49
A abstract securities — apstraktni vrijednosni papiri accept the formation of a contract prihvatiti sklapanje ugovora acceptance — akcept, prihvat acceptance for honour — intervencija acceptance for honour due to non-acceptance — intervencija zbog neakceptiranja acceptance for honour due to non-payment — intervencija zbog neisplate acceptance for honour on call — pozivna intervencija acceptance for honour supra protest intervencija acceptor — akceptant acceptor for honour — intervenijent accessory obligations — sporedne obaveze accident insurance — osiguranje od nesretnog slučaja account-only check — obračunski (virmanski) ček accumulated and outstanding dividends — kumulirane a neisplaćene dividende accumulation of requests — kumuliranje zahtjeva acquire — steći acquiring permits — pribavljanje dozvola acquisition agents — akviziteri acquisition without foundations sticanje bez osnova act — zakon active capacity under the bill — aktivna mjenična sposobnost active check capacity — aktivna čekovna sposobnost activity - djelatnost acts of vigilance — akti vigilancije (budnosti kupca) actual authority — stvarno ovlaštenje actual material deficiency — konkretan materijalni nedostatak actual work — konkretni radovi ad sollemnitatem, Lat., (form) dokazna forma additional work — naknadni radovi address in necessity — adresa u nuždi

rečnik poslovnog prava

  • Upload
    takyyyy

  • View
    616

  • Download
    18

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: rečnik poslovnog prava

Aabstract securities — apstraktnivrijednosni papiriaccept the formation of a contract —prihvatiti sklapanje ugovoraacceptance — akcept, prihvatacceptance for honour — intervencijaacceptance for honour due tonon-acceptance — intervencija zbogneakceptiranjaacceptance for honour due tonon-payment — intervencija zbogneisplateacceptance for honour on call — pozivnaintervencijaacceptance for honour supra protest —intervencijaacceptor — akceptantacceptor for honour — intervenijentaccessory obligations — sporedne obavezeaccident insurance — osiguranje odnesretnog slučajaaccount-only check — obračunski(virmanski) čekaccumulated and outstanding dividends— kumulirane a neisplaćene dividendeaccumulation of requests — kumuliranjezahtjevaacquire — stećiacquiring permits — pribavljanje dozvolaacquisition agents — akviziteriacquisition without foundations —sticanje bez osnovaact — zakonactive capacity under the bill — aktivnamjenična sposobnostactive check capacity — aktivna čekovnasposobnostactivity - djelatnostacts of vigilance — akti vigilancije(budnosti kupca)actual authority — stvarno ovlaštenjeactual material deficiency — konkretanmaterijalni nedostatakactual work — konkretni radoviad sollemnitatem, Lat., (form) — dokaznaformaadditional work — naknadni radoviaddress in necessity — adresa u nuždi

Page 2: rečnik poslovnog prava

address in need — adresa po potrebiaddressee — adresatadministrative authority — organ upraveadministrative body — organ upraveadministrative dispute — upravni sporadministrative document — upravni aktadministrative procedure — upravnipostupakadministrative-law liability —administrativnopravna odgovornostadvance payment — avansaffiliated bank — korespondentna banka441agency — agencija, zastupanje,zastupstvoagency based on the document ofrelevant judicial or administrativeorgan — zastupništvo zasnovano naaktu nadležnog sudskog ili upravnogorganaagency of corporations — zastupanjedruštava kapitalaagency of partnerships — zastupanjepersonalnih društava (društava lica)agent — agent, zastupnikagreed equity — ugovoreni kapitalalienate real estate — otuditi nekretninuallonge — alonž, produžetak mjeniceallowed clauses — dopuštene klauzuleallowing supervision — omogućavanjenadzoraalternative check — alternativni čekalternative norms — alternativne normealternative obligation — alternativnaobligacijaamendment — amandman, dopunaamicable resolution of disputes —prijateljsko rješavanje sporovaamoritization — amortizacijaamortization schedule — amortizacioniplanannuities — anuitetiannulment — pobijanje, poništenjeapparent authority — prividno ovlaštenjeappeal — žalbaappellation procedure — žalbenipostupakapplicable law — mjerodavno pravoapplicant — podnosilac prijaveapplication for registration ofa company — prijava za upis osnivanja

Page 3: rečnik poslovnog prava

privrednog društvaappointed official — imenovanifunkcionerappointment committee — odbor zaimenovanjeapproval — odobrenjeapproval for construction — odobrenje zagradenjearbitration — arbitražaarbitration court — arbitražni sudarrear (to be in) — zaostati u plaćanjudugovaarticles of incorporation — osnivački akt,odluka ili ugovor o osnivanjuprivrednog društvaascertaining price — odredivanje cijeneassembly — montažaassembly works — montažni radoviassessment of offers — procjena ponudaassets — imovina društva, aktivaassignation — asignacijaassignee — cesionar, novi povjerilacassignor — cedent, stari povjerilacassociated companies — povezana društvaassociated person — povezano liceassociation through a contract —povezivanje ugovoromassumption of general order —pretpostavka opštosti nalogaassumption of the debt — intercesijaat sight — po videnjuattorney — punomoćnikattorney-in-fact — punomoćnikauction sale — prinudna prodaja,aukcijska prodajaaudit board — odbor za revizijuauthority — ovlaštenjeauthority provider — davalac ovlaštenjaautonomous law — autonomno pravoaval — aval, mjenično jemstvo, mjeničnagarancijaaverage quality — srednja kakvoća (srednjikvalitet)axis — osovina

442 Bbad check — ček bez pokrićaban on competition — zabranakonkurisanja

Page 4: rečnik poslovnog prava

banking account — bankovni račun,transakcijski računBanking Agency — Agencija za bankarstvobankruptcy — stečajbankruptcy administrator — stečajniupravnikbankruptcy council — stečajno vijećebankruptcy court — stečajni sudbankruptcy creditors — stečajnipovjeriocibankruptcy estate — stečajna masabankruptcy estate creditors — povjeriocistečajne masebankruptcy estate debts — dugovistečajne masebankruptcy judge — stečajni sudijabankruptcy law — stečajno pravobankruptcy plan — stečajni planbankruptcy procedure — stečajnipostupakbankruptcy proceeding — stečajnipostupakbankruptcy proceeding, closing —stečajni postupak, zatvaranje,zaključenjebankruptcy proceeding, conducting —stečajni postupak, sprovodenjebankruptcy proceeding, opening —stečajni postupak, otvaranjebasic and supplementary risk —osnovni i dopunski rizikbasic duties — osnovne dužnostibearer — donosilacbearer check — ček na donosiocabearer securities — vrijednosni papiri nadonosioca, cirkulacioni papiribidding procedure — licitacijabilateral legal relation — dvostrani pravniodnosbill amount — mjenična svotabill bearer — donosilac mjenicebill claim — mjenična tužbabill clauses — mjenične klauzulebill document — mjenična ispravabill guarantee — mjenično jemstvo, avalbill guarantor — avalista, mjenični jemacbill lawsuit — mjenična parnicabill of exchange — mjenicabill of exchange — trasirana mjenicabill of exchange drawn on the drawer —

Page 5: rečnik poslovnog prava

trasirana vlastita (sopstvena) mjenicabill of exchange drawn on the drawerand payable to his order — trasiranavlastita (sopstvena) mjenica povlastitoj (sopstvenoj) naredbibill of exchange payable at a fixedperiod after sight — mjenica naodredeno vrijeme po videnjubill of exchange payable at a fixedperiod after the date of issue —mjenica na odredeno vrijeme odizdavanjabill of exchange payable on a fixed date— mjenica sa dospjelošću na odredenidan, dnevna ili kalendarska mjenicabill of exchange payable to drawer’sorder (to one’s own order) — trasiranamjenica po vlastitoj (sopstvenoj)naredbibill of exchange with maturity at a givendate — mjenica sa dospjelošću naodredeni dan, dnevna ili kalendarskamjenicabill of lading — konosman, teretnicabill of quantities — predmjer radovabill of sale — zaključnicabill-of-exchange law — mjenično pravobill-related actions — mjenične radnjebinding to act — obavezivanje na radblank acceptance — bjanko akceptblank aval — bjanko avalblank bill of exchange — bjanko mjenicablank endorsement — bjanko indosamentblank form — blanket, mjenični blanket,formularboard of creditors — odbor povjerilacabodies in bankruptcy proceedings —organi stečajnog postupkabond — obveznicabonds denominated in two differentcurrencies — obveznice denominiraneu dvije različite valutebonds with annual interest payments —obveznice sa godišnjom isplatomkamatabonds with limited conversion —obveznice sa ograničenomkonverzijombonds with semi-annual interestpayments — obveznice sa

