107
18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250 ________________________________________________________________________________________________________________ Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 1 of 107 I (Aktet e miratuara sipas Traktatit të KE / Traktatit Euratom, publikimi i të cilit është i detyrueshëm) RREGULLORET RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 Shtator 2008, që përcakton rregullat e detajuara për zbatimin e Rregullores së Këshillit (KE) Nr 834/2007 mbi prodhimin organik dhe etiketimin e produkteve organike sa i përket prodhimit, etiketimit dhe kontrollit organik. KOMISIONI I KOMUNITETEVE EVROPIANE, Duke marrë parasysh Marrëveshjen që themelon Komunitetin Evropian, Duke marrë parasysh Rregulloren e Këshillit (KE) Nr 834/2007 të 28 Qershorit 2007 mbi prodhimin organik dhe etiketimin e produkteve organike dhe shfuqizimin e Rregullores (EEC) Nr 2092/91 ( 1 ), dhe në veçanti Nenin 9(4), paragrafin e dytë të Nenit 11, Nenet 12(3), 14(2), 16(3)(c), 17(2) dhe 18(5), nënparagrafin e dytë të Nenit 19(3), Nenet 21(2), 22(1), 24(3), 25(3), 26, 28(6), 29(3) dhe 38(a), (b), (c), (e) dhe Nenin 40 të saj, Duke pasur parasysh që: (1) Rregullorja (KE) Nr 834/2007, në veçanti Titujt III, IV dhe V, përcaktojnë kërkesat themelore sa i përket prodhimit, etiketimit dhe kontrollit të produkteve organike në sektorin e bimëve dhe gjësë së gjallë. Rregulla të detajuara për zbatimin e këtyre kërkesave do të përcaktohen. 1 FZ L 189, 20.7.2007, p.1 (2) Evoluimi i rregullave të reja të detajuara të prodhimit të llojeve të caktuara të specieve të gjësë së gjallë, akuakulturës organike, algave të detit dhe majave që përdoren si ushqim për njerëz ose kafshë në nivel komuniteti, do të kërkojë më shumë kohë dhe për këtë do të përgatitet në një procedurë pasuese. Për këtë arsye është e nevojshme që këto produkte të përjashtohen nga fushëveprimi i kësaj Rregulloreje. Megjithatë, sa i përket disa llojeve të gjësë së gjallë, produkteve të akuakulturës dhe algave të detit, rregullat e Komunitetit të parashtruara për prodhimin, kontrollet dhe etiketimin do të zbatohen mutatis mutandis për këto produkte, në përputhje me Nenin 42 të Rregullores (EC) Nr. 834/2007. (3) Disa përkufizime duhet të përcaktohen në mënyrë që të shmangen dykuptimësitë dhe garantohet zbatimi uniform i rregullave të prodhimit organik. (4) Prodhimi i bimëve organike bazohet në ushqimin e bimëve kryesisht përmes ekosistemit të tokës. Prandaj, kultivimi

RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

________________________________________________________________________________________________________________

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 1 of 107

I

(Aktet e miratuara sipas Traktatit të KE / Traktatit Euratom, publikimi i të cilit është i

detyrueshëm)

RREGULLORET

RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008,

e datës 5 Shtator 2008,

që përcakton rregullat e detajuara për zbatimin e Rregullores së Këshillit (KE) Nr

834/2007 mbi prodhimin organik dhe etiketimin e produkteve organike sa i përket

prodhimit, etiketimit dhe kontrollit organik.

KOMISIONI I KOMUNITETEVE EVROPIANE,

Duke marrë parasysh Marrëveshjen që

themelon Komunitetin Evropian,

Duke marrë parasysh Rregulloren e Këshillit

(KE) Nr 834/2007 të 28 Qershorit 2007 mbi

prodhimin organik dhe etiketimin e

produkteve organike dhe shfuqizimin e

Rregullores (EEC) Nr 2092/91 (1), dhe në

veçanti Nenin 9(4), paragrafin e dytë të

Nenit 11, Nenet 12(3), 14(2), 16(3)(c),

17(2) dhe 18(5), nënparagrafin e dytë të

Nenit 19(3), Nenet 21(2), 22(1), 24(3),

25(3), 26, 28(6), 29(3) dhe 38(a), (b), (c),

(e) dhe Nenin 40 të saj,

Duke pasur parasysh që:

(1) Rregullorja (KE) Nr 834/2007, në

veçanti Titujt III, IV dhe V, përcaktojnë

kërkesat themelore sa i përket prodhimit,

etiketimit dhe kontrollit të produkteve

organike në sektorin e bimëve dhe gjësë së

gjallë. Rregulla të detajuara për zbatimin e

këtyre kërkesave do të përcaktohen.

1 FZ L 189, 20.7.2007, p.1

(2) Evoluimi i rregullave të reja të detajuara

të prodhimit të llojeve të caktuara të

specieve të gjësë së gjallë, akuakulturës

organike, algave të detit dhe majave që

përdoren si ushqim për njerëz ose kafshë në

nivel komuniteti, do të kërkojë më shumë

kohë dhe për këtë do të përgatitet në një

procedurë pasuese. Për këtë arsye është e

nevojshme që këto produkte të përjashtohen

nga fushëveprimi i kësaj Rregulloreje.

Megjithatë, sa i përket disa llojeve të gjësë

së gjallë, produkteve të akuakulturës dhe

algave të detit, rregullat e Komunitetit të

parashtruara për prodhimin, kontrollet dhe

etiketimin do të zbatohen mutatis mutandis

për këto produkte, në përputhje me Nenin

42 të Rregullores (EC) Nr. 834/2007.

(3) Disa përkufizime duhet të përcaktohen

në mënyrë që të shmangen dykuptimësitë

dhe të garantohet zbatimi uniform i

rregullave të prodhimit organik.

(4) Prodhimi i bimëve organike bazohet në

ushqimin e bimëve kryesisht përmes

ekosistemit të tokës. Prandaj, kultivimi

Page 2: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

________________________________________________________________________________________________________________

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 2 of 107

hidroponik, ku bimët rriten me rrënjët e tyre

në mjedis inert, ushqehen me materiale të

tretshme dhe lëndë ushqyese, nuk duhet të

lejohet.

(5) Prodhimi i organik i bimëve përfshin

praktika të ndryshme kultivuese dhe

përdorimin e kufizuar të plehëruesve dhe

përdorim të ulët të plehrave dhe pasuruesve

me tretshmëri të ulët, për këtë arsye këto

praktika duhet të specifikohen. Në veçanti,

kushtet e përdorimit të disa produkteve jo-

sintetike do të vendosen.

(6) Përdorimi i pesticideve, që mund të ketë

efekte të dëmshme në mjedis apo të

rezultojë në praninë e mbetjeve në produkte

bujqësore, duhet të jetë dukshëm i kufizuar.

Preferencë duhet t’i jepet zbatimit të

masave parandaluese në kontrollin e

dëmtuesve, sëmundjeve dhe barërave. Veç

kësaj, duhet të themelohen kushtet e

përdorimit të disa produkteve për mbrojtjen

e bimëve.

(7) Për qëllime të kultivimit organik,

përdorimi i disa produkteve për mbrojtjen e

bimëve, plehrave, pastruesve të tokës si

dhe të disa lëndëve jo-organike të ushqimit

për kafshë, shtesave të ushqimit për kafshë

dhe substancave ndihmëse në përpunimin e

ushqimit për kafshë, si dhe të disa

produkteve që përdoren për pastrim dhe

dezinfektim, ishte e lejuar nën Rregulloren e

Këshillit (EEC) Nr. 2092/91 (2) nën disa

kushte të përcaktuara mirë. Për shkak të

sigurimit të vazhdimësisë së kultivimit

organik, produktet dhe substancat të sipër

përmendura duhet, në përputhje me

dispozitat e përcaktuara në Nenin 16(3)(c)

të Rregullores (EC) Nr. 834/2007, të

vazhdohen të lejohen. Për më shumë, për

shkak të qartësisë, është e nevojshme të

2 FZ L198, 22.7.1991, fq. 1.

listohen në Anekset e kësaj Rregulloreje,

produktet dhe substancat të cilat janë lejuar

edhe nën Rregulloren (EEC) Nr. 2092/91.

Produkte dhe substanca tjera mund të

shtohen në këto lista në të ardhmen, nën një

bazë të ndryshme ligjore, nën Nenin 16(1) të

Rregullores (EC) Nr. 834/2007. Prandaj

është e nevojshme të identifikohet gjendja e

dallueshme e secilës kategori të produkteve

dhe substancave nëpërmjet një simboli në

listë.

(8) Trajtimi gjithëpërfshirës i bujqësisë

organike kërkon një prodhim blegtoral të

lidhmur me tokën, ku plehu i prodhuar

përdoret për ushqyerjen e kulturave

bujqësore. Meqënëse mbarështimi i gjësë së

gjallë gjithnjë përfshin menaxhimin e tokës

bujqësore, duhet të merren masat për

ndalimin e mbarështimit të gjësë së gjallë pa

tokë. Në prodhimin blegtoral organik

zgjedhja e rracave duhet të marrë parasysh

aftësinë e tyre për t’ju përshtatur kushteve

lokale, vitalitetin e tyre dhe rezistencën e

tyre ndaj sëmundjeve si dhe duhet të nxitet

shumëllojshmëria e gjerë biologjike.

(9) Nën kushte të caktuara, operatorët mund

të hasin vështirësi në të përftuarit e

kafshëve organike për shtim nga një rezervë

e kufizuar gjenetike, që do të pengonte

zhvillimin e sektorit. Prandaj, duhet të

parashikohet mundësia e sjelljes së një

numri të kufizuar kafshësh jo-organike në

fermë, për qëllime shumimi.

(10) Mbarështimi i kafshëve organike do të

sigurojë plotësimin e nevojave specifike të

sjelljes së kafshëve. Në lidhje me këtë,

strehimi për të gjitha llojet e gjësë së gjallë

duhet të plotësoj nevojat e kafshëve në fjalë

sa i përket ventilimit, dritës, hapësirës,

rehatisë dhe në përputhje, duhet të

sigurohet sipërfaqe e mjaftueshme, për të

lejuar lirinë e bollshme të lëvizjes për secilën

Page 3: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

________________________________________________________________________________________________________________

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 3 of 107

kafshë dhe për të zhvilluar sjelljet e

natyrshme sociale të kafshëve. Kushtet

specifike të strehimit dhe praktikat e

mbarështimit sa i përket disa kafshëve,

përfshirë bletët, duhet të përcaktohen. Këto

kushte specifike të vendbanimit duhet t’i

shërbejnë një niveli të lartë të mirëqenies së

kafshëve, që është prioritet në

mbarështimin organik të kafshëve, për këtë

arsye mund të tejkalohen standardet e

Komunitetit për mirëqenien, të cilat

zbatohen për bujqësinë në përgjithësi.

Praktikat organike të mbarështimit duhet të

parandalojnë rritjen tepër të shpejtë të

shpendëve. Për këtë arsye duhet të

themelohen dispozita specifike për

shmangien e metodave të rritjes intensive.

Në veçanti, shpendët do të rriten deri sa të

arrijnë një moshë minimale ose duhet ta

kenë prejardhjen nga linjat e shpendëve që

rriten ngadalë, në mënyrë që në asnjërin

rast mos të ketë nxitje për përdorimin e

metodave të rritjes intensive.

(11) Në të shumtën e rasteve, kafshët

duhet të kenë hyrje të përhershme në

hapësirat e hapura për kullotje, nëse lejohet

nga kushte klimatike, dhe këto hapësira të

hapura duhet që në parim të jenë të

organizuara sipas një sistemi të

përshtatshëm qarkullimi.

(12) Në mënyrë që të shmanget ndotja

mjedisore e burimeve natyrore, si e tokës

dhe ujit, nga ushqyesit, duhet të caktohet

një kufi tavan për përdorimin e plehut për

hektar dhe për mbajtjen e kafshëve për

hektar. Ky kufi duhet të ndërlidhet me

përmbajtjen e azotit në pleh.

(13) Gjymtimet që shkaktojnë stres, dëm,

sëmundje ose vuajtje të kafshëve, duhet të

ndalohen. Sidoqoftë, veprimet specifike që

janë thelbësore për disa lloje të

prodhimtarisë dhe për hir të sigurisë së

kafshëve dhe të qenieve njerëzore, mund të

lejohen nën kushte të kufizuara.

(14) Gjëja e gjallë duhet të ushqehet me

bar, tagji dhe ushqime për kafshë të

prodhuara në përputhje me rregullat e

bujqësisë organike, me preferencë ta ketë

prejardhjen nga vetë sipërmarrja, duke

marrë parasysh nevojat e tyre fiziologjike.

Veç kësaj, në mënyrë që të plotësohen

kërkesat themelore ushqyese të kafshëve,

disa minerale, mikroelemente dhe vitamina

mund të nevojitet të përdoren nën kushte të

përcaktuara mirë.

(15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese

rajonale në mundësinë e kafshëve

ripërtypëse organike të marrin vitaminat e

nevojshme thelbësore A, D dhe E, me anë të

racioneve të ushqimit të tyre, sa i përket

kushteve klimatike dhe burimeve të

mundshme të ushqimit për kafshë, pritet të

vazhdojnë, përdorimi i këtyre vitaminave për

kafshët ripërtypëse duhet të lejohet.

(16) Menaxhimi i shëndetit të kafshëve

duhet të bazohet kryesisht në parandalimin e

sëmundjes. Veç kësaj, duhet të zbatohen

masa specifike për pastrim dhe dezinfektim.

(17) Përdorimi parandalues i produkteve

mjekësore alopatike kimikisht të sintetizuara

nuk lejohet në bujqësinë organike.

Megjithatë, në rast të sëmundjes ose

lëndimit të një kafshe që do të kërkonte

trajtim të menjëhershëm, përdorimi i

produkteve mjekësore alopatike kimikisht të

sintetizuara duhet të kufizohet në një

minimum të caktuar. Gjithashtu, në mënyrë

që të garantohet integriteti i prodhimit

organik për konsumatorët duhet të jetë e

mundshme të ndërmerren masa kufizuese,

siç është dyfishimi i periudhës së veçimit pas

përdorimit të produkteve mjekësore

alopatike kimikisht të sintetizuara.

Page 4: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

________________________________________________________________________________________________________________

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 4 of 107

(18) Rregulla specifike për parandalimin e

sëmundjes dhe trajtimin veterinar në bletari

duhet të caktohen.

(19) Duhet të krijohen dispozita për t’ju

kërkuar operatorëve prodhues të ushqimit

për njerëz apo kafshë të marrin parasysh

procedurat e nevojshme bazuar në

identifikimin sistematik të fazave kritike të

përpunimit, në mënyrë që të sigurohet se

produktet e përpunuara të prodhuara janë

në përputhje me rregullat e prodhimit

organik.

(20) Disa produkte dhe substanca jo-

organike janë të nevojshme për të siguruar

prodhimin e disa ushqimeve të përpunuara

organike për njerëz dhe kafshë.

Harmonizimi i rregullave për përpunim të

verës në nivel Komuniteti, kërkon më

shumë kohë. Për këtë arsye, produktet e

përmendura duhet të përjashtohen për

përpunimin e verës deri sa, në një

procedurë pasuese, të themelohen rregulla

specifike.

(21) Për qëllim të përpunimit të ushqimit

organik, përdorimi i disa përbërësve me

prejardhje jo-bujqësore, disa substancave

ndihmëse të përpunimit të ushqimit dhe

disa përbërësve jo-organik me prejardhje

bujqësore ishte i lejuar nën Rregulloren

(EEC) Nr. 2092/91 sipas kushteve të

përcaktuara mirë. Për arsye të sigurimit të

vazhdimësisë së bujqësisë organike, duhet

që në pajtim me dispozitat e përcaktuara në

Nenin 21(2) të Rregullores (EC) Nr.

834/2007, të vazhdohet me lejimin e

produkteve dhe substancave në fjalë. Për

më shumë, në interes të qartësisë, është e

përshtatshme të listohen në anekset e kësaj

Rregulloreje substancat dhe produktet e

lejuara me Rregulloren (EEC) Nr. 2092/91.

Produkte dhe substanca të tjera mund të

shtohen në këto lista në të ardhmen, sipas

një bazë tjetër ligjore, kryesisht Nenit 21(2)

të Rregullores (EC) Nr. 834/2007. Për këtë

arsye, është e përshtatshme të identifikohet

gjendja e dukshme të secilës kategori të

produkteve dhe substancave, me anë të një

simboli në listë.

(22) Nën kushte të caktuara produktet

organike dhe jo-organike mund të mblidhen

dhe transportohen njëkohësisht. Në mënyrë

që të bëhet ndarja e duhur e produkteve

organike nga ato jo-organike gjatë trajtimit

dhe për të shmangur ndonjë përzierje duhet

të themelohen dispozita specifike.

(23) Kalimi në metodën e prodhimit organik

kërkon disa periudha të përshtatjes për të

gjitha mjetet në përdorim. Në varësi të

prodhimit të mëparshëm bujqësor, duhet të

vendosen periudha kohore specifike për

sektorë të ndryshëm të prodhimit.

(24) Në përputhje me Nenin 22 të

Rregullores (KE) Nr. 834/ 2007, duhet të

themelohen kushte specifike për zbatimin e

përjashtimeve të parashtruara në këtë nen.

Është e përshtatshme të përcaktohen kushte

të tilla sa i përket mos-disponueshmërisë së

kafshëve, ushqimit për kafshë, dyllit të

bletëve, farërave dhe farërave organike të

patates dhe përbërësve organik si dhe

problemeve të ndërlidhura me menaxhimin

blegtoral dhe në rastet e rrethanave

katastrofike.

(25) Ndryshimet gjeografike dhe strukturale

në bujqësi dhe në kushtet e kufizuara

klimatike mund të pengojnë zhvillimin e

prodhimit organik në disa rajone dhe për

këtë arsye mund të kërkohen përjashtime

për disa praktika për sa i përket

karakteristikave të ndërtesave dhe pajisjeve

blegtorale. Për këtë arsye, lidhja e kafshëve,

duhet që në kushte të përcaktuara mirë, të

lejohet në sipërmarrjet, të cilat për shkak

Page 5: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

________________________________________________________________________________________________________________

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 5 of 107

pozitës gjeografike dhe kufizimeve

strukturale, veçanërisht sa i përket vendeve

malore, kanë madhësi të vogël, dhe vetëm

aty ku nuk është e mundur të mbahet gjëja

e gjallë në grupe të përshtatshme për

nevojat e tyre të sjelljes.

(26) Me qëllim që të sigurohet zhvillimi i një

sektori të gjësë së gjallë organike që sapo

ka filluar, një sërë shmangiesh të

përkohshme për sa i përket lidhjes së

kafshëve, kushteve të strehimit dhe

dendësisë, janë dhënë nën Rregulloren

(EEC) Nr. 2092/91. Këto shmangie duhet

që, në baza të përkohshme, të mbahen deri

në datën e mbarimit të afatit, në mënyrë që

të mos përçajnë sektorin e blegtorisë

organike.

(27) Duke marrë parasysh rëndësinë e

pjalmimit në sektorin organik të

mbarështimit të bletëve duhet të jetë e

mundur të jepen përjashtime që lejojnë

prodhimin paralel mbarështimit organik dhe

jo-organik të bletëve në të njëjtën fermë.

(28) Në rrethana të caktuara, fermerët

mund të hasin vështirësi në sigurimin e

furnizimeve të kafshëve të rritura

organikisht dhe ushqimeve organike për

kafshë dhe për këtë arsye duhet të jepet

autorizim për një numër të kufizuar të

inputeve bujqësore të prodhuara jo-

organikisht që të përdoren në sasi të

kufizuara.

(29) Përpjekje të mëdha janë ndërmarrë

nga prodhuesit e përfshirë në prodhimin

organik për zhvillimin e prodhimit të

farërave organike dhe materialeve

vegjetative, në mënyrë që të krijohet një

zgjedhje e gjerë e varieteteve bimore të

specieve të bimëve për të cilat farërat

organike dhe materiali shtues vegjetativ

është i disponueshëm. Megjithatë, për

shumë specie aktualisht ende nuk ka në

dispozicion mjaftueshëm farëra organike dhe

material shtues vegjetativ, dhe në këto

raste, përdorimi i farërave dhe materialit

shtues vegjetativ jo-organik duhet të lejohet.

(30) Në mënyrë që operatorët të ndihmohen

në gjetjen e farërave organike dhe farërave

të patates, çdo Shtet Anëtar duhet të

sigurojë se është ndërtuar një bazë të

dhënash që përmban varietetet e farërave

dhe farërave të patates organike të cilat

gjenden në treg.

(31) Mbarështimi i gjedhëve të rritur mund

të rrezikoj mbarështuesin dhe persona tjerë

që merren me kafshët. Për këtë arsye duhet

të krijohen dispozita të cilat të lejojnë për

përjashtime për t’u dhënë gjatë fazës

përfundimtare të majmërisë së gjitarëve,

veçanërisht për sa i përket gjedhëve.

(32) Rrethanat katastrofike ose sëmundjet e

kafshëve apo bimëve të përhapura gjerësisht

mund të kenë efekte serioze në prodhimin

organik në rajonet në fjalë. Duhet të merren

masa të përshtatshme për të siguruar

mbajtjen e aktivitetit bujqësor apo madje

edhe ri-fillimin e aktivitetit bujqësor. Për

këtë arsye furnizimi me kafshë jo-organike

ose ushqim jo-organik për kafshë duhet të

mundësohet për një periudhë të kufizuar në

vendet e prekura.

(33) Në përputhje me Nenet 24(3) dhe 25(3)

të Rregullores (KE) Nr. 834/2007, kritere

specifike për sa i përket prezantimit,

përbërjes, madhësisë dhe skicës së logos së

Komunitetit, si edhe prezantimit e përbërjes

të kodit numerik të autoritetit të kontrollit

ose trupës së kontrollit, si dhe treguesit të

vendit në të cilin produkti bujqësor është

prodhuar, duhet të vendosen.

Page 6: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

________________________________________________________________________________________________________________

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 6 of 107

(34) Në përputhje me Nenin 26 të

Rregullores (KE) Nr. 834/2007, kërkesa

specifike për etiketimin e ushqimit organik

për kafshë duhet të përcaktohen duke

marrë parasysh varietetet dhe përbërjen e

ushqimit për kafshë si dhe dispozitat e

etiketimit horizontal të zbatueshme për

ushqimin për kafshë.

(35) Përveç sistemit të kontrollit të bazuar

në Rregulloren (KE) Nr. 882/2004 të

Parlamentit Evropian dhe të Këshillit të

datës 29 Prill 2004 mbi kontrollet zyrtare të

kryera për të siguruar verifikimin e

pajtueshmërisë me ligjin për ushqimin për

njerëz dhe ushqimin për kafshë, shëndetin e

kafshëve dhe rregullat për mirëqenien e

kafshëve (3) duhet të përcaktohen masa

specifike për kontrollin. Në veçanti, kërkesat

e detajuara për sa i përket të gjitha fazave

të prodhimit, përgatitjes dhe shpërndarjes

në lidhje me produktet organike.

(36) Komunikimet e informacionit nga

Shtetet Anëtare në Komision, duhet t’i

mundësojnë atij përdorimin e informacionit

të dërguar, direkt dhe në mënyrë sa më

efikase që të jetë e mundshme për

menaxhimin e të informacionit statistikor

dhe të dhënave referuese. Për të arritur

këtë objektiv, i gjithë informacioni që duhet

të jetë në dispozicion apo të jetë

komunikuar midis Shteteve Anëtare dhe

Komisionit, duhet të dërgohet në formë

elektronike apo digitale.

(37) Shkëmbimet e informacionit dhe

dokumenteve midis Komisionit dhe Shteteve

Anëtare, si dhe sigurimi dhe komunikimi i

informacionit nga Shtetet Anëtare në

Komision janë në përgjithësi kryer në formë

elektronike ose digitale. Në mënyrë që të

3 FZ L 165, 30.4.2004, fq. 1. e korrigjuar me FZ L 191, 28.5.2004, fq. 1.

përmirësohet mënyra e shkëmbimeve të tilla

të informacionit nën rregullat e prodhimit

organik dhe për të zgjeruar përdorimin e

tyre, nevojitet përshtatja e sistemeve

kompjuterike ekzistuese ose themelimi i

sistemeve të reja. Duhet të merren masa që

kjo të kryhet nga Komisioni dhe të zbatohet

pas informimit të Shteteve Anëtare përmes

Komitetit mbi prodhimin organik.

(38) Kushtet nën të cilat përpunohen

informacioni nga këto sisteme kompjuterike

si dhe forma dhe përmbajtja e dokumenteve

që duhet të komunikohen sipas Rregullores

(KE) Nr. 834/2007 duhet të përshtaten

shpesh në përputhje me ndryshimet e

rregullave të zbatueshme ose kërkesave të

menaxhimit. Prezantimi uniform i

dokumenteve që dërgohen nga Shteti

Anëtar, është gjithashtu i nevojshëm. Për t’i

arritur këto objektiva dhe për të thjeshtuar

procedurat dhe përe të siguruar që sistemet

kompjuterike në fjalë mund të bëhen

funksionale menjëherë, forma dhe

përmbajtja e dokumenteve duhet të

përcaktohet në bazë të modeleve ose

pyetësorëve, të cilat duhet të përshtaten dhe

përditësohen nga Komisioni pas informimit të

Komitetit mbi prodhimin organik.

(39) Masa kalimtare duhet të përcaktohen

për disa dispozita të parashtruara sipas

Rregullores (EEC) Nr 2092/91, që të mos

rrezikohet vazhdimësia e prodhimit organik.

(40) Rregullorja e Komisionit (EEC) Nr.

207/93 e datës 29 Janar 1993 që përcakton

përmbajtjen e Aneksit VI të Rregullores

(EEC) Nr. 2092/91 mbi prodhimin organik të

produkteve bujqësore dhe treguesit mbi

produktet bujqësore dhe ushqimet

përmendur në të dhe vendos rregulla të

detajuara për zbatimin e dispozitave të Nenit

Page 7: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

________________________________________________________________________________________________________________

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 7 of 107

5(4) të saj (4) Rregullorja e Komisionit (KE)

Nr 1452/2003 e datës 14 Gusht 2003 që

përmban shmangien e parashtruar në Nenin

6 (3)(a) të Rregullores së Këshillit (EEC) Nr

2092/91 në lidhje me disa lloje të farërave

dhe materialit shtues vegjetativ dhe vendos

rregulla procedurale e kritere në lidhje me

këtë shmangie (5) dhe Rregullorja e

Komisionit (KE) Nr 223/2003 e datës 5

Shkurt 2003 mbi kërkesat për etiketim

lidhur me metodën e prodhimit organik të

ushqimeve për kafshë, ushqimeve të

përbëra për kafshë dhe materialit ushqyes

për kafshë dhe amendon Rregulloren e

Këshillit (EEC) Nr 2092/91 (6), duhet të

shfuqizohet dhe zëvendësohet me një

Rregullore të re.

(41) Rregullorja (EEC) Nr 2092/91

shfuqizohet me Rregulloren (KE) Nr

834/2007 me efekt prej datës 1 Janar 2009.

Megjithatë, shumë nga dispozitat e saj

duhet që, me disa përshtatje, të vazhdojnë

zbatimin dhe për këtë arsye duhet të

miratohen nën kuadrin e kësaj Rregulloreje.

Në interes të qartësisë është e

përshtatshme të caktohet marrëdhënia

ndërmjet atyre dispozitave të Rregullores

(EEC) Nr 2092/91 dhe dispozitave të kësaj

Rregulloreje.

