28
srpanj 2014. | broj 2. R evija Varaždinske Toplice besplatni primjerak

Revija Varaždinske Toplice 2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Revija, Varaždinske Toplice, Varaždinska županija, Hrvatska, Croatia, Aquafest

Citation preview

Page 1: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. | broj 2.

RevijaVaraždinske Toplice

besp

latn

i prim

jera

k

Page 2: Revija Varaždinske Toplice 2

© m

aja denac

Page 3: Revija Varaždinske Toplice 2

Naklada: 2000 primjerakabesplatni primjerak

4-56-7

12-178-11

18-2122

23

24-2526

Predsjednik gradskog vijeća Petar Ratković

Događanja u V. Toplicama

Aquafest 2014.

Dječji vrtićTratinčica

Iza kulisa -Stanko Medvedec

Art staklar -Tibor Turkalj

Gost urednik - vijesti iz županije

Točka na i

Varaždinske Toplice kroz povijest

Još koji dan i godišnji odmor. Dobro će nam doći nakon ove prve, vladajuće godine. Tek sada uviđamo koliko je teško istovre-meno aktivno sudjelovati u „kroju“ gradske budućnosti i biti spreman na kompromise. Istina – najlakše je biti nogometni trener is-pred televizora. Jednako je tako jednostavno znati što Gradu treba i pitati se kako to „oni u Vijećnici“ ne vide? Naravno da vidimo što treba. Naravno da se trudimo učiniti Grad boljim za svakodnevni život. Ali, naravno da ne možemo odraditi baš sve što bi tre-balo. Barem ne u jednom mandatu. Nikad godina nije prošla brzo kao ova. Nikada ni-smo primjećivali što nedostaje u Gradu kao sada. I nikada se nismo toliko trudili iznaći načine za udovoljiti većini. Niti sve ove go-dine starosti nisu bile dovoljne da naučimo kako je nemoguće svima udovoljiti. Štoviše, niti ne pokušavati, jer sigurno završava neu-spjehom. Tako samo na kraju shvatili da smo učinili zaista sve što smo mogli. Puno projekata je gotovo, neki su u fazi relizacije, a neki će morati pričekati iduću godinu. Upravo je to najteže naučiti se – strpljivosti. Želje i realne mogućnosti dvije su bipolarne stvari. Na žalost, koliko god voljeli filozofski teoretizirati da nije sve u novcu, na kraju se baš on pokaže ključnim u većini stvari. Oso-bito u realizaciji projekata. Tko će vam dati badave ulične svjetiljke, kanalizacijske cijevi, boju za fasade...? Zato i ne možete u jednoj godini napraviti sve što ste svjesni da treba.

Grad Varaždinske Toplice

Nedeljko Mihalić, dogradonačelnik

SadržajUvodna riječ

RevijaVaraždinske Toplice

Goranka Štefanić, gradonačelnica

Morate nešto ostaviti i za iduću godinu. Za idući proračun. Čak niti onaj, jedva izglasani proračun, na kraju se pokazao nedovoljnim za sve što smo zacrtali za ovu godinu, pa je trebao rebalans. Na sreću svih nas i Vas, grad-ski Vijećnici uvidjeli su isto. I jednoglasno izglasali dodatnih 2,5 milijuna kuna. Za do-brobit Grada.

Pustimo malo Vijećnicu. Bilo je tu i ležernijih događanja. Najveće i tradicionalno – Aquafest. Dan kad su gradom zavladali Rimljani svima nam je godinama uljepšavao lipanj. Car Konstantin, Legija Gemina, nimfe, Kelti... Barem na tri dana odmak od sadašnjosti. Aquafest je dokaz da se dobra ideja može realizirati i u okviru pristojnih sredstava. Da se ne trebaju potrošiti deseci tisuća kuna da bi se organiziralo događanje. Čak niti tako veliko, od kojega se zbog dosadašnjih uspjeha, puno očekuje. Ali zato je neophodno nešto drugo – dobra suradnja svih koji mogu pomoći. Bilo šivanjem odjeće, poznavavanjem povijesti, posudbi legionar-ske opreme. Pa svih onih „statista“ bez kojih bi cijelo događanje bilo nemoguće – Kelta, nimfi, legionara. Događanje za cijelu obitelj. Upravo takva događanja nam i jesu cilj. Gdje će se jednako zabaviti roditelji, teenageri i klinci. Sada nas očekuju Dani Grada. Proslava koja će, nadamo se ispuniti Vaša očekivanja. Proslava ljubavi između Grada i Vas.

Page 4: Revija Varaždinske Toplice 2

4 srpanj 2014. Varaždinske toplice

Vijećnica

U osnovnoj je školi Petar Ratković najviše volio zemljopis. Da-nas mu se cijeli globus svodi na Varaždinske Toplice. Suzimo li malo sliku, biti će to Bolnica, u kojoj radi kao voditelj voznog parka i Gradska vijećnica u kojoj je Petar Ratković – šef. Pred-sjednik Gradskog vijeća. Tako ga je život, umjesto u Pirinejima, Svahiliju, svjetskim pustinjama i uglavnom malo poznatim svjet-skim destinacijama, o kojima je sanjao skrasio u sjeverozapadnoj Hrvatskoj.

Rođen je 1954. godine kao drugo, od troje djece obitelji Ratković iz Škarnika, malenom naselju u sastavu Grada Varaždinskih Toplica. Naselju čiji se broj kućanstava svodi na njih oko četrdesetak.

S nostalgijom se prisjeća osnovne škole – U školi je bio samo jedan prvi razred. U klupama tog razreda sjedilo je, bolje rečeno „tiskalo se“, nas 58. Kasnije su nam ipak dali „da dišemo“ i podjelili u dva razreda. Mis-lim da se učitelji ne bi žalili na mene – is-tina, nisam bio štreber, ali škola mi nije bila problem. Lako sam upijao podatke pa nisam morao puno učiti doma. Naravno, ako sam slušao na satu. Ali, mislim da sam bio dobar potecijal. Ili je, barem tako govorila razred-nica, učiteljica Šooš.

Onako radoznali, ali nogama na zemlji i glavom u najzabitijem kutku svijeta, mali se Ratković želio baviti strujom. Dovoljno iza-zovno, a opet dovoljno realno za život. No, kad se najmanje nadao, kako to obično u životu biva, život je krenuo u nekom sasvim drugom smjeru - kad mu je sa 14 godina, 1968. iznenada umro otac. Odjednom je kao najstariji muškarac u kući morao preuzeti obaveze koje taj status povlači za sobom. Brinuti o sestri i majci. Vremena za vlastite snove više nije bilo. – Sestra je sa 17. godina trbuhom za kruhom otišla u Austriju gdje je zasnovala obitelj. I danas živi ondje. Mlađi brat i obitelj živi i radi u Varaždinskim Toplicama. Najviše volimo kad se, zajedno s majkom, okupimo kod mene. Na žalost, to nije niti upola često kao što bismo voljeli. Slobodnog vremena je jako malo. Premalo.

Smrt oca obilježilo je Ratkovićev život. – Otac je bio moj

životni uzor. Njegova je smrt najtužniji događaj u mom životu. Još tragičnije je bio što sam sam bio prisutan u trenutku njegove iznenadne smrti. Taj događaj me usmjerio dalje u životu, suzio mi izbor. Istovremeno me natjerao da se pokušam sam izboriti za neke stvari, što bih vjerojatnije bilo lakše uz oca kao glavu obitelji. Zbog takvih je okolnosti Ratković, po odsluženju vojnog roka odmah počeo „puniti“ radnu knjižicu.

- Počeo sam raditi odmah nakon odsluženja vojnog roka. Prvo zaposlenje je bilo u tvornici Opruga. Nakon toga sam se

zaposlio kao vozač saniteta u Bolnici u Varaždinskim Toplicama. Sad, već dvadeset godina obnašam dužnost voditelja voznog parka Bolnice. Nekoliko mjeseci me djeli od 40 godina radnog staža.

Malo stariji Petar Ratković, kad je uspješno obavio zamjensku ulogu prerano otišloga oca, još se kao mladić politički angažirao u tadašnjoj Mjesnoj zajednici Varaždinske Toplice. Prijelomne, 1990. godine postaje Gradskim vijećnikom u tadašnjoj općini Novi Marof, koja je prema ondašnjem us-troju pokrivala područje i današnjega Grada Varaždinske Toplice – Izabran sam i u Vijeće udruženog rada. Iste sam se godine učlanio u Hrvatsku narodnu stranku. Obzirom da HNS nije imao svoju organizacijsku jedinicu u Varaždinskim toplicama, bio sam članom marofskog ogranka stranke, priča Ratković o počecima svoje političke karijere. Za razliku od mnogih bio je i ostao dosljedan jednoj

stranci. – Veći dio devedesetih nisam bio previše politički akti-van. Ali, kasnije sam se „mrdnuo“ s mjesta. Prvo sam 2005. go-dine postao gradskim vijećnikom da bih četiri godine kasnije bio izabran u Županijsku skupštinu Varaždinske županije, govori po-lako i mirno Ratković o svojoj političkoj putanji do lanjske godine, kada je nakon pobjede koalicije HNS-SDP-Laburisti na lokalnim izborima, predložen i izabran za predsjednika Gradskog vijeća. Može on reći što želi, ali ja ću si dozvoliti pa reći da Petar Ratković, fala Bogu, za razliku od mnogih koji su na istoj funkciji, sebe ne shvaća „Bogom danim“. Rijetko jednostavan čovjek u politici koji će u Vijećnici jasno gestama pokazati (iako možda nije toga

Ratković, kao pravi hipersenzibilni, horoskopski rak očigledno bi radije išao doma nego raspravljao o pitanju lampe na križanju neke dvije ulice. I nije to nepoštivanje Vijeća i svog posla. Samo shvaćanje prioriteta.