Page 6: rečnik poslovnog prava

polugodišnjom isplatom kamatabonds with warrants — obveznice savarantombook assets of a company —knjigovodstvena imovina društvabookkeeping document —knjigovodstveni dokumentbranch — filijala, podružnicabranch of law — pravna granabreach of warranty — prekršaj garancijebroker — brokerbuilding permit — gradevinska dozvolabuilding structure — gradevinaburden real estate — opteretiti nekretninuBureau of Statistics — statistički ured,zavod za statistikubusiness activity - djelatnostbusiness association — poslovno udruženjebusiness association — zajednica društavabusiness capacity — poslovna sposobnostbusiness cessation — prestanakposlovanja, prestanak postojanjaprivrednih društavabusiness entity — poslovni subjekatbusiness law — poslovno pravobusiness litigation — privredni spor,parnicabusiness operations — poslovni prometbusiness power of attorney — poslovnapunomoćbusiness system — poslovni sistembusiness union — poslovna unijabusiness unit — poslovna jedinicabuyer — kupacbuyer’s account — račun kupcabuyer’s alertness — budnost kupcabuyer’s tardiness with deliveryacceptance — kupčeva docnja saprijemom isporukebuyout — otkupbylaws — podzakonski akti

Ccadastre — katastarcancellation — otkazcancellation clause — kasatorna klauzulacancellation of authority — otkazovlaštenja

Page 7: rečnik poslovnog prava

cantonal administrative authority —kantonalni organ upravecapital paid in cash — kapital uplaćenu novcucapital paid in things and rights —kapital uplaćen u stvarima i pravimacargo and casco policies — kargo i kaskopolise osiguranjacash check — isplatni (gotovinski,blagajnički) čekcash shares — gotovinske dionicecashless payment — bezgotovinskoplaćanjecassation court — kasacioni sudcausal securities — kauzalni vrijednosnipapiricausing damage — prouzrokovanje štetecentre of business interests — centarposlovnih interesacertificate — certifikat, potvrdacertificate by commercial bank — potvrdaposlovne bankecertificate for occupancy — odobrenje zaupotrebucertificate of deposit — certifikat odepozitucertificate of payment — situacija (ugovoro gradenju)certificate of securities account — potvrdao stanju na računu vrijednosnih papiracessation of authorities — prestanakovlaštenjacessation of companies — prestanakprivrednih društavacessation of contract — prestanak ugovoracessation of limitation — prekid zastarecessation of membership — prestanakčlanstvacessation of obligation — prestanakobligacijecession - cesijacession of the claim — ustupanje tražbine(cesija)cessus, Lat. — dužnik, cesuschairman of the management —predsjednik upravechairperson — predsjednik,predsjedavajućichairperson of supervisory board —civil law — gradansko pravo

Page 8: rečnik poslovnog prava

civil offence — gradanski deliktcivil procedure — gradanski postupak,parnični postupakclaim — tužba, potraživanje, tvrdnjaclaim for collection — tužba za naknaduclaim for damages — odštetni zahtjevclaim out of basic transaction — tužba izosnovnog poslaclaimable — potraživclass — klasa (dionice)class of security — klasa vrijednosnogpapiraclassification of business activities —klasifikacija djelatnosticlause about notice — klauzula oizvještajuclause on currency — klauzula o moneticlause on effective payment in aforeign currency — klauzula oefektivnom plaćanju u stranoj valuti(klauzula o moneti)clause on the general business terms —klauzula o opštim uslovima poslovanjaclause on the received value — klauzula oprimljenoj vrijednosti, klauzula valuteclause on the restrictions or exclusion ofliability for specified cases — klauzulao ograničenju ili isključenjuodgovornosti za odredene slučajeveclause without cost — klauzula beztroškovaclause without obligation — klauzula bezobavezeclause without protest — klauzula bezprotestaclause without recourse — klauzula bezregresaclauses on the rights of the issuer andbond holder — klauzule o pravimaizdavaoca i imaoca obvezniceclearing institution — obračunskaustanovaclosed joint-stock company — zatvorenodioničko društvoco-drawers — satrasantiGLOSSARY 445coercive document — prinudni aktcoercive regulation — prinudni propiscogent (strict) legal norms — kogentne(striktne, stroge) pravne norme

Page 9: rečnik poslovnog prava

coinsurance —saosiguranjecollateral — kolateral, zalogcollateral clause — klauzula o pokrićucollection of forms — zbirka obrazacacollection of tenders — prikupljanjeponudacollective agreement — kolektivni ugovorcollective bankruptcy proceeding —kolektivni stečajni postupakcollective procuration — skupna(zajednička) prokuracommandeering — prisvajanjecommercial agency — trgovinskozastupanjecommercial agent — trgovinski zastupnikcommercial bill of exchange — poslovna(robna, trgovačka) mjenicacommercial paper — komercijalni zapiscommission — komisioncommission — provizijacommission agent — komisionarcommission bill of exchange — komisionamjenicacommission for acceptance of structureor work — kolaudaciona komisija(ugovor o gradenju)committee examination — komisijskipregledcommodity securities — realni, stvarni,robni vrijednosni papiricommon damage — obična štetacommon law — precedentno pravocommon negligence — obična nepažnjacommon shares — redovne dionicecommunal conditions — komunalni uslovicommutative — komutativancompanies managed based on aseparate entrepreneurial contract —društva kojima se upravlja na osnovuposebnog preduzetničkog ugovoracompanies with cross-holdings — društvasa uzajamnim učešćemcompany activity — djelatnost privrednogdruštvacompany branch — podružnicacompany founders — osnivači privrednogdruštvacompany identifiers — obilježjaprivrednih društavacompany law — kompanijsko pravo, pravo

Page 10: rečnik poslovnog prava

privrednih društavacompany liability — odgovornostprivrednog društvacompany name — firma, ime privrednogdruštvacompany obligations — obavezeprivrednog društvacompany organs — organi društvacompany register — registar društavacompany secretary — sekretar društvacompany’s registered office — sjedištedruštvacompany’s seat — sjedište društvacomparative law solutions —uporednopravna rješenjacompensation — kompenzacija,prebijanjecompensation — naknadacompetent court — nadležni sudcompetition clause — klauzulakonkurencijecomplaint — reklamacija, žalbacomplete aval — potpuni avalcomplete bill of exchange — potpunamjenicacomplex obligation — složena obligacijacompound obligation — sastavljenaobligacijaconcern - koncernconcern companies — društva koncernaconciliation — pomirenjeconclude a contract — zaključiti ugovorconcurrence — slaganje, pristanakconduct court proceeding — voditisudski sporco-negotiators — saugovarači(sapregovarači)confiscation — konfiskacijaconfusion — sjedinjenje, konfuzijaconscientious third party — savjesna trećastrana (osoba)consolidated bankruptcy proceeding —konsolidovani stečajni postupakconsortium — konzorcijconsortium — konzorcijconstant and variable risk — konstantni ivarijabilni rizikconstitution — ustavconstitutional court — ustavni sudconstruction book — gradevinska knjiga

Page 11: rečnik poslovnog prava

construction contract — ugovor ogradenjuconstruction journal — gradevinskidnevnikconstruction site — gradilišteconstruction supervision — gradevinskinadzorconstruction works — gradevinski radoviconstructions of structures — gradenjegradevinaconstructor — gradevinarconsulting engineering — savjetodavniinžinjeringconsumable — potrošnacontra legem — protiv zakonacontract — ugovorcontract for investment construction —ugovor o investicionoj izgradnjicontract for services by an independentcontractor — ugovor o djelucontract formation — zaključivanjeugovoracontract fulfillment — ispunjenje ugovoracontract mediator — trgovinski posrednikcontract of agency — ugovor o agenciji(zastupanju)contract of cession — ugovor o cesijicontract of sale — ugovor o prodajicontract on dispute resolution byarbitration — zaključivanje ugovora oarbitražnom rješavanju sporovacontract on the death of a third person —ugovor za slučaj smrti trećeg licacontract on the establishment of acompany — ugovor o osnivanjuprivrednog društvacontract on the transfer of profit —ugovor o prenosu dobiticontract perfecting — perfekcijaugovoracontract provisions — odredbe ugovoracontract’s existence — trajanje ugovoracontract’s expiration — prestanakugovoracontracted time limit — ugovoreni rokcontractual agency (power of attorney) —ugovorno zastupanje (punomoć)contractual creditor — ugovornipovjerilaccontractual fine — ugovorna kazna