(42) Masat e parashtruara në këtë

Rregullore janë në përputhje me mendimin

e Komitetit rregullator mbi prodhimin

organik,

KA MIRATUAR KËTË RREGULLORE:

4 FZ L 25, 2.2.1993, fq. 5. 5 FZ L 206, 15.8.2003, fq. 17. 6 FZ L 31, 6.2.2003, fq. 3.

Page 8: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

________________________________________________________________________________________________________________

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 8 of 107

Përmbajtja

Titulli I Dispozitat hyrëse .................................................................................................................... 9

Titulli II Rregullat e Prodhimit, Përpunimit, Paketimit, Transportit Dhe Magazinimit Së Produkteve Organike.... 10

Kapitulli 1 Prodhimi i .............................................................................................................................. 10

Kapitulli 2 Prodhimi i gjwsw sw gjallw ...................................................................................................... 11

Pjesa 1 Origjina e kafshwve ................................................................................................................ 12

Pjesa 2 Praktikat e strehimit dhe mbarështimit të gjësë së gjallë.............................................................. 13

Pjesa 3 Ushqimi për kafshë.................................................................................................................. 18

Pjesa 4 Parandalimi i sëmundjes dhe trajtimi veterinar............................................................................ 19

Kapitulli 3 Produktet e përpunuara........................................................................................................... 22

Kapitulli 4 Mbledhja, paketimi, transportimi dhe magazinimi i produkteve...................................................... 25

Kapitulli 5 Rregullat e kalimit................................................................................................................... 28

Kapitulli 6 Rregullat e jashtëzakonshme të prodhimi................................................................................... 30

Pjesa 1 Kufizimet klimatike, gjeografike ose strukturale.......................................................................... 30

Pjesa 2 Mos disponueshmëria e inputeve të bujqësisë organike................................................................ 31

Pjesa 3 Problemet specifike të menaxhimit në blegtorinë organike............................................................ 34

Pjesa 4 Rrethanat katastrofike............................................................................................................. 34

Kapitulli 7 Baza e të dhënave për farëra.................................................................................................... 35

Titulli III Etiketimi................................................................................................................................ 38

Kapitulli 1 Shenja (logo) e Komunitetit...................................................................................................... 38

Kapitulli 2 Kërkesat specifike të etiketimit të ushqimit për kafshë.................................................................. 39

Kapitulli 3 Kërkesa të tjera specifike të etiketimit....................................................................................... 40

Titulli IV Kontrollet .............................................................................................................................. 40

Kapitulli 1 Kërkesat minimale të kontrollit................................................................................................ 40

Kapitulli 2 Kërkesat specifike të kontrollit për bimë dhe produkte të bimëve.................................................. 43

Kapitulli 3 Kërkesat e kontrollit për gjënë e gjallë dhe produktet e gjësë së gjallë........................................... 44

Kapitulli 4 Kërkesat e kontrollit për përgatitjen e produkteve....................................................................... 47

Kapitulli 5 Kërkesat e kontrollit për importin.............................................................................................. 47

Kapitulli 6 Kërkesat e kontrollit për njësitë të cilat u kanë kontraktuar palëve të treta..................................... 48

Kapitulli 7 Kërkesat e kontrollit për njësitë e përgatitjes së ushqimit për kafshë............................................. 49

Kapitulli 8 Shkeljet dhe shkëmbimi i informacionit..................................................................................... 50

Titulli V Transmetimi i Informacionit Në Komision, Dispozitat E Përkohshme Dhe Përfundimtare................... 51

Kapitulli 1 Transmetimi i informacionit në Komision.................................................................................... 51

Kapitulli 2 Dispozitat kalimtare dhe përfundimtare..................................................................................... 52

Page 9: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

________________________________________________________________________________________________________________

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 9 of 107

TITULLI I

DISPOZITAT HYRËSE

Neni 1

Qëllimi dhe fushëveprimi

1. Kjo Rregullore përcakton rregullat specifike

mbi prodhimin organik, etiketimin dhe

kontrollin për sa i përket produkteve të

referuara në Nenin 1(2) të Rregullores (KE)

Nr 834/2007.

2. Kjo Rregullore nuk zbatohet për produktet

në vijim:

(a) produktet me prejardhje nga akuakultura;

(b) algat e detit;

(c) llojet e kafshëve të tjera nga ato që janë

përmendur në Nenin 7;

(d) majatë që përdoren si ushqim për njerëz

ose kafshë.

Megjithatë, Titulli II, Titulli III dhe Titulli IV

do të zbatohen mutatis mutandis për

produktet e përmendura në pikat (a), (b) dhe

(c) të nënparagrafit të parë, deri sa rregullat

e detajuara të prodhimit për këto produkte të

vendosen në bazë të Rregullores (KE) Nr

834/2007.

Neni 2

Përkufizimet

Përveç përkufizimeve të përcaktuara në

Nenin 2 të Rregullores (KE) Nr 834/2007,

përkufizimet në vijim zbatohen për qëllimet e

kësaj Rregulloreje:

(a) ‘jo-organike’: nënkupton që nuk ka

prejardhje nga, ose nuk ka të bëjë me

një prodhim i cili është në përputhje me

Rregulloren (KE) Nr 834/2007 dhe këtë

Rregullore;

(b) ‘produkte mjekësore veterinare’:

nënkupton produktet, siç përkufizohen në

Nenin 1(2) të Direktivës 2001/82/EC të

Parlamentit dhe Këshillit Evropian (7),

marrë parasysh kodin e Komunitetit në

lidhje me produktet mjekësore

veterinare.

(c) ‘importues’: nënkupton personin ligjor ose

fizik brenda Komunitetit, që paraqet një

dërgesë për t’u lëshuar për qarkullim të

lirë në Komunitet, ose vetë personalisht

ose nëpërmjet një përfaqësuesi;

(d) ‘marrësi i parë i ngarkesës’ nënkupton

personin ligjor ose fizik të cilit i dërgohet

ngarkesa e importuar dhe i cili pranon

këtë ngarkesë për përgatitje dhe/ose

shitje të mëtejshme;

(e) ‘sipërmarrje” nënkupton të gjitha njësitë

prodhuese që funksionojnë nën një

menaxhim të vetëm me qëllim të

prodhimit të produkteve bujqësore;

(f) ‘njësi prodhimi’ nënkupton të gjitha asetet

që do të përdoren në një sektor prodhimi

të tilla si: objektet prodhuese, toka

bujqësore, kullotat, vendet e hapura,

objektet ku mbahen kafshët, objektet e

magazinimit të produkteve, produktet

bimore, produktet shtazore, lëndët e para

dhe input të tjera që kanë lidhje me këtë

sektor specifik të prodhimit;

(g) ‘prodhimi hidroponik’ nënkupton metodën

e rritjes së bimëve me rrënjët e tyre

vetëm në një tretësirë ushqyese minerale

ose në një mjedis të ngurtë, si perlite,

7 FZ L 311, 28.11.2001, fq. 1.

Page 10: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 10 of 107

zhavorr ose fibër guri të cilave u shtohet

një tretësirë ushqyese;

(h) ‘trajtimi veterinar’ nënkupton të gjitha

seritë e trajtimit kurues ose

paralandalues ndaj shfaqjes së një

sëmundjeje specifike;

(i) ‘ushqimet e kafshëve në kalim’ nënkupton

ushqimet e kafshëve të prodhuara gjatë

periudhës së kalimit në prodhimin

organik, me përjashtim të atyre

prodhimeve të vjela gjatë 12 muajve pas

fillimit të kalimit, siç referohet në Nenin

17(1)(a) të Rregullores (KE) Nr

834/2007.

TITULLI II

RREGULLAT E PRODHIMIT, PËRPUNIMIT,

PAKETIMIT, TRANSPORTIT DHE

MAGAZINIMIT SË PRODUKTEVE

ORGANIKE

KAPITULLI 1

Prodhimi i bimor

Neni 3

Menaxhimi dhe plehërimi i tokës

1. Aty ku nevojat ushqyese të bimëve nuk

mund të plotësohen me masat e parashtruara

në Nenin 12(1)(a), (b) dhe (c) të Rregullores

(KE) Nr 834/2007, vetëm plehrat dhe

përmirësuesit e tokës të përmendur në

Aneksin I të kësaj Rregulloreje mund të

përdoren në prodhimin organik, dhe vetëm

në masën që është e nevojshme. Operatorët

duhet të mbajnë prova dokumentuese për

nevojën e përdorimit të produktit.

2. Vlera e përgjithshme e plehut të gjësë së

gjallë, siç është përcaktuar në Direktivën e

Këshillit 91/676/EEC (8) në lidhje me

mbrojtjen e ujërave kundër ndotjes së

shkaktuar nga nitrate prej burimeve

bujqësore të zbatuara në sipërmarrje, mund

të mos kalojnë 170 kg të azotit në

vit/hektarë të hapësirës bujqësore të

shfrytëzuar. Ky limit do të zbatohet vetëm në

përdorimin e plehut të stallës, plehut të tharë

të stallës dhe plehut të dehidruar të

shpezëve, kompostit të plehut me jashtëqitjet

e kafshëve, duke përfshirë plehun e

shpezëve, kompostit të plehut të stallës dhe

jashtëqitjet e lëngshme të kafshëve.

3. Sipërmarrjet e prodhimit organik mund të

vendosin marrëveshje të shkruara për

bashkëpunim, ekskluzivisht me pronat dhe

ndërmarrjet tjera që janë në përputhje me

rregullat e prodhimit organik, me qëllim të

shpërndarjes së plehut të tepërt të prodhimit

organik. Kufiri maksimal, siç përmendet në

paragrafin 2, llogaritet në bazë të të gjitha

njësive të prodhimit organik të përfshira në

këtë bashkëpunim.

4. Preparate të përshtatshëm nga

mikroorganizmat mund të përdoren për të

përmirësuar kushtet e përgjithshme të tokës

ose mundësinë e sigurimit të lëndëve

ushqyese në tokë apo në prodhime

bujqësore.

5. Për aktivizimin e kompostit të plehrave,

mund të përdoren preparatet e përshtatshme

me bazë bimore ose preparatet e

mikroorganizmave.

8 FZ L 375, 31.12.1991, fq. 1.

Page 11: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 11 of 107

Neni 4

Ndalimi i prodhimit hidroponik

Prodhimi hidroponik është i ndaluar.

Neni 5

Menaxhimi i dëmtuesve, sëmundjeve

dhe barërave

1. Aty ku bimët nuk mund të mbrohen në

mënyrë të përshtatshme nga dëmtuesit dhe

sëmundjet me masat e parashtruara në

Nenin 12 (1)(a), (b), (c) dhe (g) të

Rregullores (KE) Nr 834/2007, vetëm

produktet e përmendur në Aneksin II të kësaj

Rregulloreje mund të përdoren në prodhimin

organik. Operatorët do të mbajnë prova të

dokumentuara mbi nevojën për përdorim të

produktit.

2. Për produktet që përdoren në kurthe ose

shpërndarës, përveç shpërndarësve për

ferromonet, kurthet dhe/ose shpërndarësit

duhet të parandalojnë çlirimin e substancave

në mjedis dhe të parandalojnë kontaktin

ndërmjet substancave dhe produkteve të

kultivuara. Kurthet mblidhen pas përdorimit

dhe hidhen në mënyrë të sigurt.

Neni 6

Rregulla specifike mbi prodhimin e

kërpudhave

Për prodhimin e kërpudhave, mund të

përdoren substratet, vetëm nëse ato

përbëhen nga përbërësit në vijim:

(a) plehu i stallës dhe jashtëqitjet e

kafshëve:

(i) nga sipërmarrjet që prodhojnë sipas

metodës së prodhimit organik;

(ii) ose siç përmendet në Aneksin I, vetëm

aty ku produkti i përmendur në pikën (i)

nuk gjendet; dhe kur nuk kalojnë 25 %

të peshës së përbërësve total të

substratit, me përjashtim të materialit

mbulues dhe të ujit të shtuar, para

kompostimit të plehrave;

(b) produktet me prejardhje bujqësore, të

ndryshme nga ato të përmendura në pikën

(a), nga sipërmarrjet që prodhojnë në

përputhje me metodën e prodhimit organik;

(c) torfë që nuk është trajtuar kimikisht;

(d) dru që nuk trajtohet me produkte kimike

pas rrëzimit;

(e) produktet minerale të përmendura në

Aneksin I, uji dhe tokë.

KAPITULLI 2

Prodhimi i gjësë së gjallë

Neni 7

Fusha e veprimit

Ky Kapitull parashtron rregullat e detajuara

të prodhimit për këto lloje: gjedhët përfshirë

buajt dhe bizonët, një thundrakët, derrat,

delet, dhitë, shpezët (llojet e përmendura në

Aneksin III) dhe bletët.

Page 12: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 12 of 107

Pjesa 1

Origjina e kafshëve

Neni 8

Origjina e kafshëve organike

1. Në përzgjedhjen e racave ose linjave do të

merret parasysh kapaciteti i kafshëve për t’iu

përshtatur kushteve lokale, vitaliteti i tyre

dhe rezistenca e tyre ndaj sëmundjeve. Veç

kësaj, racat ose linjat e kafshëve do të

përzgjidhen për të shmangur sëmundjet

specifike ose problemet shëndetësore të

ndërlidhura me ndonjë racë ose linjë të

përdorur në prodhimin intensiv, si sindroma e

stresit tek derrat, Sindroma ZDD [zbehje-

dobësim-djersitje ose (PSE)], vdekja e

papritur, aborti spontan dhe lindjet e vështira

që kërkojnë ndërhyrjet cezariane. Preferencë

duhet t’i jepet racave dhe linjave vendase.

2. Për bletët, preferencë do t’i jepet

përdorimit të Apis mellifera dhe ekotipeve të

tyre lokale.

Neni 9

Prejardhja e kafshëve jo-organike

1. Në përputhje me Nenin 14(1)(a)(ii) të

Rregullores (KE) Nr 834/2007, kafshët jo-

organike mund të sillen në sipërmarrje me

qëllim shumimi, vetëm atëherë kur nuk

ekziston numër i mjaftueshëm i kafshëve

organike dhe janë subjekt i kushteve të

parashtruara në paragrafët prej 2 deri 5 të

këtij Neni.

2. Gjitarët e rinj jo-organik, kur një kope ose

tufë ngrihet për herë të parë, rriten në

përputhje me rregullat e prodhimit organik

menjëherë pasi të jenë shkëputur nga gjiri.

Gjithashtu, kufizimet në vijim do të zbatohen

në datën në të cilën kafshët futen në kope:

(a) buajt, viçat dhe mëzat duhet të jenë më

pak se 6 muajsh;

(b) qengjat dhe të rinjtë duhet të jenë më

pak se 60 ditësh;

(c) derrkucët duhet të peshojnë më pak se

35 kg.

3. Gjitarët meshkuj të rritur jo-organik dhe

gjitarët femra që nuk kanë pjellë, për

përtëritjen e kopesë ose të tufës, do rriten

më pas në përputhje me rregullat e prodhimit

organik. gjithashtu, numri i gjitarëve femra

duhet t’i nënshtrohet kufizimeve në vijim, për

vit:

(a) deri në nje maksimum prej 10 % të

njëthundrakëve ose gjedhëve të rritur,

përfshirë speciet e buajve dhe bizonëve,

bagëtitë dhe 20 % të derrave të rritur, deleve

dhe dhive, si kafshë të gjinisë femërore;

(b) për njësitë me më pak se 10 kafshë

njëthundrake ose gjedhë, ose më pak se pesë

derra, dele, ose dhi, cilado ripërtëritje e

përmendur më lartë kufizohet në një

maksimum prej 1 kafshe në vit.

Masat e këtij paragrafi do të rishikohen në

vitin 2012 me qëllim të përfundimit të tyre.

4. Përqindjet e referuara në paragrafin 3

mund të rriten deri në 40 %, sipas

autorizimeve paraprake nga autoriteteti

kompetent, në rastet e veçanta që vijojnë:

Page 13: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 13 of 107

(a) kur ndërmerret një zgjerim i gjerë i

fermës;

(b) kur ndryshohet raca;

(c) kur nis mbarështimin e një lloji të ri të

gjësë së gjallë;

(d) atëherë kur racat janë në rrezik zhdukjeje

të mbarështimit siç është përcaktuar në

Aneksin IV të Rregullores së Komisionit (KE)

Nr 1974/2006 (9) dhe në këtë rast kafshët e

këtyre racave nuk duhet që

domosdoshmërisht të jenë kafshë që nuk

kanë lindur më parë të vegjël.

5. Për rinovimin e kolonisë së bletëve, 10 %

në vit e bletëve mbretëresha dhe e mizave

mund të zëvendësohen me bletët

mbretëresha dhe miza jo-organike në njësinë

e prodhimit organik, me kusht që bletët

mbretëresha dhe mizat janë vendosur në

koshere me hoje dylli ose bazat e hojeve që

vijnë nga njësitë e prodhimit organik.

Pjesa 2

Praktikat e strehimit dhe mbarështimit

të gjësë së gjallë

Neni 10

Rregulla lidhur me kushtet e strehimit

1. Veçimi, ngrohja dhe ajrosja e ndërtesës do

të sigurojnë që qarkullimi i ajrit, niveli i

9 FZ L 368, 23.12.2006, fq. 15.

pluhurit, temperatura, lagështia relative e

ajrit dhe përqendrimi i gazit, të mbahen

brenda kufijve të parrezikshëm për kafshët.

Ndërtesa do të lejojë hyrje të mjaftueshme të

ajrit dhe dritës natyrale.

2. Strehimi për kafshët nuk do të jetë i

detyrueshëm në vendet me kushte të

përshtatshme klimatike për t’u mundësuar

kafshëve të jetojnë përjashta.

3. Dendësia e tufës në ndërtesa do të krijoj

rehati, mirëqenie dhe plotësim të nevojave

specifike të llojit të kafshëve të cilat, në

veçanti, do të varen nga lloji i kafshëve dhe

mosha e tyre. Gjithashtu, do të merren

parasysh nevojat të sjelljes të kafshëve, të

cilat varen veçanërisht nga madhësia e grupit

dhe gjinia e kafshëve. Dendësia do të jetë e

tillë që të sigurohet mirëqenia e kafshëve

duke u ofruar hapësirë të mjaftueshme për të

qëndruar natyrshëm, të shtrihen lehtë, të

kthehen, të pastrojnë njëra-tjetrën, të marrin

të gjitha pozicionet dhe lëvizjet e natyrshme

si shtrije dhe rrahje krahësh.

4. Sipërfaqja minimale e hapësirave të

brendshme dhe të jashtme dhe

karakteristikat tjera të strehimit për lloje dhe

kategori të ndryshme të kafshëve, janë të

përcaktuara në Aneksin III.

Neni 11

Kushtet specifike të strehimit dhe

praktikat e mbarështimit për gjitarët

1. Strehimi i gjësë së gjallë do të ketë

dysheme të lëmuara por jo të rrëshqitshme.

Së paku gjysma e sipërfaqes së brendshme,

siç specifikohet në Aneksin III, duhet të jetë

Page 14: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 14 of 107

e ngurtë, kjo do të thotë, jo me ndërtim të

vijëzuar ose me rrjetë.

2. Strehimi do të sigurohet me një sipërfaqe

të rehatshme, të pastër dhe me zona për

pushim/shtrirje të thara, me madhësi të

mjaftueshme, të përbërë nga një

konstruksion i fortë që nuk është i vijëzuar.

Në vendin për pushim do të shtrohet një

shtrojë e mjaftueshme, e thatë, me material

kashte. Shtroja e kashtës përbëhet nga

kashta ose ndonjë material tjetër i

përshtatshëm natyral. Shtroja mund të

përmirësohet dhe të pasurohet me çdo

produkt mineral të listuar në Aneksin I.

3. Pavarësisht nga Neni 3(3) i Direktivës së

Këshillit 91/629/EEC (10) strehimi i viçave në

kuti individuale do të jetë i ndaluar pas

moshës një javore.

4. Pavarësisht nga Neni 3(8) i Direktivës së

Këshillit 91/630/EEC (11) dosat do të mbahen

në grupe, përveç në fazat e fundit të

shtatzanisë dhe gjatë periudhës së ushqimit

me gji.

5. Gicat nuk do të mbahen në kuverta të

rrafshëta ose në kafazet e gicave.

6. Në vendet për ushtrim do të lejohet

jashtëqitja dhe gërmimi për derrat. Për arsye

të gërmimit mund të përdoren substrate të

ndryshme.

Neni 12

Kushtet specifike të strehimit dhe

praktikat e mbarështimit për shpezët

1. Shpendët nuk duhet të mbahen në kafaze.

10 FZ L 340, 11.12.1991, fq. 28. 11FZ L 340, 11.12.1991, fq. 33.

2. Shpendët e egra të ujit do të kenë akses

në një rrëke, pellg, liqen ose pishinë, kurdo

që kushtet klimatike dhe higjienike e lejojnë,

në mënyrë që të respektohen nevojat

specifike të llojeve të tyre dhe kërkesat për

mirëqenien e kafshëve.

3. Ndërtesat për të gjithë shpendët, do të

plotësojnë kushtet në vijim:

(a) së paku një e treta e dyshemesë së

vendit duhet të jetë e ngurtë, kjo nënkupton

jo me ndërtim të vijëzuar ose të rrjetëzuar

dhe të mbuluar me material si kashtë, ashkla

të drurit, rërë ose torfë;

(b) në strehimet e shpendëve për pulat

klloçkë, një pjesë mjaft e madhe e

dyshemesë në dispozicion për pulat do të jetë

e lirë për mbledhjen e glasave të zogjve;

(c) duhet të kenë purteka me madhësi dhe

numër proporcional me madhësinë e grupit

dhe zogjve, siç përcaktohet në Aneksin III.

(d) duhet të kenë vrima të daljes/hyrjes me

madhësi adekuate për zogjtë dhe këto vrima

duhet të kenë gjatësi të kombinuar prej së

paku 4 m për hapësirën prej 100 m2 të

vendstrehimit të zogjve;

(e) çdo strehim i zogjve nuk duhet të

përmbajë më shumë se:

(i) 4 800 zogj pule,

(ii) 3 000 pula klloçkë,

(iii) 5 200 pula afrikane,

(iv) 4 000 rosa të llojit Muscovy (Cairina

moschata) ose Pekin (Anas platyrhynchos

Page 15: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 15 of 107

domestica) (Anas platyrhynchos

domestica) apo 3 200 rosakë Muscovy

(Cairina moschata) ose Pekin (Anas

platyrhynchos domestica) apo rosa të

tjera,

(v) 2 500 gjela të tredhur, pata ose gjela

deti;

(f) hapësira e përgjithshme e përdorshme e

vendstrehimit të pulave për prodhimin e

mishit në cilëndo njësi, nuk do të tejkalojë 1

600 m2;

(g) strehimet e shpezëve do të ndërtohen në

një mënyrë të tillë që të lejohet për të gjithë

zogjtë akses të lehtë në hapësirë të hapur.

4. Drita natyrale mund të plotësohet me

mjete artificiale për të ofruar maksimumin e

16 orëve me dritë në ditë me periudhë të

vazhdueshme të pushimit gjatë natës, pa

dritë artificiale prej së paku tetë orësh.

5. Për të parandaluar përdorimin e metodave

intensive të rritjes, shpezët duhet të ose

rriten deri sa të arrijnë moshën minimale ose

ndryshe duhet të vijnë nga linjat e shpendëve

me rritje të ngadaltë. Aty ku linjat e

shpendëve me rritje të ngadaltë nuk janë

përdorur nga operatori, mosha minimale për

therje do të jetë:

(a) 81 ditë për pulat,

(b) 150 ditë për gjelat e tredhur,

(c) 49 ditë për rosat Pekin (Anas

platyrhynchos domestica),

(d) 70 ditë për rosa Muscovy (Cairina

moschata),

(e) 84 ditë për rosakë Muscovy (Cairina

moschata),

(f) 92 ditë për rosat Mallard (Anas

platyrhynchos),

(g) 94 ditë për pulat afrikane,

(h) 140 ditë për gjelat e detit dhe patat për

pjekje, dhe

(i) 100 ditë për pulat e detit.

Autoriteti kompetent do të përcaktojë kriteret

për linjat me rritje të ngadaltë ose do të

hartojë një listë të tyre, dhe të japë këtë

informacion për operatorët, Shtetet e tjerë

Anëtare dhe Komisionin.

Neni 13

Kërkesat specifike dhe kushtet e

strehimit në bletari

1. Qëndrimi i koshereve do të jetë i tillë që

brenda rrezes 3 km nga vendi i koshereve,

burimet e nektarit dhe polenit përbëhen para

se gjithash nga prodhimet e prodhuara

organikisht dhe/ose vegjetacioni spontan

dhe/ose prodhimet e trajtuara me metodat

që kanë ndikim të ulët në mjedis, ekuivalente

me ato të përshkruara në Nenin 36 të

Rregullores së Këshillit (KE) Nr 1698/2005

(12) ose në Nenin 22 të Rregullores së

Këshillit 1257/1999 (13) që nuk mund të

ndikojnë në kualifikimin e prodhimit të

bletarisë si prodhim organik. Kërkesat e

lartpërmendura nuk aplikohen aty ku nuk ka

lulëzim, ose ku kosheret janë inaktive.

12 FZ L 277, 21.10.2005, fq. 1. 13 FZ L 160, 26.6.1999, fq. 80.

Page 16: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 16 of 107

2. Shtetet Anëtare mund të caktojnë rajonet

ose vendet ku kultivimi i bletëve nuk

praktikohet në përputhje me rregullat e

prodhimit organik.

3. Kosheret do të ndërtohen kryesisht nga

materialet natyrale që nuk paraqesin rrezik

ndotjeje për mjedisin ose produktet e

apikulturës.

4. Dylli i bletëve për bazat e reja do të vijë

nga njësitë e prodhimit organik.

5. Pa cënuar Nenin 25, vetëm produktet

natyrale si propolisi, dylli dhe vajrat bimore

mund të përdoren në koshere.

6. Përdorimi i substancave sintetike dhe

kimike për largimin e insekteve, është i

ndaluar gjatë aktiviteteve të nxjerrjes së

mjaltit.

7. Përdorimi i shkatërrimit të hojeve është i

ndaluar në nxjerrjen e mjaltit.

Neni 14

Aksesi në vendet e hapura

1. Vendet e hapura mund të jenë pjesërisht

të mbuluara.

2. Në përputhje me Nenin 14(1)(b)(iii) të

Rregullores (KE) Nr 834/2007 barngrënësit

do të kenë akses në bar për kullotje

kurdoherë që kushtet e lejojnë këtë.

3. Në rastet ku barngrënësit kanë akses në

kullota, gjatë periudhës së kullotjes dhe ku

sistemi dimëror i strehimit u lejon kafshëve

lirinë e lëvizjes, detyrimi për të siguruar

vendet e hapura gjatë muajve të dimrit mund

të mos merret parasysh.

4. Pavarësisht nga paragrafi 2, demat më të

vjetër se një vit do të kenë akses në kullota

ose në vende të hapura.

5. Shpendët do të kenë akses në vendet e

hapura për së paku një të tretën e jetës së

tyre.

6. Vendet e hapura të shpezëve do të jenë

kryesisht të mbuluara me vegjetacion dhe do

të kenë objekte mbrojtëse duke lejuar që

shpendët të kenë qasje të lehtë në numrin

adekuat të gropave për ushqim dhe pirje.

7. Aty ku shpendët mbahen brenda për shkak

të kufizimeve apo detyrimeve të ngarkuara

në bazë të legjislacionit të Komunitetit, këta

do të kenë akses të përhershëm në sasi të

mjaftueshme të ushqimit fijezorë dhe

materialit të përshtatshëm në mënyrë që të

plotësohen nevojat e tyre etologjive.

Neni 15

Dendësia e strehimit

1. Dendësia e përgjithshme e depove do të

jetë e tillë që mos të kalojë kufirin prej 170

kg azot në vit dhe hektar të sipërfaqes

bujqësore, siç përmendet në Nenin 3(2).

2. Për të përcaktuar dendësinë e duhur të

gjësë së gjallë të përmendur më lartë,

autoriteti kompetent cakton njësitë e gjësë së

gjallë ekuivalente me kufirin e lartpërmendur,

duke i marrë si udhëzues, shifrat e

përcaktuara në Aneksin IV ose dispozitat

Page 17: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 17 of 107

përkatëse kombëtare të miratuara sipas

Direktivës 91/676/EEC.

Neni 16

Ndalimi i prodhimit të gjësë së gjallë pa

tokë

Prodhimi i gjësë së gjallë pa tokë, përmes së

cilës operatori i gjësë së gjallë nuk menaxhon

tokë bujqësore dhe/ose nuk ka vendosur

asnjë marrëveshje bashkëpunimi të shkruar

me një tjetër operator, sipas Nenit 3(3),

është i ndaluar.

Neni 17

Prodhimi i njëkohshëm i gjësë së gjallë

organike dhe jo-organike

1. Gjëja e gjallë jo-organike mund të jetë e

pranishme në sipërmarrjen bujqësore me

kusht që ato të rriten në njësitë ku objektet

dhe parcelat veçohen qartë nga njësitë që

prodhojnë në përputhje me rregullat e

prodhimit organik dhe përfshihen lloje të

tjera.

2. Gjëja e gjallë jo-organike mund të përdorë

kullotat organike çdo vit për një periudhë të

kufizuar kohore, me kusht që këto kafshë të

vijnë nga një sistem mbarështues siç

përcaktohet në paragrafin 3(b) dhe kafshët

organike nuk janë të pranishme njëkohësisht

në atë kullotë.