ENTuzijAST u topličkom Vijeću

Predsjednik Gradskog Vijeća: Petar Ratković

Sebe ne bih nazvao

političarem. Političar je onaj

tko živi od politike, a ova razina

politike kojom se bavim prije svega

je usmjerena u poboljšanje situacije na području Grada

u interesu svih stanovnika.”

Page 5: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. 5Varaždinske toplice

Vijećnica

Ratković, kao pravi hipersenzibilni, horoskopski rak očigledno bi radije išao doma nego raspravljao o pitanju lampe na križanju neke dvije ulice. I nije to nepoštivanje Vijeća i svog posla. Samo shvaćanje prioriteta.

ENTuzijAST u topličkom Vijećusvjestan) kad misli da nešto nije zaslužilo poduže rasprave. Ratković, kao pravi hi-persenzibilni, horoskopski rak očigledno bi radije išao doma nego raspravljao o pitanju lampe na križanju neke dvije ulice. I nije to nepoštivanje Vijeća i svog posla. Samo shvaćanje prioriteta. Neovisno o kome je riječ. Ratković ima onu rijetku političku „žicu“ da uspijeva ostaviti dojam predsjed-nika svih vijećnika, bez stranačke opred-jeljenosti. Subjektivan dojam. Uostalom, nije mu uzalud politički uzor legendarna dama hrvatske politike – Savka Dabčević Kučar. – To je samo dio političke taktike, a možda i nije..., veli. Tipično Ratkovićevski.

Možda je ta Ratkovićeva „flegmatičnost“ posljedica shvaćanja one „danas jesi-sutra nisi“. Naime, tijekom svog vijećnićkog mandata Ratković je teško obolio. - Možda bih i odustao od svega da nije bilo obitelji, prijatelja i stranačkih kolega, koji su me nagovorili da ne odustajem od politike. Tako sam se još tijekom liječenja ponovno stranački aktivirao. Gledajući iz današnje pers-pektive moram reći da su mi učinili najveću uslugu u životu. Ni-sam sjedio doma, bavio se crnim mislima, udaljio se od ljudi...nego sam se aktivnim životom – oporavio, priča. Zbog njegovog posla trpe njegove „ljubavi“ – uređivanje okućnice, vinograd i voćnjak. Jer rijetko slobodno vrijeme najradije provodi s prijatelji-ma i obitelji. – U ovom trenutku je kod mene doma unuk, tako da sam na idealnom mjestu, priča. Najsretnijim događajem u životu Ratković će navesti trenutak kad je postao ocem – Kasnije kad sam, tijekom borbe s bolesti, saznao da ću postati djed, ne znam kako bih opisao taj osjećaj. Unuk mi pruža neizmerno veselje i na-jzabavniji je dio mog života. Ratković je na poziciji kad bi trebao moći učiniti nešto za Grad. Kad bi bilo dovoljno novaca. Njegova vizija Toplica, vizija je zdrave logike – Želio bih da Toplice već sutra ponovno postanu vodeći zdravstveno-rehabilitacijski centar. Jer to bi dovelo do otvaranja novih radnih mjesta. Bolnica, kao nositelj toga, već ima kvalitetan i stručan kadar spreman za najveće izazove. Nadam se da je skora izgradnja Spinalnog centra samo prvi korak na putu vraćanja na stare staze slave.

Na pitanje je li ikada, kao radnik Opruge ili vozač saniteta zamišljao sebe predsjednikom Gradskog vijeća, Ratković, iznova neočekivano iskreno, odgovara – Iskreno, nadao sam se, veli. Što ga najviše nervira u Vijećnici? - Sretan bih bio, kada bi se gradski vijećnici manje bavili politikanstvom i smišljanjem kako ugrabiti sitne političke poene, kada bi bili dosljedniji u svojim odlukama, i kada se, prilikom donošenja bitnih odluka za razvoj Grada ne bi rukovodili isključivo stranačkom pripadnošću, go-vori predsjednik Gradskog vijeća. Godišnji će odmor ove godine umjesto uobičajenog odlaska na Jadran, provesti kod sina u Lux-embourgu. Želju iz mladosti da mu zanat bude vezan uz posao sa strujom, danas ostvaruje tako što često „prčka“ po struji i pomaže prijateljima kad to može. Nekih velikih želja nema. Osim onog što je drugima uzrečica, a on dobro zna što govori – Samo da je zdrav-lja. Obzirom na životne okolnosti smatram se zadovoljnim svojim postignućima. Čovjek mora biti zadovoljan kad ima obitelj, ženu i dva odrasla sina koji su završili fakultete i zasnovali svoje obitelji. Evo, sad je tu i unuk. Nije sve u materijalnom bogatstvu, reći će Ratković istinu koju svi znamo, ali puno ih je koji pokleknu pred životnim izazovima.

Page 6: Revija Varaždinske Toplice 2

6 srpanj 2014. Varaždinske toplice

u susret danu grada

Varaždinske Toplice, sa manje od sedam tisuća stanovnika spada u ispod prosječna naseljena mjesta u okviru Varaždinske županije. Starosjedioci su potomci ilirskog plemena Jasi, prema kojima su Rimljani današnje Toplice, prozvali Aqua Iasae. Aqua Iasae bilo je omiljeno odmorište bogatih Rimljana koji su često pohodili naselje zbog izvora termalne vode. Tako je Aqua Iasae izraslo u značajno zdravstveno, obredno, kulturno pa i gospodar-sko središte Gornje Panonije. Upravo su Rimljani – od I do IV stoljeća najviše pridonijeli procvatu svog omiljenog naselja. Aqua Iasae opustošeno je u IV stoljeću za vrijeme „provale naroda“.

Dotadašnje rimsko naselje, mijenja ime u naselje Toplissa i punih osam stoljeća ostaje u posjedu Zagrebačkog Kaptola. Ka-ptol je svoj posjed zaštitio gradnjom župne crkve i utvrde 1376. godine. Kada su, tijekom XVI stoljeća ovim prostorima zaprijetili Turci, utvrda se dograđuje i pojačava kulama, lančanim mostom i opkom koji se punio vodom s termalnih izvora. Uz tri postojeće ugaone kule, podignute su još dvije - istočna i zapadna.

Nakon oslobađanja Slavonije i povlačenja Turaka, 1965. go-

dine, utvrda je pretrvorena u barokni dvorac. Nakon Turaka i njihovih razuzdanih zabava, hodnicima i salonima zgrade šetali su novi nacifrani stanovnici, sada baroknog dvorca. Muškarci u dokoljenkama i špic cipelama s perikama na glavi, napudranih noseva kao i u njihovih pratilja, zamijenili su, pak, pacijenti prvog kupališnog hotela. Počeci modernog kupališnog lječilišta vezani su uz liječnika, podrijetlom iz Luxembourga Ivana Krstitelja La-languea. Poznati liječnik svoga doba djelovao je u Varaždinu u drugoj polovini XVII. st. i bio jedan od utemeljitelja hrvatske medicinske literature.

Termalno lječilište kakvo poznajemo danas s radom započinje 1820. Uskoro se uvodi stalni liječnički nadzor. 1838. godine i stalni kupališni liječnik. Početkom prošlog stoljeća Varaždinske su Toplice dobile status kvalitetnog termalnog lječilišta. Imaju ga i danas, ali nužna je modernizacija i obnova dotrajalih zgrada, kako bi se potencijali maksimalno iskoristili. Jer, uz Toplice i zdravs-tveni turizam pod ingerencijom Županije te prateće, rekreativne sadržaje o kojima će, prema planovima, brinuti Grad, Varaždinske

Uz Toplice i zdravstveni turizam pod ingerencijom Županije te prateće, rekreativne sadržaje o kojima će brinuti Grad, Toplice bi mogle postati ono što takvi gradovi u svijetu i jesu – privlačne turističke destinacije gostima s dobrom platežnom moći.