Page 12: rečnik poslovnog prava

contribution - ulogcontructor — izvodačconvening — sazivanjeconversion — konverzija, pretvaranjeconversion clause — klauzula okonverzijiconvertible bonds — konvertibilne(zamjenjive) obveznicecooperative — zadrugacorporate bonds — obveznice kompanija(privatnopravnih subjekata)corporate securities — korporacionivrijednosni papiricorporations — društva kapitalacounter-offer — kontraponudacounter-value — protuvrijednostcourt decisions — sudske presude/odlukecourt document — sudski aktcourt expert — sudski vještakcourt for misdemeanors — sud za prekršajecourt judgment — sudska odlukacourt of appeal — apelacioni sudcourt of first instance — prvostepeni sudcourt of original jurisdiction —prvostepeni sudcourt of second instance — drugostepenisudcourt of secondary jurisdiction —drugostepeni sudcourt practice — sudska praksacourt premises — prostorije sudacourt register — sudski registarcourt ruling — sudska presudacredit security — kreditni vrijednosnipapiricreditor — povjerilaccreditors (in bankruptcy) — stečajnipovjeriocicreditors’ meeting — skupština povjerilacacriminal law — krivično pravocriminal liability — krivičnopravnaodgovornostcriminal nature — kaznena prirodacriminal offence — krivično djelocriminal offence of issuing and puttinginto circulation a bad check —krivično djelo izdavanja i stavljanja upromet čeka bez pokrićacrossed check — precrtani (barirani) čekcrossing — precrtavanje

Page 13: rečnik poslovnog prava

culpability — krivicacumulative assumption of a debt —kumulativna intercesijacumulative preferred shares —preferencijalne kumulativne dionicecurrency — valutacurrency of denomination — valuta nakoju glasi (vrijednosni papir)current account — konto-korent, tekućiračuncurrent price — tekuća cijenacustom — običajcustom number — carinski brojcustomary law — običajno pravocustoms administration — carinskauprava

Ddamage — štetadamages — šteta, naknada štetedebenture bonds — obične obveznicedebt amortization — amortizacija dugadebt security — dužnički vrijednosni papirdebtor — dužnikdebtor (in bankruptcy) — stečajni dužnikdecision — odluka, rješenjedecision of administrative bodies on theunsuccessful tender — odluka organaupravljanja o neuspjelom nadmetanjudecision on bond issue — odluka o emisijiobveznicadecision on company registration —rješenje o registraciji privrednogdruštvadecision on issue — odluka o emisijidecision on registration — rješenje o upisuu sudski registar, rješenje o registracijidecision on share issue — odluka o emisijidionicadecision on the establishment of acompany — odluka o osnivanjuprivrednog društvadecision on the success (or failure) of thepublic offering — rješenje o uspjelosti(ili neuspjelosti) javne ponudedeclaration of will implied by conduct —konkludentna radnjadecline the formation of a contract —odbaciti sklapanje ugovora

Page 14: rečnik poslovnog prava

del credere agency — del credereagencija/zastupništvodeliberation period — deliberacioni rokdelivery — isporuka, predajadenomination — denominacijadependent company (subsidiary) —zavisno društvodependent costs — zavisni troškovidepositing with a court — polaganjekod sudadepositor — deponentdepository — depozitardepository bank — banka depozitardesign (construction) — projekat(gradevinski)design review — revizija projektadesigner — projektant (ugovor o gradenju)designer’s organization — projektantskaorganizacijadesigning — projektovanjedetailed design — glavni projekatdetecting the deficiency — otkrivanjenedostatkadetermining liability — utvrdivanjeodgovornostidetrimental - štetandigital signature — digitalni potpisdiminished benefit — izmakla koristdirect negotiation — neposredna pogodbadirective — direktiva, smjernicadirector — direktordisallowed clauses — nedopuštene klauzuledisclosed agency — otvorena agencija/zastupništvodiscount bonds — diskontne obveznicediscretionary legal norms — diskrecionepravne normedismiss the appeal — odbaciti žalbudisposal — raspolaganjedisposition — dispozicija, praviloponašanjadisposition securities — dispozicionivrijednosni papiridispositive norms — dispozitivne normedispositive regulation — dispozitivnipropisdissolution of companies — prestanakprivrednih društavadistance sale — distanciona prodajadividend — dividenda

Page 15: rečnik poslovnog prava

dividend shares — dividendne dionicedivisible obligation — djeljiva obligacijadivision — podjeladivision by absorption — podjelapripajanjemdivision by establishing new companies— podjela osnivanjem novih društavadocumentary check — dokumentarni(dokumentovani) čekdocuments of title — instrumenti robnogprometadomicile — prebivalištedomiciled bill of exchange — domiciliranamjenicadomicilee — domicilijatdomiciliation — domiciliranjedominating company — vladajuće društvodraft - trasirana (vučena, trata) mjenicadraft clauses — mjenične klauzuledraw a bill — trasirati mjenicu, vućimjenicudrawee — trasatdrawee’s endorsement — trasatovindosamentdrawer — trasant, izdavalac mjenicedrawn bill of exchange — trasirana(vučena, trata) mjenicadue date — rokdue dilligence of a prudent businessman— pažnja dobrog privrednikadue duligence of an expert — pažnjadobrog stručnjakadue obligations — dospjele obavezedue professional care — pažnja stručnjakadue unpaid receivables — dospjelanenaplaćena potraživanjaduplicate clause — duplikatna klauzuladuplication of bill - umnožavanjemjenicedynamics of the work — dinamika radova,dinamički vremenski plan radova

Eeconomic interest association —ekonomska interesna grupacija(gospodarsko interesno udruženje)economic offence — privredni prijestupeconomic transgression — privredniprijestup

Page 16: rečnik poslovnog prava

effect of a sale contract — dejstvo ugovorao prodajielectronic agent — elektronski agentelectronic contract — elektronski ugovorelectronic record — elektronski zapiselectronic signature — elektronski potpiselevations — koteemergence of authorities — nastanakovlaštenjaemergence of liability — nastanakodgovornostiemployee — zaposlenikemployee rights — prava zaposlenihemployee shares — dionice zaposlenih,radničke dioniceemployer — poslodavacemployer (construction contract) —naručilacemployment — zaposlenjeemployment certificate — radna knjižicaemployment contract — ugovor o raduemployment power of attorney —punomoć po zaposlenjuemployment relation — radni odnosen bloc — sve zajedno, cjelinaen bloc sale — kolektivna prodajaendorse — indosiratiendorsee — indosatarendorsement — indosamentendorsement to drawee — indosiranje(indosament) na trasataendorsement without recourse —indosament sa klauzulom strahaendorser — indosantendowment — zadužbinaenduring control — trpljenje kontroleenforceable document — izvršna ispravaenforceable title — izvršni naslovenforced collection — prinudna naplataenforcement procedure — izvršnipostupakenforcement proceeding — izvršnipostupakentering business entitites — upisprivrednih subjekataentrepreneur — poduzetnikentrepreneurial contract — preduzetničkiugovorenumerated cases — pobrojani slučajeviequitable market value — pravična tržišna

Page 17: rečnik poslovnog prava

vrijednostequity — kapital, osnovni kapitalequity capital — osnovni kapitalequity integrity — integritet osnovnogkapitalaequity securities — vrijednosni papiri saučešćemescalation clause — klizna skala (klauzula)essential deficiencies — bitni nedostaciessential elements — bitni elementiestablishment of a company — osnivanjeprivrednog društvaestimate of damage — procjena šteteEuropean association — EvropskaasocijacijaEuropean company - Evropsko društvoEuropean cooperative society — Evropskozadružno društvoEuropean economic interest group —Evropska ekonomska interesnagrupacijaEuropean enterprise — EvropskopreduzećeEuropean insurance company —Evropsko društvo za osiguranjeeviction — evikcija (garancija za pravnenedostatke)ex officio, Lat. — po službenoj dužnostiexamination hearing — ispitno ročišteexamination of goods — pregled robeexceeding authority — prekoračenjeovlaštenjaexcess of annual loss reinsurance —reosiguranje viška (godišnjeg) gubitkaexcess of loss reinsurance — reosiguranjeviška šteteexclusive agent — ekskluzivnizastupnik/agentexecuting decisions — izvršne odlukeexecution procedure — izvršni postupakexecutive director — izvršni direktorexecutive officer — izvršni direktorexpenditures - izdaciexpert witness — vještak, sudski vještakexpressed authority — izričito ovlaštenjeexpropriation — eksproprijacijaexternal auditor — vanjski revizor