3. Gjëja e gjallë organike mund të kullosë në

tokë të përbashkët, me kusht që:

(a) toka nuk është trajtuar me produkte që

nuk janë autorizuar për prodhim organik për

të paktën tre vjet;

(b) çdo gjë e gjallë jo-organike që shfrytëzon

tokën në fjalë, ka prejardhje nga një sistem

mbarështues ekuivalent me ato të

përshkruara në Nenin 36 të Rregullores (KE)

Nr 1698/2005 ose në Nenin 22 të Rregullores

1257/1999;

(c) çdo produkt nga gjëja e gjallë organike,

ndërsa përdorin këtë tokë, nuk do të

konsiderohet të jetë nga prodhimi organik,

përveç nëse vërtetohet veçimi i përshtatshëm

nga kafshët jo-organike.

4. Gjatë periudhës së zhvendosjes sezonale,

kafshët mund të kullotin në tokë jo-organike

atëherë kur transferohen në këmbë nga një

vend-kullotë në tjetrën. Absorbimi i ushqimit

jo-organik për kafshë, në formë të barit dhe

bimëve të tjera mbi të cilat kafshët kullotin,

gjatë kësaj periudhe nuk do të tejkalojë 10 %

të tërë racionit të ushqimit për kafshë në vit.

Kjo shifër do të llogaritet si një përqindje e

lëndës së thatë të ushqimeve për kafshë me

prejardhje bujqësore.

5. Operatorët do të mbajnë prova të

dokumentuara të përdorimit të dispozitave të

parashtruara në këtë nen.

Neni 18

Menaxhimi i kafshëve

1. Veprimet si bashkëngjitja e shiritave

elastik në bishtat e deleve, shkurtimi i bishtit,

prerja e dhëmbëve, prerja e sqepit dhe heqja

e brirëve nuk do të bëhet në mënyrë rutine

në kultivimin organik. Megjithatë, disa nga

Page 18: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 18 of 107

këto operacione mund të autorizohen nga

autoriteti kompetent për arsye të sigurisë ose

nëse kanë për qëllim përmirësimin e

shëndetit, mirëqenien apo higjienën e

bagëtive për raste të veçuara.

Çfarëdo vuajtje e kafshëve duhet të

reduktohet në minimum duke aplikuar

anestezi të përshtatshme dhe/ose analgjezi

dhe duke kryer operacionet vetëm në

moshën më të përshtatshme, nga personel i

kualifikuar.

2. Tredhja fizike lejohet në mënyrë që të

mirëmbahet cilësia e produktit dhe praktikat

tradicionale të prodhimit por vetëm në

kushtet e përcaktuara në nënparagrafin e

dytë ose paragrafin 1.

3. Gjymtimi si shkurtimi i krahëve të bletëve

mbretëresha është i ndaluar.

4. Ngarkimi dhe shkarkimi i kafshëve duhet

të kryhet pa përdorim të ndonjë stimulimi

elektrik për të detyruar me forcë kafshën.

Përdorimi i qetësuesve alopatik, para ose

gjatë transportit, është i ndaluar.

Pjesa 3

Ushqimi për kafshë

Neni 19

Ushqimi nga sipërmarrjet vetjake ose

nga sipërmarrjet tjera organike

1. Në rastin e barngrënësve, përveç gjatë

periudhës së çdo viti kur kafshët janë në

zhvendosje sezonale, sipas Nenit 17 (4), së

paku 50 % e ushqimit për kafshë vjen nga

vetë njësia e fermës ose në rastet kur kjo

nuk është e realizueshme, prodhohet në

bashkëpunim me fermat tjera organike

kryesisht të të njëjtit rajon.

2. Në rastin e bletëve, në fund të sezonit të

prodhimit të bletëve, do të lihen rezerva të

mjaftueshme të mjaltit dhe polenit për të

mbijetuar dimrin.

3. Të ushqyerit e kolonive të bletëve do të

lejohen vetëm aty ku mbijetesa e koshereve

rrezikohet për shkak të kushteve klimatike

dhe vetëm ndërmjet vjeljes së fundit të

mjaltit dhe 15 ditë para fillimit të periudhës

së ardhme të nektarit apo rrjedhjes së

menjasë. Të ushqyerit do të bëhet me mjalt

organik, shurup nga sheqeri organik apo

sheqer organik.

Neni 20

Ushqimi për kafshë që plotëson nevojat

ushqyese të kafshëve

1. Të gjithë gjitarët e rinj do të ushqehen me

qumësht të nënës duke preferuar qumështin

natyral, për një periudhë minimale prej tre

muajsh për gjedhet, përfshirë llojet e buajve,

bizonëve dhe njëthundrakët, 45 ditë për delet

dhe dhitë dhe 40 ditë për derrat.

2. Sistemet e rritjes për barngrënësit duhet

të bazohen në përdorimin maksimal të barit

për kullotje, sipas disponueshmërisë së

kullotave në periudha të ndryshme të vitit. Së

paku 60 % e lëndës së thatë në racionet

ditore të barngrënësve përbëhen nga ushqimi

i fortë, i freskët ose i thatë, ose silazhi. Një

reduktim prej 50 % për kafshët prodhuese të

qumështit për një periudhë maksimale prej

tre muajsh në prodhimin e hershëm të

qumështit, është i lejuar.

Page 19: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 19 of 107

3. Ushqimi i fortë, i freskët ose i thatë, ose

silazhi, i shtohet racionit ditor për derra dhe

shpezë.

4. Mbajtja e bagëtive në kushtet, ose në

dietën, që mund të inkurajojnë shfaqjen e

anemisë, është e ndaluar.

5. Praktikat e majmërisë do të jenë të

kthyeshme në cilëndo fazë të procesit të

rritjes. Të ushqyerit me forcë është i ndaluar.

Neni 21

Ushqimi për kafshë, në kalim

1. Deri në 30 % e formulës së racioneve për

ushqim, mesatarisht, mund të përbëhen nga

ushqimet për kafshë në kalim. Atëherë kur

ushqimet për kafshë, në kalim, vijnë nga një

njësia e vet sipërmarrjes, kjo përqindje mund

të rritet në 60 %.

2. Deri në 20 % të mesatares së shumës së

përgjithshme të ushqimeve për kafshë që i

jepet gjësë së gjallë, mund të ketë prejardhje

nga kullotat ose korrja e kullotave të

përhershme ose parcelat e tagjisë

shumëvjeçare në vitin e parë të kalimit, me

kusht që këto janë pjesë e vet sipërmarrjes

dhe nuk kanë qenë pjesë e njësisë së

prodhimit organik të kësaj sipërmarrje në

pesë vitet e fundit. Atëherë kur përdoren

edhe ushqimet për kafshë në kalim edhe

ushqimet për kafshë nga parcelat në vitin e

parë të kalimit, përqindja e përgjithshme e

kombinuar e këtyre ushqimeve nuk do të

tejkalojë përqindjen maksimale të caktuar në

paragrafin 1.

3. Shifrat në paragrafin 1 dhe 2 do të

llogariten në baza vjetore si një përqindje e

lëndës së thatë të ushqimeve për kafshë me

prejardhje bimore.

Neni 22

Produktet dhe substancat e përmendura

në Nenin 14(1)(d)(iv) të Rregullores

(KE) Nr 834/2007

1. Materialet jo-organike të ushqimit për

kafshë me prejardhje bimore dhe shtazore

mund të përdoren në prodhimin organik kur i

nënshtrohen kufizimeve të përcaktuara në

Nenin 43,dhe vetëm nëse janë listuar në

Aneksin V dhe janë në përputhje me

kufizimet e parashtruara.

2. Materialet organike të ushqimit për kafshë

me prejardhje shtazore dhe materialet e

ushqimit për kafshë me prejardhje minerale

mund të përdoren në prodhimin organik dhe

vetëm nëse janë të listuara në Aneksin V dhe

janë në përputhje me kufizimet e

parashtruara aty.

3. Produktet dhe nënproduktet nga peshkimi

mund të përdoren në prodhimin organik,

vetëm nëse janë listuar në Aneksin V dhe

janë në përputhje me kufizimet e

parashtruara aty.

4. Shtesat e ushqimit për kafshë, disa

produkte që përdoren në të ushqyerit e

kafshëve dhe disa substanca për përpunim

mund të përdoren në prodhimin organik

vetëm nëse janë listuar në Aneksin VI dhe

janë në përputhje me kufizimet e

parashtruara aty.

Pjesa 4

Page 20: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 20 of 107

Parandalimi i sëmundjes dhe trajtimi

veterinar

Neni 23

Parandalimi i sëmundjeve

1. Përdorimi i produkteve alopatike

mjekësore-veterinare kimikisht të

sintetizuara ose antibiotikëve për trajtim

preventiv, ndalohet pa cënuar Nenin 24(3).

2. Përdorimi i substancave për të nxitur

rritjen ose prodhimit (përfshirë antibiotikët,

kokidiostatikët dhe substancat tjera artificiale

me qëllim të nxitjes së rritjes) dhe përdorimi

i hormoneve ose substancave të ngjashme

për të kontrolluar riprodhimin ose për qëllime

të tjera (p.sh. shkaktimi ose sinkronizimi i

afshit), është i ndaluar.

3. Atëherë kur gjëja e gjallë përftohet nga

njësitë jo-organike, mund të zbatohen masat

e veçanta si testet ekzaminuese ose

periudhat e karantinës, sipas rrethanave

lokale.

4. Vendstrehimi, stallat, pajisjet dhe enët do

të pastrohen dhe dezinfektohen në mënyrë të

duhur për të parandaluar infektimin e

tërthortë dhe zhvillimin e organizmave

bartëse të sëmundjeve. Fekalet, urina dhe

ushqimi për kafshë që nuk hahet ose

pështyhet do të largohet sa herë që të jetë e

nevojshme, për të minimizuar erën dhe

shmangur tërheqjen e insekteve ose

brejtësve.

Për qëllimet e Nenit 14(1)(f) të Rregullores

(KE) Nr 834/2007, vetëm produktet e listuara

në Aneksin VII mund të përdoren për pastrim

dhe dezinfektim të objekteve, pajisjeve dhe

enëve blegtorale. Rodenticidët (për tu

përdorur vetëm në kurthe) dhe produktet e

listuara në Aneksin II, mund të përdoren për

eliminim të insekteve dhe dëmtuesve të tjerë

në objekte dhe pajisje të tjera ku mbahet

gjëja e gjallë.

5. Objektet duhet të boshatisen nga gjëja e

gjallë, ndërmjet çdo grupi të shpendëve të

mbarështuar. Objektet dhe pajisjet duhet të

pastrohen dhe dezinfektohen gjatë kësaj

kohe. Veç kësaj, pasi të ketë përfunduar

rritja e çdo grupi shpezësh, vathat lihen të

zbrazëta për të lejuar rritjen e sërishme të

vegjetacionit. Shtetet Anëtare do të

përcaktojnë periudhën e zbrazjes së kullotave

që duhet të mbesin të boshatisura. Operatori

do të mbajë provë të dokumentuar për

zbatimin e kësaj periudhe. Këto kërkesa nuk

do të zbatohen atëherë kur shpendët nuk

rriten në grupe, nuk mbahen në kullota dhe

janë të lirë për të lëvizur gjatë tërë ditës.

Neni 24

Trajtimi veterinar

1. Atëherë kur, përkundër masave preventive

për sigurimin e shëndetit të kafshëve, siç

janë parashtruar në Nenin 14(1)(e)(i) të

Rregullores (KE) Nr 834/2007, kafshët

sëmuren ose lëndohen, ato duhet të

trajtohen menjëherë, nëse është e

nevojshme në izolim dhe në vendstrehim të

përshtatshëm.

2. Produktet fitoterapeutike, homoepatike,

mikroelementet dhe produktet e listuara në

Aneksin V, pjesën 3 dhe në Aneksin VI,

pjesën 1.1. do të përdoren duke ju dhënë

preferencë krahasuar me trajtimin veterinar

alopatik të sintetizuar kimikisht ose

Page 21: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 21 of 107

antibiotikët, me kusht që ky efekt terapeutik

është efektiv për llojet e kafshëve dhe

gjendjen për të cilën trajtimi është menduar.

3. Nëse përdorimi i masave të përmendura

në paragrafin 1 dhe 2 nuk është efektiv në

shërimin e sëmundjes ose lëndimit dhe nëse

trajtimi është esencial për të shmangur

vuajtjen ose gjendjen e vështirë të kafshës,

produktet mjekësore veterinare alopatike të

sintetizuara kimikisht ose antibiotikët mund

të përdoren nën përgjegjësinë e një

veterineri.

4. Me përjashtim të vaksinimit, trajtimet për

parazitët dhe skemat e asgjësimit të

detyrueshëm, ku një kafshë apo një grup

kafshësh kanë marrë më shumë se tre seri të

trajtimeve me produkte mjekësore veterinare

alopatike te sintetizuara kimikisht ose

antibiotikë, brenda 12 muajve ose më shumë

se një seri të trajtimit nëse cikli i tyre

produktiv është më pak se një vit, gjëja e

gjallë në fjalë ose produkti i ardhur nga kjo,

nuk mund të shitet si produkt organik dhe

bagëtia do të kaloj nëpër periudhat e kalimit

të përcaktuara në Nenin 38(1).

Shënimet e provës së dokumentuar të

paraqitjes së rrethanave të tilla do të mbahen

në dispozicion për organin e kontrollit ose

autoritetin e kontrollit.

5. Periudha e veçimit ndërmjet administrimit

të fundit të produktit mjekësor veterinar

alopatik në një kafshë nën kushte normale të

përdorimit dhe prodhimit të ushqimeve

organikisht të prodhuara nga kafsha e tillë,

duhet të jetë dy herë sa periudha e tërheqjes

e detyruar me ligj, siç referohet në Nenin 11

të Direktivës 2001/82/EC ose 48 orë, në rast

se kjo periudhë nuk është specifikuar.

Neni 25

Rregullat specifike mbi parandalimin e

sëmundjes dhe trajtimin veterinar në

bletari

1. Me qëllim të mbrojtjes së kornizave,

koshereve dhe hojeve, në veçanti nga

dëmtuesit, lejohen vetëm rodenticidët (për

t’u përdorur vetëm në kurthe) dhe produktet

e përshtatshme të listuara në Aneksin II.

2. Trajtimet fizike për dezinfektimin e

koshereve si avulli ose flaka e drejtpërdrejtë,

janë të lejuara.

3. Praktika e shkatërrimit të llojeve

mashkullore lejohet vetëm për të izoluar

infektimet e Varroa destructor.

4. Nëse përkundër të gjitha masave

preventive, kolonitë sëmuren ose preken nga

sëmundjet, këto duhet të trajtohen

menjëherë dhe nëse është e nevojshme

kolonitë duhet të vendosen në koshere të

izoluara.

5. Produktet veterinare mjekësore mund të

përdoren në bletarinë organike përderisa

përdorimi përkatës është i autorizuar në

shtetin anëtar në përputhje me dispozitat

përkatëse të Komunitetit ose dispozitat

vendore në përputhje me ligjin e Komunitetit.

6. Acidi formik, acidi laktik, acidi acetik dhe

acidi oksalik si edhe mentoli, timoli,

eukaliptoli ose kamfuri mund të përdoren në

rast të prekjes nga Varroa destructor.

7. Nëse trajtimi zbatohet me produkte

alopatike të sintetizuara kimikisht, gjatë

kësaj periudhe, kolonitë e trajtuara do të

Page 22: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 22 of 107

vendosen në koshere të izoluara dhe i tërë

dylli do të zëvendësohet me dyllin i cili vjen

nga bletaria organike. Si pasojë, periudha e

kalimit prej një viti, e përcaktuar në Nenin

38(3) zbatohet për këto koloni.

8. Kërkesat e përcaktuara në paragrafin 7

nuk do të zbatohen për produktet e listuara

në paragrafin 6.

KAPITULLI 3

Produktet e përpunuara

Neni 26

Rregullat për prodhimin e ushqimit të

përpunuar për njerëz dhe kafshë

1. Shtesat, substancat për përpunim,

substancat e tjera dhe përbërësit që përdoren

për përpunimin e ushqimit për njerëz dhe

kafshë dhe cilado praktikë e përpunimit që

zbatohet, si tymosja, do të respektojë

parimet e praktikës së mirë prodhuese.

2. Operatorët që prodhojnë ushqimin e

përpunuar për njerëz ose kafshë krijojnë dhe

azhornojnë procedurat e duhura duke u

bazuar në identifikimin sistematik të fazave

kritike të përpunimit.

3. Aplikimi i procedurave të përmendura në

paragrafin 2 do të garantojnë gjatë tërë

kohës që produktet e përpunuara të

prodhuara janë në përputhje me rregullat e

prodhimit organik.

4. Operatorët do të jenë në përputhje dhe do

të zbatojnë procedurat e përmendura në

paragrafin 2. Në veçanti, operatorët do të:

(a) marrin masa parandaluese për të

shmangur rrezikun e ndotjes me substanca

ose produkte të paautorizuara;

(b) zbatojnë masa të përshtatshme të

pastrimit, monitorojnë efektivitetin e tyre dhe

regjistrojnë këto veprime;

(c) garantojnë që produktet jo-organike nuk

janë hedhur në treg, me një tregues që i

referohet metodës së prodhimit organik.

5. Përtej dispozitave të përcaktuara në

paragrafët 2 dhe 4, kur produktet jo-organike

gjithashtu përgatiten ose ruhen në njësinë e

përgatitjes në fjalë, operatori do të:

(a) kryejë veprimet vazhdimisht deri në

përfundim të operacionit në fjalë, të veçuar

në vend dhe kohë nga veprimet e ngjashme

të kryera mbi produktet jo-organike;

(b) magazinojë produktet organike, para dhe

pas veprimeve, të veçuar në vend dhe kohë

nga produktet jo-organike;

(c) informojë autoritetin e kontrollit ose

organin e kontrollit të këtij vendi dhe mban

të gatshëm një regjistër të azhornuar që ka

të gjitha veprimet dhe sasitë e përpunuara;

(d) marrë masat e nevojshme për të siguruar

identifikimin e sasive dhe për të shmangur

përzierjet ose shkëmbimet me produkte jo-

organike;

(e) kryejë veprimet mbi produktet organike

vetëm pas pastrimit të duhur të pajisjeve të

prodhimit.

Neni 27

Page 23: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 23 of 107

Përdorimi i disa produkteve dhe

substancave në përpunimin e ushqimit

1. Për qëllimet e Nenit 19(2)(b) të

Rregullores (KE) Nr 834/2007, vetëm

substancat në vijim mund të përdoren në

përpunimin e ushqimit organik, me

përjashtim të verës:

(a) substancat e listuara në Aneksin VIII të

Rregullores;

(b) përgatitjet e mikroorganizmave dhe

enzimave që normalisht përdoren në

përpunimin e ushqimit;

(c) substancat dhe produktet siç janë

përcaktuar në Nenet 1(2)(b)(i) dhe 1(2)(c) të

Direktivës së Këshillit 88/388/EEC (14) të

etiketuara si substanca aromatizuese natyrale

ose përgatitje aromatizuese natyrale, sipas

Neneve 9(1)(d) dhe (2) të kësaj Direktive.

(d) ngjyrat për vulosjen e mishit dhe vezëve

në përputhje me, respektivisht Nenin 2(8)

dhe Nenin 2(9) të Direktivës 94/36/EC (15) të

Parlamentit dhe Këshillit Evropian;

(e) uji për pije dhe kripa (me klorur natriumi

ose klorur kaliumi si përbërës kryesorë) në

përgjithësi që përdoren në përpunimin e

ushqimit;

(f) mineralet (përfshirë mikroelementet),

vitaminat, aminoacidet dhe mikro-substancat

ushqyese, të autorizuara vetëm përderisa

përdorimi i tyre kërkohet me ligj në ushqimet

në të cilat përfshihen.

14 FZ L 184, 15.7.1988, fq. 61. 15 FZ L 237, 10.9.1994, fq. 13.

2. Me qëllim të llogaritjes së përmendur në

Nenin 23 (4)(a)(ii) të Rregullores (KE) Nr

834/2007,

(a) shtesat e ushqimit të listuar në Aneksin

VIII dhe të shënjuara me një yll në kolonën e

numrit kodues të shtesës, llogariten si

përbërës me prejardhje bujqësore;

(b) përgatitjet dhe substancat e përmendura

në paragrafin (1)(b), (c),(d),(e) dhe (f) të

këtij Neni dhe substancat që nuk janë

shënjuar me një yll në kolonën e numrit

kodues të shtesës, nuk llogariten si përbërës

me prejardhje bujqësore.

3. Përdorimi i substancave në vijim të listuara

në Aneksin VIII do të ri-ekzaminohet para

datës 31 Dhjetor 2010:

(a) Nitritet e natriumit dhe nitratet e kaliumit

në Pjesën A me qëllim të tërheqjes së këtyre

shtesave;

(b) Dioksidi i sulfurit dhe metabisulfati i

kaliumit në Pjesën A;

(c) Acidi hidroklorik në Pjesën B për

përpunimin e djathërave Gouda, Edam dhe

Maasdammer, Boerenkaas, Friese, dhe Leidse

Nagelkaas.

Ri-ekzaminimi i përmendur në pikën (a) do të

marrë parasysh përpjekjet e Shtetit Anëtar

për të gjetur alternativa të sigurta të

nitriteve/nitrateve dhe themelimin e

programeve edukative mbi metodat

alternative të përpunimit dhe higjienën për

përpunuesit/fabrikuesit e mishit organik.

Neni 28

Page 24: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 24 of 107

Përdorimi i disa përbërësve jo-organik

me prejardhje bujqësore në ushqimin e

përpunuar

Për qëllimet e Nenit 19(2)(c) të Rregullores

(KE) Nr 834/2007, përbërësit jo-organik

bujqësorë të listuar në Aneksin IX të kësaj

Rregulloreje mund të përdoren në përpunimin

e ushqimit organik.

Neni 29

Autorizimi i përbërësve jo-organik të

ushqimit me prejardhje bujqësore nga

Shteti Anëtar

1. Aty ku një përbërës me prejardhje

bujqësore nuk është i përfshirë në Aneksin IX

të kësaj Rregulloreje, ai përbërës mund të

përdoret vetëm sipas kushteve në vijim:

(a) operatori ka lajmëruar autoritetin

kompetent të Shtetit Anëtar mbi të gjitha

provat e kushteve që tregojnë se përbërësi

në fjalë nuk është prodhuar në sasi të

mjaftueshme në Komunitet, në përputhje me

rregullat e prodhimit organik ose nuk mund

të importohet nga vendet e treta;

(b) autoriteti kompetent i Shtetit Anëtar ka

autorizuar përkohësisht përdorimin për një

periudhë prej 12 muajve pasi të ketë

verifikuar që operatori ka ndërmarrë

kontaktet e nevojshme me furnizuesit e

Komunitetit, për tu siguruar lidhur me

mospërputhjen e përbërësve në fjalë me

kërkesat e cilësisë së nevojshme;

(c) asnjë vendim nuk është marrë, në

përputhje me dispozitat e paragrafit 3 ose 4,

që autorizimi i dhënë sa i përket përbërësit

në fjalë të tërhiqet.

Shteti Anëtar mund të shtyjë autorizimin e

parashtruar në pikën (b) më së shumti tre

herë për 12 muaj për secilën.

2. Atëherë kur autorizimi i përmendur në

paragrafin 1 është lëshuar, Shteti Anëtar

duhet që menjëherë të lajmërojë Shtetet

tjera Anëtare dhe Komisionin, rreth

informacionit në vijim:

(a) datën e autorizimit, ndërsa në rast të

autorizimit të shtyrë, datën e autorizimit të

parë;

(b) emrin, adresën, numrin e telefonit dhe

atëherë kur të jetë me vend edhe numrin e

faksit ose postën elektronike të mbajtësit të

autorizimit; emrin dhe adresën e pikës

kontaktuese të autoritetit që ka lëshuar

autorizimin;

(c) emrin, ndërsa aty ku nevojitët,

përshkrimin e saktë dhe kërkesat e cilësisë së

përbërësit në fjalë me prejardhje bujqësore;

(d) llojin e produktit për përgatitjen e të cilit

nevojitet përbërësi i kërkuar;

(e) sasitë që janë të nevojshme dhe

justifikimin për këto sasi;

(f) arsyet dhe periudhën e pritur të mungesës

së sasisë së nevojshme;

(g) datën në të cilën Shteti Anëtar ia dërgon

këtë lajmërim Shtetit tjetër Anëtar dhe

Komisionit. Komisioni dhe/ose Shtetet

Anëtare mund ta vënë këtë informacion në

dispozicion për publikun.

3. Atëherë kur një Shtet Anëtar ia paraqet

komente Komisionit dhe Shtetit Anëtar i cili

Page 25: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 25 of 107

ka lëshuar autorizimin, që tregojnë se

furnizimet janë të gatshme gjatë periudhës

së mungesës, Shteti Anëtar do të konsiderojë

tërheqjen e autorizimit ose shkurtimin e

periudhës së parashikuar të vlefshmërisë dhe

do të informoj Komisionin e Shtetet tjera

Anëtare rreth masave që ka ndërmarrë ose

që do të ndërmarrë, brenda 15 ditësh pune

nga data e pranimit të informacionit.

4. Me kërkesë të Shtetit Anëtar ose me

iniciativë të Komisionit, çështja duhet t’i

dërgohet për shqyrtim Komitetit të themeluar

në përputhje me Nenin 37 të Rregullores (KE)

Nr 834/2007. Në përputhje me procedurën e

përcaktuar në paragrafin 2 të këtij Neni,

mund të merret vendimi që autorizimi i

lëshuar më parë të tërhiqet ose periudha e tij

e vlefshmërisë të ndryshohet, ose aty ku

është e përshtatshme, përbërësi në fjalë të

përfshihet në Aneksin IX të kësaj

Rregulloreje.

5. Në rast të vazhdimit të përmendur në

nënparagrafin e dytë të paragrafit 1,

aplikohen procedurat e paragrafëve 2 dhe 3.

KAPITULLI 4

Mbledhja, paketimi, transportimi dhe

magazinimi i produkteve

Neni 30

Mbledhja e produkteve dhe transportimi

në njësitë e përgatitjes

Operatorët mund të bëjnë mbledhjen e

njëkohshme të produkteve organike dhe jo-

organike, vetëm atëherë kur masat e duhura

janë marrë për të parandaluar ndonjë

përzierje të mundshme ose shkëmbim me

produkte jo-organike dhe për të siguruar

identifikimin e produkteve organike.

Operatori do të mbajë informacion lidhur me

ditët e mbledhjes, orët, turnin, datën dhe

kohën e pranimit të produkteve në

dispozicion për organin e kontrollit ose

autoritetin e kontrollit.

Neni 31

Paketimi dhe transportimi i produkteve

te operatorët ose njësitë tjera

1. Operatorët sigurojnë që produktet

organike janë transportuar në njësitë tjera,

përfshirë shitësit me shumicë dhe pakicë,

vetëm me paketim të duhur, kontejnerë ose

automjete të mbyllura në atë mënyrë që

zëvendësimi i përmbajtjes të mos mund të

arrihet pa manipulimin ose dëmtimin e

vulosjes dhe të pajisura me një deklaratë në

etiketë, pa cenuar treguesit e tjerë që

kërkohen sipas ligjit:

(a) emrin dhe adresën e operatorit, ndërsa

aty ku kërkohet ndryshe, të pronarit ose

shitësit të produktit;

(b) emrin e produktit ose të përshkrimit të

përbërjes së ushqimit për kafshë të

shoqëruar nga një referim për metodën e

prodhimit organik;

(c) emrin dhe/ose numrin e kodit të trupës të

kontrollit ose autoritetit subjekt i të cilit është

operatori dhe

(d) aty ku është me vend, shenjën

identifikuese të sasisë sipas sistemit të

shenjave të aprovuar në nivel kombëtar ose

të pranuar me organin e kontrollit apo

Page 26: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 26 of 107

autoritetin, që lejon lidhjen e sasisë me

llogaritjet e përmendura në Nenin 66.

Informacionet e përmendura në pikat prej (a)

deri (d) të nënparagrafit të parë gjithashtu

mund të paraqiten në një dokument

shoqërues, nëse ky dokument ndërlidhet në

mënyrë të pamohueshme me paketimin,

kontejnerin ose automjetin transportues të

produktit. Ky dokument shoqërues përfshin

informacione mbi furnizimin dhe/ose

transportuesin.

2. Mbyllja e paketimit, kontejnerëve ose

automjeteve nuk nevojitet atëhere kur:

(a) transporti është i drejtpërdrejtë ndërmjet

një operatori dhe operatorit tjetër të cilët i

nënshtrohen sistemit të kontrollit organik,

(b) produktet shoqërohen me një dokument

që paraqet informacione të nevojshme sipas

paragrafit 1 dhe

(c) të dy operatorët, operatori dërgues dhe

operatori pranues, mbajnë të dhënat

dokumentuese të këtyre veprimeve

transportuese në dispozicion për organin e

kontrollit ose autoritetin e kontrollit për këto

veprimtari transporti.