U SUSReT DANU GRADA

Varaždinske Toplice kroz bogatu povijest

Page 7: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. 7Varaždinske toplice

u susret danu grada

bi Toplice mogle postati ono što takvi gradovi u svijetu i jesu – privlačne turističke destinacije gostima s dobrom platežnom moći. No, o tom potom. Smještene tik uz dolinu riječice Bednje, Varaždinske su Toplice prirodni dar u u čijim su se termalnim ku-peljima liječile i čijim ulicama Grada i hodnicima hotela šetali lju-di svih kulturnih epoha, od doba rimskog carstva kada Rimljani nadjenuše ime Aqua Iasae, do današnjih dana u kojima ponovno oživljava duh mondenog lječilišta, suvremena termalna rivijera.

Počeci modernog kupališnog lječilišta vezuju se uz slavnog liječnika Ivana Krstitelja Lalanguea, luksemburžanina rodom, koji krajem XVII. stoljeća dje-luje u nedalekom Varaždinu, a lječilišni turizam počinje prije gotovo 185 godina kada se uvode stalni liječniki nadzor, a nešto kasnije i stalni kupališni liječnik i počinje izgradnja čvrstih objekata od ko-jih neki još i danas dobro služe.

Pod naslovom Mali Babilon u Varaždinskim Toplicama detaljnije je opisano jedno povijesno razdoblje u Varaždinskim Toplicama – ono pod turskom vladavinom. Iz tog su razdo-blja nasztala i mnoga prezimena, koja su se zadrža do današnjih dana. U državnom arhivu ih je 75 iz Topličkog kraja.

„Taj posjed zagrebačkog Kaptola dijelio je u 16. stoljeću sud-

binu cijelog varaždinskog kraja, izloženog razornim ohodima tur-skih vojski. Još 1532. Turci su u povratku iz Ugarske prešli Dravu nedaleko od Vinice, odveli u ropstvo mnogo duša iz okolice Varaždinskih Toplica i razorili tvrđavu Rasinju blizu Koprivnice. Kaptol je poduze niz mjera da učvrsti sti svoju utvrdu u Topli-cama i da njenu posadu osposobi za uspješnu obranu.

I kad je izravna turska opasnost po Varaždin i okolicu već minula, tragovi teških ratnih vremena mogli su se čitati iz prezimena Topličanaca 1598. godine. Tu, na primjer, nalazite prezime Vojvoda, zatimHaramija (naziv za lako naoružanog pješaka), pa Desetnik (dva doma), Vra-tar i Virostov. Vratar je bio zapovjednik straže na vratima utvrde, a riječ “virostov” preuzeta je iz mađarskog jezika – označava onog koji bdije, dakle stražara, čuvara. Utjecaj ratnih zbivanja na prezimena Topličanaca iz 1598. godine tu ne prestaje. Kojim su jezicima govorili sve pridošlice u varaždinski kraj? Toplice mogu podsjećati na biblijski Babilon, čije je prkosne gra-ditelje – koji su htjeli podignuti toranj do neba – božanstvo kaznilo time da su odjednom progovorili različitim jezicima. Više se nisu mogli među sobom spora-

zumijevati! Usprkos svim svojim jezicima i navadama sa Zapada i Istoka, sa Sjevera i Juga, naši Topličanci razumijevali su se sve bolje i tako se pretočili u – današnje Hrvatske. „

Grad se prostire na površini 79.75 četvornih metara na se-drenim terasama uz južnu padinu Topličke gore i obodu kotline ko-jim prolazi rijeka Bednja i sastoji se od 23 naselja, to su: Boričevec Toplički, Črnile, Čurilovec,Donja Poljana, Drenovec, Gornja Poljana, Grešćevina, Hrastovec Toplički, Jalševec Svibovečki, Jarki Horvatićevi, Leskovec Toplički, Lovrentovec, Lukačevec Toplički, Martinkovec, Petkovec Toplički, Pišćanovec, Retko-vec Svibovečki, Rukljevina, Svibovec, Škarnik,Tuhovec, Varaždinske Toplice i Vrtlinovec.

Grad

izvor

: zm

vt.c

om.h

r

Rekonstrukcija kapitolija s forumom 2. - 3. st.

Page 8: Revija Varaždinske Toplice 2

8 srpanj 2014. Varaždinske toplice

dOgOdiLO se...

Gradski čelnici V. Toplica sami dopremili pomoć

Iz Toplica je u pratnji gradonačelnice Goranke Štefanić, dogradonačelnika Nedeljka Mihalića, predsjednika Gradskog vijeća Petra Ratkovića, vatrogasne zapovjednice Marinele Belavić i dva volontera – Ivice Mihalića i Tomislava Čargina, u 400 kilometara udaljenu općinu Vukovarsko-srijemske županije, Gradište, dovezen kamion humanitarne pomoći.

Pomoć poplavljenim područjima u Slavoniji

Grad Varaždinske Toplice pridružio se ostalim gradovima Varaždinske županije i cijele Hrvatske u prikupljanju pomoći za stanovništvo poplav-ljenih područja. Toplički čelnici otišli su i ko-rak dalje – sami dostavili pomoć poplavljenima. Iz Toplica je u pratnji gradonačelnice Goranke Štefanić, dogradonačelnika Nedeljka Mihalića, predsjednika Gradskog vijeća Petra Ratkovića, vatrogasne zapovjednice Marinele Belavić i dva volontera – Ivice Mihalića i Tomislava Čargina, u 400 kilometara udaljenu općinu Vukovarsko-srijemske županije, Gradište, dovezen kamion hu-manitarne pomoći.

Sve za samo dva sataSamo dva sata su bila potrebna da mještani s područja

Varaždinskih Toplica napune kamion trajnim prehram-benim namirnicama, vodom, higijenskim potrepštinama, posteljinom, odjećom i svime što je potrebno za svakod-nevno funkcioniranje na stradalim područjima.

- I sami smo imali elementarnu nepogodu ove godine i svjesni smo što ljudi proživljavaju kada u trenutku nestane sve što su stvarali cijeloga života, istaknula je gradonačelnica Štefanić. Nadovezao se dogradonačelnik Mihalić: – U ovakvim situacijama nema politike niti re-torike, važno je samo pomoći ljudima u nevolji kako god i koliko god je to moguće.

No to nije bilo sve. Građani Varaždinskih Toplica pomoć su nastavili skupljati i dalje pa je u Slavoniju otišla i druga “runda” humanitarne pomoći topličkih human-itaraca.

I sami smo imali elementarnu nepogodu ove godine i svjesni

smo što ljudi proživljavaju

Page 9: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. 9Varaždinske toplice

dOgOdiLO se...

Veleposlanik Njemačke uručio diplome učenicima

Varaždinske Toplice Grad-prijatelj djece

Krv darovale 82 osobe iz V. Toplica – prikupljene 72 doze

Diplome A2 stupnja im je svečano uručio njemački veleposlanik Hans Peter Annen u svojoj rezidenciji

OŠ Antuna i Ivana Kukuljevića i OŠ Svibovec

Već unatrag nekoliko godina učenici 8. a razreda, naše škole, putuju u Zagreb sa svojom učiteljicom, Marom Malenica, po svoje jezične diplome na koje su stekli pravo uspješno položivši ispit za A2 stupanj poznavanja njemačkog jezika prema svim Europskim referencama.

Veleposlanik i gradonačelnicaDiplome im je svečano uručio njemački veleposlanik Hans Peter Annen

u svojoj rezidenciji obrativši im se prigodnim riječima te ih pohvalivši za postignuti rezultat i sav uloženi trud koji se na kraju ipak isplatio.

Učenici su pripremili i izveli kratki program, a nakon službenog dijela usli-jedio je neformalni dio - druženje s veleposlanikom uz domjenak.

- Izuzetno smo ponosni na vrijedne učenike naše škole. Iako tako mladi svjesni su da bez znanja stranih jezika u današnjem svijetu nema budućnosti. Od kad je Hrvatska članica europske unije, moguće je dobiti posao i u os-talim članicama Unije ali bez znanja jezika to neće, biti moguće. S ovom ćemo akcijom nastaviti i ubuduće te se nadamo da će se učenju stranih jezika priključiti što više učenika OŠ Antuna i Ivana Kukuljevića i OŠ Svibovec, istaknula je gradonačelnica Varaždinskih Toplica Goranka Štefanić, ujedno i ravnateljica Osnovne škole u Varaždinskim Toplicama

Prema svemu sudeći uskoro će uz tablu s imenom grada, na ulazu u Varaždinske Toplice stajati i tabla s natpisom Grad-prijatelj djece. Zamjenik gradonačelnice Varaždinskih Toplica, Nedeljko Mihalić, sudjelovao je na promociji akcije Gradovi i Općine – prijatelji djece, u Zagrebu. Cilj akcije, pod motom Djete kao subjekt, a ne kao pasivni objekt zaštite, je motivirati odrasle da potpunije ostvaruju potrebe i prava priznate u Konvenciji UN-a o pravi-ma djeteta.