Page 18: rečnik poslovnog prava

external investor — vanjski investitor

Fface of the bill — lice mjenicefacta concludentia, Lat. — konkludentnaradnjafactor — faktorfactual action — faktička radnjafacultative obligation — fakultativnaobligacijafailure to perform contractualobligations — neizvršenje ugovornihobavezafalse check — lažni čekfault — krivicafault liability — subjektivna odgovornostfavourable rights — povoljnija pravafear clause — klauzula strahafeasibility study — projekat za izvodenje(izvedbeni projekat)features of a sale contract — osobineugovora o prodajifield of business — predmet poslovanjafield of law — pravna oblastfinal acceptance of structure or work —superkolaudacija (ugovor o gradenju)final certificate — okončana situacija(ugovor o gradenju)final due date for payment — krajnji rokplaćanjafinal hearing — završno ročištefinal judgment — pravosnažna,pravomoćna presudafinancial bill of exchange — finansijskamjenicafinancial liabilities — novčane obavezefinancial securities — novčani vrijednosnipapirifine — kaznafixed price — fiksna cijenafixed rate bonds — obveznice sa fiksnomkamatomfixed-income securities — vrijednosnipapiri sa stalnim prihodomflat-rate ascertainment — paušalnoutvrdivanjeflaw — nedostatakfloating rate bonds — obveznice sapromjenljivom kamatom

Page 19: rečnik poslovnog prava

force majeure, Lat. — viša silaforced execution — prinudno izvršenjeforced settlement — prinudno poravnanjeforeign bonds — inostrane obvezniceforeign direct investment — direktnestrane investicijeforeign trade operations —vanjskotrgovinsko poslovanjeforeign-currency bonds — obveznice kojeglase na stranu valutuform of payment — način plaćanjaforma legalis, Lat. — zakonska forma,bitna formaformal contract — formalni ugovorformal legal transaction — formalnipravni posaoformal prerequisite — formalni usloviformal requirements of evidence (Lat.ad probationem) — forma radidokazivanjaformal requirements of law — forma upravuformal requirements of validity (Lat. adsollemnitatem) — forma radi valjanostiforms — obrasciforms for obtaining information —formular za dobijanje informacijaforms of disposing of a company — obliciraspolaganja sa privrednim društvomforwarding contract — špedicijafoundation — fondacijafounder — osnivačfounding document — osnivački aktfranchising — franšizingfree zones — slobodne zonefreight forwarder — špediterfulfilment — ispunjenjefull acceptance — puni akceptfull aval — puni avalfull deficiencies — potpuni nedostacifull endorsement — puni indosamentfungible — fungibilan, zamjenjiv

Ggeneral agency — generalna agencija/zastupništvogeneral and individual risk — opšti ipojedinačni rizikgeneral business terms — opšti usloviposlovanja

Page 20: rečnik poslovnog prava

general crossing — opće precrtavanjegeneral design — idejni projekatgeneral documents of non-stateorganizations — opći akti nedržavnihorganizacijageneral employer’s documents — općiakti poslodavcageneral enforcement — generalnaegzekucijageneral execution — generalna egzekucijageneral legal documents — opći pravniaktigeneral legal norms — generalne (opće)pravne normegeneral meeting — skupština društvageneral offer — opšta ponudageneral partner in limited partnership —komplementar u komanditnom društvugeneral partnership - društvoneograničene solidarne odgovornosti,javno trgovačko društvo, ortačkodruštvogeneral recall — opšti ili generalni opozivgeneric obligation — generična obligacijageographic limitations — geografskaograničenjagiving account — polaganje računagoal of operations — cilj poslovanjagood businessman’s care — pažnja dobrogprivrednika, domaćinagood faith — dobra vjeragoods — robagoods-related securities — robnivrijednosni papirigovernment bonds — obveznice vladegranting tender — dodjela ponudagross for net — bruto za netogrounded appeal — osnovana žalba,utemeljena žalbagroup of companies — povezana društvaguarantee clause — klauzula o garancijiguarantee of non-redemption clause —klauzula o garancijama zaneiskupljenjeguaranteed bonds — garantovaneobvezniceguaranteed minimum income —zagarantovani minimalni prihodguarantor — žirantguide for offerors — uputstvo ponudačima

Page 21: rečnik poslovnog prava

guilt — krivica

Hhand over a structure — primopredajaobjektahard nature of the ground — teška prirodazemljištahearing - ročištehidden aval — skriveni avalhidden deficiencies — skriveni nedostacihighest commercial power ofprocuration — najviše trgovinskoovlaštenje prokureholding — holdingholding — holdingholding companies — društva holdingahonor — honorirati, platiti, primiti na sebe(mjenicu, ček)honoree — honorathonouree — honorathost country — zemlja domaćinhypothesis of disposition — pretpostavka(hipoteza) dispozicijehypothesis of sanction — pretpostavka(hipoteza) sankcije

Iilicit action — nedopuštena radnjaimmediately standard — standard odmahimmovable assets — nepokretna imovinaimmovables — nepokretne stvariimpartial - nepristranimplied actual authority — prećutnostvarno ovlaštenjeimpossibility of fulfilling an obligation —nemogućnost ispunjenja obligacijein kind — u naturiin kind shares — naturalne dionicein situ sale — prodaja u mjestuinability to pay — nesposobnost zaplaćanje, platežna nesposobnostincorporated right — inkorporisanopravoindemnifying harmful activity —skrivljena štetna radnjaindemnity right — pravo na odštetu

Page 22: rečnik poslovnog prava

independent entrepreneur — samostalnipoduzetnikindex clause — indeksna klauzulaindexed bonds — obveznice sa indeksomIndirect Taxation Authority — Upravaza indirektno oporezivanjeindividual and collective policies —individualne i kolektivne poliseosiguranja individual and generalpolicies — pojedinačne i generalnepolise osiguranjaindividual legal documents — pojedinačnipravni aktiindividual legal norms — individualne(pojedinačne) pravne normeindividual obligation — individualnaobligacijaindividual procuration — pojedinačnaprokuraindividual recall — pojedinačni iliindividualni opozivindividual securities — pojedinačni iliindividualni vrijednosni papiriindivisible obligation — nedjeljiva obligacijainitiated bankruptcy procedure —pokrenuti stečajni postupakinitiated liquidation procedure —pokrenuti likvidacioni postupakinitiation of membership — pristupanječlanstvuinsolvency procedure — stečajni postupakinsolvency proceeding — stečajni postupakinstallment payments — isplata na rateinstitutional investor — institucionalniinvestitorinstructions — uputstvainstruments of annulment — poništenjeispravainstruments of money transfer —instrumenti doznakeinstruments of payment — instrumentiplaćanjainsurance — osiguranje, posao osiguranjainsurance certificate — lista pokrićainsurance community — zajednicaosiguranjainsurance companies — osiguravajućadruštvainsurance contract — ugovor o osiguranjuinsurance contractor — ugovaratelj

Page 23: rečnik poslovnog prava

osiguranjainsurance document — isprava o osiguranjuinsurance policy — polisa osiguranjainsurance rules — pravila osiguranjaInsurance Supervisory Agency —Agencija za nadzor osiguranjainsurance task — posao osiguranjainsurance terms and conditions — usloviosiguranjainsured — osiguranikinsured amount — osigurana vrijednost,osigurana sumainsured case — osigurani slučajinsured item — osigurana stvarinsured person — osigurano liceinsured property — osigurana imovinainsurer — osiguravatelj, davalacosiguranjaintangible assets — nedodirljiva aktivaintellectual property right — pravointelektualne svojineintercessio privativa, Lat. — privativnaintercesijainterest — kamatainterest in company — udio u društvu,interes u društvuinterest rate clause — klauzula o kamatiinterference — uznemiravanjeinterim administration — privremenaupravainterim board of creditors — privremeniodbor povjerilacainterim certificate — privremena situacija(ugovor o gradenju)interim trustee (in bankruptcy) —privremeni stečajni upravnikintertwinement — isprepletenostintroducing the contractor to the work —uvodenje izvodača u posaoinvestment program — investicioni programinvestment securities — investicionivrijednosni papiriinvestment study — investicioni elaboratinvestment venture — investicioni poduhvatinvestment work — investicioni radoviinvestment-technical documentation —investiciono tehnička dokumentacijainvestor — investitorinvitation for subscription and paymentof securities — poziv za upis i uplatu

Page 24: rečnik poslovnog prava

vrijednosnih papirainvoice — fakturainvoicing — ispostavljanje faktureirregular fulfilment — neuredno ispunjenjeIrremovable deficiencies — neotklonjivinedostaciissuance — emisija, izdavanjeissuance and trading in securities —emisija i promet vrijednosnih papiraissue — emitovati, izdatiissue of shares — emisija dionicaissuer — izdavalacissuing bank — akreditivna banka (bankaizdavalac akreditiva)