Neni 32

Rregullat e veçanta për transportimin e

ushqimit për kafshë në njësitë tjera të

prodhimit/përgatitjes ose godinat e

magazinimit

Përveç dispozitave të Nenit 31, gjatë

transportit të ushqimit për kafshë në njësitë

tjera të prodhimit ose përgatitjes apo

objektet e magazinimit, operatorët duhet të

sigurojnë që kushtet në vijim të jenë

plotësuar:

(a) gjatë transportit, ushqimi për kafshë i

prodhuar organikisht, ushqimi për kafshë në

kalim dhe ushqimi jo-organik për kafshë do

të jetë fizikisht i veçuar në mënyrë efektive;

(b) Automjetet dhe/ose kontejnerët që

transportojnë produkte jo-organike përdoren

për transportimin e produkteve organike me

kusht që:

(i) masat e duhura të pastrimit, efektiviteti i

të cilave është kontrolluar, janë

ndërmarrë para se të bëhet transportimi i

produkteve organike; operatorët

regjistrojnë këto veprime,

(ii) të gjitha masat e duhura janë zbatuar,

pavarësisht nga rreziqet e vlerësuara

sipas Nenit 88 (3) dhe aty ku është e

nevojshme, operatorët garantojnë që

produktet jo-organike nuk do të

vendosen në treg me shenjën e cila i

referohet prodhimit organik,

(iii) operatori i mban të dhënat e

dokumentuara të këtyre transporteve, në

dispozicion për organin e kontrollit ose

autoritetin e kontrollit;

(c) transportimi i ushqimit organik të

përfunduar për kafshë veçohet fizikisht ose

në kohë nga transportimi i produkteve tjera

të përfunduara;

(d) gjatë transportit, sasia e produkteve të

dërguara në fillim dhe çdo sasi individuale e

dërguar gjatë ecurisë së një cikli dërgese, do

të regjistrohet.

Page 27: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 27 of 107

Neni 33

Marrja e produkteve nga njësitë tjera

dhe operatorët tjerë

Me marrjen e një produkti organik, operatori

verifikon mbylljen e paketimit ose të

kontejnerit në rastet ku nevojitet, si edhe

praninë e treguesve të parashikuar në Nenin

31. Operatori verifikon informacioni në

etiketën e përmendur në Nenin 31 me

informacionin në dokumentacionin shoqërues.

Rezultati i këtyre verifikimeve do të

përmendet qartë në llogaritë e dokumentuara

të përmendura në Nenin 66.

Neni 34

Rregullat e veçanta për pranimin e

produkteve nga vendi i tretë

Produktet organike importohen nga një vend

i tretë me një paketim ose kontejner të

duhur, të mbyllur në atë mënyrë për të

parandaluar zëvendësimin e përmbajtjes dhe

të pajisur me identifikimin e eksportuesit dhe

me çfarëdo shenja dhe numra të tjerë, që

shërbejnë për të identifikuar sasinë me

certifikatën e kontrollit për import nga vendet

e treta, siç është e duhur. Me pranimin e

produktit organik të importuar nga një vend i

tretë, marrësi i parë i ngarkesës kontrollon

mbylljen e paketimit ose të kontejnerit dhe

në rast të produkteve të importuara sipas

Nenit 33 të Rregullores (KE) Nr 834/2007,

verifikon se certifikata e cekur në këtë nen

përfshinë llojin e produktit që përmban

ngarkesa. Rezultati i këtij verifikimi

përmendet qartësisht në llogaritë e

dokumentuara të përmendura në Nenin 66 të

kësaj Rregulloreje.

Neni 35

Magazinimi i produkteve

1. Për magazinimin e produkteve, hapësirat

menaxhohen në atë mënyrë për të siguruar

identifikimin e sasive dhe për të shmangur

ndonjë përzierje ose ndotje me produkte

dhe/ose substanca që nuk janë në përputhje

me rregullat e prodhimit organik. Produktet

organike do të jenë qartë të identifikueshme

në çdo kohë.

2. Në rastin e njësive prodhuese të bimëve

dhe gjësë së gjallë organike, magazinimi i

produkteve hyrëse të ndryshme nga ato

produkte të autorizuara sipas kësaj

Rregulloreje, është i ndaluar në njësinë

prodhuese.

3. Magazinimi i produkteve alopatike

mjekësore-veterinare dhe antibiotikëve është

i lejuar në sipërmarrje me kusht që janë

përshkruar nga një veterinar në lidhje me

trajtimin e përmendur në Nenin 14(1)(e)(ii)

të Rregullores (KE) Nr 834/2007, që këto

janë magazinuar në një vend të mbikëqyrur

dhe që janë futur në të dhënat për gjënë e

gjallë, siç parashtrohet në Nenin 76 të kësaj

Rregulloreje.

4. Në rastet kur operatorët merren edhe me

produkte jo-organike edhe me produkte

organike, ndërsa këto të dytat janë

magazinuar në objekte magazinimi në të cilat

gjithashtu janë magazinuar edhe ushqime

ose produkte të tjera bujqësore:

(a) produktet organike do të mbahen të

veçuara nga ushqimet dhe/apo produktet

tjera bujqësore;

(b) do të ndërmerret çdo masë për të

siguruar identifikimin e ngarkesës dhe për të

Page 28: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 28 of 107

shmangur përzierjen ose shkëmbimin me

produkte jo-organike;

(c) masat e duhura për pastrim, efektiviteti i

të cilave është kontrolluar, janë ndërmarrë

para magazinimit të produkteve organike;

operatorët i regjistrojnë këto veprime.

KAPITULLI 5

Rregullat e kalimit

Neni 36

Bimët dhe produktet e bimëve

1. Që bimët dhe produktet e bimëve të

konsiderohen organike, rregullat e prodhimit,

siç referohen në nenet 9, 10, 11 dhe 12 të

Rregullores (KE) Nr 834/2007 dhe Kapitullin

1 të kësaj Rregulloreje dhe aty ku mund të

zbatohen, rregullat e jashtëzakonshme të

prodhimit në Kapitullin 6 të kësaj

Rregulloreje, duhet të ketë qenë zbatuar në

parcela gjatë periudhës së kalimit prej së

paku dy vjet para mbjelljes, ose, në rastin e

kullotës ose foragjereve shumëvjeçare, së

paku dy vite para se të përdoren si ushqim

për kafshë në bujqësinë organike, ose në

rastin e të mbjellave shumëvjeçare të tjera

nga foragjeret, së paku tri vite para vjeljes së

parë të produkteve organike.

2. Autoriteti kompetent mund të vendosë në

mënyrë prapavepruese për të njohur si pjesë

të periudhës së kalimit, çdo periudhë të

mëparshme në të cilën:

(a) parcelat i janë nënshtruar masave të

përcaktuara në një program të zbatuar sipas

Rregulloreve (KE) Nr 1257/99, (KE) Nr

1698/2005, ose ndonjë programi tjetër

zyrtar, me kusht që masat në fjalë

garantojnë që produktet e paautorizuara për

prodhimin organik nuk janë përdorur në këto

parcela, ose

(b) parcelat kanë qenë vende natyrore ose

bujqësore që nuk kanë qenë trajtuar me

produkte të paautorizuara në prodhimin

organik.

Periudha e përmendur në pikën (b) të

nënparagrafit të parë mund të merret

parasysh në mënyrë prapavepruese, vetëm

nëse është siguruar dëshmi e mjaftueshme

autoritetit kompetent duke lejuar që ai të

bindet se kushtet janë plotësuar për një

periudhë prej të paktën tre vjetësh.

3. Autoriteti kompetent mund të vendosë, në

disa raste ku toka është ndotur me produkte

të paautorizuara për prodhimin organik, që të

zgjasë periudhën e kalimit përtej periudhës

së përmendur në paragrafin 1.

4. Në rastin e parcelave të cilat tashmë janë

shndërruar ose janë në proces kalimi në

kultivimin organik, e të cilat trajtohen me një

produkt të paautorizuar për prodhimin

organik, Shteti Anëtar mund të shkurtojë

periudhën e kalimit të përmendur në

paragrafin 1 në këto dy raste:

(a) kur parcelat janë trajtuar me një produkt

të paautorizuar për prodhimin organik si

pjesë e masave të detyrueshme për kontrollin

e sëmundjes ose të dëmtuesve, të detyruara

nga autoriteti kompetent i Shtetit Anëtar;

(b) kur parcelat janë trajtuar me një produkt

të paautorizuar për prodhimin organik si

pjesë e testeve shkencore të aprovuara nga

autoriteti kompetent i Shtetit Anëtar.

Page 29: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 29 of 107

Në rastet e parashtruara në pikat (a) dhe (b)

të nënparagrafit të parë, kohëzgjatja e

periudhës së kalimit caktohet duke marrë

parasysh faktorët në vijim:

(a) procesi i degradimit të produktit në fjalë

garanton, në fund të periudhës së kalimit, një

nivel të parëndësishëm të mbetjeve në dhe, e

në rastin e një të mbjelle shumëvjeçare, në

bimë;

(b) vjelja pas trajtimit, nuk mund të shitet

duke iu referuar metodave të prodhimit

organik. Shteti Anëtar në fjalë informon

shtetet tjera anëtare dhe Komisionin lidhur

me vendimin e tij për të kërkuar masat e

detyrueshme.

Neni 37

Rregullat specifike të kalimit për tokën

të shoqëruar me prodhimin organik të

gjësë së gjallë

1. Rregullat e kalimit, siç referohen në Nenin

36 të kësaj Rregulloreje zbatohen për tërë

hapësirën e njësisë së prodhimit të ushqimit

për kafshë.

2. Pavarësisht nga paragrafi 1, periudha e

kalimit mund të reduktohet në një vit për

kullota dhe vendet e hapura të përdorura nga

llojet jo-barngrënëse. Kjo periudhë mund të

reduktohet në gjashtë muaj nëse toka në

fjalë, gjatë vitit të fundit, nuk është trajtuar

me produkte të paautorizuar për prodhimin

organik.

Neni 38

Gjëja e gjallë dhe produktet e gjësë së

gjallë

1. Atëherë kur gjëja e gjallë jo-organike sillet

në një sipërmarrje sipas Nenit 14(1)(a)(ii) të

Rregullores (KE) Nr 834/2007 dhe Nenit 9

dhe/ose Nenit 42 të kësaj Rregulloreje dhe

nëse produktet e gjësë së gjallë janë për t’u

shitur si produkte organike, rregullat e

prodhimit të përmendura në Nenet 9, 10, 11

dhe 14 të Rregullores (KE) Nr 834/2007 dhe

Kapitullin 2 të Titullit II dhe aty ku është e

zbatueshme, në Nenin 42 të kësaj

Rregulloreje, duhet të jenë aplikuar për së

paku:

(a) 12 muaj në rastin e njëthundrakëve dhe

gjedhëve, përfshirë buajt dhe bizonët, për

prodhimin e mishit, në cilindo rast për të

paktën tre çerek të jetës së tyre;

(b) gjashtë muaj në rastin e ripërtypësve dhe

gicave dhe kafshëve për prodhimin e

qumështit;

(c) 10 javë për shpendët për prodhimin e

mishit, që janë sjellë para se të mbushin tre

ditë të jetës së tyre;

(d) gjashtë javë në rastin e shpendëve për

prodhimin e vezëve.

2. Atëherë kur kafshët jo-organike janë në

sipërmarrje në fillim të periudhës së kalimit

sipas Nenit 14 (1)(a)(iii) të Rregullores (KE)

Nr 834/2007, produktet e tyre mund të

konsiderohen organike nëse kalimi i

njëkohshëm është bërë për të tërë njësinë e

prodhimit, përfshirë gjënë e gjallë, kullotat

dhe/ose cilëndo tokë të përdorur për ushqim

të kafshëve. Periudha e përgjithshme e

kombinuar e kalimit për kafshët ekzistuese

dhe pasardhësit e tyre, kullotat dhe/ose

cilado tokë që përdoret për ushqim të

kafshëve, mund të reduktohet deri në 24

Page 30: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 30 of 107

muaj, nëse kafshët kryesisht ushqehen me

produkte nga njësia e prodhimit.

3. Produktet e bletarisë mund të shiten me

referenca ndaj metodës së prodhimit organik

vetëm nëse janë në përputhje me rregullat e

prodhimit për së paku një vit.

4. Periudha e kalimit për koshere nuk

zbatohet në rastin e e zbatimit të Nenit 9(5)

të kësaj Rregulloreje.

5. Gjatë periudhës së kalimit dylli

zëvendësohet me dyllin e përftuar nga

bletaria organike.

KAPITULLI 6

Rregullat e jashtëzakonshme të

prodhimit

Pjesa 1

Rregullat e jashtëzakonshme të

prodhimit të ndërlidhura me kufizimet

klimatike, gjeografike ose strukturale,

sipas Nenit 22(2)(a) të Rregullores (KE)

Nr 834/2007

Neni 39

Lidhja e kafshëve

Aty ku kushtet e parashtruara në Nenin

22(2)(a) të Rregullores (KE) Nr 834/2007

zbatohen, autoritetet kompetente mund të

autorizojnë bagëtitë në sipërmarrje të vogla

që të lidhen, në qoftë se nuk është e mundur

që bagëtitë të mbahen në grupe në

përshtatje me kërkesat e tyre të sjelljes, me

kusht që këto të kenë akses në kullota gjatë

periudhës së kullotjes, sipas Nenit 14(2), dhe

së paku dy herë në javë të kenë akses në

vendet e hapura atëherë kur kullotja nuk

është e mundshme.

Neni 40

Prodhimi paralel

1. Aty ku zbatohen kushtet e përcaktuara në

Nenin 22(2)(a) të Rregullores (KE) Nr

834/2007, prodhuesi mund të drejtojë njësitë

e prodhimit organik dhe jo-organik në të

njëjtën hapësirë:

(a) në rastin e prodhimit të të mbjellave

shumëvjeçare, të cilat kërkojnë një periudhë

kultivimi prej të paktën tre vjetësh, ku

varietetet nuk mund të diferencohen lehtë,

me kusht që kushtet në vijim janë plotësuar:

(i) prodhimi në fjalë përbën pjesë në planin e

kalimit, në lidhje me të cilin prodhuesi

bën një marrëveshje të qëndrueshme dhe

siguron nisjen e kalimit të pjesës së

fundit të zonës që ka të bëjë me

prodhimin organik, në një periudhë sa më

të shkurtër që është e mundshme që në

asnjë mënyrë nuk tejkalon maksimumin

prej pesë viteve;

(ii) masat e duhura janë marrë për të

siguruar veçimin e përhershëm të

produkteve të përftuara nga secila njësi

në fjalë;

(iii) autoriteti i kontrollit ose organi i kontrollit

lajmërohet rreth vjeljes së çdo produkti

në fjalë, të paktën 48 orë më parë;

Page 31: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 31 of 107

(iv) me të përfunduar vjeljen, prodhuesi

informon autoritetin e kontrollit ose

organin e kontrollit për sasitë ekzakte të

vjela në njësitë në fjalë dhe masat e

aplikuara për veçimin e produkteve;

(v) plani i kalimit dhe masat e kontrollit të

parashtruara në Kapitullin 1 dhe 2 të

Titullit IV janë aprovuar nga autoriteti

kompetent; ky aprovim konfirmohet çdo

vit pas fillimit të planit të kalimit;

(b) në rastin e hapësirave të dedikuara për

kërkime bujqësore ose arsimim formal të

miratuar nga autoritetet kompetente të

Shteteve Anëtare dhe me kur provohet që

kushtet e parashtruara në pikën (a)

(ii)(iii)(iv) dhe pjesën përkatëse të pikës (v),

të jenë plotësuar;

(c) në rastin e prodhimit të farërave,

materialit për shumëzim vegjetativ dhe

transplantimeve dhe kur provohet që kushtet

e parashtruara në pikat (a)(ii)(iii)(iv) dhe

pjesën përkatëse të pikës (v) janë plotësuar;

(d) në rastin e kullotave që përdoren vetëm

për kullotje.

2. Autoriteti kompetent mund të autorizoj

sipërmarrjet që kryejnë kërkime bujqësore

ose arsimim formal për të rritur gjë të gjallë

organike dhe jo-organike të llojeve të njëjta,

aty ku kushtet në vijim janë plotësuar:

(a) masat e duhura, që i janë njoftuar

paraprakisht autoritetit të kontrollit ose

trupës të kontrollit, janë ndërmarrë për të

garantuar ndarjen e përhershme ndërmjet

bagëtive, produkteve të bagëtive, plehut dhe

ushqimeve për kafshët nga secila njësi;

(b) prodhuesi informon autoritetin e kontrollit

ose organin e kontrollit paraprakisht për

ndonjë dërgesë ose shitje të gjësë së gjallë

ose produkteve të gjësë së gjallë;

(c) operatori informon autoritetin e kontrollit

ose organin e kontrollit për sasitë ekzakte të

prodhuara në njësitë, së bashku me të gjitha

karakteristikat që lejojnë identifikimin e

produkteve dhe konfirmon që masat e

ndërmarra për veçimin e produkteve janë

zbatuar.

Neni 41

Menaxhimi i njësive të kultivimit të

bletëve me qëllim të polenizimit

Aty ku kushtet e parashtruara në Nenin

22(2)(a) të Rregullores (KE) Nr 834/2007

zbatohen me qëllim të veprimeve të

pjalmimit, operatori mund të drejtojë njësitë

organike dhe jo-organike të kultivimit të

bletëve në të njëjtën sipërmarrje, me kusht

që të gjitha kërkesat e rregullave të

prodhimit organik janë plotësuar, me

përjashtim të masave për vendosjen e

koshereve. Në këtë rast, produkti nuk mund

të shitet si organik.

Operatori mban prova të dokumentuara për

zbatimin e kësaj mase.

Pjesa 2

Rregullat e jashtëzakonshme të

prodhimit lidhur me mos

disponueshmërinë e inputeve të

bujqësisë organike, sipas Nenit 22(2)(b)

të Rregullores (KE) Nr 834/2007

Page 32: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 32 of 107

Neni 42

Përdorimi i kafshëve jo-organike

Aty ku zbatohen kushtet e përcaktuara në

Nenin 22(2)(b) të Rregullores (KE) Nr

834/2007 dhe me një autorizim paraprak të

autoritetit kompetent,

(a) kur tufa ngrihet për herë të parë, shtohet

ose rikrijohet dhe shpendët e kultivuar në

mënyrë organike nuk janë në numër të

mjaftueshëm, shpendët e rritur në mënyrë

jo-organike mund të sillen në njësinë e

prodhimit, me kusht që zogjtë për prodhimin

e vezëve dhe shpendët për prodhimin e

mishit të kenë moshë prej më pak se tri ditë;

(b) zogjtë për prodhimin e vezëve të rritur jo-

organikisht, që kanë jo më shumë se 18 javë,

mund të sillen në njësinë e gjësë së gjallë

organike deri me 31 Dhjetor 2011, kur zogjtë

e rritur organikisht nuk gjenden më dhe me

kur provohet që plotësohen dispozitat

përkatëse të parashtruara në Pjesën 3 dhe 4

të Kapitullit 2.

Neni 43

Përdorimi i ushqimit jo-organik për

kafshët me origjinëe bujqësore

Aty ku kushtet e parashtruara në Nenin

22(2)(b) të Rregullores (KE) Nr 834/2007

zbatohen, përdorimi i një sasie të kufizuar të

ushqimit jo-organik për kafshë me prejardhje

bimore dhe shtazore, lejohet atëherë kur

fermerët nuk janë në gjendje të përftojnë

ushqimin për kafshë vetëm nga prodhimi

organik. Përqindja maksimale e ushqimit jo-

organik për kafshë, të autorizuar për

periudhën prej 12 muajve për lloje të

ndryshme nga barngrënësit, është:

(a) 10 % gjatë periudhës, prej 1 Janar 2009

deri 31 dhjetor 2009;

(b) 5 % gjatë periudhës, prej 1 Janar 2010

deri 31 dhjetor 2011.

Shifrat do të llogariten çdo vit si përqindje e

lëndës së thatë të ushqimit për kafshë, me

prejardhje bujqësore. Përqindja maksimale e

autorizuar e ushqimit jo-organik për kafshë

në rracionin ditor do të jetë 25 % e llogaritur

si përqindje e lëndës së thatë. Operatori

mban prova të dokumentuara të nevojës për

zbatimin e kësaj mase.

Neni 44

Përdorimi i dyllit jo-organik të bletëve

Në rastin e koshereve të reja ose gjatë

periudhës së kalimit, dylli jo-organik i bletëve

mund të përdoret vetëm:

(a) nëse dylli i bletëve nga bletët e kultivuara

organikisht nuk gjendet në treg;

(b) nëse është vërtetuar si jo i ndotur me

substancat që nuk janë autorizuar për

prodhimin organik dhe

(c) kur provohet që vjen nga mbulesa e

hojeve.

Neni 45

Page 33: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 33 of 107

Përdorimi i farërave ose materialit

shtues vegjetativ që nuk janë përfituar

me metodën e prodhimit organik

1. Aty ku kushtet e parashtruara në Nenin

22(2)(b) të Rregullores (KE) Nr 834/2007

zbatohen,

(a) farërat dhe materiali për shumim

vegjetativ nga njësia prodhuese që është në

kalim drejt bujqësisë organike, mund të

përdoren,

(b) aty ku pika (a) nuk është e zbatueshme,

Shtetet Anëtare mund të autorizojnë

përdorimin e farërave ose materialit për

shtim vegjetativ, jo-organike, nëse nuk

gjenden nga prodhimi organik. Megjithatë,

për përdorimin e farërave dhe farës së

patates jo-organike, zbatohen paragrafët në

vijim prej (2) deri (9).

2. Farërat dhe fara e patates jo-organike

mund të përdoren me kusht që farërat ose

fara e patates nuk trajtohen me produkte për

mbrojtjen e bimëve, të tjera nga ato të

autorizuara për trajtimin e farërave, sipas

Nenit 5(1), përveç se kur trajtimi kimik është

përshkruar në përputhje me Direktivën e

Këshillit 2000/29/EC (16) për qëllime

fitosanitare, nga autoriteti kompetent i

Shtetit Anëtar, për të gjitha varietetet e një

lloji të paraqitur në vendin ku do të përdoren

farërat ose fara e patates.

3. Llojet për të cilat është vërtetuar se farërat

ose fara e patates së prodhuara organikisht

gjenden në sasi të mjaftueshme dhe për një

numër të madh të varieteteve në të gjitha

pjesët e Komunitetit, janë paraqitura në

Aneksin X.

16 FZ L 169, 10.7.2000, fq. 1.

Llojet e listuara në Aneksin X mund të mos

jenë subjekt autorizimi sipas paragrafit 1(b),

përveçse kur këto justifikohen me njërin prej

qëllimeve të përmendura në paragrafin 5(d).

4. Shtetet Anëtare mund t’ia delegojnë

përgjegjësinë për dhënien e autorizimit të

përmendur në paragrafin 1(b) administratës

tjetër publike në mbikëqyrje të tyre ose

autoriteteve të kontrollit ose organeve të

kontrollit të përmendura në Nenin 27 të

Rregullores (KE) Nr 834/2007.

5. Autorizimi për të përdorur farërat ose

farën e patates që nuk janë përftuar me

metodën e prodhimit organik, mund të

lëshohet vetëm në rastet në vijim:

(a) nëse asnjë varietet i llojeve që përdoruesi

dëshiron t’i përftoj, nuk është regjistruar në

bazën e të dhënave të përmendur në Nenin

48;

(b) nëse asnjë furnizues, që nënkupton një

operator i cili i shet farëra ose patate farë

operatorëve të tjerë, është në gjendje të

dërgojë farëra ose farë patateje para kohës

së mbjelljeve ose mbjelljes në situatat në të

cilat përdoruesi ka porositur farërat ose farën

e patates në kohë të arsyeshme;

(c) nëse varieteti të cilin përdoruesi dëshiron

ta përftojë nuk është regjistruar në bazën e

të dhënave të përmendur në Nenin 48 dhe

përdoruesi ka mundësi të demonstrojë se

asnjë nga alternativat e regjistruara të llojit

të njëjtë nuk janë të përshtatshme, prandaj

edhe autorizimi është i rëndësishëm për

prodhimin e tij;

(d) nëse justifikohet për përdorim në

kërkime, testime në eksperimentet në terren

Page 34: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 34 of 107

të shkallës së vogël ose për qëllime të

ndryshme të ruajtjes të varieteteve të

miratuara nga autoriteti kompetent ose

Shteti Anëtar.

6. Autorizimi do të lëshohet para mbjelljes së

të produkteve.

7. Autorizimi do të lëshohet vetëm për

përdoruesit individualë, për një sezon për çdo

periudhë, dhe autoriteti ose organi përgjegjës

për autorizimet regjistron sasitë e farërave

apo farës së patates të autorizuara.

8. Përmes shmangies nga paragrafi 7,

autoriteti kompetent i Shtetit Anëtar mund

t’u japë të gjithë përdoruesve një autorizim

të përgjithshëm:

(a) për llojet e paraqitura nëse dhe për sa

kohë kushti i parashtruar në paragrafin 5(a)

plotësohet;

(b) për varietetin e paraqitur, nëse dhe për

sa kohë kushtet e parashtruara në paragrafin

5(c) plotësohen.

Autorizimi i përmendur në nënparagrafin e

parë do të tregohet qartë në bazën e të

dhënave të përmendur në Nenin 48.

9. Autorizimi mund të lëshohet vetëm gjatë

periudhave për të cilat baza e të dhënave

azhornohet sipas Nenit 49(3).

Pjesa 3

Rregullat e jashtëzakonshme të

prodhimit të lidhura me problemet

specifike të menaxhimit në blegtorinë

organike sipas Nenit 22(2)(d) të

Rregullores (KE) Nr 834/2007

Neni 46

Problemet specifike të menaxhimit në

blegtorinë organike

Faza e fundit e majmërisë së gjedhëve të

rritura për prodhimin e mishit mund të bëhet

brenda objektit, me kusht që kjo periudhë

brenda objektit nuk tejkalon një të pestën e

jetës së tyre dhe në cilindo rast për një

periudhë maksimale prej tre muajve.

Pjesa 4

Rregullat e jashtëzakonshme të

prodhimit në lidhje me rrethanat

katastrofike sipas Nenit 22(2)(f) të

Rregullores (KE) Nr 834/2007

Neni 47

Rrethanat katastrofike

Autoriteti kompetent mund të autorizojë mbi

baza të përkohshme:

(a) në rastin e vdekshmërisë të lartë të

kafshëve të shkaktuar nga rrethanat

shëndetësore ose të katastrofave, the

përtëritja ose rikrijimi i kopesë ose tufës me

kafshë jo-organike, kur kafshët e rritura

organikisht nuk gjenden;

(b) në rastin e vdekshmërisë së lartë të

bletëve të shkaktuar nga rrethanat

shëndetësore ose të katastrofave, rikrijimi i

koshereve me bletë jo-organike, atëherë kur

kosheret organike nuk mund të gjenden;

Page 35: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 35 of 107

(c) përdorimi i ushqimeve për kafshë, jo-

organik për një periudhë të kufizuar dhe në

lidhje me një hapësirë të veçantë, nga

operatorët individual, kur prodhimi i

foragjereve është humbur ose në rastin e

detyrimit të kufizimeve, në veçanti si rezultat

i kushteve të jashtëzakonshme

meteorologjike, shfaqjen e sëmundjeve

ngjitëse, ndotjen me substanca toksike ose si

pasojë e zjarreve;

(d) të ushqyerit e bletëve me mjaltë

organike, sheqer organik ose shurup sheqeri

organik, në rastet e kushteve klimatike të

jashtëzakonshme që zgjasin gjatë ose

rrethanat e katastrofave, që pengojnë

prodhimin e nektarit ose menjasë.

Me aprovim nga autoriteti kompetent,

operatorët individualë mbajnë prova të

dokumentuara për përdorimin e

përjashtimeve të lartpërmendura. Shtetet

Anëtare informojnë njëra tjetrën dhe

Komisionin mbi përjashtimet e bëra sipas

pikës (c) të nënparagrafit të parë brenda 1

muaji nga aprovimi i tij.

KAPITULLI 7

Baza e të dhënave për farëra

Neni 48

Baza e të dhënave

1. Çdo Shtet Anëtar do të sigurojë që është

krijuar një bazë të dhënash e kompjuterizuar,

për listimin e varieteteve, për të cilat farërat

ose fara e patates që janë përftuar me

metodën e prodhimit organik, mund të

gjenden në territorin e tij.