Program koji su organizirali Savez Društava Naša djeca Hrvatske i Hrvatsko društvo za preventivu i socijalnu pedi-jatriju, omogućuje više stvari – stvaranje zajedništva odraslih u kreiranju procesa za djecu, međusobnu suradnju, aktivnu participaciju djece u zajednici, povezivanje gradova i općina sa zajedničkim opred-jeljenjem za djecu te utjecaj na definiranje nacionalne strategije u korist djece.

Akcija, odnosno njezini ciljevi provoditi će se na četiri načina - poticanje svih su-dionika Gradova i Općina da udruženo i koordinirano čine sve što mogu za do-brobit djece, evaluiranje postignuća i medijsko praćenje. Na kraju tog procesa gradovima koji ispune uvjete dodjeljuje se javno priznanja kao Grada– prijatelja djece. Konkretnije – cilj akcije je poboljšati i uljepšati život djece.

Drugoj ovogodišnjoj akciji do-brovoljnog darivanja krvi Gradskog drištva Crvenog križa Novi Marof u Varaždinskim je Toplicama pristupilo 82 osobe. Prikupljene su 72 doze krvi. U akciji, održanoj u suradnji s Odjelom za transfuzijsku medicinu Opće bolnice Varaždin, krv su darovale 33 žene i 39 muškaraca. Deset osoba je odbijeno, zbog manjih zdravstvenih tegoba.

Slijedeća akcija DDK-a u Varaždinskim je Toplicama planirana za 14. listopad.

Page 10: Revija Varaždinske Toplice 2

10 srpanj 2014. Varaždinske toplice

dOgOdiLO se...

„Rođenje europe“ u V. Toplicama

“ABC – CRVeNI KRIŽ, iDEjA HuMANOSTi”

Prekogranični projekt „Rođenje europe“ okuplja pet partnera

Održano javno predstavljanje prekograničnog projekta

U Varaždinskim se Toplicama, na arheološkom lokalitetu Aquae Iasae, održalo javno predstavljanje i najava početka provedbe prekograničnog projekta slovenskih i hrvatskih partnera, “Ponovo probuđena arheološka nalazišta - suvremena interpretacija baštine kao temelj kulturnog turizma/Ponovno prebujena arheološka najdišča - sodobna inter-pretacija dediščine kot temelj kulturnega turizma”. Projekt pod akronimom “Rođenje Europe/Rojstvo Evrope” djelomično je financiran iz EU fondova, konkretno - Opera-tivnog programa IPA-e, Slovenija-Hrvatska 2007-2013.

„Rođenje Europe“ okuplja pet partnera - Zavod za kulturu Slovenske Bistrice, Raz-

vojnu agenciju Kozjansko, Zavod za kulturu, šport, turizem in mladinske dejavnosti Sevnica, Muzej Prigorja Sesvete i Zavičajni muzej Varaždinske Toplice. Opći je cilj održivi razvoj i jačanje regionalnog identiteta zaštitom i revitalizacijom kulturne baštine.

Pozdravljajući nazočne, gradonačelnica Varaždinskih Toplica, Goranka Štefanić, istaknula je društvenu korist projekata sufinanciranih od strane EU fondova – Upravo je to jedan od bitnih razloga službene službene podrške Grada ovom projektu, istaknula je gradonačelnica. Projekt „Rođenje Europe“ detaljnije je objasnila Ulogu topličkog Zavičajnog Muzeja pojasbnila je njegova ravnateljica, Spomenka Vlahović - Muzej sudjeluje u svojstvu partnera, a u sklopu prijekta održavati će se zaista zanimljive rimske keramičarske radionice i ostale aktivnosti.

U lipnju je provedena 7., ujedno i posljednja radionica programa “ABC - CRVENI KRIŽ, IDEJA HUMANOSTI” pod nazivom “Razumijevanje potreba lju-di”. Cilj radionice bio je potaknuti učenike na uočavanje potreba drugih ljudi bez pre-drasuda i nametnutih stavova odnosno pružiti pomoć svima i u svakoj situaciji. Kao i prethodne radionice do sad i ova je provedena u 7 osnovnih škola (Novi Marof, Varaždinske Toplice, Ljubešćica, Breznički Hum, Visoko, Bisag, Područna škola Remetinec) te je obuhvatila 907 učenika u 46 razrednih odjela.

Uvod u radionicu označila je učenicima zanimljiva aktivnost „U tuđima cipelama“ u kojoj su kroz prikaz različitih vrsta ci-pela (štikle, starke, kopačke, radne cipele, poderane cipele, opanci) trebali izabrati one koje bi mogli i one koje nikako ne bi mogli obuti ( lako ili teško bi se uživjeli u ulogu te osobe), objasniti svoje razloge za i protiv, identificirati različite skupine/osobe u društvu te osvijestiti postojanje predrasuda i stereotipnog ponašanja. U nastavku su učenici radom u grupi, pomoću radnog listića “Prioriteti Mathari Valley stanovništva” trebali procijeniti potrebe navedene zajednice u Nairobiju, brojevima od 1-10 poredati ih prema važnosti (1.hrana, 2.sklonište, 3.školarine, 4. odjeća, 5. zemlja, 6. novac za poslovan-je, 7. pitka voda, 8. sanitarije, 9. bolji standard stanovanja, 10. mogućnost obra-zovanja) te ih usporediti sa stvarnim potre-bama zajednice. Cilj ovakvog zadatka je bio da učenici nakon usporedbe procijen-jenih potreba i stvarnih potreba, spoznaju kako njihovi prioriteti ne moraju biti i prioriteti drugih odnosno da se prema različitim društvima u različitim mjestima ne može pristupiti na isti (naš) način, već da svakome treba osigurati ono što mu je vrijedno i potrebno.

Radionica je završila sudjelovanjem u igri “Ogledalo” koja je za cilj imala potak-nuti učenike na međusobno razmišljanje o njihovim osobinama, osjećajima, vrlinama koje su potom ispisivali u obliku poruke na ogledala svojih prijatelja (dobar si pri-jatelj, super igraš nogomet, imaš dobar stil, najbolji zafrkant u razredu, uvijek spremna pomoći...).

Opći je cilj održivi razvoj i jačanje regionalnog identiteta zaštitom i revitalizacijom kulturne baštine.

Page 11: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. 11Varaždinske toplice

dOgOdiLO se...

Sloga u topličkom Gradskom vijeću

Uništen spomenik žrtvama antifašističke borbe

Vjećnici jednoglasno prihvatili rebalans proračuna i sufinanciranje školskih knjiga u iznosu dvostruko većem nego do sada - umjesto 55 tisuća sada je to 110 tisuća kuna

Sjednica Gradskog vijeća Varaždinskih Toplica

Uništen spomenik antifašistima

Za razliku od proračuna, koji je tijesno prošao tek u drugom navratu, prvi rebalans prorčuna za 2014. godinu Grada Varaždinskih Toplica, na 11. je sjed-nici topličkog Gradskog vijeća izglasan jednoglasno.

Rebalans je trebao zbog prenesenog viška od 1,2 milijuna kuna iz lanjske godine koje će se uložiti u daljnja planiranja i realizaciju zadanih projekata.

Neki od tih projekata su adaptacija Kulturnog cen-tra, javna rasvjeta u Ulici kralja Tomislava i na Trgu Antuna Mihanovića, sanacija klizišta u Vinogradskoj, potpore za razvoj sve popularnijeg sporta disk golfa, ali i usklađivanje s novim zakonima, kao što je i onaj o održivom gospodarenju otpadom.

– Reciklažno dvorište jedan je od većih projekata, za koji smo već dobili potporu za izradu projektne dokumentacije. Vrijednost cijele investicije je nešto više od milijun kuna, a s Ministarstva zaštite okoliša, prirode i en-ergetske učinkovitosti dogovaramo oko 800 tisuća kuna pot-pore. Također ćemo se prijaviti i na natječaje za sufinanciranje programa energetske učinkovitosti – istaknula je na sjednici gradonačelnica Goranka Štefanić.

Rebalans Proračuna prihvaćen je jednoglasno, od strane svih vijećnika Gradskog vijeća, koji su podržali i inicijativu vijećnika Mate Halužana da se poveća prvotno planiran iznos za sufinanciranje kupnje udžbenika za topličke osnovnoškolce.

– Ulaganje u znanje i u mlade generacije je ulaganje u bolju budućnost. Bio sam na proslavi Dana škole u Varaždinskim

Kad su predstavnici HNS-a, SDP-a i Liberala, na Dan antifašističke borbe, 22. lipnja, ujutro stigli do spomenika kako bi položili vijenac antifašistima, zatekli su spomenik poliven motornim uljem. O vandalizmu na topličkom Trgu slobode odmah su izvjestili policiju te je istraga u tijeku. Obzirom da se oštećenja tek moraju utvrditi, još uvijek nije poznato hoće li se spomenik moći očistiti ili je nepovratno uništen. Topličkim antifašitima ipak je odana zaslužena počast na varaždinskoom groblju, nakon čega su predstavn-ici triju gradskih stranaka vijence položili u Svibovcu te Pol-jani Donjoj. Gradonačelnica Goranka Štefanić i prisutni vijećnici iz triju stranaka, bili su vidno razočarani. – Strašno mi je žao zbog svega i ne mogu shvatiti da ljudi još uvijek ne razumiju antifašizam, izjavila je gradonačelnica.