Jjoint and several debtor — solidarnidužnikjoint and several liability — solidarnaodgovornostjoint and several obligation — solidarnaobligacijajoint procuration — skupna (zajednička)prokurajoint representative — zajedničkipredstavnikjoint venture — zajednički poduhvatjointly and severally liable — solidarnoodgovornijoint-stock company - dioničko društvo,akcionarsko društvojoint-stock insurance company —dioničko društvo za osiguranjejudgment — presudajudical practice — sudska praksajudicial authority — sudska vlastjudicial body — sudski organ, tijelojudicial decisions — sudske odlukejudicial proceedings — sudski postupakjudiciary — pravosude, sudstvojuridical — pravni, sudskijurisdiction — nadležnostjurisdiction ratione materiae — stvarnanadležnost

Kkeeping the contract in force — održavanjeugovora na snazi

Page 25: rečnik poslovnog prava

kind of rights — vrsta prava

Llabour law — radno pravolack of observing the warranty —nepoštivanje garancijeland registry office — zemljišno-knjižniuredland suitability — podobnost zemljišta(ugovor o gradenju)lapse of time — protek vremenalaw of obligations — obligaciono pravolawful holder — zakoniti imalaclawyer — advokat, odvjetniklease contract — ugovor o lizingulegal action — pravna radnjalegal agency — zakonsko zastupništvolegal agent — zakonski zastupniklegal base — pravni osnovlegal capacity — pravna sposobnostlegal concept — pravni institutlegal conditions — zakonski uslovilegal consequence of opening abancruptcy procedure —pravna posljedica otvaranja stečajnogpostupkalegal deficiencies — pravni nedostacilegal dispute — pravni sporlegal documents — pravni aktilegal force of plain evidence — pravnasnaga običnog dokaznog sredstvalegal ground — pravni osnovlegal holder — zakoniti imalaclegal institution — pravna ustanovaili institutlegal norm — pravna normalegal operations — pravni prometlegal person — pravno licelegal regulations — pravni propisilegal remedies — pravni lijekovilegal science — pravna naukalegal subjects — pravni subjektilegal successor — pravni sukcesor(nasljednik)legal system — pravni sistemlegal transaction — pravni posaolegally binding decision — pravosnažnorješenje, pravno obavezujućaodluka

Page 26: rečnik poslovnog prava

legally independent companies — pravnonezavisna društvalegislation — zakonodavstvolegitimate interests in the proceedings —pravni intereslending instrument — instrumentkreditiranjaLetter of Acceptance — Pismo (o)prihvata(nju)letter of credit — akreditivLetter of Intent — pismo namjereliability for tardiness in sending thepackaging — odgovornost za docnjusa slanjem ambalaželiability for tardy acceptance of delivery— odgovornost za docnju sa prijemomisporukeliability insurance — osiguranje ododgovornostilicensing system — sistem dozvolelien — zalog(a)liened claim — založena tražbinalienee — zalogodavaclife insurance — osiguranje životalife insurance — životno osiguranjelifting the corporate veil — probijanjepravne ličnostilimitation — zastaralimitation interruption — zastoj zastarelimitation period — rok zastare, zastarniroklimited partner — komanditorlimited partnership — komanditno društvolimited stock partnership — komanditnodruštvo na dionicelimited-liability company — društvoograničene odgovornostiliquidation — likvidacijaliquidation court — likvidacioni sudliquidation judge — likvidacioni sudijaliquidation procedure — likvidacionipostupakliquidation proceeding — likvidacionipostupakliquidation subject — likvidacioni subjekatliquidator — likvidatorlitigation — parnica, sporlitigation procedure — parnični postupakloan — zajamloan beneficiary — zajmoprimac

Page 27: rečnik poslovnog prava

loan bill of exchange — kreditna mjenicaloan insurance — osiguranje kreditalocal bonds — domaće obveznicelocal-currency bonds — obveznice kojeglase na domaću valutulodge a claim — podnijeti zahtjevlodgement — prijavalodgement of a claim — prijavapotraživanjalodging a bill claim — podizanje mjeničnetužbelodging of the bill claim — podizanjemjenične tužbelong-term securities — dugoročnivrijednosni papiriloro check — loro čeklost commission — izgubljena provizijalucrative — lukrativni

Mmain debtor — glavni dužnikmain design — glavni projekatmain obligations — glavne obavezemain proceeding — glavni postupakmaintaining construction records —vodenje knjiga o gradenjumajority owner — većinski vlasnikmalpractice — nesavjesnostmanagement - upravamanagement agreements — upravljačkiugovormanagement board — upravni odbor,upravamanagement of another’s affairs —poslovodstvo bez nalogamanagement right — upravljačko pravomanagement without mandate —poslovodstvo bez nalogamandatory insurance — obaveznoosiguranjemandatory state organ — obaveznidržavni organmanner of contract formation — načinzaključenja ugovoramanner of fulfilling contractualobligation — način izvršenja ugovorneobavezemaritime and land policies — pomorske ikopnene polise osiguranja

Page 28: rečnik poslovnog prava

market economy countries — zemljetržišne ekonomijemarket value — tržišna vrijednostmarking (Fr. viser) a check — viziranječekamass securities — masovni vrijednosnipapirimaterial deficiencies — materijalninedostacimaterial prerequisite — materijalni uslovimaterial regulation — materijalni propismaturity — dospjelost, dospjećematurity recourse — regres o dospjelostimeasures for preventing and decreasingrisks — mjere za sprečavanje ismanjenje rizikameasures of prevention and repression —mjere prevencije i represijemediation — posredovanjemember of a general partnership — člandruštva sa neograničenom odgovornošćumember of management in a joint-stockcompany — član uprave dioničkogdruštvamember of management in a limitedliabilitycompany — član uprave udruštvu ograničene odgovornostimember of the supervisory board of ajoint-stock company — član nadzornogodbora dioničkog društvamembership interest — vlasnički udio udruštvu, članski udiomemorandum of association — osnivačkiakt, odluka ili ugovor o osnivanjuprivrednog društvamerchantable value — prometnavrijednostmerge shares — spojiti dionicemerger — spajanjemerger by absorption — pripajanjemerger by formation of a new company— spajanjemeritum (Lat.) — glavno, bitno pitanje upostupkuminimum equity — minimalni osnovnikapitalminimum-buyout prices — minimalnootkupnecijeneminor — maloljetnikminor offence — prekršaj

Page 29: rečnik poslovnog prava

minutes of general meeting — zapisnikskupštinemomentary obligation — trenutnaobligacijamonetary claim — novčano potraživanjemoney income — novčani prihodmonitoring risks — snimanje rizikamortgage real estate — hipotekarnoopterećivati nekretninumortgage bonds — hipotekarne obveznicemortification — mortifikacijamovable assets — pokretna imovinamovables — pokretne stvarimultiple insurance — višestrukoosiguranjemunicipal administrative office —opštinska služba upravemunicipal bonds — općinske obveznice,obveznice lokalnih vlastimunicipal court — opštinski sudmunicipality - opštinamutual insurance — uzajamno osiguranjemutually binding — dvostrano obavezanmutually binding legal transaction —dvostrano obavezan pravni posaomutually liable — medusobno odgovorni

Nnamed agency — otvorena agencija/zastupništvonational treatment — nacionalni tretmannationalization — nacionalizacijanatural obligation — prirodna (naturalna)obligacijanatural person — fizičko licenecessary notifying entry — nužniobavještavajući upisnecessary stages — nužne fazeneed for legal protection — pravni interesnegative clause to order — negativnaklauzula po naredbi (rekta klauzula)negative operations — negativnoposlovanjenegligence — nepažnjanegotiable — prenosiv, negocijabilannegotiable documents of title — realni,stvarni, robni vrijednosni papirinegotiable to order — prenosiv po naredbi

Page 30: rečnik poslovnog prava

negotiable waybills — prenosivi tovarnilistnegotiations — pregovorinew debtor in assumption of a debt —intercedent, preuzimalac duganominal amount — nominalni iznosnominal value — nominalna vrijednostnominant contract — imenovani ugovornon-commercial agency — netrgovinskaagencija/zastupništvonon-consumable — nepotrošnanon-convertible bonds — nekonvertibilneobveznicenoncumulative preferred shares — preferencijalnenekumulativne dionicenon-essential elements — nebitni elementinon-indemnifying harmful activity —neskrivljena štetna radnjanon-interest-bearing bonds — obveznicebez kamatenon-judicial body — vansudsko tijelo,organnon-negotiable check — ček na imenon-negotiable securities — neprenosivivrijednosni papiri, rekta papirinonparticipating preferred shares —preferencijalne neparticipativnedionicenon-pecuniary damage — nematerijalnaštetanon-pecuniary obligation — nenovčanaobligacijanon-personal obligation — neličnaobligacijanon-voting shares — nevotirajuće dionice,dionice bez prava glasanormative system — normativni sistemnorms with legal standards — norme sapravnim standardimanostro check — nostro čeknotes receivable — potraživanja po osnovuvrijednosnih papiranotice clause — avizna klauzulanotification of the claim — prijavapotraživanja, obavijest o zahtjevunotifying about material deficiency(complaint) — obavještavanje omaterijalnom nedostatku (reklamacija)notion - pojamnovation — novacija