2. Baza e të dhënave do të menaxhohet nga

autoriteti kompetent i Shtetit Anëtar ose nga

një autoritet apo organ i caktuar për këtë

qëllim nga Shteti Anëtar, këtu e tutje i

përmendur si ‘menaxher i bazës së të

dhënave’. Shtetet Anëtare gjithashtu mund të

caktojnë një autoritet ose një organ privat të

një vendi tjetër.

3. Çdo Shtet Anëtar do të informojë

Komisionin dhe Shtetet tjera Anëtare për

autoritetin ose organin privat të caktuar për

menaxhimin e bazës së të dhënave.

Neni 49

Regjistrimi

1. Varietetet për të cilat farërat ose fara e

patates të prodhuara me metodën e

prodhimit organik gjenden, do të regjistrohen

në bazën e të dhënave të përmendur në

Nenin 48 me kërkesë të furnizuesit.

2. Çdo varietet që nuk është regjistruar në

bazën e të dhënave do të konsiderohet si jo i

gjendshëm, për sa i përket Nenit 45(5).

3. Çdo Shtet Anëtar do të vendosë se në cilën

periudhë të vitit baza e të dhënave duhet të

azhornohet rregullisht për çdo lloj ose grup

llojesh të kultivuara në territorin e tij. Baza e

të dhënave do të përmbajë informacion në

lidhje me këtë vendim.

Neni 50

Page 36: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 36 of 107

Kushtet për regjistrim

1. Për regjistrim, furnizuesi do të:

(a) provojë që ai ose operatori i fundit, në

rastet ku furnizuesi ka të bëjë vetëm me

farërat ose farën e patates të parapaketuara,

i është nënshtruar sistemit të kontrollit të

përmendur në Nenin 27 të Rregullores (KE)

Nr 834/2007;

(b) provojë që farërat ose fara e patates për

hedhje në treg, plotësojnë kërkesat e

përgjithshme të zbatueshme për farërat dhe

farën e patates;

(c) bëjë të mundshëm të gjithë informacionin

e nevojshëm sipas Nenit 51 të kësaj

Rregulloreje dhe do të ndërmarrë azhornimin

e këtij informacioni me kërkesë të

menaxherit të bazës së të dhënave apo kurdo

që azhornimi i tillë nevojitet për të siguruar

që informacioni mbetet i besueshëm.

2. Menaxheri i bazës së të dhënave, me

aprovim nga autoriteti kompetent i Shtetit

Anëtar, mund të refuzojë aplikimin e

furnizuesit për regjistrim ose të fshijë

regjistrimin e pranuar më parë nëse

furnizuesi nuk është në përputhje me

kërkesat e përcaktuara në paragrafin 1.

Neni 51

Informacioni i regjistruar

1. Për çdo varietet të regjistruar dhe çdo

furnizues, baza e të dhënave e përmendur në

Nenin 48 do të përmbajë të paktën

informacionin në vijim:

(a) emrin shkencor të llojeve dhe emërtimin

e varietetit;

(b) emrin dhe detajet kontaktuese të

furnizuesit ose përfaqësuesit të tij;

(c) vendin ku furnizuesi mund të dërgojë

farërat ose patatet farë përdoruesit dhe

kohën e zakonshme të nevojshme për

dërgesë;

(d) vendi i rajonit në të cilin varieteti testohet

dhe aprovohet për qëllime të katalogëve të

përbashkët të varieteteve të llojeve

bujqësore të bimëve dhe llojeve të perimeve,

siç parashtrohet në Direktivën e Këshillit

2002/53/EC mbi katalogun e përbashkët të

varieteteve të llojeve të bimëve bujqësore

(17) dhe 2002/55/EC mbi shitjen e farërave të

perimeve (18);

(e) datën prej së cilës farërat ose fara e

patates do të jenë në dispozicion;

(f) emrin dhe/ose numrin e kodit të

autoritetit të kontrollit ose trupës të kontrollit

përgjegjëse për kontrollin e operatorit, siç

përmendet në Nenin 27 të Rregullores (KE)

Nr 834/2007.

2. Furnizuesi menjëherë do të informojë

menaxherin e bazës së të dhënave, nëse

ndonjë nga varietetet e regjistruara nuk

gjenden më. Ndryshimet regjistrohen në

bazën e të dhënave.

3. Përveç informacionit të specifikuar në

paragrafin 1, baza e të dhënave do të

përmbajë një listë të specieve të listuara në

Aneksin X.

17 FZ L 193, 20.7.2002, fq. 1. 18 FZ L 193, 20.7.2002, fq. 33.

Page 37: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 37 of 107

Neni 52

Aksesi në informacion

1. Informacionet në bazën e të dhënave të

përmendura në Nenin 48 do të gjenden

përmes internetit, pa pagesë, për përdoruesit

e farërave ose patatet farë dhe për publikun.

Shtetet Anëtare mund të vendosin që çdo

përdorues që ka njoftuar aktivitetin e tij sipas

Nenit 28(1)(a) të Rregullores (KE) Nr

834/2007 mund të marrë me kërkesë nga

menaxheri i bazës së të dhënave, një

ekstrakt të të dhënave lidhur me një apo disa

grupe të llojeve.

2. Shtetet Anëtare sigurojnë që të gjithë

përdoruesit e përmendur në paragrafin 1 të

informohen, të paktën një herë në vit rreth

sistemit dhe se si të marrin informacione nga

baza e të dhënave.

Neni 53

Pagesa e regjistrimit

Çdo regjistrim mund të jetë subjekt i

mbledhjes së tarifës që përfaqëson çmimin

për futjen dhe mirëmbajtjen e informacionit

në bazën e të dhënave të përmendur në

Nenin 48. Autoriteti kompetent i Shtetit

Anëtar aprovon shumën e pagesës së

ngarkuar nga menaxheri i bazës së të

dhënave.

Neni 54

Raporti vjetor

1. Autoritetet ose organet e caktuara për të

lëshuar autorizime në përputhje me Nenin 45

do t’i rregjistrojnë të gjitha autorizimet dhe

do t’i bëjnë këto informacione të

disponueshme në një raport të përgatitur për

autoritetin kompetent të Shtetit Anëtar dhe

menaxherin e bazës së të dhënave.

Raporti do të përmbajë, për çdo specie në

fjalë, me një autorizim sipas Nenit 45(5),

informacionin në vijim:

(a) emrin shkencor të llojeve dhe emërtimin

e varietetit;

(b) justifikimin për autorizimin të treguar

duke u përmendur Nenit 45(5)(a), (b), (c)

ose (d);

(c) numrin e përgjithshëm të autorizimeve;

(d) sasinë e përgjithshme të farërave ose

farës së patates së përfshira;

(e) trajtimin kimik për qëllime fitosanitare,

siç referohet në Nenin 45(2).

2. Për autorizimet sipas Nenit 45(8) raporti

do të përmbajë informacionin e përmendur

në pikën (a) të nënparagrafit të dytë të

paragrafit 1 të këtij Neni dhe periudhën për

të cilën autorizimet janë në fuqi.

Neni 55

Raporti përmbledhës

Autoriteti kompetent i Shtetit Anëtar, para

datës 31 Mars të çdo viti, mbledh raportet

dhe ia dërgon Komisionit dhe Shteteve

Anëtare raportin përmbledhës i cili përfshin të

gjitha autorizimet e Shtetit Anëtar që nga viti

Page 38: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 38 of 107

kalendarik pararendës. Raporti duhet të

përfshij informacionin e parashikuar në Nenin

54. Informacionet publikohen në bazën e të

dhënave të përmendur në Nenin 48.

Autoriteti kompetent mund t’ia delegoj

detyrat e mbledhjes së raporteve menaxherit

të bazës së të dhënave.

Neni 56

Informacioni me kërkesë

Me kërkesë të Shtetit Anëtar ose Komisionit,

informacionet e detajuara mbi autorizimet e

lëshuara në rastet individuale do të jenë në

dispozicion për Shtetet Anëtare të tjera ose

Komisionin.

TITULLI III

ETIKETIMI

KAPITULLI 1

Shenja (logo) e Komunitetit

Neni 57

Shenja e Komunitetit

Në përputhje me Nenin 25(3) të Rregullores

(KE) Nr 834/2007, shenja e Komunitetit do të

ndjekë modelin e Aneksit XI të kësaj

Rregulloreje.

Shenja e Komunitetit do të përdoret në

përputhje me rregullat teknike të riprodhimit

të përcaktuara në Aneksin XI të kësaj

Rregulloreje.

Neni 58

Kushtet e përdorimit të numrit kodues

dhe vendi i prejardhjes

1. Treguesi i numrit kodues të autoritetit të

kontrollit apo trupës të kontrollit të

përmendur në Nenin 24(1)(a) të Rregullores

(KE) 834/2007 do të,

(a) nisë me shkurtesën identifikuese të

Shtetit Anëtar ose vendit të tretë, siç

referohet në standardin ndërkombëtar për

kodet dy shifrore të vendeve, sipas ISO 3166

(Kodet për përfaqësimin e emrave të vendeve

dhe nëndivizioneve të tyre);

(b) përfshijë një shprehje e cila krijon një

lidhje me metodën e prodhimit organik, siç

referohet në Nenin 23(1) të Rregullores (KE)

Nr 834/2007;

(c) përfshijë një numër reference që duhet të

vendoset nga autoriteti kompetent, dhe

(d) vendoset menjëherë nën shenjën e

Komunitetit, ku shenja e Komunitetit

përdoret në etiketë.

2. Treguesit e vendit ku janë kultivuar lëndët

e para bujqësore që përbëjnë produktin, siç

përmendet në Nenin 24(1)(c) të Rregullores

(KE) 834/2007, vendoset menjëherë nën

numrin e kodit të përmendur në paragrafin 1.

KAPITULLI 2

Page 39: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 39 of 107

Kërkesat specifike të etiketimit të

ushqimit për kafshë

Neni 59

Fushëveprimi, përdorimi i shenjave

tregtare dhe përshkrimet e shitjes

Ky Kapitull nuk zbatohet për ushqimin e

kafshëve shtëpiake dhe ushqimin për kafshët

me gëzof ose ushqimin e kafshëve të

akuakulturës.

Shenjat tregtare dhe përshkrimet e shitjes që

mbajnë një tregues të përmendur në Nenin

23(1) të Rregullores (KE) Nr 834/2007 mund

të përdoren vetëm nëse të paktën 95 % e

lëndës së thatë të produkteve përbëhet nga

materiali i ushqimit për kafshë i përftuar me

metodën e prodhimit organik.

Neni 60

Treguesit në ushqimin e përpunuar për

kafshë

1. Pa cenuar Nenet 61 dhe 59, paragrafin e

dytë të kësaj Rregulloreje, kushtet e

përmendura në Nenin 23(1) të Rregullores

(KE) 834/2007 mund të përdoren në

ushqimin e përpunuar për kafshë, me kusht

që:

(a) ushqimi i përpunuar për kafshë është në

përputhje me dispozitat e Rregullores(KE)

834/2007 dhe në veçanti Nenin 14 (1) (d)

(iv) dhe (v) si dhe Nenin 18 të saj;

(b) ushqimi i përpunuar për kafshë është në

përputhje me dispozitat e kësaj Rregulloreje

dhe në veçanti nenet 22 e 26 të saj;

(c) të paktën 95 % e lëndës së thatë të

produktit është organike.

2. Nënshtruar ndaj kërkesave të përcaktuara

në pikat (a) dhe (b) të paragrafit 1, deklarata

në vazhdim është e lejuar në rastin e

produkteve që përbëhen nga sasi të

ndryshme të materialeve të ushqimit për

kafshë të prodhuar me metodën e prodhimit

organik dhe/ose materialet e ushqimit për

kafshë nga produktet që janë në kalim drejt

bujqësisë organike dhe/ose materialet jo-

organike:

‘mund të përdoren në prodhimin organik në

përputhje me Rregulloret (KE) 834/2007 dhe

(KE) 889/2008’

Neni 61

Kushtet e përdorimit të treguesve në

ushqimin e përpunuar për kafshë

1. Treguesi i parashikuar në Nenin 60 do të

jetë:

(a) i veçuar nga formulimi i përmendur në

Nenin 5 të Direktivës së Këshillit 79/373/EEC

(19) ose në Nenin 5(1) të Direktivës së

Këshillit 96/25/EC (20);

(b) i paraqitur me një ngjyrë, formë ose

shkronja që nuk tërheqin më shumë

vëmendje në të sesa në përshkrimin e emrit

të materialeve ushqimore për kafshë të

përmendura në Nenin 5(1)(a) të Direktivës

79/373/EEC ose Nenin 5(1)(b) të Direktivës

96/25/EC respektivisht;

19 FZ L 86, 6.4.1979, fq. 30.

20 FZ L 125, 23.5.1996, fq. 35.

Page 40: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 40 of 107

(c) i shoqëruar, në të njëjtën fushë të

pamjes, nga një tregues të peshës së lëndës

së thatë, duke përmendur:

(i) përqindjen e materialit(eve) të ushqimit

për kafshë nga metoda e prodhimit

organik;

(ii) përqindjen e materialit(eve) të ushqimit

për kafshë nga produktet që janë në

kalim e sipër drejt bujqësisë organike;

(iii) përqindjen e materialit(eve) që nuk

përfshihen në pikat (i) dhe (ii);

(iv) përqindjen totale të ushqimit për kafshë

me prejardhje bujqësore;

(d) i shoqëruar nga një listë e emrave të

materialeve të ushqimit për kafshë nga

metoda e prodhimit organik;

(e) i shoqëruar me një listë të emrave të

materialeve të ushqimit për kafshë nga

prodhimet që janë kalim drejt prodhimit

organik.

2. Treguesi i parashikuar në Nenin 60

gjithashtu mund të shoqërohet me një

referencë të kërkesës për përdorimin e

materialeve ushqimore, në përputhje me

Nenet 21 dhe 22.

KAPITULLI 3

Kërkesa të tjera specifike të etiketimit

Neni 62

Produktet me prejardhje bimore në

kalim

Produktet me prejardhje bimore që janë në

kalim e sipër mund të mbajnë treguesin

‘produkt në kalim drejt bujqësisë organike’

me kusht që:

(a) periudha e kalimit prej të paktën 12 muaj

para vjeljes, është në përmbushur;

(b) treguesi paraqitet me një ngjyrë, madhësi

dhe stil të shkronjave që nuk është më i

dukshëm sesa përshkrimi i shitjeve të

produktit dhe i tërë treguesi duhet të ketë

shkronja me madhësi të njëjtë;

(c) produkti përmban vetëm një përbërës me

prejardhje bujqësore;

(d) treguesi lidhet me numrin e kodit të

trupës të kontrollit ose autoritetit të

kontrollit, sikurse përmendet në Nenin 27(10)

të Rregullores 834/2007.

TITULLI IV

KONTROLLET

KAPITULLI 1

Kërkesat minimale të kontrollit

Neni 63

Masat e kontrollit dhe ndërmarrja nga

operatori

1. Kur përgatitjet për kontroll kryhen për

herë të parë, operatori do të hartojë dhe më

pas mirëmbajë:

Page 41: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 41 of 107

(a) një përshkrim të plotë të njësisë dhe/ose

godinave dhe/ose të aktivitetit;

(b) të gjitha masat praktike që duhet të

ndërmerren në nivel të njësisë dhe /ose

objekteve dhe/ose aktivitetit, për të siguruar

pajtueshmërinë me rregullat e prodhimit

organik;

(c) masat parandaluese që duhet të

ndërmerren për të reduktuar rrezikun e

ndotjes me produkte ose substanca të

paautorizuara dhe masat për pastrim që

duhet të ndërmerren në depo dhe përgjatë

zinxhirit të prodhimit të operatorit.

Aty ku është e përshtatshme, përshkrimi dhe

masat e parashtruara në nënparagrafin e

parë mund të jenë pjesë e sistemit të cilësisë

siç është vendosur nga operatori.

2. Përshkrimi dhe masat e përmendura në

paragrafin 1 do të përbëhen nga një

deklaratë e nënshkruar nga operatori

përgjegjës. Veç kësaj, kjo deklaratë do të

përfshijë një marrëveshje nga operatori:

(a) që të kryejë operimet në përputhje me

rregullat e prodhimit organik;

(b) që të pranojë, në rastin e shkeljeve ose

parregullsive, përforcimin e masave të

rregullave të prodhimit organik;

(c) marrëveshjen me shkrim për informimin

të blerësve lidhur me produktin, për të

siguruar që treguesit që i referohen metodës

së prodhimit organik janë larguar nga ky

prodhim.

Deklarata e parashikuar në nënparagrafin e

parë verifikohet nga organi i kontrollit ose

autoriteti i kontrollit që lëshon një raport i cili

identifikon mangësitë e mundshme dhe mos-

përputhjeet me rregullat e prodhimit organik.

Operatori e firmos i dyti këtë raport dhe

ndërmerr masat korrigjuese të nevojshme.

3. Për zbatimin e Nenit 28(1) të Rregullores

(KE) Nr 834/2007 operatori i komunikon

autoritetit kompetent këto informacione:

(a) Emrin dhe adresën e operatorit;

(b) Vendndodhjen e objekteve dhe nëse e

nevojshme, parcelat (të dhënat e regjistrimit

të tokës) në të cilat kryhen operimet;

(c) Natyrën e aktiviteteve dhe produktet;

(d) Marrëveshjen e operatorit për të kryer

aktivitetin në përputhje me dispozitën e

parashtruar në Rregulloren (KE) Nr 834/2007

dhe këtë Rregullore;

(e) Në rastin e një sipërmarrje bujqësore,

datën në të cilën prodhuesi ndërpreu

përdorimin e produkteve që nuk janë

autorizuar për prodhimin organik në parcelat

në fjalë;

(f) Emrin e trupës të aprovuar të cilit

operatori ia kishte besuar kontrollin e

ndërmarrjes së tij, aty ku Shteti Anëtar ka

zbatuar sistemin e kontrollit duke aprovuar

këto organe.

Neni 64

Ndryshimi i masave të kontrollit

Operatori përgjegjës njofton autoritetin e

kontrollit ose organin e kontrollit në kohë,

lidhur me ndonjë ndryshim në përshkrimin

dhe/ose të masave të përmendura në Nenin

63 dhe në përgatitjet fillestare të kontrollit të

Page 42: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 42 of 107

paraqitura në Nenet 70, 74, 80, 82, 86 dhe

88.

Neni 65

Vizitat e kontrollit

1. Autoriteti i kontrollit ose organi i kontrollit

kryen, të paktën një herë në vit, një

inspektim fizik të të gjithë operatorëve.

2. Autoriteti i kontrollit ose organi i kontrollit

mund të marrë mostra për testimit të

produkteve që nuk janë autorizuar për

prodhimin organik ose të bëj kontrollimin e

teknikave prodhuese që nuk janë në

përputhje me rregullat e prodhimit organik.

Mostrat gjithashtu mund të merren dhe

analizohen për zbulimin e ndonjë ndotjeje të

mundshme me produkte të paautorizuara për

prodhimin organik. Megjithatë, analizat e

këtilla kryhen aty ku ka dyshime për

përdorimin e produkteve të paautorizuara në

prodhimin organik.

3. Një raport i kontrollit përpilohet pas çdo

vizite, i nënshkruar së dyti nga operatori i

njësisë ose përfaqësuesi i tij.

4. Për më shumë, autoriteti i kontrollit ose

organi i kontrollit kryejnë vizita të

rastësishme të kontrollit, kryesisht të pa

lajmëruara, bazuar në vlerësimin e

përgjithshëm të rrezikut së mospërputhjes

me rregullat e prodhimit organik, marrë

parasysh të paktën rezultatet e kontrolleve të

mëparshme, sasinë e produkteve në fjalë dhe

rrezikun e shkëmbimit të produkteve.

Neni 66

Llogaritë e dokumentuara

1. Të dhënat financiare dhe të materialeve

mbahen në njësi ose objekte dhe i

mundësojnë operatorit të identifikojë, ndërsa

autoritetit të kontrollit ose trupës të kontrollit

të verifikojë:

(a) furnizuesin dhe, në raste të tjera, shitësin

ose eksportuesin e produkteve;

(b) natyrën dhe sasitë e produkteve organike

që i janë dërguar njësisë dhe nëse e

përshtatshme, të gjitha materialet e blera

dhe përdorimin e këtyre materialeve, si dhe

në rastet ku është me rëndësi, përbërja e

materialeve ushqimore për kafshë të

kombinuar;

(c) natyrën dhe sasitë e produkteve organike

që mbahen në magazinat e objekteve;

(d) natyrën, sasitë dhe marrësit e ngarkesës

dhe ku është ndryshe, blerësit e tjerë nga

konsumatorët përfundimtarë, të produkteve

që kanë dalë nga njësia ose objektet apo

magazinat e marrësit të parë të ngarkesës;

(e) në rastin e operatorëve të cilët nuk

magazinojnë ose nuk trajtojnë fizikisht këto

produkte organike, natyrën dhe sasitë e

produkteve organike të blera dhe të shitura,

dhe furnizuesit, e në raste të tjera, shitësit

ose eksportuesit, blerësit dhe në disa raste të

tjera marrësit e ngarkesës.

2. Llogaritë e dokumentuara gjithashtu do të

përmbajnë rezultatet e verifikimit gjatë

marrjes të produkteve organike dhe çfarëdo

informacion tjetër të kërkuar nga autoriteti i

kontrollit ose organi i kontrollit me qëllim të

kontrollimit të saktë. Të dhënat e llogarive do

të dokumentohen me dokumentacionin e

Page 43: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 43 of 107

duhur justifikues. Llogaritë do të tregojnë

balancën ndërmjet materialeve të hyra

(inputeve) dhe prodhimeve (outputeve).

3. Aty ku operatori menaxhon disa njësi

prodhuese në të njëjtin vend, njësitë e

prodhimit jo-organik, së bashku me objektet

e magazinave për inputet, do t’i nënshtrohen

gjithashtu kërkesave minimale të kontrollit.

Neni 67

Aksesi në objekte

1. Operatori do të:

(a) lejojë autoritetin e kontrollit ose trupën e

kontrollit, për qëllim kontrolli, të ketë akses

në të gjitha pjesët e njësisë dhe të gjitha

objektet, si dhe në llogaritë dhe dokumentet

mbështetëse përkatëse;

(b) ofrojë për autoritetin e kontrollit ose

trupën e kontrollit çfarëdo lloj informacioni

domethënës, të nevojshëm për qëllime të

kontrollit;

(c) paraqesë, kur kërkohet nga autoriteti i

kontrollit ose trupa e kontrollit, rezultatet e

programeve të veta për sigurimin e cilësisë.

2. Përveç kërkesave të përcaktuara në

paragrafin 1, importuesit dhe marrësit e parë

të ngarkesës i paraqesin informacioni mbi

ngarkesat e importuara, siç përmendet në

Nenin 84.

Neni 68

Provat e dokumentuara

Me qëllim të zbatimit të Nenit 29(1) të

Rregullores (KE) Nr 834/2007 autoritetet e

kontrollit dhe organet e kontrollit do të

përdorin modelin e provës së dokumentuar të

përcaktuar në Aneksin XII të kësaj

Rregulloreje.

Neni 69

Deklarata e shitësit

Me qëllim të zbatimit të Nenit 9(3) të

Rregullores (KE) Nr 834/2007, deklarata e

palës shitëse që produktet e furnizuara nuk

janë prodhuar nga ose me OMGJ mund të

shoqërojë modelin e përcaktuar në Aneksin

XIII të kësaj Rregulloreje.

KAPITULLI 2

Kërkesat specifike të kontrollit për bimë

dhe produkte të bimëve të prodhuara

ose të mbledhura nga ferma

Neni 70

Masat e kontrollit

1. Përshkrimi i plotë i njësisë së përmendur

në Nenin 63(1)(a) do të:

(a) përpilohet madje edhe kur operatori

kufizon aktivitetin e tij në mbledhjen e

bimëve të egra;

(b) tregojë objektet e magazinave dhe të

prodhimit dhe parcelat e tokës dhe/ose

vendet e mbledhjes si dhe aty ku është e

zbatueshme, objektet në të cilat realizohen

disa proçese përpunimi dhe/ose paketimi dhe

Page 44: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 44 of 107

(c) specifikojë datën e fundit të trajtimit mbi

parcelat dhe/ose vendet e mbledhjes në fjalë

të produkteve, me produkte përdorimi i të

cilave nuk është në përputhje me rregullat e

prodhimit organik.

2. Në rastin e mbledhjes së bimëve të egra,

masat praktike të përmendura në Nenin

63(1)(b) përfshijnë çfarëdo garancie të dhënë

nga palët e treta, të cilat operatori mund t’i

ofrojë për të siguruar përputhjein me

dispozitat e Nenit 12(2) të Rregullores (KE)

Nr 834/2007.

Neni 71

Komunikimet

Çdo vit, para datës së shënuar nga autoriteti

i kontrollit ose organi i kontrollit, operatori

njofton autoritetin e kontrollit ose organin e

kontrollit lidhur me planin e tij të prodhimit të

produkteve bujqësore, duke paraqitur një

ndarje në parcela.

Neni 72

Të dhënat për prodhimin bimor

Të dhënat e prodhimit bimor do të

grumbullohen në formën e një regjistri dhe

janë në dispozicion për autoritetet e kontrollit

ose organet e kontrollit gjatë tërë kohës në

objektet e sipërmarrjes bujqësore. Në

plotësim të Nenit 71 këto të dhëna do të

ofrojnë të paktën informacioni në vijim:

(a) sa i përket përdorimit të plehut: datën e

aplikimit, llojin dhe sasinë e plehut, parcelave

në fjalë;

(b) sa i përket përdorimit të produkteve për

mbrojtjen e bimëve: arsyen dhe datën e

trajtimit, llojin e produktit, metodën e

trajtimit;

(c) sa i përket blerjes së materialeve që

hyjnë në fermë: datën, llojin dhe sasinë e

produktit të blerë;

(d) sa i përket vjeljes: datën, llojin dhe

sasinë e prodhimit organik ose prodhimin në

kalim.

Neni 73

Disa njësi të prodhimit që menaxhohen

nga i njëjti operator

Aty ku operatori menaxhon disa njësi

prodhimi në të njëjtin vend, njësitë që

prodhojnë prodhime jo-organike, së bashku

me objektet e magazinimit për inputet në

fermë, do të jenë subjekt i kërkesave të

përgjithshme dhe specifike të kontrollit, të

parashtruara në Kapitullin 1 dhe në këtë

Kapitull të Titullit aktual.

KAPITULLI 3

Kërkesat e kontrollit për gjënë e gjallë

dhe produktet e gjësë së gjallë të

prodhuara prej mbarështimit të kafshëve

Neni 74

Masat për kontroll

1. Aty kur sistemi i kontrollit që zbatohet në

mënyrë specifike në prodhimin shtazor vihet

në jetë për herë të parë, përshkrimi i plotë i

Page 45: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 45 of 107

njësisë që përmendet në Nenin 63(1)(a) do

të përfshijë:

(a) një përshkrim të plotë të objekteve të

gjësë së gjallë, kullotave, vendeve të hapura,

etj., dhe aty ku është e zbatueshme, objektet

për ruajtjen, paketim dhe përpunim gjësë së

gjallë, produktet e gjësë së gjallë, lëndë të

para dhe inputet;

(b) një përshkrim të plotë të strukturave për

ruajtjen e plehut të bagëtive.

2. Masat praktike të përmendura në Nenin

63(1)(b) do të përfshijnë:

(a) një plan për shpërhapjen e plehut, të

miratuar nga organi ose autoriteti i kontrollit,

së bashku me një përshkrim të plotë të

vendeve që janë dhënë për prodhimin e

produkteve bujqësore;

(b) ku është e përshtatshme, për sa i përket

shpërndarjes së plehut, përgatitjet e shkruara

me sipërmarrjet e tjera bujqësore, siç

përmendet në Nenin 3(3), që janë në

përputhje me dispozitat e rregullave të

prodhimit organik;

(c) një plan menaxhues për njësinë e

prodhimit organik të gjësë së gjallë.

Neni 75

Identifikimi i gjësë së gjallë

Gjëja e gjallë do të identifikohen përherë

duke përdorur taktikat e përshtatura për

secilin lloj, individualisht në rastin e gjitarëve

të mëdhenj dhe individualisht ose për tufë në

rastin e shpendëve dhe gjitarëve të vegjël.