Toplicama i ta djeca su me dirnula u srce. Smatram da je naša dužnost da omogućimo što bolje i kvalitetnije obra-zovanje svim učenicima time da njihovim roditeljima po-mognemo što je više moguće u ovom financijskom dijelu nabavke školskih knjiga – istaknuo je Halužan i dodao kako umjesto 55 tisuća predlaže da se pomogne u sufinanciranju školskih udžbenika s 110 tisuća kuna, što je u konačnici i prihvaćeno.

Na aktualnom satu, Gradske vijećnike zanimao je odvoz glomaznog otpada u gradu, asfaltiranje cesta u Valpovcu i Svibovcu, sanacija klizišta, rad komunalnog redara, ali i or-ganizacija za predstojeće Dane Grada.

Page 12: Revija Varaždinske Toplice 2

12 srpanj 2014. Varaždinske toplice

aquafest

Toge, raskošne u svojoj jednostavnosti, izradile su članice mnogobrojnih udruga. Dok su ih nimfe bodrile, legionari i Kelti su u arheološkom parku Aquae Iasae izveli scenski prikaz borbe. Nakon borbe mlade su nimfe izvele obred prinošenja žrtve paljenice.

AQuAFESTRimljani, nimfe i legionari tri dana vladali Toplicama

Page 13: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. 13Varaždinske toplice

aquafest

>>

Page 14: Revija Varaždinske Toplice 2

14 srpanj 2014. Varaždinske toplice

aquafest

Rimljani su se vratili u Varaždinske Toplice. Car Konstantin stigao je uz zvuke fanfara u pratnji nimfi i puka. Slijedili su ga legionari Legije Gemina XIII uz skupinu Kelti – Panonni. Među nimfama je bila, također prigodno odjevena u togu, i gradonačelnica Goranka Štefanić.

Legionari i KeltiDefileom kroz centar gra-

da, počeo je toplički Aquafest. Topličani i njihovi gosti cijeli su vikend proživljavali u rimskome ozračju. Toge, raskošne u svojoj jednostavnosti, izradile su članice mnogobrojnih udruga. Dok su ih nimfe bodrile, legionari i Kelti su u arheološkom parku Aquae Iasae izveli scenski prikaz borbe. Nakon borbe mlade su nimfe izvele obred prinošenja žrtve paljenice.

Kako bi odmorili tijelo nakon naporne borbe, le-gionari, kelti i svi koji su osjećali želju ili potrebu mogli su dobiti besplatnu rimsku masažu. Tako izma-sirani odšetali su pogledati demonstraciju streličarskog sporta te i sami isprobati svoju vještinu.

Dok su se streličarstva uglavnom prihvatili muškarci, žene su došle na svoje isprobavajući svoju kreativnost u izradi rimske toge, rimskih frizura ili šminkanja. Ci-jelo to vrijeme klinci su se zabavljali u rimskim igrama za djecu. Najmlađi su pokazali veliko zanimanje i za kovača koji im je, između stolova za okrepu, demon-strirao kovanje i prezentaciju izrađenih predmeta.

Modna revija rimskih toga, izbor najljepše Rimljanke i najatraktivni-jeg Rimljana bili su uvod u večernji dio programa. Na arheološkom loka-litetu, u arheološkoj bazilici, održan je kulturno-umjetnički program dok su se oni željniji bržeg ritma zabavljali na zabavnoj večeri uz ponudu hotela “Minerva”.

Rimska pećBudući da je program potrajao do duboko u noć,

a kako bi se gosti koliko-toliko naspavali, idućega su jutra, u nedjelju, manifestacije počele u 10 sati. Program su otvorile Ludbreške mažoretkinje i Twirl-ing klub. Nakon suvremenog događanja, domaćini su goste, prikazom rimske peći i prezentacijom u njoj ispečenih keramičkih proizvoda, iznova vratili u

Modna revija rimskih toga, izbor najljepše Rimljanke i Rimljana bili su uvod u večernji dio

programa.

Page 15: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. 15Varaždinske toplice

aquafest

prošlost.Natjecanje u kuhanju “rimskog kotlića na otvore-

nom”, izložba umjetničkih skulptura, slika i uporabnih predmeta od stakla Tibora Turkalja, edukativna utrka “Ruta baštine Aquae Iasae 2014”, nastup mješovitog pjevačkog zbora Udruge umirovljenika Varaždinske Toplice i mješovitog pjevačkog zbora Podravina Lud-breg, redala su se zanimljiva događanja.

KUD TopliceNakon proglašenja pobjednika utrke, večer je pri-

pala nastupima domaćeg KUD-a Toplice.Ovogodišnji Aquafest nije niti završio, a već su se

rađale ideje za onaj sljedeće godine.

Održana je edukativna utrka “Ruta baštine Aquae

Iasae 2014”

>>

Page 16: Revija Varaždinske Toplice 2

16 srpanj 2014. Varaždinske toplice

aquafest

Page 17: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. 17Varaždinske toplice

aquafest

Treći put zaredom na aquafestu Aquau Iasae (Varaždinske Toplice) je prodefilirala rimska legija Gemina XIIII. Legija je osnovana u okviru projekta Zavičajnog muzeja Varaždinskih Toplica, pod vodstvom ravnateljice i kustosice, Spomenke Vlahović.

Na osnovi arheoloških izvora izrađena je replika odjeće i vojne opreme za rimske vojnike – legionare, te prove-dena posebna vojna obuka sa zapovjednim komandama na latinskom jeziku.. Izrađena je i zastava legije sa sim-bolom pod kojim se borila – lik jarca s ribljim repom.

Zavičajni muzej Varaždinske Toplice pokrenuo je projekt eksperimentalne arheologije s ciljem podizanja razine kvalitete muzejsko turističke promidžbe bogatoga

arheološkog nasljeđa Varaždinskih Toplica kao i an-imiranje domaćeg stanovništva za taj iznimno vrijedan arheološki lokalitet.

Naziv legije za toplički arheološki lokalitet odab-ran je temeljem natpisa na spomeniku koji se nalazi u Zavičajnome muzeju Varaždinske Toplice. Njime se le-gionari zahvaljuju božicama Nimfama i fortuni.

Na ovogodišnjem Aquafestu legionari su se prvi put borili s Keltima. Uz Zavičajni muzej to je bila ideja Udruge Aquabikera i Udruge mladih prijatelja prirode.

Legija Gemina XIIII nastupa i na Rimskim igrama u Ptuju, zasnovanima na najbogatijem razdoblju u pov-ijesti tog, najstarijeg slovenskoga grada. Na igrama se okuplja mnoštvo kostimiranih Rimljanka, Rimljanina i barbara koji vraćaju grad u slavnu prošlost.

U prikazima rimskog vojnog boja sudjeluje i legija Gemina XIIII, predvođena ravnateljicom Muzeja, Spomenkom Vlahović. Osim u borbama legija sudje-luje i u povorci gradom te predstavljanju u rimskom amfiteatru.

Legija Gemina Xiiii

godina stara rimska priča uobličena u suvremene “Rimske igre” u Ptuju zasnovana je na najbogatijem razdoblju u povijesti najstarijeg slovenskog grada. 2000

Page 18: Revija Varaždinske Toplice 2

18 srpanj 2014. Varaždinske toplice

tratinčica

Nezaboravan izletu slatki Krašograd

Nastupom na Velesajmu„odzujali“ u školske klupe

Mravići i Pčelice posjetili su Krašograd. Po njih, vjerojatno, najzanimljiviji dio odigrao se odmah na početku – čašćenje čokoladom i Kraš Expressom. Morali su prikupiti snagu za sadnju stabla šljive Dječjeg vrtića Tratinčica. Nakon odrađenog posla velikim su se poljo imanjem provezli Kraš express disco vlakićem. Jedno je sigurno – nije im bilo dosadno – pjevali su i plesali cijelim putem,muzli kravice, gađali majmune na vrtuljku, vozili čamcem po jezeru, jahali konjiće na kotačima, igrali kolo sreće... Čokoladice su uvijek bile pri ruci, da bi ih poslije ručka iznenadio veliki narančasti lav punih šapa kiki bombona. A, onda je uslijedila potraga za blagom – kovčegom punim slatkiša. Potom, na veliku žalost, povratk kući.