Page 31: rečnik poslovnog prava

numerus clausus, Lat. — restricted number

Oobject — predmetobject of contract — predmet ugovoraobject of insurance — predmet osiguranjaobjection — prigovorobjective and subjective risk — objektivnii subjektivni rizikobjective deficiencies — objektivninedostaciobjective liability — objektivnaodgovornstobjects of law — objekti pravaobligation — obligacija, obavezaobligation action — obligaciona radnjaobligation of notifying — obavezanotifikacije (obavještavanja)obligation relationship — obligacioniodnosobligation right — obligaciono pravoobligation-right securities —obligacionopravni vrijednosni papiriobligatory authority — obavezan organoffence — prekršaj, deliktoffence capacity — deliktna sposobnostoffer — ponudaofferee - ponudenioffering collection — prikupljanje ponudaofferor — ponudilacofficial court premises — službeneprostorije sudaomission theory — teorija omisije,propuštanjaon behalf of (someone) — u tude imeon the account of (someone) — za tudiračunone share one vote — jedna dionica nosijedan glasone-time delivery — jednokratna isporukaopen joint-stock company — otvorenodioničko društvooptional organ — fakultativni organorder — porudžbinaorder — zaključak u upravnom postupku,zaključak u stečajnom postupkuorder check — ček po naredbiordinary agency — obična agencija/zastupništvo

Page 32: rečnik poslovnog prava

ordinary shares — obične dioniceorgans for conducting bankruptcyproceedings — organi za sprovodenjestečajnog postupkaorgans in the liquidation proceedings —organi u likvidacionom postupkuout-of-court proceedings — vanparničnipostupakout-of-court resolution of disputes —vansudsko rješavanje sporovaoutstanding and unpaid claims —dospjela a neizmirena potraživanjaoutstanding claims — (nenaplaćena)potraživanjaoutstanding due obligations — dospjelenepodmirene obavezeoutstanding obligations — nepodmireneobavezeoverdue - zakasniooverdue premium — dospjela premijaover-insurance — nadosiguranjeoverstepping authority — prekoračenjeovlaštenjaown shares — vlastite dioniceownership — vlasništvoownership endorsement — svojinskiindosamentownership right — pravo svojine, pravovlasništva

Ppackaging — ambalažapacta sunt servanda, Lat. — ugovor jezakon za ugovorne stranepar value — nominalna vrijednostpar value shares — dionice sa nominalnomvrijednostiparent company — većinsko društvo,društvo majkaparitally unnamed agency — djelimičnootvoreno zastupništvo/agencijapartial aval — djelimični avalpartial deficiencies — djelimični nedostacipartial endorsement — djelimičniindosamentpartially disclosed — djelimično otvorenozastupništvo/agencijaparticipants in the contract — učesnici u

Page 33: rečnik poslovnog prava

ugovoruparticipating bonds — participativneobvezniceparticipating preferred shares —preferencijalne participativne dionicepartnerships — personalna društvapassing of property — prenos (prelazak)svojinepassive capacity under the bill — pasivnamjenična sposobnostpassive check capacity — pasivna čekovnasposobnostpawning — davanje u zalog, zalaganjepawning of shares — davanje u zalogdionicapay at sight — platiti po videnjupay on demand — platiti na zahtjevpayee — remitentpaying the price — plaćanje cijenepayment in kind — plaćanje u naturi(stvarima i/ili pravima)payment instrument — instrumentplaćanjapayment ranks — isplatni redovipayments — platni prometpecuniary damage — materijalna štetapecuniary obligation — novčana obligacijapenalty interest — zatezna kamataPension and Disability InsuranceAgency — Zavod za penzijsko iinvalidsko osiguranjepermanent obligation — trajna obligacijaperpetrator — štetnik, učinilac štetneradnjeperpetual bonds — vječne obvezniceperquisite protest — perkvizicioni protestpersonal insurance — lično osiguranjepersonal-right securities — ličnopravni(vrijednosni) papiripiercing the corporate veil — probijanjepravne ličnostiplacement of products — plasiranjeproizvodaplain transcript — obični prepisplant — poslovni pogon, postrojenjepledge — zalogpledge endorsement — založni indosamentplurality of subjects in the obligation —množina subjekata u obligacijipool — pul

Page 34: rečnik poslovnog prava

poor performance of contractualobligations — neuredno izvršenjeugvornih obavezapossesion — posjedpostal money order — poštanska uplatnicapostulate — postulat, zahtjev, postavkapotential stages — eventualne fazepower of attorney — punomoć,punomoćstvopower of attorney recall — opozivpunomoćiprecedence — prednostprecedent — precedent, sudski slučajpreceding actions — prethodne radnjepreceding obligations — prethodneobavezepreclusion — prekluzijapre-company — preddruštvopre-emptive right — pravo preče kupnjepreference shares — preferencijalnedionicepreferential right — razlučno pravo(u stečajnom postupku)preferential rights — preferencijalna(prioritetna) pravapreferred shares — prioritetne dioniceprejudiced — prejudiciranpreliminary contacts — preliminarnikontaktipreliminary design — idejni projekatpremium — premijapreparatory contract — pripremni ugovorpreparatory works — pripremni radovipre-qualification bidding — licitacija opodobnostiprescription — održaj, dosjelostpreservation of bill rights — očuvanjemjeničnih pravapreservation of the contract — očuvanjeugovoraprice — cijenapriced bill of quantities — predračun(ugovor o gradenju)principal — glavnicaprincipal — principal, nalogodavacprinciple „one share one vote“ — princip„jedna dionica nosi jedan glas“principle of conscientiousnessand honesty — načelo savjesnosti ipoštenja

Page 35: rečnik poslovnog prava

principle of mutuality — načelouzajamnostiprinciple of sociality — načelo socijalnostiprinciple of solidarity — načelosolidarnostiprivate offer — zatvorena ponudaprivate offer(ing) — zatvorena ponudaprivate placement — zatvorena ponudaprivate property — privatna imovinaprivate-law securities — privatnopravnivrijednosni papiriprobability calculation — računvjerovatnoćeprocedural decisions — rješenjaprocedural law — procesno pravoprocedural rules — procesna pravilaprocedural-law (formal) norms —procesnopravne (formalne) normeprocedure for examining — proceduraispitivanjaprocedure for filing with the courtregister — postupak upisa u sudskiregistarprocedure of business registration —postupak registracije privrednihdruštavaprocedure of lodging claims — postupakprijavljivanja potraživanja, postupakpodnošenja zahtjevaprocuration — prokuraprocuration endorsement — prokura(punomoćnički) indosamentprocuration principal — davalac prokureprocurator — prokuristaprocurement agent — agent zasnadbijevanjeprogress certificates of payment —obračunska situacija (ugovor ogradenju)prolongation of a bill of exchange —prolongacija mjenicepromisee — remitent kod vlastite(sopstvene, solo) mjenicepromissor — izdavalac vlastite (sopstvene,solo) mjenicepromissory note — vlastita (sopstvena,solo) mjenicaproper condition — ispravno stanjeproper fulfilment — uredno ispunjenjeproper inspection organ — nadležni

Page 36: rečnik poslovnog prava

inspekcijski organproperty insurance — osiguranje imovineproperty liability — imovinskaodgovornostproperty nature — imovinska priroda,imovinsko-pravna prirodaproperty right — imovinsko pravoproperty right — pravo svojineproperty right holder — titular pravasvojineproperty-law effect — stvarnopravnodejstvoproperty-law liability — imovinskopravnaodgovornostproposal for opening the bankruptcyproceedings — prijedlog za otvaranjestečajnog postupkaproposed prospectus — prijedlogprospektaprosecution — progon, gonjenjeprospectus — prospektprotection of consumers — zaštitapotrošačaprotective prices — zaštitne cijeneprotest — protestprotest document — protestnaispravaprotest due to non-acceptance orpartial acceptance — protest zbogneakceptiranja ili djelimičnogakceptiranjaprotest due to non-dating of theacceptance — protest zbog nedatiranjaakceptaprotest due to non-payment or partialpayment — protest zbog neisplate ilidjelimične isplateprotest registry — registar protestaprotest term — protestni rokprotestant — protestant (lice koje podižeprotest)protestee — protestat (lice protiv koga jepodignut protest)proving form — dokazna formaprovision — odredbaprovisional acceptance of finishedstructure or work — kolaudacija(ugovor o gradenju)proxy — punomoćnikpublic auction — javna aukcija,