Neni 76

Të dhënat për gjënë e gjallë

Të dhënat për gjënë e gjallë do të mblidhen

në formë të një regjistri dhe mbahen në

dispozicion për autoritetet ose organet e

kontrollit gjatë tërë kohës në objektet e

pronës. Këto të dhëna ofrojnë një përshkrim

të plotë të sistemit për menaxhimin e kopesë

ose tufës, i cili përbëhet prej të paktën këtyre

informacionit në vijim:

(a) sa i përket kafshëve të cilat mbërrijnë në

pronë: prejardhjen dhe datën e ardhjes,

periudhën e kalimit, shenjën identifikuese

dhe të dhënat veterinare;

(b) sa i përket gjësë së gjallë që lënë

sipërmarrjen: moshën, numrin e kokëve,

peshën në rastin e therjes, shenjën

identifikuese dhe destinacionin;

(c) detajet për çdo kafshë të humbur dhe

arsyet për këtë;

(d) sa i përket ushqimit për kafshë: llojin,

përfshirë përbërësit e ushqimit për kafshë,

raportet e përbërësve të ndryshëm të

racioneve dhe periudhat e hyrjes në zonat e

lira, periudhat e zhvendosjes sezonale aty ku

kufizimet aplikohen;

(e) sa i përket parandalimit të sëmundjeve,

trajtimit dhe përkujdesjes veterinare: datën e

trajtimit, detajet e diagnozës, dozimin; llojin

e produktit të trajtimit, treguesin e

substancës farmakologjike aktive, metodën e

trajtimit dhe recetën për përkujdesje

veterinare me arsyet dhe periudhat e

tërheqjes të zbatuara para se produktet

blegtorale të shiten të etiketuara si organike.

Page 46: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 46 of 107

Neni 77

Masat e kontrollit mbi produktet

mjekësore veterinare për gjënë e gjallë

Kurdoherë që përdoren produktet veterinare

mjekësore, informacioni sipas Nenit 76(e)

duhet t’i deklarohet autoritetit ose trupës të

kontrollit para se gjëja e gjallë ose produktet

blegtorale të shiten si organikisht të

prodhuara. Gjëja e gjallë e trajtuar duhet të

identifikohet qartë, individualisht në rastin e

kafshëve të mëdha; individualisht ose në tufa

ose koshere në rastin e shpendëve, kafshëve

të vogla dhe bletëve.

Neni 78

Masat specifike të kontrollit në bletari

1. Një hartë në një shkallë të përshtatshme

që liston vendndodhjen e koshereve duhet t’i

sigurohet trupës ose autoritetit të kontrollit

nga bletërritësi. Aty ku nuk ka zona të

identifikuara në përputhje me Nenin 13(2),

bletërritësi do t’i ofroj autoritetit ose trupës

të kontrollit dokumentacionin dhe provat e

duhura, përfshirë analizat e përshtatshme

nëse janë të nevojshme, që vendet e lejuara

për kolonitë e tij plotësojnë kushtet që

kërkohen me këtë Rregullore.

2. Sa i përket përdorimit të ushqimit,

informacioni në vijim do të hidhet në

regjistrin e zgjojeve të bletëve: lloji i

produktit, datat, sasitë dhe kosheret aty ku

përdoren.

3. Kurdo që produktet mjekësore veterinare

do të përdoren, lloji i produktit, përfshirë

treguesin e substancës farmakologjike aktive,

së bashku me detajet e diagnozës,

posologjinë, metodën e administrimit,

kohëzgjatjen e trajtimit dhe periudhën ligjore

të tërheqjes, regjistrohen qartë dhe i

deklarohen trupës ose autoritetit të kontrollit

para se produktet të shiten si të prodhuara

organikisht.

4. Zona ku zgjojet janë vendosur do të

regjistrohet së bashku me identifikimin e

koshereve. Organi ose autoriteti i kontrollit

informohen rreth lëvizjes së zgjojeve, deri në

datën e afatit të miratuar me autoritetin ose

organin e kontrollit.

5. Përkujdesje e veçantë tregohet për të

siguruar ekstraktimin, përpunimin dhe

magazinimin e përshtatshëm të produkteve

të bletarisë. Të gjitha masat në përputhje me

këtë kërkesë, do të regjistrohen.

6. Heqjet e mbulesave dhe veprimet e

nxjerrjes së mjaltit do të regjistrohen në

regjistrin e zgjoit.

Neni 79

Disa njësi prodhimi të menaxhuara nga i

njëjti operator

Aty ku operatori menaxhon disa njësi

prodhimi, sipas Nenit 17(1), 40 dhe 41,

njësitë që prodhojnë gjë të gjallë jo-organike

ose produkte blegtorale jo-organike

gjithashtu i nënshtrohen sistemit të kontrollit,

siç parashtrohet në Kapitullin 1 dhe në këtë

Kapitull të Titullit aktual.

KAPITULLI 4

Page 47: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 47 of 107

Kërkesat e kontrollit për njësitë e

përgatitjes së prodhimeve bimore dhe të

gjësë së gjallë, dhe ushqimeve të

përbëra nga produktet bimore dhe të

gjësë së gjallë

Neni 80

Masat e kontrollit

Në rastin e një njësie të përfshirë në

përgatitjen, për vete ose për një palë të

tretë, dhe veçanërisht duke përfshirë njësitë

e përfshira në paketimin dhe/ose ri-paketimin

e këtyre produkteve ose njësitë e përfshira

në etiketimin dhe/ose ri-etiketimin e këtyre

produkteve, përshkrimi i plotë i njësisë së

përmendur në Nenin 63(1)(a) do të tregoj

pajisjet e përdorura për marrjen, përpunimin,

paketimin, etiketimin dhe magazinimin e

produkteve bujqësore para dhe pas

proceseve të lidhura me to si dhe procedurat

për transportimin e produkteve.

KAPITULLI 5

Kërkesat e kontrollit për importin e

bimëve, produkteve të bimëve, gjësë së

gjallë, produkteve të gjësë së gjallë dhe

ushqimeve të përbëra nga produktet e

bimëve dhe/ose të gjësë së gjallë,

ushqimet për kafshë ushqimet e përbëra

për kafshë dhe materialet e ushqimeve

për kafshë nga vendet e treta

Neni 81

Fusha e veprimit

Ky Kapitull zbatohet për çdo operator të

përfshirë si importues dhe/ose si marrës i

parë i ngarkesës, në importin dhe/ose

marrjen e produkteve organike, në llogari të

tij ose të operatorit tjetër.

Neni 82

Masat e kontrollit

1. Në rastin e importuesit, përshkrimi i plotë i

njësisë së përmendur në Nenin 63(1)(a)

përfshin objektet e importuesit dhe të

aktiviteteve të tij të importit, duke treguar

pikat e hyrjes së produkteve në Komunitet

dhe çdo strukturë tjetër që importuesi ka

ndër mend të përdorë për magazinimin e

produkteve të importuara, që presin dërgimin

e tyre tek marrësi i parë i ngarkesës.

Veç kësaj, deklarata e përmendur në Nenin

63(2) përfshin marrëveshjen e importuesit

për të siguruar që çdo strukturë që

importuesi përdor për magazinimin e

produkteve, do t’i nënshtrohet kontrollit të

kryer nga organi ose autoriteti i kontrollit ose

kur këto objekte magazinimi ndodhen në një

shtet ose rajon tjetër, nga një organ ose

autoritet kontrollit i aprovuar për kontroll në

këtë rajon ose Shtet Anëtar.

2. Në rastin e marrësit të parë të ngarkesës,

përshkrimi i plotë i njësisë së përmendur në

Nenin 63(1)(a) do të tregoj strukturat e

përdorura për pranim dhe magazinim.

3. Aty ku importuesi dhe marrësi i parë i

ngarkesës janë i njëjti person ligjor dhe

operojnë në një njësi të vetme, raportet e

përmendura në nënparagrafin e dytë të Nenit

63(2) mund të zyrtarizohen në një raport të

vetëm.

Page 48: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 48 of 107

Neni 83

Llogaritë e dokumentuara

Importuesi dhe marrësi i parë i ngarkesës

mbajnë të dhëna të ndara financiare dhe të

lëndës së parë përveç nëse operojnë në një

njësi të vetme. Me kërkesë të autoritetit ose

trupës të kontrollit, do të ofrohet çdo hollësi e

organizimeve të transportit nga eksportuesi i

vendit të tretë tek marrësi i parë i ngarkesës

dhe nga objektet e marrësit të parë të

ngarkesës ose magazinat, tek marrësi i

ngarkesës brenda Komunitetit.

Neni 84

Informacioni për ngarkesat e importuara

Importuesi do të informojë organin ose

autoritetin e kontrollit, në kohën e duhur, për

çdo ngarkesë që do të importohet në

Komunitet, duke dhënë:

(a) emrin dhe adresën e marrësit të parë të

ngarkesës;

(b) çdo hollësi të cilat organi ose autoriteti i

kontrollit i kërkon në mënyrë të arsyeshme,

(i) në rastin e produkteve të importuara sipas

Nenit 32 të Rregullores (KE) Nr

834/2007, provën e dokumentuar të

përmendur në këtë Nen;

(ii) në rastin e produkteve të importuara

sipas Nenit 33 të Rregullores (KE) Nr

834/2007, një kopje të certifikatës së

inspektimit të përmendur në këtë Nen.

Me kërkesë të trupës ose autoritetit të

kontrollit të importuesit, ky i dyti do t’ia

përcjell informacioni e përmendur në

paragrafin e parë, trupës ose autoritetit

të kontrollit të marrësit të parë të

ngarkesës.

Neni 85

Vizitat e kontrollit

Autoriteti ose organi i kontrollit do të

kontrollojë llogaritë e dokumentuara të

përmendura në Nenin 83 të kësaj

Rregulloreje dhe certifikatën e përmendur në

Nenin 33(1)(d) të Rregullores (KE) Nr

834/2007 ose provat e dokumentuara të

përmendura në Nenin 32(1)(c) të Rregullores

së fundit. Aty ku importuesi kryen

veprimtaritë e importit në njësi ose objekte

të ndryshme, ai do t’i vërë në dispozicion

sipas kërkesës, raportet e përmendura në

nënparagrafin e dytë të Nenit 63(2) të kësaj

Rregulloreje, për secilin nga këto objekte.

KAPITULLI 6

Kërkesat e kontrollit për njësitë e

përfshira në prodhimin, përgatitjen ose

importin e produkteve organike dhe të

cilat u kanë kontraktuar palëve të treta

pjesërisht apo tërësisht veprimet aktuale

në fjalë

Neni 86

Masat e kontrollit

Sa i përket Proceseve të kontraktuara palëve

të treta, përshkrimi i plotë i njësisë që

referohet në Nenin 63(1)(a) do të përfshijë:

Page 49: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 49 of 107

(a) një listë të nënkontraktuesve me një

përshkrim të aktiviteteve të tyre dhe një

tregues të organeve ose autoriteteve të

kontrollit të cilave u nënshtrohen;

(b) marrëveshjen e shkruar nga

nënkontraktuesit se prona e tyre do t’i

nënshtrohet regjimit të kontrollit sipas Titullit

V të Rregullores (KE) Nr 834/2007;

(c) të gjitha masat praktike, përfshirë ndër të

tjerash një sistem të duhur të llogarive të

dokumentuara, për tu marrë në nivel të

njësisë që të sigurohet se produktet të cilat

operatori i hedh në treg mund t’u gjurmohet

sipas nevojës, furnizuesit, shitësit marrësit e

ngarkesës dhe blerësit.

KAPITULLI 7

Kërkesat e kontrollit për njësitë e

përgatitjes së ushqimit për kafshë

Neni 87

Fushëveprimi

Ky Kapitull zbatohet për çdo njësi të përfshirë

në përgatitjen e produkteve të përmendura

në Nenin 1(2)(c) të Rregullores (KE) Nr

834/2007 për vet njësinë ose në emër të një

pale të tretë.

Neni 88

Përgatitjet e kontrollit

1. Në përshkrimin e plotë të njësisë së

përmendur në Nenin 63(1)(a) do të

shënohen:

(a) objektet që përdoren në marrjen,

përgatitjen dhe magazinimin e produkteve të

caktuara si ushqim i kafshëve para dhe pas

veprimeve mbi to;

(b) objektet që përdoren për magazinimin e

produkteve të tjera të cilat përdoren në

përgatitjen e materialeve ushqimore për

kafshë;

(c) objektet që përdoren në magazinimin e

produkteve për pastrim dhe dezinfektim;

(d) aty ku është e nevojshme, përshkrimin e

përbërjes së materialeve ushqimore për

kafshë që operatori mendon të prodhojë sipas

Nenit 5(1)(a) të Direktivës 79/373/EEC dhe

llojet ose klasën e gjësë së gjallë për të cilën

ushqimi i përbërë për kafshë është caktuar;

(e) aty ku është e nevojshme, emrin e

materialeve të ushqimit për kafshë të cilat

operatori mendon të përgatisë.

2. Masat që duhet të ndërmerren nga

operatorët, siç përmendet në Nenin 63(1)(b),

për të garantuar përputhjein me rregullat e

prodhimit organik, do të përfshijnë treguesit

e masave të përmendura në Nenin 26.

3. Autoriteti ose organi i kontrollit do t’i

përdorë këto masa për të kryer një vlerësim

të përgjithshëm të rreziqeve që janë pjesë e

çdo njësie të përgatitjes si dhe për të

përpiluar një plan të kontrollit. Ky plan i

kontrollit parashikon një numër minimal të

mostrave të rastësishme, varësisht nga

rreziqet potenciale.

Page 50: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 50 of 107

Neni 89

Llogaritë e dokumentuara

Me qëllim të kontrollit të përshtatshëm të

proceseve, llogaritë e dokumentuara që

përmenden në Nenin 66 do të përfshijnë

informacionin e prejardhjes, natyrës dhe

sasive të materialeve të ushqimit për kafshë,

lëndëve shtesë, shitjeve dhe produkteve të

përfunduara.

Neni 90

Vizitat e kontrollit

Vizitat e kontrollit të përmendura në Nenin 65

do të përfshijë një inspektim të plotë fizik të

të gjitha objekteve. Për më shumë, autoriteti

ose trupa e kontrollit do të kryejë vizita të

synuara, të bazuara mbi një vlerësim të

përgjithshëm të rreziqeve të mundshme nga

mospërputhjet me rregullat e prodhimit

organik.

Trupa ose autoriteti i kontrollit do t’i kushtojë

vëmendje të veçantë pikave kritike të

kontrollit që janë nxjerrë në pah për

operatorin, me qëllim që të provojë nëse

veprimet e mbikëqyrjes dhe të kontrollit janë

kryer në mënyrë të drejtë.

Të gjitha objektet që përdoren nga operatori

për kryerjen e aktiviteteve të tij, mund të

kontrollohen aq shpesh sa janë mundësitë e

paraqitjes së rrezikut.

KAPITULLI 8

Shkeljet dhe shkëmbimi i informacionit

Neni 91

Masat në rast të dyshimit për shkelje

dhe parregullsi

1. Aty ku operatori konsideron ose dyshon se

një produkt të cilin e ka prodhuar, përgatitur,

importuar ose e ka marrë nga një operator

tjetër, nuk është në përputhje me rregullat e

prodhimit organik, ai do të nisë procedurat

për heqjen nga ky produkt të çfarëdo referimi

në metodën e prodhimit organik ose veçimin

dhe identifikimin e produktit. Ai mund t’i

vendosë këto në përpunim ose paketim ose

në treg, vetëm pas eliminimit të këtij

dyshimi, përveçse kur hidhen në treg pa

bartur tregues që i referohen metodës së

prodhimit organik. Në rast të këtij dyshimi,

operatori menjëherë informon trupën ose

autoritetin e kontrollit. Autoriteti ose trupa e

kontrollit mund të kërkoj që produkti mos të

hidhet në treg me tregues që i referohen

metodës së prodhimit organik, derisa të

dindet nga informacioni i marrë prej

operatorit ose nga burime të tjera, se

dyshimi është eliminuar.

2. Aty ku autoriteti ose trupa e kontrollit ka

dyshime të bazuara se një operator tenton të

hedhë në treg një produkt që nuk është në

përputhje me rregullat e prodhimit organik,

mirëpo mban referimin në metodën e

prodhimit organik, ky autoritet ose trupë

kontrolli mund të kërkojë që operatori

përkohësisht mos ta shesë produktin me këtë

referim për një periudhë kohore të caktuar

nga ky autoritet ose organ i kontrollit. Para

se të merret ky vendim, autoriteti ose trupa

ei kontrollit do të lejojë komentimet e

operatorit. Ky vendim plotësohet me

Page 51: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 51 of 107

detyrimin për heqjen nga ky produkt të çdo

referimi mbi metodën e prodhimit organik, po

qe se autoriteti ose organi i kontrollit është i

sigurt që produkti nuk plotëson kërkesat e

prodhimit organik.

Sidoqoftë, nëse dyshimi nuk konfirmohet

brenda periudhës së përmendur, vendimi i

përmendur në nënparagrafin e parë anullohet

jo më vonë se skadimi i asaj periudhe

kohore. Operatori bashkëpunon plotësisht me

trupën ose autoritetin e kontrollit në sqarimin

e dyshimit.

3. Shtetet Anëtare ndërmarrin çfarëdo mase

ose sanksioni të nevojshëm për të

parandaluar përdorimin mashtrues të

treguesve të përmendur në Titullin IV të

Rregullores (KE) Nr 834/2007 dhe Titullin III

dhe/ose Aneksin XI të kësaj Rregulloreje.

Neni 92

Shkëmbimi i informacionit

1. Aty ku operatori dhe nënkontraktuesit e tij

kontrollohen nga autoritete ose organe të

ndryshme kontrolli, deklarata e përmendur

në Nenin 63(2) do të përfshijë një

marrëveshje nga operatori në emër të tij dhe

të nënkontraktuesve të tij, që organet ose

autoritetet tjera të kontrollit mund të

shkëmbejnë informacione mbi veprimtaritë

nën kontrollin e tyre dhe mbi mënyrën se si

mund të arrihet ky shkëmbim informacioni.

2. Aty ku Shteti Anëtar has në parregullsi ose

shkelje lidhur me zbatimin e kësaj

Rregulloreje, në një produkt që vjen nga një

Shteti tjetër Anëtar dhe që mban treguesit siç

përmendet në Titullin IV të Rregullores (KE)

Nr 834/2007 dhe Titullin III dhe/ose Aneksin

XI të kësaj Rregulloreje, do të informojë

Shtetin Anëtar i cili ka caktuar organin ose

autoritetin e kontrollit dhe Komisionin në

lidhje me këtë.

TITULLI V

TRANSMETIMI I INFORMACIONIT NË

KOMISION, DISPOZITAT E PËRKOHSHME

DHE PËRFUNDIMTARE

KAPITULLI 1

Transmetimi i informacionit në Komision

Neni 93

Informacioni statistikor

1. Shtetet Anëtare do t’ia dërgojnë Komisionit

informacion statistikor vjetor mbi prodhimin

organik të përmendur në Nenin 36 të

Rregullores (KE) Nr 834/2007 duke përdorur

sistemin kompjuterik që mundëson

shkëmbimin elektronik të dokumentacionit

dhe informacionit të vënë nën dispozicion nga

Komisioni (Eurostat) para datës 1 korrik të

çdo viti.

2. Informacion statistikor i përmendur në

paragrafin 1, do të përmbajnë në veçanti

këto të dhëna:

(a) numrin e prodhuesve, përpunuesve,

importuesve dhe eksportuesve organikë;

Page 52: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 52 of 107

(b) prodhimin e të mbjellave organike dhe

zonën e të mbjellave në kalim dhe nën

prodhim organik;

(c) numrin e gjësë së gjallë organike dhe

produkteve organike të gjësë së gjallë;

(d) të dhënat mbi prodhimin industrial

organik me llojin e aktiviteteve.

3. Për transmetimin e informacioneve

statistikore të përmendura në paragrafët 1

dhe 2, Shtetet Anëtare do të përdorin pikën e

Hryjes së Vetme të siguruar nga Komisioni

(Eurostat).

4. Dispozitat që kanë të bëjnë me

karakteristikat e të dhënave statistikore dhe

metadatat, do të përcaktohen përbrenda

kontekstit të Programit Statistikor të

Komunitetit mbi bazën e modeleve ose

pyetësorëve që janë në dispozicion përmes

sistemit të përmendur në paragrafin 1.

Neni 94

Informacione të tjera

1. Shtetet Anëtare do t’i ofrojnë Komisionit

informacioni në vijim, duke përdorur sistemin

kompjuterik që mundëson shkëmbimet

elektronike të dokumentacionit dhe

informatave të dhëna nga Komisioni (DG

Bujqësi dhe zhvillim rural) për informacione

të tjera, të ndryshme nga informacionet

statistikore:

(a) para datës 1 Janar 2009, informacionet e

përmendura në Nenin 35(a) të Rregullores

(KE) Nr 834/2007 dhe më pas çdo modifikim

kur ky të jetë bërë;

(b) deri me datën 31 mars të çdo viti,

informacioni e përmendura në Nenin 35(b) të

Rregullores (KE) Nr 834/2007, sa i përket

autoriteteve dhe organeve të kontrollit të

aprovuara me datën 31 dhjetor të vitit të

mëparshëm,

(c) para datës 1 korrik të çdo viti, të gjitha

informacioni tjera që kërkohen ose të

nevojshme në përputhje me këtë Rregullore.

2. Të dhënat komunikohen, regjistrohen dhe

azhornohen në sistemin e përmendur në

paragrafin 1, nën përgjegjësinë e autoritetit

kompetent siç përmendet në Nenin 35 të

Rregullores (KE) Nr 834/2007, nga vetë

autoriteti ose organi të cilit i është deleguar

ky funksion.

3. Dispozitat e ndërlidhura me karakteristikat

e të dhënave dhe meta-të-dhënave do të

përcaktohen mbi bazë të modeleve ose

pyetësorëve të disponueshëm përmes

sistemit të përmendur në paragrafin 1.

KAPITULLI 2

Dispozitat kalimtare dhe përfundimtare

Neni 95

Masat kalimtare

1. Për periudhën kalimtare e cila skadon me

31 dhjetor 2010, gjëja e gjallë mund të lidhet

në ndërtesat që ekzistojnë që para datës 24

gusht 2000, me kusht që të bëhen ushtrime

të rregullta dhe mbarështimi të bëhet në

përputhje me kërkesat për mirëqenien e

Page 53: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 53 of 107

kafshëve, të ketë vende të rehatshme të

shtruara me kashtë dhe menaxhim individual

dhe me kusht që autoriteti kompetent ta ketë

autorizuar këtë masë. Autoriteti kompetent

mund të vazhdojë të autorizojë këtë masë

me kërkesë të operatorëve individualë për

zbatimm të saj në një periudhë të kufizuar që

përfundon me datën 31 dhjetor 2013, sipas

kushteve shtesë që vizitat e kontrolleve të

përmendura në Nenin 65(1) të kryhen të

paktën dy herë në vit.

2. Autoriteti kompetent mund të autorizojë,

për një periudhë të përkohshme që skadon

me datën 31 dhjetor 2010, përjashtimet

lidhur me kushtet e strehimit dhe dendësinë

e tufave, të pranuara për sipërmarrjet e

prodhimit blegtoral në bazë të shmangies të

parashikuar në pjesën B, paragrafin 8.5.1 të

Aneksit I të Rregullores (EEC) Nr 2092/91.

Operatorët që përfitojnë nga kjo zgjatje, do

t’i paraqesin një plan autoritetit ose trupës të

kontrollit, plan i cili përmban përshkrimin e

përgatitjeve që kanë për qëllim të sigurojnë

pajtueshmërinë me dispozitat e rregullave të

prodhimit organik, deri në fund të periudhës

kalimtare. Autoriteti kompetent mund të

vazhdojë autorizimin e kësaj mase me

kërkesë të operatorëve individualë për zbatim

të saj për një periudhë të kufizuar që

përfundon para datës 31 dhjetor 2013, sipas

kushtit shtesë që vizitat e kontrollit të

përmendura në Nenin 65(1) të kryhen të

paktën dy herë në vit.

3. Për një periudhë kalimtare që skadon me

31 dhjetor 2010, faza përfundimtare e

majmërisë së deleve dhe derrave për

prodhimin e mishit, siç parashtrohet në pikën

8.3.4 të Aneksit I.B të Rregullores (EEC) Nr

2092/91, mund të bëhet në mjedise të

brendshme, me kusht që vizitat e kontrollit të

përmendura në Nenin 65(1) të kryhen të

paktën dy herë në vit.

4. Tredhja e gicave mund të kryhet pa

zbatimin e anestezisë dhe/ose të analgjezisë

gjatë periudhës kalimtare, e cila skadon me

datën 31 dhjetor 2011.

5. Në pritje të rregullave të hollësishme për

përpunimin e ushqimit të kafshëve shtëpiake,

zbatohen rregullat kombëtare ose në

mungesë të tyre, standardet private të

pranuara ose të njohura nga Shtetet Anëtare.

6. Për qëllimet e Nenit 12(1)(j) të Rregullores

(KE) Nr 834/2007 dhe në pritje të përfshirjes

së substancave specifike sipas Nenit 16(f) të

kësaj Rregulloreje, mund të përdoren vetëm

produktet e autorizuara nga autoritetet

kompetente.

7. Autorizimet e përbërësve jo-organik me

prejardhje bujqësore, të lëshuara nga Shtetet

Anëtare sipas Rregullores (EEC) Nr 207/93

mund të konsiderohet të jenë lëshuar sipas

kësaj Rregulloreje. Megjithatë, autorizimet e

lëshuara sipas Nenit 3(6) të Rregullores së

mëparshme, skadojnë me datën 31 dhjetor

2009.

8. Për një periudhë kalimtare që skadon me

datën 1 korrik 2010, operatorët mund të

vazhdojnë të përdorin në etiketim, dispozitat

sikurse janë parashtruar në Rregulloren

(EEC) Nr 2092/91 për:

(i) sistemin e llogaritjes së përqindjes së

përbërësve organik të ushqimit;

(ii) numrin e kodit dhe/ose emrin e trupës

apo autoritetit të kontrollit.

Page 54: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 54 of 107

9. Rezervat e produkteve të prodhuara,

paketuara dhe etiketuara para datës 1 Janar

2009 në përputhje me Rregulloren (EEC) Nr

2092/91 mund të vazhdojnë të dërgohet në

treg duke mbajtur termat që i referohen

prodhimit organik, deri sa këto rezerva të

mbarojnë.

10. Materiali paketues në përputhje me

Rregulloren (EEC) Nr 2092/91 mund të

vazhdojë të përdoret për produktet e nxjerra

në treg, të cilat mbajnë termat që i referohen

prodhimit organik, deri me datën 1 Janar

2012, kur përndryshe produkti është në

përputhje me kërkesat e Rregullores (KE)

834/2007.

Neni 96

Shfuqizimi

Rregulloret (EEC) Nr 207/93, (KE) Nr

223/2003 dhe (KE) Nr 1452/2003 janë

shfuqizuar.

Referencat mbi Rregulloret e shfuqizuara dhe

Rregulloren (EEC) Nr 2092/91 do të

interpretohen si referenca në këtë Rregullore

dhe do të lexohen në përputhje me tabelën e

korrelacionit në Aneksin XIV.

Neni 97

Hyrja në fuqi dhe aplikimi

Kjo Rregullore hyn në fuqi në ditën e shtatë, pas publikimit të saj në Fletoren Zyrtare të Bashkimit

Evropian.

Ajo do të zbatohet duke nisur nga data 1 Janar 2009.

Megjithatë, paragrafi 2(a) i Nenit 27 dhe Neni 58 aplikohen prej datës 1 korrik 2010.

Kjo Rregullore do të jetë tërësisht detyruese dhe do të zbatohet drejtpërsëdrejti në të gjitha

Shtetet Anëtare.

E punuar në Bruksel, 5 shtator 2008.

Për Komisionin

Mariann FISCHER BOEL

Anëtare e Komisionit

____________________________

Page 55: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 55 of 107

ANEKSI I

Plehrat dhe përmirësuesit e tokës të përmendur në Nenin 3(1)

Shënim:

A: të autorizuar sipas Rregullores (EEC) Nr 2092/91 dhe të mbartur Nenin 16(3)(c) të Rregullores (KE) Nr 834/2007

B: të autorizuar sipas Rregullores (KE) Nr 834/2007

Autorizimi Emri Përshkrimi, kërkesat e përbërjes, kushtet e përdorimit

A

Produktet e përbëra ose produktet që

përmbajnë vetëm materialet e listuara

këtu, nën:

Pleh ferme

Produkti që përbëhet nga një përzierje e jashtëqitjeve të

kafshës dhe lëndës bimore (shtrojat e kafshëve).