Svečanosti otvaranja prvog varaždinskog Velesajma u Areni na Dravi, svoj je doprinos dala i odgo-jna skupina „Pčelice“. Zanimljivu i kreativnu plesnu koreorafiju, „Pčelice“ su izvele prije nastupa Društva Naša djeca iz Varaždina. Korake su nadzirale odgojiteljice Mirjana Popović i Ljiljana Zorman. Bio je to ujedno i zadnji zajednički nastup „Pčelica“, koje su se u lipnju oprostile od vrtića i kročile u malo odrasliji svijet. Od vrtića su se oprostili u uskom obiteljsko-vrtićkom okruženju.

Da je u zdravom tijelu zdravi duh znaju već i klinci iz „Tratinčice“. Nastupaju na gotovo svim dječjim sportskim priredbama i za razliku od „velikih“, doslovno se drže one „važno je sudjelovati“. Naravno da vole medalje i pehare, ali ako ih i ne osvoje nije smak svijeta.

Cure osvojile broncu Dečki iz Topličkog vrtića, niti manje ni više, županijski su pr-vaci u malom nogometu. Ne samo što su osvojili zlato nego su to učinili bez i jedne izgubljene utakmice. Na terenu su „ginuli“ Mislav Gotić, Mislav Matkun, Nikola Pošta, Petar Križanić, Petar Kanešić, Dino Vragović i Ema-

Turnir u malom nogometu osvojen je bez i jedne izgubljene utakmice. Ništa lošijim nogometašicama nije se pokazala niti ženska malono-gometna ekipa Tratinčice pa su cure osvojile broncu. Vole medalje i pehare ali za razliku od velikih ako ih ne osvoje nije smak svijeta

Maleni iz Tratinčice nastupaju na gotovo svim dječjim sportskim priredbama

DeČKI Iz TRATINČICe Županijski prvaci u malom nogometu!

Page 19: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. 19Varaždinske toplice

tratinčica

Volim Toplice

japanski veleposlanik posjetio dječji vrtić

Na natječaj dječjih radova „Volim Toplice“, Dječji vrtić „Tratinčica poslao je čak 30-ak radova. U kategoriji dječjih vrtića na izložbi u atriju staroga grada pobjedile su Ema Gluhak (4), Anđela Ćurdija (5) i Evelin Pokos (7 godina). Nagrađene djevojčice očekuje putovanje iznenađenja - tradicionalni “izlet u nep-oznato”, planiran za listopad.

U skolopu svog posjeta gradu Varaždinske Toplice, japanski velepo-slanik Keiji Idea posjetio je i dječji vrtić “Tratinčica”. Za tu su priliku mali krea-tivci pripremili poseban zabavni pro-gram koji se osobito svidio japanskom veleposlaniku.

Idea je u vrtić stigao nakon pro-tokolarnih događanja u Gradu i razgo-vora s gradskim čelnicima. Vrtić su zajedno s njim posjetili gradonačelnica Goranka Štefanić i njezin zamjenik Ne-deljko Mihalić.

Turnir u malom nogometu osvojen je bez i jedne izgubljene utakmice. Ništa lošijim nogometašicama nije se pokazala niti ženska malono-gometna ekipa Tratinčice pa su cure osvojile broncu. Vole medalje i pehare ali za razliku od velikih ako ih ne osvoje nije smak svijeta

Maleni iz Tratinčice nastupaju na gotovo svim dječjim sportskim priredbama

DeČKI Iz TRATINČICe Županijski prvaci u malom nogometu!

Na tradicionalnoj utrci Grada Varaždinskih Toplica, održanoj 6. lip-nja 2014. sudjelovali su i maleni iz “Tratinčice”. Na opće oduševljeneje publike natjecatelji u dobi od dvije do sedam godina, natjecali su se hrabro trčeći prema cilju, u želji da i oni osvoje svo-ju medalju.

utrka nuel Pivac. Stručni trener bio je Krunoslav Janušić, budno nadlegan okom odgojiteljica Mirjane Popović i Davorke Mičuda. Ali... to nije sve. Malonogometna ekipa djevojčica iz Tratinčice – Lana Vugrinec, Mia Ivančan, Ena Mesić, Vanda Vitez, Anđela Čurdija i Magdalena Gotić - osvojila je treće mjesto. Topličani su neizmjerno ponosni na svoje igrače malog nogo-meta.

Srebrni Križanić On ne igra nogomet i nije osvojio ni zlato ni bron-cu, nego – srebro. On je sedmogodišnji šahist Petar Križanić, član Topličkog šahovskog kluba. Zadnju u nizu medalja, osvojio je na 1.otvorenom kadetskom prvenstvu šahista u Gornjem Mihaljevcu. Jako, jako nam je žao što ne možemo pobrojati sve malene sportaše i njihove uspjehe na natjecan-jima. Čestitamo svima. Svaki put ponešto. To vam obećajemo.

Page 20: Revija Varaždinske Toplice 2

20 srpanj 2014. Varaždinske toplice

tratinčica

Čizmice na noge, lopaTe u ruke...

vrijeme je za sadnju!

Zelenim pojasom oko vrtićkog voćnjaka i vrta širi se miris lavande. Za djelić mediteranskog ugođaja

zaslužna je tvrtka Eko Flor Plus iz Oroslavja. Vodeći ljudi

tvrtke nisu se dvoumili niti tre-nutka kad su ih iz Tratinčice za-

molili da im za rođendan poklone 60 sadnica lavande. Uz dostavu sadnica

tvrtka je odlučila darovati i kontejner za selektivno sakupljanje papira. I ne samo

to. Predstavnici tvrtke prisustvovali su i glavnoj svečanosti Tratinčica u svibnju, kada

im je, u ime malenih, uručena i zahvalnica za nji-hovu donaciju.

LavandaTeren za sadnju lavande, kao i vrt Tratinčica, trak-

torom je, u dva navrata, obradio dugogodišnji vjerni

prijatelj vrtića, Zlatko Trošeljac.Iako je prvotno bila planirana međugeneracijska rad-

na akcija nazvana „Volim baku i djeda br.2“, u kojoj su djeca, bake i djedovi zajedno trebali posaditi lavandu, nepredvidivo nebo omelo je takav naum. Kako sadnice - pohranjene u podrumu - ne bi propale, u vrtiću su po-duzeli s.o.s. mjere te sami zasadili mirišljave, ljekovite sadnice lavande.

Estetika i edukacijaSada s nestrpljenjem očekuju da posađene biljke nar-

astu, pa da krase zeleni pojas oko vrtićkog voćnjaka i vrta.

– S malenima ne planiramo uzgajati lavandu samo radi estetike, već se veselimo i edukativnom dijelu u kojem ćemo djeci moći pružiti nove spoznaje. Također vjerujemo da će nam lavanda otvoriti niz novih suradn-ji sa udrugama i ustanovama sličnih interesa, istaknula je ravnateljica Tratinčice, Linda Novačić.

Tako maleni nisu ljenčarili. Osim lavande valjalo

Osim što se bave “redovnim” vrtićkim aktivnostima, klinci iz dječjeg vrtića Tratinčica sade vlastiti vrt u kojemu će se naći krumpir, zelje, kamilica... zadnje što su posadili na svojoj zemlji je rođendanski poklon mirišljave, ljekovite sadnice lavande

Page 21: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. 21Varaždinske toplice

tratinčica

vrijeme je za sadnju!

je posaditi i krumpir, zelje te kamilicu. Organizi-rani u male grupice, opremljeni kapama i gumenim čizmicama, jedva su dočekali akciju.

Sada ih čeka izazov održavanja biljaka – zalijevanje, čuvanje... koje s radošću obavljaju.

Osim što se bave “redovnim” vrtićkim aktivnostima, klinci iz dječjeg vrtića Tratinčica sade vlastiti vrt u kojemu će se naći krumpir, zelje, kamilica... zadnje što su posadili na svojoj zemlji je rođendanski poklon mirišljave, ljekovite sadnice lavande

Za djelić mediteranskog ugođaja zaslužna je tvrtka Eko Flor

Plus iz Oroslavja

Page 22: Revija Varaždinske Toplice 2

22 srpanj 2014. Varaždinske toplice

iZa KuLisa

izAGradski vijećnik laburista Varaždinskih Toplica, iako naoko smiren nikada nema mira - bavi se pirografijom, uređenjem okućnice, radovima na kući...

KuLiSA Stanko Medvedec

U kući Stanka Medvedeca

rečenica “Trebam pozvati majstora”

se ne koristi

Dajte Stanku Medvedecu olovku, komad drveta i vruću žicu. Olovkom će nacrtati skicu na izrezanoj i obrađenoj dasci, potom žicom, za-grijanom na 650 stupnjava, urezivati po iscrtanom liku. Kad sve to prela-kira daska se „pretvara“ u umjetnički komad izrađen tehnikom pirografije. Vijećnik laburista u Gradskom vijeću Varaždinskih Toplica, oslikavanjem motiva na drvetu vrućom žicom bavi se zadnjih desetak godina. – Sasvim slučajno. U samim počecima sam radio običnom lemilicom, međutim tada je to dugotrajan i težak posao zbog preniske temperature lemi-lice. Optimalna temperatura je 650, pojašnjava nam Medvedec. Uglavnom izrađuje motive Grada - od ulaza u park, crkve Sv. Martina, Fantekove hiže, crkve sv. Tri kralja u Svibovcu, crkvice sv. Marije u Rukljevini – Najviše volim raditi za mene najljepše i najin-teresantnije motive, Isusa i Marije, koje radim na brezi. Uglavnom koristim lipu, obzirom da je gotovo nemoguće naći vrbu, koja je po samoj teksturi drveta najljepša i najinteresantnija, govori Medvedec.