Page 37: rečnik poslovnog prava

nadmetanje, prodaja, licitacijapublic bidding procedure — javnonadmetanje (ponudbena licitacija)public document — javna ispravapublic enterprises — javnapreduzećapublic invitation — javni pozivpublic invitation for subscription andpayment of shares — javni pozivza upis i uplatu vrijednosnihpapirapublic invitation for tenders — ofertalnalicitacijapublic invitation for tenders — ponudbenalicitacijapublic media outlets — sredstva javnoginformiranjapublic offer(ing) — javna ponudapublic opening of offers — javno otvaranjeponudapublic procurement — javne nabavkepublic record — javna knjiga(protesta)public registry — javni registarpublic warehouse — javno skladištepublic-law securities — javnopravnivrijednosni papiripunctation — punktacijapure and speculative risk — čisti išpekulativni rizk

Qqualified electronic signature —kvalifikovani elektronski potpisqualified endorsement — indosament saklauzulom strahaqualified retention — kvalifikovanipridržajqualitative deficiencies — kvalitativninedostaciquality — kvalitetquantitative deficiencies — količinskinedostaciquantity — količinaquiet possession — miran posjedquota shares — kvotne dionice

R

Page 38: rečnik poslovnog prava

real estate — nekretninareal right — stvarno pravorealization and distribution of thebankruptcy estate — unovčavanje iraspodjela stečajne masereal-right securities — stvarnopravnivrijednosni papirireasonable price — razumna cijenareasonable timeframe — razuman rokrecall — opozivrecall by the principal — opoziv od straneprincipalareceipt of payment — priznanica oisplatireceiving the delivery — prijem isporukereception of offers — prijem ponudareckoning — obračun, obračunavanjerecognized court judgments — priznatesudske odlukerecognized judicial decisions — priznatesudske odlukerecord shares — voditi dionice (na računu)recourse — regresrecourse before maturity — regres prijedospjelostirecourse claim — regresna tužbarecourse claim under a bill — regresnamjenična tužbarecourse debtors — regresni dužnicirecourse due to non-payment — regreszbog neisplaterecourse procedure — regresni postupakrecovery clause — revalirajuća klauzularecurring endorsement — povratniindosamentredeem — otkupiti, iskupitiredemption clause — klauzula o pozivu naiskupredemption recourse — iskupni iliiskupljujući regresre-examination — preispitivanje, ponovnoodlučivanjerefinancing (refunding) clause — klauzulao refinansiranjurefute — pobijatiregistered — registrovan, glasi na imeregistered branch — registrovana filijala,podružnicaregistered letter — preporučeno pismoregistered offfice — sjedište privrednog

Page 39: rečnik poslovnog prava

društvaregistration court — registracioni sudregistration documents — registarskeispraveregistration number — matični/identifikacioni brojregistry of issuers — registar emitenataRegistry of Securities — Registarvrijednosnih papiraregular agency — redovna agencija/zastupništvoregular bill of exchange — redovnatrasirana mjenicaregular claim under a bill — redovnamjenična tužbaregular courts — redovni sudoviregular liquidation procedure — redovnalikvidacijaregular retention — redovni pridržajregulations — pravila, propisi,odredberei vindicatio, Lat. — reivindikacija,reivindikacioni zahtjevreimbursement — naknadareinsurance — reosiguranjereinsurer — reosiguravačrelevant customs administration —nadležna carinska upravaremovable deficiencies — otklonjivinedostaciremoval from the court register —brisanje iz sudskog registraremuneration — naknadaremuneration committee — odbor zanaknaderenouncing a right withoutreimbursement — odricanje od nekogprava bez naknadereorganization — reorganizacijareorganization plan — planreorganizacijerepetition of procedure — ponavljanjepostupkareport on the total amount andnumber of subscribed and paidshares — izvještaj o ukupnomiznosu i broju upisanih i uplaćenihdionicareporting on surplus of work —obavještavanje o višku radova

Page 40: rečnik poslovnog prava

representation — predstavljanjerepresentative — predstavnikrepurchase — reotkuprequest for approval of the Commissionto issue securities — zahtjev Komisijiradi dobijanja odobrenja za emisijuvrijednosnih papirares judicata (Lat.) — pravomoćnost,pravosnažnostresell — ponovo prodati, otuditiresidence — prebivališteresidual creditors — rezidualni povjerilacresolution — odluka o zahtjevu stranke,rješenjeresolved appeal — rješena žalbarestitutio in integrum (Lat.) — povrat uprijašnje stanjerestrictive bill — rekta mjenicarestrictive clause — rekta klauzularestrictive endorsement — rektaindosamentretention — retencija, pridržajretention before the bill maturity —pridržaj prije dospjelosti mjeniceretention upon the bill maturity —pridržaj o dospjelosti mjenicerevenue administration — uprava prihodareview — revidiratirevision — revizijarevision of procedure — revizija postupkareviving a contract — oživljavanjeugovoraright of exemption in bankruptcyproceedings — izlučno pravo ustečajnom postupkuright of lien — pravo zalogeright of recourse — pravo regresa,regresno pravoright of retention — pravo retencijeright to damages — pravo na naknadušteteright to exempt (obligation) — pravo da seoslobodi (obaveze)right to reparation of damage — pravo napopravljanje šteteright to separate satisfaction — razlučnopravo (u stečajnom postupku)right to sue — pravo na tužburight to the security — pravo na hartijuright under the security — pravo iz hartije

Page 41: rečnik poslovnog prava

risk distribution — izravnanje rizikarounded figure — okrugla cifrarules — uputstvarulings — presude

Ssale contract — ugovor o prodajisales of remnants — prodaja ostatakasample — uzoraksanction — sankcijascope of rights — obim pravasecondary debtors — drugostepeni dužnicisecondary liability — sekundarnaodgovornostsecondary proceeding — sekundarnipostupaksecure electronic signature — sigurnielektronski potpissecured bonds — obveznice sa zalogomsecured client — obezbijedeni klijentsecurities — vrijednosni papirisecurities (payable) to a named person —vrijednosni papiri na ime (rekta papiri)securities account (with the Registry) —račun vrijednosnih papira (kodRegistra)securities account certificate — potvrda ostanju na računu vrijednosnih papiraSecurities Commission — Komisija za vrijednosnepapiresecurities issued in a series — vrijednosnipapiri emitirani u serijisecurities market — tržište vrijednosnihpapirasecurities to order — vrijednosni papiri ponaredbisecurities with public trust — vrijednosnipapiri sa javnim povjerenjemsecurities without a defined maturity —vrijednosni papiri bez utvrdenog rokadospijećasecurities without income — vrijednosnipapiri bez prihodasecurity annulment — poništenjevrijednosnog papirasecurity holder — imalac vrijednosnogpapiraseizure — pljenidba, oduzimanjeself-regulating contracts —

Page 42: rečnik poslovnog prava

samoregulirajući ugovoriseller — prodavacseparate creditor — razlučni povjerilac(u stečajnom postupku)series — serijaservice contract — ugovor o djeluservitude — služnostsewage — kanalizacijashare — dionicashare capital — dionički kapitalshare in profit — učešće u dobitishare trading — promet dionicashare underwriter — upisnik dionicashareholder — dioničarshareholders book — knjiga dioničarashareholding relation — dioničarski odnosshortage of works — manjak radovashortcoming — nedostatakshortened prospectus — skraćeni prospektshort-term securities — kratkoročnivrijednosni papirisight bill of exchange — mjenica povidenjusight securities (a vista) — vrijednosnipapiri po videnju (a vista vrijednosnipapiri)signatory — potpisniksigning a contract on a selected court —zaključivanje ugovora o izabranom sudusigning a guarantee contract —zaključivanje ugovora o jemstvusigning a settlement contract —zaključivanje ugovora o poravnanjusilent partnership — tajno društvosimple obligation — jednostavna (prosta)obligacijasimultaneous establishment — simultanoosnivanjesingle clause — solo klauzulasingle judge — sudija pojedinacsingle trader — trgovac pojedinacsingular succession — singularna sukcesijasinking fund clause — klauzula ootplatnom fondusoft law — normativni tekstovi koji nepripadaju ni jednom od priznatihformalnih izvora prava (npr.deklaracije, rezolucije, odlukemedunarodnih tijela, itd)sole proprietor — trgovac pojedinac,