Ndalohet prejardhja nga bujqësia industriale/intensive

A Pleh i tharë ferme dhe pleh i

dehidratuar i shpezëve Ndalohet prejardhja nga bujqësia industriale/intensive

A

Jashtëqitjet e kompostuara të kafshëve,

përfshirë plehun e shpezëve, përfshirë

dhe plehun e kompostuar të fermës

Ndalohet prejardhja nga bujqësia industriale/intensive

A Jashtëqitjet likuide të kafshëve

Përdoret pas fermentimit të kontrolluar dhe/ose hollimit të

përshtatshëm

Ndalohet prejardhja nga bujqësia industriale/intensive

A Plehra shtëpiake të kompostuara ose të

fermentuara

Produkte të fituara nga mbeturinat shtëpiake të ndara

sipas origjinës, të cilat i janë nënshtruar përzierjes ose

fermentimit anaerobik për prodhimin e biogazit

Vetëm mbeturina bimore dhe të kafshëve shtëpiake

Vetëm kur prodhohen në një sistem grumbullimi të

mbyllur dhe të monitoruar, të pranuar nga Shteti Anëtar

Maksimumi i përqendrimeve në mg/kg në lëndë të

thatë: kadmium: 0.7; bakër: 70; nikel: 25; plumb: 45;

zink: 200; mërkur: 0.4; krom (i përgjithshëm): 70;

krom (VI): 0 (*)

A Torfë Përdorim i kufizuar në hortikulturë (prodhimi i perimeve,

lulëtari, pylltari, fidanishte)

A Mbetjet e kërpudhave Përbërja fillestare e substratit do të kufizohet në

produktet e këtij Aneksi

A Jashtëqitjet e krimbave

(vermikomposto) dhe insekteve

A Pleh zogjsh

A Përzierje e kompostuar ose përzierje e

fermentuar e lëndëve bimore

Produkti i fituar nga përzierjet e materies vegjetale, që i

janë nënshtruar përzierjes së plehrave ose fermentimit

anaerobik për prodhimin e gazit biologjik

A

Produktet ose nënproduktet me

prejardhje shtazore si më poshtë:

Miell gjaku

Miell thundre

Miell briri

Miell kockash ose miell i dexhelatinuar

kockash

Përqendrim maksimal në mg/kg të lëndës së thatë të

kromit (VI): 0

Page 56: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 56 of 107

Autorizimi Emri Përshkrimi, kërkesat e përbërjes, kushtet e përdorimit

Miell peshku

Miell mishi

Miell puplash, qimesh dhe ‘chiquette’

lesh

gëzof

lesh i kafshëve

produktet e qumështit

A Produktet dhe nënproduktet me

prejardhje bimore për plehërues

Shembuj: miell farërash vajore, lëvore e kakaos,

gëzhutë malti

A Algat dhe produktet e algave

Përderisa fitohet drejtpërsëdrejti nga:

(i) procese fizike përfshirë dehidratimin, ngrirjen dhe

bluarjen

(ii) ekstraktim me ujë tretësirë të përshtatshme acidi ujor

dhe/ose bazike

(iii) fermentim

A Pluhur sharre dhe tallashet e drurit Druri që nuk është trajtuar kimikisht pas rënies

A Lëvore druri e përbërë Druri që nuk është trajtuar kimikisht pas rënies

A Hiri i drurit Nga druri që nuk është trajtuar kimikisht pas rënies

A Shkëmbinj të butë me bazë fosfate

Produkti i specifikuar në pikën 7 të Aneksit IA.2. të

Rregullores (KE) Nr 2003/2003 të Parlamentit dhe

Këshillit Evropian (1) lidhur me plehrat, 7

Përmbajtja e kadmiumit më e vogël se/ose e barabartë

me 90 mg/kg të P205

A Fosfatet e alumin-kalciumit

Produkti siç specifikohet në pikën 6 të Aneksit IA.2. të

Rregullores 2003/2003,

Përmbajtje të kadmiumit më të vogël se/ose të barabartë

me 90 mg/kg të P205

Përdorimi i kufizuar në toka bazike (pH > 7,5)

A Skorje bazike Produktet e specifikuara në pikën 1 të Aneksit IA.2. të

Rregullores 2003/2003

A Kripa e kaliumit të papërpunuar ose

kainit

Produktet e specifikuara në pikën 1 të Aneksit IA.3. të

Rregullores 2003/2003

A Sulfati i kaliumit, që mundësisht të

përmbajë kripë magnezi

Produktet e fituara nga kripa e kaliumit të papërpunuar

me procesin e ekstraktimit fizik, që përmban mundësisht

edhe kripëra të magnezit

A Kashta dhe ekstrakti i kashtës Kashta e amonizuar është përjashtuar

A

Karbonati i kalciumit

(shkumës, argjilë, gurë gëlqeror,

përmirësuesi Breton (maerl), shkumës

fosfati)

Vetëm me prejardhje natyrore

A Karbonat magnezi dhe kalciumi Vetëm me prejardhje natyrore

p.sh. shkumës magnezi, magnez bazë, gur gëlqeror

A Sulfat magnezi (kieserite) Vetëm me prejardhje natyrore

A Tretësirë e klorurit të kalciumit Trajtim gjethor i pemëtoreve të mollës, pas identifikimit

të mungesës së kalciumit

A Sulfat kalciumi (gips)

Produktet e specifikuara në pikën 1 të Aneksit ID. Të

Rregullores 2003/2003

Vetëm me prejardhje natyrore

A Gëlqere industriale nga prodhimi i Nënproduktet e prodhimit të sheqerit nga rrepa e

Page 57: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 57 of 107

Autorizimi Emri Përshkrimi, kërkesat e përbërjes, kushtet e përdorimit

sheqerit sheqerit

A Gëlqere industriale nga prodhimi i

kripës me vakum

Nënproduktet e kripës së prodhuar me vakum nga uji i

kripur i gjetur në male

A Squfuri i thjeshtë Produktet e specifikuara në Aneksin ID.3 të Rregullores

2003/2003

A Mikroelementet Mikro-ushqyesit inorganik të listuar në pjesën E të

Aneksit I të Rregullores 2003/2003

A Kripa e kuzhinës Vetëm kripërat e minuara

A Gurë të imët dhe argjilë

(1) FZ L 304, 21.11.2003, p.1.

Page 58: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 58 of 107

ANEKSI II

Pesticidet — produktet për mbrojtjen e bimëve të përmendura në Nenin 5(1)

Shënim:

A: të autorizuara me Rregulloren (EEC) Nr 2092/91 dhe të mbartura me Nenin 16(3)(c) të Rregullores (KE) Nr

834/2007

B: të autorizuara me Rregulloren (KE) Nr 834/2007

1. Substancat e prodhimeve bujqësore ose me prejardhje shtazore

Emri Autorizimi Përshkrimi, kërkesat e përbërjes, kushtet e

përdorimit

A Azadirachtin i ekstraktuar nga Azadir-

achta indica (Druri Neem) Insekticide

A Dylli i bletëve Agjent për krasitje

A Xhelatina Insekticide

A Proteinat e hidrolizuara

Substancë tërheqëse, vetëm në trajtimet e

autorizuara në kombinim me produkte të

tjera të përshtatshme të kësaj liste

A Lecitin Fungicid

A Vajrat bimore (p.sh. vaji i mendrës,

vaj pishe, vaji qimnoni)

Insekticide, akaricide, fungicid dhe inhibitor

të mbirjes.

A Piretrin i ekstraktuar nga

Chrysanthemum cinerariaefolium Insekticide

A Kuasia e ekstraktuar nga Quassia

mara Insekticide, zmbrapsës

A

Rotenone e ekstraktuar nga Derris

spp. dhe Lonchocarpus spp. dhe

Terphrosia spp.

Insekticide

2. Mikroorganizmat që përdoren për kontrollin biologjik të dëmtuesve dhe sëmundjeve

Emri Autorizimi Përshkrimi, kërkesat e përbërjes, kushtet e

përdorimit

A Mikroorganizmat (bakteret, viruset

dhe kërpudhat)

3. Substancat e prodhuara me mikroorganizma

Emri Autorizimi Përshkrimi, kërkesat e përbërjes, kushtet e

përdorimit

Page 59: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 59 of 107

A Spinosad

Insekticide

Vetëm nëse janë marrë masat për zvogëlim

të rrezikut nga parazitoidët kyç dhe për të

minimizuar rrezikun e zhvillimit të

rezistencës

4. Substancat për tu përdorur në kurthe dhe/ose shpërndarës

Emri Autorizimi Përshkrimi, kërkesat e përbërjes, kushtet e

përdorimit

A Fosfat i diamoni Substancë tërheqëse, vetëm në kurthe

A Feromone Substancë tërheqëse; çorientues i sjelljes

seksuale; vetëm në kurthe dhe shpërndarës

A Piretroide (vetëm deltametrin ose

lambdacihalotrin)

Insekticide; vetëm në kurthe me substanca

tërheqëse specifike; vetëm kundër

Bactrocera oleae dhe Ceratitis capitata Wied.

5. Përgatitjet për shpërndarje sipërfaqësore ndërmjet bimëve të kultivuara

Emri Autorizimi Përshkrimi, kërkesat e përbërjes, kushtet e

përdorimit

A Fosfati i hekurit (hekur (III)

ortofosfate)

Vrasës (helm) moluskicid

6. Substanca të tjera të përdorimit tradicional në bujqësinë organik

Emri Autorizimi Përshkrimi, kërkesat e përbërjes, kushtet e

përdorimit

A

Bakri në formë të hidroksidit të

bakrit, oksikloridit të bakrit, sulfatit të

bakrit(tribazik), oksidit të bakrit,

oktanoati i bakrit

Fungicid

Deri në 6 kg bakër për ha në vit

Për të mbjellat shumëvjeçare, Shtetet

Anëtare munden që, me shmangie nga

paragrafi pararendës, të tregojnë se kufiri i

bakrit prej 6 kg mund të kalohet në një vit

të caktuar me kusht që sasia mesatare e

përdorur aktualisht për më shumë se 5-vite,

duke përfshirë atë vit dhe katër vite

pararendës, nuk tejkalon 6 kg

A Etileni

Gjelbërimi i bananeve, kivit dhe hurmave;

Gjelbërimi i frutave të agrumeve vetëm si

pjesë e një strategjie për parandalimin e

dëmtimit me mizën e frutave në agrume;

Induksioni i luleve në ananas; ndalimi i

mbirjes në patate dhe qepë

A Kripë kaliumi i acideve yndyrore

(sapun i butë) Insekticide

A Kalium alumini (sulfat alumini) Parandalimi i pjekjes së bananeve

Page 60: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 60 of 107

Emri Autorizimi Përshkrimi, kërkesat e përbërjes, kushtet e

përdorimit

(Kalinite)

A Sulfur gëlqeror (polisulfit kalciumi) Fungicid, insekticide, akaricide

A Vajguri Insekticide, akaricide

A Vajrat minerale

Insekticide, fungicid;

Vetëm në drufrutorë, hardhi, ullishta dhe

prodhime tropikale (p.sh. banane);

A Permanganat kaliumi Fungicid, baktericid; vetëm në drufrutorë,

ullishta dhe hardhi

A Rërë kuarci Zmbrapsës

A Squfur Fungicid, akaricide, zmbrapsës

7. Substanca të tjera

Emri Autorizimi Përshkrimi, kërkesat e përbërjes, kushtet e

përdorimit

A Hidroksidi i kalciumit

Fungicid

Vetëm në drufrutorët, përfshirë fidanishtet,

për të kontrolluar Nectria galligena

A Bikarbonati i kalumit Fungicid

Page 61: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 61 of 107

ANEKSI III

Sipërfaqet minimale brenda dhe jashtë objektit dhe karakteristikat tjera të vendstrehimit për

speciet dhe llojet e ndryshme të prodhimit të përmendura në Nenin 10(4)

1. Gjedhët, njëthundrakët, delet, dhitë dhe derrat

Hapësira e brendshme

(hapësira neto në dispozicion për kafshët)

Hapësira e jashtme

(vendi për ushtrime,

përjashto kullotat)

Minimum i peshës së

gjallë (kg) M2 /kokë M2/kokë

Deri në 100 1.5 1.1

Deri në 200 2.5 1.9

Deri në 350 4.0 3

Rritja dhe majmja e

Gjedhëve dhe

njëthundrakëve mbi 350

5 me një minimum prej 1

m2/100 kg

3,7 me një minimum prej

0,75 m2/100 kg

Lopët për qumësht 6 4.5

Demat për shumim 10 30

1,5 delet/dhitë 2.5 Delet dhe dhitë

0,35 qengjat/të rinjtë 0.5

Tufë dosash me gica deri

në 40 ditë 7,5 dosa 2.5

Deri në 50 0.8 0.6

Deri në 85 1.1 0.8 Derrat për majmje

Deri në 110 1.3 1

Gicat mbi 40 ditë dhe deri në

30 kg 0.6 0.4

2,5 femra 1.9

Derra riprodhues

6 meshkuj

Nëse stallat përdoren për

shërbime të natyrshme:

10 m2/derr i egër

8.0

2. Shpendët

Hapësira e brendshme

(hapësira neto në dispozicion për kafshët)

Nuk ka kafshë/m2 Cm furrik/kafshë Fole

Hapësira e jashtme

(m2 të zonës në

dispozicion të

qarkullimit/krerë)

Pulat klloçkë 6 18

7 pula klloçkë për

fole ose në rastin e

folesë së rëndomtë

120 cm2/zog

4, me kusht që kufiri

prej 170 kg të

N/ha/vit nuk

tejkalohet

Page 62: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 62 of 107

Hapësira e brendshme

(hapësira neto në dispozicion për kafshët)

Nuk ka kafshë/m2 Cm furrik/kafshë Fole

Hapësira e jashtme

(m2 të zonës në

dispozicion të

qarkullimit/krerë)

Shpezët për

majmëri (në shtëpi

të fiksuara)

10 me një

maksimum prej 21

kg peshë e gjallë/m2

20 (vetëm për pula

afrikane)

4 zogj për mish dhe

pula afrikane/indi

(Numida meleagris)

4,5 rosa

10 gjela deti

15 pata

Për të gjitha speciet e

lartpërmendura kufiri

prej 170 kg të

N/ha/vit nuk

tejkalohet

Shpezët për

majmëri në shtëpi

lëvizëse

16 (1) në strehat

lëvizëse të shpezëve

me një maksimum

prej 30 kg peshë e

gjallë /m2

2,5, me kusht që

kufiri prej 170 kg të

N/ha/vit nuk

tejkalohet

(1) Vetëm në rast të shtëpive lëvizëse që nuk tejkalojnë 150 m2 hapësirë kati.

Page 63: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 63 of 107

ANEKSI IV

Numri maksimal i kafshëve për hektar, të përmendur në Nenin 15 (2)

Klasa ose speciet Numri maksimal i kafshëve për ha ekuivalent me 170

kg N/ha/vit

Njëthundrakë më të vjetër se gjashtë muaj 2

Viçat për majmëri 5

Gjedhët tjera më të reja se një vit 5

Gjedhët meshkuj prej një deri më pak se dy vjeç 3.3

Gjedhët femra prej një deri në më pak se dy vjeç 3.3

Gjedhët meshkuj dy e më shumë vjeç 2

Mëshqerrat për shumim 2.5

Mëshqerrat për majmëri 2.5

Lopët për qumësht 2

Lopët e zgjedhura për qumësht 2

Lopët e tjera 2.5

Lepujt femra për mbarështim 100

Delet 13.3

Dhitë 13.3

Gicat 74

Dosat për mbarështim 6.5

Derrat për majmëri 14

Derrat e tjerë 14

Pulat për ushqim 580

Pulat klloçkë 230

Page 64: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 64 of 107

ANEKSI V

Materialet e ushqimit për kafshë të përmendur në Nenin 22(1), (2) dhe (3)

1. MATERIALET JO-ORGANIKE TË USHQIMIT PËR KAFSHË ME PREJARDHJE BIMORE

1.1. Drithërat, produktet e tyre dhe nënproduktet:

— Tërshëra si drithërat, grimcat e drithit, e cilësisë së mesme, byk dhe krunde

— Elbi kokërr, proteina dhe miell me hime

— Farë e orizit e shtypur

— Mel kokërr

— Thekër kokërr dhe miell me hime

— Sorgum kokërr

— Grurë kokërr, miell me hime, krunde, ushqimi për kafshë nga gluteni, gluten dhe embrione

— Speltë (T. spelta) kokërr

— Tritikale kokërr

— Misër kokërr, krunde, miell me hime, farë e shtypur dhe gluten

— Pluhur malti

— Drithëra të Brewer-it (mbetjet nga procesi i përpunimit të birrës)

1.2. Farërat vajiore, frutat vajore dhe nënproduktet e tyre:

— Kolza (Brassica napus), e shtypur dhe byk

— Farë soje kokërr, e thekur, e shtypur dhe byk

— Farërat e lulediellit si farëra dhe e shtypur

— Pambuk farë e dhe farë e shtypur

— Farë liri dhe e shtypur

— Farë susami e shtypur

— Bërthamë palme e shtypur

— Farë kungulli e shtypur

Page 65: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 65 of 107

— Ullinj, tul ullinjsh

— Vajra bimore (nga ekstraktimi fizik).

1.3. Farëra bishtajoresh, ,produktet dhe nënproduktet e tyre:

— Qiqër i rëndomtë si farëra, miell me hime dhe krunde

— Buxhak si farë, miell me hime dhe krunde

— Grashinë e qiqrës si farë që i është nënshtruar trajtimit me nxehtësi, miell me hime dhe krunde

— Bizele si farëra, cilësi e mesme dhe krunde

— Fasule të plota si farëra, miell me hime dhe krunde

— Bathë si farëra miell me hime dhe krunde

— Grashinë si farëra, miell me hime dhe krunde

— Lupin si farëra, miell me hime dhe krunde

1.4. Zhardhokët, rrënjët, produktet dhe nënproduktet e tyre:

— Tul i rrepës së sheqerit

— Patate

— Patate të ëmbla si zhardhokë

— Tul patatesh (nënprodukt i ekstraktimit të amidonit të patates)

— Niseshte patatesh

— Proteinë patatesh

— Maniokë (Manihot esculenta)

1.5. Farëra dhe fruta të tjerë, produktet dhe nënproduktet e tyre:

— Çiçibanoz (Ceratonia siliqua)

— Bishtajë çiçibanozi dhe miell i tij

— Kunguj,

— Tul agrumesh

— Molla, ftoj, dardha, pjeshka, fiq, rrush dhe tuli prej tyre

Page 66: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 66 of 107

— Gështenja

— Arra të shtypura

— Lajthi të shtypura

— Lëvore e kakaos dhe masë e shtypur

— Lende.

1.6. Foragjere dhe ushqimi i fortë:

— Jonxhë

— Miell jonxhe

— Tërfil

— Miell tërfili

— Bar (i përfituar nga bimët foragjere)

— Miell bari

— Sanë

— Silazh

— Kashtë drithërash

— Rrënjë perimesh për foragjere

1.7. Bimë të tjera, produktet dhe nënproduktet e tyre:

— Melasë

— Miell algash deti (i përfituar nga tharja dhe shtypja të algave të detit dhe të lara për të pakësuar

përmbajtjen e jodit)

— Pluhuri dhe ekstraktet e bimëve

— Ekstraktet e proteinave të bimëve (vetëm për kafshë të reja)

— Erëza

— Barishte

2. MATERIALET E USHQIMIT PËR KAFSHË ME PREJARDHJE SHTAZORE

2.1. Qumështi dhe produktet e qumështit:

Page 67: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 67 of 107

— Qumështi i papërpunuar

— Qumështi pluhur

— Qumështi i skremuar, pluhur i qumështit të skremuar,

— Dhallë, pluhur dhalli

— Hirrë, pluhur hirre me sasi të ulët të sheqerit, pluhur hirre proteinike (i ekstraktuar me trajtim fizik)

— Pluhur kazeine

— Pluhur laktozi

— Gjizë dhe qumësht i thartuar

2.2. Peshku, kafshët tjera detare, produktet dhe nënproduktet e tyre:

Nën kufizimet në vijim: Produktet kanë prejardhje vetëm nga rritja e qëndrueshme peshkut, dhe për t’u përdorur

vetëm për llojet e ndryshme nga barngrënësit

— Peshku

— Vaji i peshkut dhe vaji mëlçisë së merlucit, i parafinuar

— Molusqe ose krustace të autolizuara

— Hidrolizat dhe proteolizat të përftuar nga veprimi i një enzime, në ose jo në formë të tretshme, për t’u

dhënë vetëm për kafshët e reja

— Miell peshku

2.3. Vezët dhe produktet e vezëve

— Vezët dhe produktet e vezëve për përdorim si ushqim i shpezëve, kryesisht nga e njëjtë sipërmarrje.

3. MATERIALET E USHQIMIT PËR KAFSHË ME PREJARDHJE MINERALE

3.1. Natriumi:

— Kripë deti e parafinuar

— gur kripe e papërpunuar

— sulfat natriumi

— krabonat natriumi

— bikarbonat natriumi

Page 68: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 68 of 107

—klorur natriumi

3.2. Kalium:

— klorur kaliumi

3.3. Kalcium:

— lithotamnion dhe maerl

— guaskat e kafshëve ujore (përfshirë halat e sepjes)

— karbonat kalciumi

— laktat kalciumi

— glukonat kalciumi

3.4. Fosfor:

— dikalcium fosfat i defluorizuar

— monokalcium fosfat i defluorizuar

— monosodium fosfat

— kalcium-magnez fosfat

— kalcium-natrium fosfat

3.5. Magnez:

— oksid magnezi (anhydrous magnesia)

— sulfat magnezi

— klorur magnezi

— karbonat magnezi

— fosfat magnezi

3.6. Squfur:

— sulfat natriumi.

Page 69: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 69 of 107

ANEKSI VI

Shtesat e ushqimit për kafshë dhe disa substanca që përdoren në të ushqyerit e kafshëve të

përmendura në Nenin 22(4)

1. SHTESAT E USHQIMIT PËR KAFSHË

Shtesat e listuar duhet të jenë aprovuar sipas Rregullores (KE) Nr 1831/2003 të Parlamentit dhe Këshillit Evropian

(21) mbi shtesat për përdorim në të ushqyerit e kafshëve.

1.1. Shtesat ushqimore

(a) Vitaminat

— Vitaminat me prejardhje nga lëndët e para që paraqiten në mënyrë natyrale në materialet ushqimore;

— Vitaminat sintetike që janë identike me vitaminat natyrore për kafshët monogastrike;

— Vitaminat sintetike A, D dhe E identike me vitaminat natyrale për ripërtypësit, të autorizuara paraprakisht

nga Shtetet Anëtare, në bazë të vlerësimit të mundësisë që ripërtypësit organik të përfitojnë sasitë e

nevojshme të vitaminave në fjalë, përmes racioneve të tyre ushqimore.

(b) Mikroelementet

E1 Hekur:

karbonat (II) ferror

sulfati (II) ferror monohidrat dhe/ose heptahidrate

oksid (III) ferrik;

E2 Jod:

Jodur kalciumi, i paujë

Jodur kalciumi, hexahidrate

Jodur natriumi;

E3 Kobalt:

sulfati (II) kobalti, monohidrat dhe/ose heptahidrate

karbonat bazik kobalti (II), monohidrat;

E4 Bakër:

Oksid (II) bakri

Karbonat bakri bazik (II), monohidrat

Sulfat (II) bakri, pentahidrate;

E5 Mangan:

Karbonat (II) mangani

Oksid mangani dhe oksid manganik

Sulfat (II) mangani, mono- dhe/ose tetrahidrat;

E6 Zink:

Karbonat zinku

Oksid zinku

Sulfat zinku, mono- dhe/ose heptahidrate;

E7 Molibden:

molbidat ammoniumi, molbidate natriumi;

E8 Seleni:

selenat natriumi

selenit natriumi

21 FZ L 268, 18.10.2003, fq. 29.

Page 70: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 70 of 107

1.2. Shtesat zooteknike

Enzimat dhe mikroorganizmat

1.3. Shtesat teknologjike

(a) Konservuesit

E 200 Acid Sorbik

E 236 Acid Formik (*)

E 260 Acid acetik (*)

E 270 Acid laktik (*)

E 280 Acid Propionik (*)

E 330 Acid Citrik.

(*) Për silazh: vetëm atëherë kur kushtet klimatike nuk lejojnë fermentimin e përshtatshëm.

(b) Substancat antioksiduese

E 306 — Ekstrakte të pasura me tokoferol me prejardhje natyrale të përdorura si antioksidues

(c) Agjentët lidhës dhe kundër mpiksjes

E 470 Stearate kalciumi me prejardhje natyrore

E 551b Silic koloidal

E 551c Kieselgur

E 558 Bentonit

E 559 Argjilë kaolini

E 560 Përzierjet natyrale të steariteve dhe kloriteve

E 561 Vermiculit

E 562 Sepiolit

E 599 Perlite.

(d) Shtesat e silazhit

Enzimat, majatë dhe bakteret mund të përdoren si shtesë ushqimore silazhi

Përdorimi i acidit laktik, formik, propionik dhe acetik në prodhim të silazhit do të lejohet vetëm

atëherë kur kushtet klimatike nuk lejojnë fermentimin e përshtatshëm.

2. DISA SUBSTANCA TË PËRDORURA NË TË USHQYERIT E KAFSHËVE

Substancat e listuara duhet të jenë aprovuar sipas Direktivës së Këshillit 82/471/EEC në lidhje me disa produkte që

përdoren në të ushqyerit e kafshëve (1)

Majatë:

Saccharomyces cerevisiae

Saccharomyces carlsbergiensis

3. SUBSTANCAT PËR PRODHIMIN E SILAZHIT

Page 71: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 71 of 107

— kripa e detit

— gur kripe i ashpër

— hirrë

— sheqer

— tul i rrepës së sheqerit

— miell drithi

— melasë

Page 72: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 72 of 107

ANEKSI VII

Produktet për pastrim dhe dezinfektim të përmendura në Nenin 23 (4)

Produktet për pastrimin dhe dezinfektimin e ndërtesave dhe pajisjeve për prodhimin shtazor:

— Sapun kaliumi dhe natriumi

— Uji dhe avulli

— Qumësht gëlqereje

— Gëlqere

— Gëlqere e pashuar

— Hipoklorit natriumi (p.sh. si zbardhues likuid)

— Sodë kaustike

— Potas kaustik

— Peroksid hidrogjeni

— Esenca natyral të bimëve

— Acidi citrik, peracetik, formik, laktik, oksalik dhe acetik

— Alkool

— Acidi nitrik (pajisje qumështi)

— Acidi fosforik (pajisje qumështi)

— Formaldehide

— Produktet për pastrimin dhe dezinfektimin e thithëset dhe objektet për mjelje

— Karbonat natriumi

Page 73: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 73 of 107

ANEKSI VIII

Disa produkte dhe substanca që përdoren në prodhimin e ushqimit organik të përpunuar,

përmendur në Nenin 27(1)(a)

Shënim:

A: të autorizuara me Rregulloren (EEC) Nr 2092/91 dhe të zbatuara me Nenin 21(2) të Rregullores (KE) Nr

834/2007

B: të autorizuara me Rregulloren (KE) Nr 834/2007

PJESA A — SHTESAT E USHQIMIT, PËRFSHIRË BARTËSIT

Për qëllimet e llogaritjeve të përmendura në Nenin 23(4)(a)(ii) të Rregullores (KE) Nr 834/2007, shtesat e ushqimit

të shënuara me një yll në kolonën e numrit kodues, do të llogariten si përbërës me prejardhje bujqësore.

Përgatitja e materialeve

ushqimore me Autorizimi Kodi Emri

prejardhje

bimore

prejardhje

shtazore

Kushtet specifike

A E153 Karbon bimor X Djathë i hirte dhie

Djathë Morbier

A E160b* Annatto, Bixin,

Norbixin X

Djathë i kuq Leicester

Djathë i Dyfishtë Gloucester

Djathë Cheddar Mimolette

A E170 Karbonat kalciumi X X

Nuk do të përdoret për

ngjyrosje ose pasurim me

kalcium të produkteve

Në verërat e frutave (*) pa

sheqer të shtuar (përfshirë

verën e mollës dhe rakinë e

dardhës) ose në verën e

mjaltit: 50 mg (**)

Për verë molle dhe raki

dardhe të përgatitura me

sheqer të shtuar ose

koncentrat lëngu pas

fermentimit: 100 mg (**)

A

E220

Or

E224

Dioksid sulfuri

Metabisulfite kaliumi

X

X

X

X (*) Në këtë kontekst, ‘verëra

e frutave’ parashtrohet si verë

e përgatitur nga frutat e tjerë

të ndryshëm nga rrushi.

(**) Nivelet maksimale të

arritshme prej të gjitha

burimeve, të shprehura si SO2

në mg/l.