Radove isključivo poklanja - Ne želim to raditi za no-vac, kaže. Na pitanje koliko vrijedi jedna pirografija, primjerice tabla na učeničkoj suvenirnici, odgovara da ne zna.

Zadnje radove je ostavio ravnatelju škole u Svibovcu kao poklone gostima. Grad također koristi radove svog vijećnika kao prigodne poklone uglednim gostima. Lani su Slovencima za posjeta Aquafestu poklonili grb Varaždinskih Toplica. Obzi-rom da sam do sada radio u pet škola, jedan sam rad poklonio OŠ u Kamenici, jedan u Radova-nu, izradio natpis na osnovnoj školi u Petkovcu, natpis sa dva motiva na suvenirnici topličke učeničke zadruge. U Županiji ima više radova – pokloni bivšem i sadašnjem županu. Izradio je i mlin kao poklon OŠ Svibovec.

Stanko Medvedec ne zna i ne može se orijentirati na jednu stvar. Kad čovjek ima tako šaroliki dijapazon intere-sa, rijetko je istovremeno tako smiren kao što djeluje ovaj profesor tehničkog u školi u Svibovcu. Ili je možda baš to

„ventil“ za izbacivanje nega-tivne energije. Zato je, kad smo ga zamolili za razgovor o njegovom interesu izvan vijećnice, bez razmišljanja re-kao - Praktički se nemoguće orijentirati na jednu stvar. Bolje je pitanje s čim se sve ne bavim. Izradio sam i mlin kao poklon OŠ Svibovec.

Prioritet je unučica Laura koja uskoro očekuje sestru Paulu.

Imam voćnjak s 50-ak stabala – razne vrste voćki – od ranog proljeća do kasne jeseni. U dvorištu sam iskopao jezerce, okruženo cvjetnjakom. Ne znam kad je majstor ušao u kuću, na-braja. Medvedec je sve napravio sam. – cijelu kuću osim završnog sloja na vanjskoj fasadi. Kamene pločice je

dovezao iz Peroja u Fažani. U kući se rečenica „trebam pozvati majstora“ ne koristi.

Prije tridesetak godina „poklopio“ ga je traktor i poprilično ozlijedio desnu ruku. Godine nose svoje i bolovi postaju jači. - Kad više ne budem mogao raditi sve što želim, planiram se više posvetiti pirografiji.

Suprugu to ne treba zabrinjavati. Ionako nema problema s brisanjem prašina sa Stankovih pirografija – kod kuće, naime, nema niti jednu jedinu.

Page 23: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. 23Varaždinske toplice

KreatiVnO

Počeo je kao staklar, pa otvorio svoj obrt da bi ga uskoro i zatvorio. Može se pretpostaviti kako je završio izlet kreativ-ca u biznis svijet – nije mi se svidjelo u tom svijetu pa sam ga ostavio i zaposlio se u Zagrebu kod obrtnika koji se bavi umjetničkom obradom stakla, veli. Dok umjetnost odrađuje za svoju dušu, u radionici zarađuje i za kruh – kao poslovođa sektora za primarnu obradu stakla.

Vlasnici firme dozvoljavaju dečkima da radionicu koriste i kao „atelier“.

Staklo mu je od malih nogu u glavi. – Jasno da kao klinac nisam razmišljao o staklu kao umjetničkom materijalu, ali kumovi su mi imali staklare u kojima sam volio „visiti“.

Bez kvaziumjetničke nesklonosti materi-jalnom, na pitanje ima li kakve koristi od svog umjetničkog rada sa staklom, Turkalj, bez zadrške, odgovara „da“.

Tiboru sve to djeluje jednostavno – postoji peć u kojoj je fermikulit, materijal koji drži to-plinu do nekih 1200 stupnjeva. U njega se utisne bilo kakav kalup ili naprvi reljef i kad se staklo zagrije na 830 stupnjeva ono poprima oblik zadanog reljefa.

Turkaljeva tvrtka surađuje s poznatim svjetskim um-jetnicima, ali o imenima, zbog poslovne tajne, ne želi. Ipak – Jedan od meni najdražih suradnika je Jeronim Tišljar koji, dok je bio na školovanju za umjetničkog stak-lara, u Poljskoj, radio od jedne „kvrge“ stakla 90x80x40. Kad ta količina stakla upije toplinu, hladila se devet mjeseci. Prebrzo su ju hladili, pukla je i potom su iduću pekli 1,2 go-dine. Isporuka je bila za 2,5 godine, priča.

Što će biti Tibor Turkalj kad „odraste“? – Biti ću art staklar, i još jednom bez lažne skromnoti veli – radiš što voliš i dobro živiš. Jasno, vani. Nešto za čiju je iz-

Radili smo stan kompletan od stakla. Samo staklo je koštalo 100 tisuća eura

Art staklar - Tibor Turkalj

Staklo i on

Kad se staklo okali ne znam bih li ga uopće više nazivao staklom jer to je jače od željeza.

radu potrebno dva do tri dana košta po 2-3 tisuće eura doma ili 8-15 tisuća vani. Reci-mo, moja firma je princu od Maroka radila oblogu stupa. S druge se strane radi za vrlo važne ljude iz svjetovnog života.

Tibor Turkalj kreće u „izradu“ kipova ljudi od stakla. Staklenog čovjeka.

Žene, zamislite muževe koji se bave stak-lom. I život u kući s njima. Bave se elek-

tronikom pa kad očešete prastari tv - dobijte „porciju“ o šlampavosti, kako li je tek sa stak-larom? – To se ne da razbiti. Kad se staklo ispeče dobiva 40 posto na tvrdoći. Kad se okali ne znam bih li ga uopće više nazivao staklom, jer jače je od željeza. - Ljude je dos-

ta strah stakla jer je oštro i puca. U biti kaljenjem i obradom se dobiva i 10

do 15 puta jači materijal od samo-ga stakla, pa se u inerijeru može

apsolutno sve napraviti od stakla – od vratiju, podnih pločica... Radili smo

stan kompletan od stakla. Samo staklo je koštalo 100 tisuća eura. To je bio poklon stan.

Na pitanje bi li još nešto želio reći što valja istaknuti, a nismo ga pitali, Turkalj

nam veli – Radim posao koji volim, sve je lijepo, puno košta i od toga se

može zaraditi. To je to.

Page 24: Revija Varaždinske Toplice 2

24 srpanj 2014. Varaždinske toplice

gOst uredniK - Vijesti iZ županije

Morska avanturaPatrika Koščaka

Trener Silvio Ivandija,cilj plasman u SeHA ligu

Nesvakidašnji poduhvat uspio je v.d. tajniku Zajednice športskih udruga Grada Varaždina Patriku Koščaku i njegovom kolegi Mariu Perušku iz Pule, oboje profesori tjelesne i zdravstvene kulture. Oni su za deset dana, točnije 78 sati provedenih u kajaku i odveslanih 478 kilometara, stigli od Dubrovnika do Pule. Na putu su se susretali s lošim vre-menom, velikim valovima, a na oprezu su morali biti i zbog pojačanog morskog prometa s početkom turističke sezone.Na putu se dogodio i “defekt” kada je na etapi do Hvara došlo do napuknuća kormila koji je otklonjen zahvaljujući susretljivosti i pomoći jednog stanovni-ka otoka Hvara. Bez obzira na sve poteškoće i zapreke Koščak i Peruško us-pjeli su u ovom, jedinstvenom pothvatu.

Trenutno najkvalitetniji i najpoznatiji sportski kolektiv u sjevernoj Hrvatskoj, GRK Varaždin, nakon odličnih igara i rezultata u prošloj natjecateljskoj sezoni najavio je ulazak u novu sezonu s još većim ambicijama. Kao jedan od ciljeva najavljen je ulazak u SEHA ligu, jednu od najjačih rukometnih liga u Europi. Najveće pojačanje je dovođenje rukomet-nog stručnjaka Silvija Ivandije na mjesto trenere. Ivandija je nakon sjajne igračke karijere nastavio s isto takvom trener-skom karijerom. Nakon dvije godine provedene u Kataru, angažmanom u GRK Varaždinu, vratio se u hrvatski rukomet. Nova sezona za popularne Dabrove započinje početkom rujna.