Page 43: rečnik poslovnog prava

individualni trgovacsolidary obligation — solidarna obligacijasound performance of works — solidnoizvodenje radova (ugovor o gradenju)source of law — izvor pravaspecial agency — specijalna agencija/zastupništvospecial crossing — posebno precrtavanjespecial obligation — specijalna obligacijaspecifiable price — odrediva cijenaspecification — specifikacijaspecification sale — specifikaciona prodajaspecified price — odredena cijenasplit — podjelasplit shares — podijeliti dionicespontaneous acceptance for honour —spontana intervencijastamp duty — taksastandard classification of activities —standardna klasifikacija djelatnostistandard contract — standardni ugovorstandard offer — tipska ponudastandard-form contract — formularniugovorstate bond — državna obveznicastate interference — intervencija državestate of residence — domicilna država(država prebivališta)statement of will — izjava voljestatus change — statusna promjenastatute — statutstatutory agency — statutarno zastupništvostock — dionicastorage — skladištenjestorage contract — ugovor o skladištenjustrict liability — objektivna odgovornoststrictly personal obligation — strogo ličnaobligacijastruck (off) from the court/companyregister — izbrisati iz sudskogregistra/registra društavastructures — gradevinesub-agency — podagencija/zastupništvosub-contractor — podizvodač (ugovor ogradenju)subject of entry — subjekat upisasubject of liquidation — likvidacionisubjekat, subjekat likvidacijesubject of obligation-law relation —subjekt obligaciono-pravnog odnosa

Page 44: rečnik poslovnog prava

subjective deficiencies — subjektivninedostacisubjective liability — subjektivnaodgovornostsubject-matter jurisdiction — stvarnanadležnostsubjects of law — subjekti pravasub-number — podbrojsubscribe — upisatisubscribed equity — upisani osnovnikapitalsubsequent agreement — naknadnisporazumsubsequent deadline — naknadni roksubsequent submission of claims —naknadno podnošenje zahtjeva,naknadna prijava potraživanjasubsidiary — subsidijarno društvo, društvokći, zavisno društvosubsidiary company — subsidijarnodruštvo, društvo kći, zavisno društvosubstantial deficiencies — znatni nedostacisubstantive law — materijalno pravosubstantive rules — materijalna pravilasubstantive-law norms —materijalnopravne normesuccessive delivery — sukcesivna isporukasuccessor — nasljedniksue — tužitisuitable quality — odgovarajuća kakvoća(kvalitet)sum insured — svota osiguranjasum payable — mjenična svotasuperdividend — superdividendasupervision by inspection — inspekcijskinadzorsupervision over the construction —nadzor nad gradenjemsupervisory board — nadzorni odborsurpluses of works — viškovi radovasurrender value — otkupna vrijednostsuspension of proceedings — mirovanjepostupkasynallagmatic legal transaction —sinalagmatični pravni posaosystem of applications — sistem prijavesystem of concessions — sistemkoncesije

Page 45: rečnik poslovnog prava

system of law — sistem prava

Ttacitly — prešutnotake a loan — uzeti zajamtake guarantee liabilities — preuzetiobaveze jemstvatake upon himself liability on a bill —preuzeti mjeničnu obavezutaking care of goods and notifying —čuvanje stvari i obavještavanjetaking over a debt — preuzimanje dugataking safety measures — preduzimanjemjera obezbjedenjataking up liability on a bill — preuzimanjemjenične obavezetaking-over of the structure — predajaobjekta (ugovor o gradenju)tardiness — docnja, kašnjenje, zaostalosttardiness in the payment of price —docnja sa plaćanjem cijenetardy — docnja, kašnjenjetariff rates — tarifski stavovitax debt — poreski dugtax number — poreski brojtechnical documentation — tehničkadokumentacijatechnical examination — tehnički pregledtender — tender, ponudaterm for maturity — rok dospjelostiterm securities — oročeni vrijednosnipapiritermination of contract — prestanakugovora, raskid ugovoratermination prerequisite — raskidni uslovterritorial jurisdiction — mjesnanadležnostterritorial jurisdiction in civil procedure— mjesna nadležnost u gradanskompostupkuterritorial proceeding — teritorijalnipostupaktestator — ostavilac, zavještalactheory of legal illusion — teorija pravnogprividatheory of unique action — teorijajedinstvene radnjething (Lat. res) — stvar

Page 46: rečnik poslovnog prava

third-party-beneficiary contract —ugovor u korist trećegthreatening inability to pay — prijetećaplatežna nesposobnosttidying-up the construction site —uredenje gradilištatime period of coverage — period pokrićatime schedule of work — vremenski planradovatimeframe for objections — vrijemeprigovorato the order of — po naredbitort — delikt, štetatrade effects — trgovački efektitrade secret — poslovna tajnatrademark — žigtrading contracts — ugovori robnogprometatrading in securities — prometvrijednosnih papiratradition — tradicijatraditional securities — tradicionivrijednosni papiritranscripts of bill — prepis mjenicetransfer — prenostransfer of goods — robni promettransfer of real estate — prenosnekretninetransfer of risk — prelazak rizikatransfer order — nalog za prenostransfer order — virmanski nalog(virmanski ček)transferred warranty — prenesenagarancijatransport clauses — transportne klauzuletraveler’s check — putnički čektraveling salesman’s authorities —ovlaštenja trgovinskog putnikatreasury bill — blagajnički zapis, trezorskizapisTreaty — ugovor o osnivanju Evropskezajednicetrust — udrugatrustee in bankruptcy — stečajni upravniktrustworthy statements of facts —vjerodostojno konstatovanje činjenicaturnkey — ključ u ruke

Page 47: rečnik poslovnog prava

type of rights — vrsta prava

Uuncompleted works — neizvršeni radoviunconfirmed goods — nesaobrazna robaundisclosed agency — zatvorenozastupništvo/agencijaundivisible — nedjeljivunessential deficiencies — nebitninedostaciunforeseen work — nepredvideni radoviuniform content of offers — jednoobrazansadržaj ponudaunilateral action — jednostrana radnjaunilateral civil-law transaction —jednostrani gradanskopravniposaounilateral expression of will —jednostrana izjava voljeunilaterally binding obligationrelationship — jednostrano obavezniobligacioni odnosuniversal law — jedinstveni zakonuniversal succession — univerzalnasukcesijaunlimited solidary liability —neograničena solidarnaodgovornostunpaid claims — neplaćenapotraživanjaunpaid receivables — nenaplaćenapotraživanjaunsecured bonds — obične obvezniceunsubstantial deficiencies — neznatninedostaciunsuccessful expiration — bezuspješniprotekunjust enrichment — neosnovanobogaćenjeunjust enrichment claim — tužba zbogneosnovanog obogaćenjaupswing — porasturban conditions — urbanistički usloviurban permit — urbanistička saglasnostusable value — upotrebna vrijednostusages — uzanseusucaption — dosjelostusufruct — plodouživanjeutilization value — upotrebna

Page 48: rečnik poslovnog prava

vrijednost

Vvalid court judgment — pravosnažnasudska odlukavalid decision — pravosnažno rješenje,odlukavalued and unvalued policies — valutiranei nevalutirane polise osiguranjavariable-income securities — vrijednosnipapiri sa promjenljivim prihodomvenue — mjesna nadležnostvisible deficiencies — vidljivi nedostacivoidability — pobojnostvoidable — pobojanvoidable (legal) actions — pobojne(pravne) radnjevolume of bonds issued — obim emisijeobveznicavoluntary insurance — dobrovoljnoosiguranjevoluntary liquidation — redovnalikvidacija, dobrovoljna likvidacijavoting share — dionica sa pravom glasa

Wwaiver of debt — oprost dugawarehouse receipt — skladišnicawarrant — varantwarranty — garancijawarranty for legal deficiencies —garancija za pravne nedostatkewarranty for material deficiencies —garancija za materijalne nedostatkewarranty period — garantni rokwartime and political risk — ratni ipolitički rizikway of payment — način plaćanjawear-out rate — iznos rabaćenja (trošenja)winding up — likvidacija (privrednogdruštva)within a legally determined time period— u zakonom odredenom rokuwithout delay standard — standard bezodgadanjawording of the legal provisions — tekstzakonskih odredbi, stilizacija odredbizakona

Page 49: rečnik poslovnog prava

work record — radna knjižicawork safety — zaštita na raduworking capacity — radna sposobnostworking capital — obrtna sredstvawrite-off — otpiswritten document — pismena ispravawritten receipt — pismena potvrda

Zzoning plan — regulacioni plan