Austrijska tvrtka Wollsdorf na jesen kreće sa zapošljavanjem, a u narednih godinu dana zaposlit će oko 250 osoba

Nova radna mjesta u županiji

Pozornica kod Starog grada

Tvrtka Wollsdorfdovršava pogone

Koncertni program Špancirfesta

Vrdoljak: Investicija u Poduzetničkoj zoni Jalžabet dokaz je konkurentnosti

u odnosu na druge zemlje

Iako većinu Hrvatske muči isti problem, manjak investicija i otvaranja novih radnih mjesta, sudeći po posljednjim događajima, stvari u Varaždinskoj županiji kreću nabolje. Dokaz tome je nedavna najava dovršetka pogona austrijske tvrtke Wollsdorf u Poslovnoj zoni Jalžabet i početak zapošljavanja u toj tvrtci.

Riječ je o vodećoj svjetskoj tvrtci u proizvodnji i obradi te finalizaciji kožnih komponenti u auto-industriji, industriji namještaja te avio industriji. Tvrtka zapošljava oko 1000 radnika širom svijeta, a 90 posto proizvodnje te tvrtke izvozi se u 30 država svijeta. Što se tiče pogona u zoni u Jalžabetu on je pred dovršetkom, a od jeseni pa u narednih godinu dana svoje bi zaposlenje moglo pronaći oko 250 osoba.

O značaju investicije govori i podatak da je gradilište tvrtke nedavno pos-jetio ministar gospodarstva HNS-ov Ivan Vrdoljak. Prilikom predstavljanja investicije ministar je istaknuo da ona ima višestruku koristi od kojih je jedna

Na web-u Turističke zajed-nice grada Varaždina objav-ljen je koncertni program na glavnoj pozornici kod Starog grada na ovogodišnjem 16. po redu Špancirfestu.

Prvi koncert na toj pozor-nici u ponudi je drugog dana Špancirfesta u subotu 23.

Piše: Siniša Kalajdžija,gost urednik

Page 25: Revija Varaždinske Toplice 2

srpanj 2014. 25Varaždinske toplice

Vijesti iZ županije - gOst uredniK

Predstavljen programVBV-a na Trakošćanu

Skroman program 13. „Dana performansa“

Program 44. Varaždinskih baroknih večeri, koje se od 19. do 30. rujna održavaju u Varaždinu ali i u nekoliko gradova u našoj te još tri susjedne županije, predstavljen je nedavno na Trakošćanu. Budući je zemlja partner ove godine Italija, Festival će otvor-iti Academia Bizantina iz Ravenne . Na ot-vorenju u Katedrali sudjeluje i zbor Chorus Angelicus. Nakon otvorenja, u slijedećih desetak dana, na rasporedu su koncerti: Camerate Garestin, Venice baroque con-sort, Laure Vadjon i Igora Davidovicsa, Varaždinskog komornog orkestra, Krešimira Hasa, Yasunori Imamura, turskog orkestra Pere ensemble iz Istanbula te mnogih drugih. Posljednjeg dana VBV-a, 30. rujna, dodijelit će se festivalske nagrade. Osim u Varaždin te Trakošćanu, dio koncerata održat će se i u Varaždinskim Toplicama, Ludbregu i Belecu te Krapini, Prelogu i Križevcima.

Ovogodišnji „Dani performansa“, 13. po redu, ponudili su skroman program koji se sastojao od svega nekoliko domaćih performansa i dva, umjesto najavljena tri, performansa stranih umjetnika. Tema ovogodišnjih „Dana performansa“ bila je obnova gdje je istaknuta uloga umjetnika da kod ostalih izazovu kritičko razmišljanje i obnovu – istaknuo je za vrijeme održavanja kulturne manifestacije Branko Franceschi. Ove je godine ujedno uspostavljena i surad-nje s Muzejom suvremene umjetnosti Istra u Puli. Tako je dio performera, među ko-jima i Ivan Mesek, svoje performanse poka-zao pulskoj publici.

Pozornica kod Starog grada

Koncertni program Špancirfesta

dokaz da se u Hrvatskoj može uspjeti i da Zakon o poticanju investicija te suradnja lokalne, regionalne i državne vlasti može pokazati investitoru da je Hr-vatska bolje mjesto za investiciju nego primjerice Kina, Rumunjska, Slovenija, Mađarska.

Da Varaždinska županija prednjači u Hrvatskoj kada je u pitanju pozitiv-no investicijsko okružje potvrdio je predsjednik Uprave Wollsdorfa, Andreas Kindermann. Istaknuo je da je potraga za lokacijom za izgradnju novog po-gona počela prije dvije godine i da je zona u Jalžabetu pružala uvjerljivo na-jbolje uvjete. Uz Hrvatsku u konkurenciji su bile i lokacije u Kini, Sloveniji, Mađarskoj i Rumunjskoj.

kolovoza kada nastupaju slovenski Laibach i Siddartha. Slijedećeg dana nastupaju 2Cellos te Urban&4. U poned-jeljak 25. kolovoza nastupit će zagrebački Malehookers te kultni njujorški sastav Blondie sa Debbie Harry. Nakon toga pozornica kod Starog grada „miruje“ do petka 29. kolovoza kada nastupaju Kiril Džajkovski te londonski Stereo MC s. Slijedeći dan koncert će održati turbofolk-punk band Brkovi, zatim Kawasaki 3P i Punčke. Završni dan rezerviran je za Parni Valjak.

Koncertni program

Špancirfesta sadrži

ponešto za sve generacije

Page 26: Revija Varaždinske Toplice 2

26 srpanj 2014. Varaždinske toplice

Svoje prijedloge, savjete i radove šaljite na e-mail: [email protected] ste propustili prošli broj Revije, prelistajte ga na: issuu.com/revijavaradinsketoplice

Proslava Dana grada od 5. do 10. kolovoza

Pozivamo ku-harice i kuhare amatere da nam pošalju svoj na-jorginalniji re-cept. Sugestija – nemojte se

voditi za time da mora biti nešto kom-plicirano. Štoviše, može biti i način na koji pripremate žgance. Možda onaj na koji su ih kuhale vaše bake? Dakle, kriteriji su – dostupnost i jestivost. Na kraju svake godine orgnizirati ćemo feštu na kojoj ćete prezentirati svoje recepte, sugrađani će Vas ocijeniti i do-biti ćemo kuhara Revije Varaždinskih Toplica.

Snimite fotografiju detalja, zanimljivosti, portreta... što god da Vam izgleda interesantno. U svakome ćemo broju objaviti dobitnu fotografiju broja, a na kraju godine će fotografija godine, izabrana Vašim glasovima, krasiti naslovnicu Revije.

Molimo, ubacujte u sandučiće svoje putopise. Nije bitno odakle, bitno je samo da Vam je ondje bilo interesantno i da nam želite prenijeti dojmove.

Ne treba biti cvjetni raj s raritet-nim biljkama. Bi-tan je ugođaj i trud koji ste uložili da se u njemu ugodno osjećate.

Za crtež, sastavak, kolaž, pjesmicu, opis najbolje majke, bake, tate, djeda, prijatelja, izmišljenu priču, nacrta-nu slikovnicu, karikaturu... U svakom ćemo broju objaviti najbolje radove.

Neka vam proradi mašta. Što biste voljeli da Vaši prijatelji ponesu iz Toplica i stave u svoju vitrinu ili da poklone ljudima koje vole? Što će ih zauvijek podsjećati na Varaždinske Toplice? Na kraju godine najbolji ćemo suvenir pokloniti županijskim dužnosnicima. Također ćemo ga koristiti, s Vašim potpisom, kao dar gostima Grada Varaždinskih Toplica.

Sugerirajte nam osobu koju biste proglasili svojim najsugrađaninom. Njegove ili njezine zasluge ne moraju biti zasluge za čovječanstvo nego za Grad ili za Vas ko susjeda i prijatelja.

Sadržaj koji biste ponudili gostu Toplica da mu boravak učinite zanimljivijim, koji će prepričavati i koji će ga navesti da se vrati u Varaždinske Toplice.

Najorginalniji recept Najljepša okućnica

Natječaji za djecu

Toplički suvenir

Najtopličanec

Najorginalniji turistički prijedlog

Najbolja fotografija

Putopis

tOčKa na i

Poštovani sugrađani, naš je Grad zaslužio peterodnevnu proslavu rođendana. Program Vam namjerno nećemo još otkrivati – neka to bude iznenađenje. Obećajemo jedino da će biti ugodno. I sigurno nimalo dosadno. Jedini rođendanski poklon koji je dobrodošao su dobre emocije i ljubav prema Gradu u kojemu živimo.

Page 27: Revija Varaždinske Toplice 2
Page 28: Revija Varaždinske Toplice 2

BUDNICA GRADU

Danka Maroević

Spavaš? A jutro slutiNa svježinu.

Leptir će razviti krila,Zadrhtat će zemljina bila

Od radosti!Hajde, probudi se!

U slavlju nek’ ti nimfaDrevno čelo ovjenčaVijencem zelenimNade i mladosti!