A

E250

Or

E252

Nitrite natriumi

Nitrate Kaliumi

X

X

Për produktet e mishit (1):

Për E 250: sasia e futur që

tregohet e shprehur si NaNO2:

80 mg/kg

Për E 252: sasia e futur që

Page 74: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 74 of 107

Përgatitja e materialeve

ushqimore me Autorizimi Kodi Emri

prejardhje

bimore

prejardhje

shtazore

Kushtet specifike

tregohet e shprehur si NaNO3:

80 mg/kg

Për E 250: sasia maksimale e

mbetjes e shprehur si NaNO2:

50 mg/kg

Për E 252: sasia maksimale e

mbetjes e shprehur si NaNO3:

50 mg/kg

A E270 Acidi laktik X X

A E290 Dioksid karboni X X

A E296 Acid malik X

A E300 Acid askorbik X X

A E301 Ascorbate natriumi X

A E306* Ekstrakt i pasur me

Tokoferol X X

Antioksidues për yndyrna dhe

vajra

A E322 Lecitinë X X Produkte qumështi (2)

A E325 Laktate natriumi X Produkte me bazë qumështi

dhe mishi

A E330 Acid citrik X

A E331 Citrate natriumi X

A E333 Citrate kalciumi X

A E334 Acid Tartari acid

(L(+)–) X

A E335 Tartrate natriumi X

A E336 Tartrate kaliumi X

A E341 (i) Mono-kalcium fosfate X Agjent lartësues për miellin

vet-fryrës

A E400 Acid alginik X X Produktet me bazë qumështi

(2)

A E401 Alginate natriumi X X Produktet me bazë qumështi

(2)

A E402 Alginate kaliumi X X Produktet me bazë qumështi

(2)

A E406 Agar X X Produktet me bazë qumështi

dhe mishi (2)

A E407 Carrageenan X X Produktet me bazë qumështi

(2)

A E410* Locust bean gum X X

A E412* Rrëshirë Guar X X

A E414* Rrëshirë arabike X X

A E415 Rrëshirë Ksantan X X

A E422 Glicerinë X Për ekstraktet e bimëve

A E440

(i)* Pektinë X X

Produktet me bazë qumështi

(2)

A E464 Celulozë X X Materiali për kapsula

Page 75: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 75 of 107

Përgatitja e materialeve

ushqimore me Autorizimi Kodi Emri

prejardhje

bimore

prejardhje

shtazore

Kushtet specifike

Hidroksipropil metil

celulozë

A E500 Karbonate natriumi X X

‘Dulce de leche’ (3) dhe gjalpi

nga shtalpa dhe djathi nga

qumështi i thartuar (2)

A E501 Karbonate kaliumi X

A E503 Karbonate amoni X

A E504 Karbonate Magnezi X

A E509 Klorid kalciumi X Koagulimi i qumështit

A E516 Sulfat kalciumi X Bartës

A E524 Hydroksid natriumi X Trajtimi i sipërfaqes së

‘Laugengebäck’

A E551 Dioksid silici X Agjent kundër ngurtësimit për

barishte dhe erëza

A E553b Talk X X Agjent shtresues për

produktet e mishit

A E938 Argon X X

A E939 Helium X X

A E941 Nitrogjen X X

A E948 Oksigjen X X

(1) Kjo shtesë mund të përdoret vetëm nëse është provuar se plotëson kërkesat e autoritetit të kontrollit dhe nuk ka alternativë

tjetër teknologjike që garanton dhe/ose lejon ruajtjen e karakteristikave specifike të produktit.

(2) Kufizimet u përkasin vetëm produkteve me prejardhje nga kafshët.

(3) ‘Dulce de leche’ ose ‘Confiture de lait’ i referohen kremit të butë, të ëmbël, bojëkafe, të bërë nga qumështi i ëmbël dhe i

trashur.

Page 76: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 76 of 107

PJESA B — SUBSTANCAT NDIHMËSE PËR PËRPUNIM DHE PRODUKTET TJERA QË MUND TË PËRDOREN

PËR PËRPUNIMIN E PËRBËRËSVE ME PREJARDHJE BUJQËSORE NGA PRODHIMI ORGANIK

Note:

A: të autorizuara me Rregulloren (EEC) Nr 2092/91 dhe të bartura me Nenin 21(2) të Rregullores (KE) Nr 834/2007

B: të autorizuara me Rregulloren (KE) Nr 834/2007

Autorizimi Emri

Përgatitja e

materialeve

ushqimore

me

prejardhje

bimore

Përgatitja e

materialeve

ushqimore

me

prejardhje

nga kafshët

Kushtet specifike

A Uji X X

Uji i pijshëm brenda kuptimit

të Direktivës së Këshillit

98/83/EC

A Klorid kalciumi X X Agjent koagulimi

A Karbonat kalciumi X

A Hidroksid kalciumi X

A Sulfat kalciumi X Agjent koagulimi

A Klorid magnezi (ose Nigari) X Agjent koagulimi

A Karbonat kaliumi X Tharja e rrushit

A Karbonat natriumi X Prodhimi i

sheqerit/sheqernave

A Acidi laktik X

Për rregullimin e pH së

vaskës së kripur në prodhimin

e djathit (1)

A Acidi citrik X X

Për rregullimin e pH së vaskës

së kripur në prodhimin e

djathit (1)

Prodhimi i vajit dhe hidroliza e

nishestesë (2)

A Hidroksidi i natriumit X

Prodhimi i

sheqerit/sheqernave Prodhimi

i vajit farëra e mushtit

(Brassica spp)

A Acidi sulfurik X X

Prodhimi i xhelatinës (1)

Prodhimi i

sheqerit/sheqernave (2)

A Acidi hidroklorik X

Prodhimi i xhelatinës

Për rregullimin e pH të vaskës

së kripur në përpunimin e

djathërave Gouda-, Edam dhe

Maasdammer, Boerenkaas,

Friese dhe Leidse Nagelkaas

A Hidroksidi i amonit X Prodhimi i xhelatinës

A Peroksid hidrogjeni X Prodhimi i xhelatinës

A Dioksid karboni X X

A Nitrogjen X X

A Etanol X X Tretës

Page 77: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 77 of 107

Autorizimi Emri

Përgatitja e

materialeve

ushqimore

me

prejardhje

bimore

Përgatitja e

materialeve

ushqimore

me

prejardhje

nga kafshët

Kushtet specifike

A Acid tanik X Substancë për filtrim

A Albuminë e të bardhës së vezës X

A Kazeinë X

A Xhelatinë X

A Xhelatinë peshku X

A Vajrat bimore X X Agjent lubrifikues, lehtësues

ose kundër shkumëzimit

A Xhel i Dioksidit të sulfurit ose

Tretësirë kolodiale X

A Karbon i aktivizuar X

A Pudër Talk X

Në përputhje me kriteret

specifike të pastërtisë për

shtesën e ushqimit E 553b

A Bentonite X X

Agjent ngjitës për riparim (1)

Në përputhje me kriteret

specifike të pastërtisë për

shtesën e ushqimit E 558

A Kaolin X X

Propolis (1)

Në përputhje me kriteret

specifike të pastërtisë për

shtesën e ushqimit E 559

A Celulozë X X Prodhimi i xhelatinës (1)

A Tokë diatomik X X Prodhimi i xhelatinës (1)

A Perlite X X Prodhimi i xhelatinës (1)

A Lëvozhga të lajthisë X

A Miell orizi X

A Dylli i bletëve X Agjent lehtësues

A Dyllë Carnauba X Agjent lehtësues

(1) Kufizimet kanë të bëjnë vetëm me produkte shtazore.

(2) Kufizimet kanë të bëjnë vetëm me produkte bimore.

Page 78: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 78 of 107

ANEKSI IX

Përbërësit me prejardhje bujqësore që nuk janë prodhuar në mënyrë organike, të përmendur

në Nenin 28

1. PRODUKTET E PAPËRPUNUARA BIMORE SI DHE PRODUKTET E PËRFITUARA ME NENPROCESE

1.1. Frutat e ngrënshëm, arrat dhe farërat:

— Lënde lisi Quercus spp.

— Arra Cola Cola acuminata

— Rrush frëng Ribes uva-crispa

— Fruti i pasionit Passiflora edulis

— Mjedër (e tharë) Rubus idaeus

— Rrush i kuq pa fara (i thatë) Ribes rubrum

1.2. Llojet dhe barërat e ngrënshëm:

— Piper Peruan Schinus molle L.

— Farëra rrepe Armoracia rusticana

— Galangal (më i vogël) Alpinia officinarum

— Lulet e kartamusit Carthamus tinctorius

— Lakër uji Nasturtium officinale

1.3. Të ndryshme:

Algat, përfshirë algat e detit, të lejuara në përgatitjen e gjërave ushqimore jo-organike

2. PRODUKTET VEGJETALE

2.1. Yndyrat dhe vajrat e rafinuara ose të parafinuara, por jo kimikisht të modifikuara, të përfituara nga

bimë të ndryshme nga:

— Kakao Theobroma cacao

— Arrë kokosi Cocos nucifera

— Ulliri Olea europaea

— Luledielli Helianthus annuus

— Palma Elaeis guineensis

— Kolza Brassica napus, rapa

— Kartamus Carthamus tinctorius

— Susam Sesamum indicum

— Sojë Glycine max

2.2. Sheqerna, niseshte dhe produktet tjera nga drithërat dhe zhardhokët, si në vijim:

— Fruktoza

— Letër prej orizi

— Petë brumi të paardhura

— Niseshteja nga orizi dhe misri i dylltë, jo të modifikuar kimikisht

2.3. Të ndryshme:

Page 79: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 79 of 107

— proteinë bizeleje Pisum spp.

— rum, i fituar vetëm nga lëngu i kallamit të sheqerit

— liker vishnje i përgatitur me bazë frutash dhe aromatizuesish, siç referohet në Nenin 27(1)(c).

3. PRODUKTET E KAFSHËVE

Organizmat ujor që nuk kanë prejardhje nga akuakultura dhe të lejuar në përgatitjen e ushqimeve jo-organike

— xhelatina

— pluhur hirre ‘herasuola’

— zorrët (e sallamit)

Page 80: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 80 of 107

ANEKSI X

Speciet për të cilat ka sasi të mjaftueshme të farërave dhe farërave patate organikisht të

prodhuara dhe për një numër të lartë të varieteteve në të gjitha pjesët e Komunitetit të

përmendura në Nenin 45(3)

______________________

Page 81: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 81 of 107

ANEKSI XI

Shenja e Komunitetit, e përmendur në Nenin 57

A. SHENJA E KOMUNITETIT

1. Kushtet në lidhje me paraqitjen dhe përdorimin e Shenjës së Komunitetit

1.1. Shenja e Komunitetit e përmendur më lartë do të përbëhet nga modelet e pjesës B.2 të këtij Aneksi.

1.2. Shenjat që duhet të përfshihen në shenjë janë listuar në pjesën B.3 të këtij Aneksi. Është e mundshme të

kombinohet shenja me shenjën e cekur në Aneksin e Rregullores së Këshillit (KE) Nr 834/2007.

1.3. Për të përdorur shenjën e Komunitetit dhe shenjat e përmendura në pjesën B.3 të këtij Aneksi, rregullat

riprodhuese teknike të përcaktuara në udhëzuesin grafik në pjesën B.4 të këtij Aneksi duhet të jenë të pajtueshme.

Page 82: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 82 of 107

B.2. Modelet

Español Čeština Dansk

Deutsch Deutsch Eestikeel

Eesti keel Eλλαδα English

Français Italiano Latviešu valoda

Page 83: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 83 of 107

Lietuvių kalba Magyar Malti

Nederlands Polski Português

Slovenčina (slovenský jazyk) Slovenščina (slovenski jezik) Suomi

Svenska Български Română

Page 84: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 84 of 107

Nederlands/Français Suomi/Svenska Français/Deutsch

B.3. Treguesit për t’u vendosur në shenjën e Komunitetit

B.3.1. Shenjat e vetme:

BG: БИОЛОГИЧНО ЗЕМЕДЕЛИЕ

ES: AGRICULTURA ECOLÓGICA

CS: EKOLOGICKÉ ZEMĚDĚLSTVÍ

DA: ØKOLOGISK JORDBRUG

DE: BIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFT, ÖKOLOGISCHER LANDBAU

ET: MAHEPÕLLUMAJANDUS, ÖKOLOOGILINE PÕLLUMAJANDUS

EL: ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΓΕΩΡΓΙΑ

EN: ORGANIC FARMING

FR: AGRICULTURE BIOLOGIQUE

IT: AGRICOLTURA BIOLOGICA

LV: BIOLOĞISKĀ LAUKSAIMNIECĪBA

LT: EKOLOGINIS ŽEMĖS ŪKIS

HU: ÖKOLÓGIAI GAZDÁLKODÁS

MT: AGRIKULTURA ORGANIKA

NL: BIOLOGISCHE LANDBOUW

PL: ROLNICTWO EKOLOGICZNE

PT: AGRICULTURA BIOLÓGICA

RO: AGRICULTURĂ ECOLOGICĂ

SK: EKOLOGICKÉ POĽNOHOSPODÁRSTVO

SL: EKOLOŠKO KMETIJSTVO

FI: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTO

SV: EKOLOGISKT JORDBRUK

B.3.2. Kombinimi i dy shenjave:

Kombinimi i dy shenjave duke iu referuar gjuhëve të përmendura nën B.3.1. është i autorizuar, me kusht që të

zhvillohet në përputhje me shembujt në vijim:

Page 85: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 85 of 107

NL/FR: BIOLOGISCHE LANDBOUW — AGRICULTURE BIOLOGIQUE

FI/SV: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTO — EKOLOGISKT JORDBRUK

FR/DE: AGRICULTURE BIOLOGIQUE — BIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFT

B.4. Manuali grafik

PËRMBAJTJA

1. Hyrje

2. Përdorimi i përgjithshëm i shenjës

2.1. Shenja e ngjyrosur (ngjyrat përkatëse)

2.2. Shenja me një ngjyrë të vetme: shenja bardh e zi

2.3. Kontrasti me ngjyrat e sfondit

2.4. Tipografia

2.5. Gjuha

2.6. Madhësitë e zvogëluara

2.7. Kushtet e veçanta për përdorimin e shenjës

3. Bram origjinal

3.1. Përzgjedhja dyngjyrëshe

3.2. Skicat

3.3. Një ngjyrë: shenja bardh e zi

3.4. Fletët e shembujve me ngjyra

1. HYRJE

Udhëzues grafik është një instrument i operatorëve për riprodhimin e shenjës.

2. PËRDORIMI I PËRGJITHSHËM I SHENJËS

2.1. Shenja e ngjyrosur (ngjyrat përkatëse)

Aty ku përdoret shenja e ngjyrosur, kjo shenjë duhet të shfaqet në ngjyra, duke përdorur ngjyrat e drejtpërdrejta

(Pantone) ose një proces katër-ngjyrësh. Ngjyrat përkatëse janë treguar më poshtë.

Shenjë në pantone

Teksti në blu

Page 86: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 86 of 107

Shenjë në procesin katër-ngjyrësh

2.2. Shenja një-ngjyrëshe: shenjë bardh e zi

Shenja bardh e zi mund të përdoret siç paraqitet:

2.3. Kontrasti me ngjyrat e sfondit

Nëse shenja përdoret me ngjyrë mbi sfondin e ngjyrosur që e bën të vështirë për t’u lexuar, përdoret një rreth i

jashtëm me kufij të caktuar rreth shenjës për të përmirësuar kontrastin e saj me ngjyrat e sfondit, siç është

paraqitur:

Shenja mbi sfondin e ngjyrosur

Teksti në blu

Page 87: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 87 of 107

2.4. Tipografia

Të përdoren shkrimet “Frutiger” ose “Myriad”, me shkronja kapitale të zeza dhe të trasha për formulim.

Madhësia e shkronjave në formulim duhet të zvogëlohet sipas normave të përcaktuara në Pjesën 2.6

2.5. Gjuha

Jeni të lirë të përdorni versionin e gjuhës ose versionet e zgjedhjes tuaj, sipas specifikimeve të parashtruara në

B.3.

2.6. Përmasat e zvogëlimit

Nëse vendosja e shenjës në lloje të ndryshme të etiketave e bën të nevojshëm zvogëlimin, madhësia minimale do

të jetë:

(a) Për një shenjë me një tregues: madhësia minimale me diametër prej 20 mm.

(b) Për një shenjë me kombinim të dy treguesve: madhësia minimale me diametër prej 40 mm.

2.7. Kushtet e veçanta të përdorimit të shenjës

Përdorimi i shenjës shërben për t’ia akorduar vlerën specifike produkteve. Prandaj, vendosja më efektive e shenjës

është me ngjyrë, sepse do të ketë qartësi më të madhe dhe do të vërehet më lehtë e më shpejtë nga konsumatori.

Vendosja shenjës duke përdorur një ngjyrë të vetme (bardh e zi) siç është përcaktuar në Pjesën 2.2 rekomandohet

vetëm në rastet në të cilat aplikimi i ngjyrës nuk është praktik.

Page 88: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 88 of 107

3. BROMIDET ORIGJINALE

3.1. Përzgjedhja e dy ngjyrave

— Tregues i vetëm në të gjitha gjuhët

— Shembulli i kombinimeve të gjuhëve të përmendur në B.3.2

Page 89: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 89 of 107

Page 90: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 90 of 107

Page 91: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 91 of 107

Page 92: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 92 of 107

Page 93: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 93 of 107

Page 94: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 94 of 107

Page 95: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 95 of 107

Page 96: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 96 of 107

Page 97: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 97 of 107

Page 98: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 98 of 107

Page 99: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 99 of 107

- Shembujt e kombinimeve të gjuhëve referuar në B3.2

Page 100: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 100 of 107

3.2. Skicat

Page 101: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 101 of 107

3.3. Një ngjyrë: shenja bardh e zi

3.4. Fletët e shembujve me ngjyra

PANTONE REFLEX BLUE

PANTONE 367

_______________________

Page 102: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 102 of 107

ANEKSI XII

Modeli i provës së dokumentuar për operatorin, sipas Nenit 29(1) të Rregullores (KE) Nr

834/2007 të përmendur në Nenin 68 të kësaj Rregulloreje

Provë e dokumentuar për operatorin sipas Nenit 29(1) të Rregullores (KE) Nr 834/2007

Numri i dokumentit:

Emri dhe adresa e operatorit:

Aktiviteti kryesor (prodhues, përpunues, importues,

etj):

Emri, adresa dhe kodi numerik të trupës/autoritetit të

kontrollit:

Grupet e produkteve/Aktivitetet:

— Bima dhe produktet bimore:

— Gjëja e gjallë dhe produktet shtazore:

— Produktet e përpunuara:

Të përcaktuara si:

Prodhimi organik, produktet në kalim e sipër; dhe

gjithashtu prodhimi jo-organik kur bëhet

prodhimi/përpunimi paralel sipas Nenit 11 të

Rregullores (KE) Nr 834/2007

Periudha e vlefshmërisë:

Produktet bimore prej …deri…

Produktet blegtorale prej …deri…

Produktet e përpunuara prej …deri…

Data e kontrollit(eve):

Ky dokument është lëshuar në bazë të Nenit 29(1) të Rregullores (KE) Nr 834/2007 dhe Rregullores (KE) Nr

889/2008. Operatori i deklaruar ia ka nënshtruar aktivitetet e tij ndaj kontrollit dhe plotëson kërkesat e

përcaktuara në Rregulloret në fjalë.

Data, vendi:

Nënshkrimi në emër të trupës/autoritetit që lëshon dokumentin:

Page 103: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 103 of 107

ANEKSI XIII

Modeli i deklaratës së shitësit të përmendur në Nenin 69

Deklarata e palës shitëse sipas Nenit 9(3) të Rregullores së Këshillit (KE) Nr 834/2007

Emri, adresa e palës shitëse:

Identifikimi (p.sh. numri i sasisë ose i rezervave): Emri i produktit:

Përbërësit:

(Specifikoni të gjithë përbërësit që ekzistojnë në produktin/përdoren të fundit në procesin e prodhimit)

………………

………………

………………

………………

………………

Deklaroj se ky produkt nuk është prodhuar as ‘nga’ e as ‘me’ OMGJ, sikurse këto shprehje janë përdorura në

Nenet 2 dhe 9 të Rregullores së Këshillit (KE) Nr 834/2007. Nuk kam ndonjë informacion që do të mund të

sugjeronte se kjo deklaratë është e pasaktë.

Kështu që, deklaroj se produkti i lartpërmendur është në përputhje me Nenin 9 të Rregullores (KE) Nr

834/2007, sa i përket ndalimit të përdorimit të OMGJ.

Unë marr përsipër për të informuar klientët tanë dhe autoritetin/organin e kontrollit menjëherë, nëse kjo

deklaratë tërhiqet ose modifikohet ose në rast se paraqitet ndonjë informacion që do të pengonte saktësinë e

saj.

Unë autorizoj organin ose autoritetin e kontrollit, siç parashtrohet në Nenin 2 të Rregullores së Këshillit (KE) Nr

834/2007, që mbikëqyr klientët tanë në vërtetimin e saktësisë së kësaj deklarate dhe nëse është e nevojshme

të ndërmarrë mostra për vërtetim analitik. Gjithashtu, pranoj se kjo detyrë mund të kryhet nga një institucion i

pavarur që është caktuar me shkrim nga organi i kontrollit.

I nënshkruari merr përgjegjësinë për saktësinë e kësaj deklarate.

Shteti, vendi, data, nënshkrimi i shitësit: Vula e kompanisë shitësit (nëse është e duhur):

Page 104: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 104 of 107

ANEKSI XIV

Tabela e ndërlidhjes e përmendur në Nenin 96

Rregullorja (EEC) Nr 2092/91

(1) Rregullorja (KE) Nr 207/93

(2) Rregullorja (KE) Nr 223/2003

(3)Rregullorja (KE) Nr 1452/2003

Kjo Rregullore

— Neni 1

— Neni 2(a)

Neni 4(15) Neni 2(b)

Aneksi III, C (kryeradha e parë) Neni 2(c)

Aneksi III, C (kryeradha e dytë) Neni 2(d)

— Neni 2(e)

— Neni 2(f)

— Neni 2(g)

— Neni 2(h)

Neni 4(24) Neni 2(i)

— Neni 3(1)

Aneksi I.B, 7.1 dhe 7.2 Neni 3(2)

Aneksi I.B, 7.4 Neni 3(3)

Aneksi I.A, 2.4 Neni 3(4)

Aneksi I.A, 2.3 Neni 3(5)

— Neni 4

Neni 6(1), Aneksi I.A, 3 Neni 5

Aneksi I.A, 5 Neni 6

Aneksi I.B dhe C (titujt) Neni 7

Aneksi I.B, 3.1 Neni 8(1)

Aneksi I.C, 3.1 Neni 8(2)

Aneksi I.B, 3.4, 3.8, 3.9, 3.10, 3.11 Neni 9(1) deri (4)

Aneksi I.C, 3.6 Neni 9(5)

Aneksi I.B, 8.1.1 Neni 10(1)

Aneksi I.B, 8.2.1 Neni 10(2)

Aneksi I.B, 8.2.2 Neni 10(3)

Aneksi I.B, 8.2.3 Neni 10(4)

Aneksi I.B, 8.3.5 Neni 11(1)

Aneksi I.B, 8.3.6 Neni 11(2)

Aneksi I.B, 8.3.7 Neni 11(3)

Aneksi I.B, 8.3.8 Neni 11(4), (5)

Aneksi I.B, 6.1.9, 8.4.1 to 8.4.5 Neni 12(1) to (4)

Aneksi I.B, 6.1.9 Neni 12(5)

Aneksi I.C, 4, 8.1 deri 8.5 Neni 13

Aneksi I.B, 8.1.2 Neni 14

Aneksi I.B, 7.1, 7.2 Neni 15

Aneksi I.B, 1.2 Neni 16

Aneksi I.B, 1.6 Neni 17(1)

Aneksi I.B, 1.7 Neni 17(2)

Aneksi I.B, 1.8 Neni 17(3)

Aneksi I.B, 4.10 Neni 17(4)

Page 105: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 105 of 107

Rregullorja (EEC) Nr 2092/91

(1) Rregullorja (KE) Nr 207/93

(2) Rregullorja (KE) Nr 223/2003

(3)Rregullorja (KE) Nr 1452/2003

Kjo Rregullore

Aneksi I.B, 6.1.2 Neni 18(1)

Aneksi I.B, 6.1.3 Neni 18(2)

Aneksi I.C, 7.2 Neni 18(3)

Aneksi I.B, 6.2.1 Neni 18(4)

Aneksi I.B, 4.3 Neni 19(1)

Aneksi I.C, 5.1, 5.2 Neni 19(2) deri (4)

Aneksi I.B, 4.1, 4.5, 4.7 dhe 4.11 Neni 20

Aneksi I.B, 4.4 Neni 21

Neni 7 Neni 22

Aneksi I.B, 3.13, 5.4, 8.2.5 dhe 8.4.6 Neni 23

Aneksi I.B, 5.3, 5.4, 5.7 dhe 5.8 Neni 24

Aneksi I.C, 6 Neni 25

Aneksi III, E.3 dhe B Neni 26

Neni 5(3) dhe Aneksi VI, pjesa A dhe B Neni 27

Neni 5(3) Neni 28

Neni 5(3) (1): Neni 3 Neni 29

Aneksi III, B.3 Neni 30

Aneksi III.7 Neni 31

Aneksi III, E.5 Neni 32

Aneksi III.7a Neni 33

Aneksi III, C.6 Neni 34

Aneksi III.8 dhe A.2.5 Neni 35

Aneksi I.A, 1.1 deri 1.4 Neni 36

Aneksi I.B, 2.1.2 Neni 37

Aneksi I.B, 2.1.1, 2.2.1,2.3 dhe Aneksi

I.C, 2.1, 2.3 Neni 38

Aneksi I.B, 6.1.6 Neni 39

Aneksi III, A1.3 dhe b Neni 40

Aneksi I.C, 1.3 Neni 41

Aneksi I.B, 3.4 (kryeradhë i parë dhe

3.6(b)) Neni 42

Aneksi I.B, 4.8 Neni 43

Aneksi I.C, 8.3 Neni 44

Neni 6(3) Neni 45

(3): Neni 1(1), (2) Neni 45(1), (2)

(3): Neni 3(a) Neni 45(1)

(3): Neni 4 Neni 45(3)

(3): Neni 5(1) Neni 45(4)

(3): Neni 5(2) Neni 45(5)

(3): Neni 5(3) Neni 45(6)

(3): Neni 5(4) Neni 45(7)

(3): Neni 5(5) Neni 45(8)

Aneksi I.B, 8.3.4 Neni 46

Aneksi I.B, 3.6(a) Neni 47(1)

Aneksi I.B, 4.9 Neni 47(2)

Page 106: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 106 of 107

Rregullorja (EEC) Nr 2092/91

(1) Rregullorja (KE) Nr 207/93

(2) Rregullorja (KE) Nr 223/2003

(3)Rregullorja (KE) Nr 1452/2003

Kjo Rregullore

Aneksi I.C, 3.5 Neni 47(3)

(3): Neni 6 Neni 48

(3): Neni 7 Neni 49

(3): Neni 8(1) Neni 50(1)

(3): Neni 8(2) Neni 50(2)

(3): Neni 9(1) Neni 51(1)

(3): Neni 9(2), (3) Neni 51(2)

Neni 51(3)

(3): Neni 10 Neni 52

(3): Neni 11 Neni 53

(3): Neni 12(1) Neni 54(1)

(3): Neni 12(2) Neni 54(2)

(3): Neni 13 Neni 55

(3): Neni 14 Neni 56

Neni 57

Neni 58

(2): Neni 1 dhe Neni 5 Neni 59

(2): Neni 5 dhe 3 Neni 60

(2): Neni 4 Neni 61

Neni 5(5) Neni 62

Aneksi III.3 Neni 63

Aneksi III.4 Neni 64

Aneksi III.5 Neni 65

Aneksi III.6 Neni 66

Aneksi III.10 Neni 67

— Neni 68

— Neni 69

Aneksi III, A.1 Neni 70

Aneksi III, A.1.2 Neni 71

— Neni 72

Aneksi III, A.1.3 Neni 73

Aneksi III, A.2.1 Neni 74

Aneksi III, A.2.2 Neni 75

Aneksi III, A.2.3 Neni 76

Aneksi I.B, 5.6 Neni 77

Aneksi I.C, 5.5,6.7,7.7,7.8 Neni 78

Aneksi III, A.2.4 Neni 79

Aneksi III, B.1 Neni 80

Aneksi III, C Neni 81

Aneksi III, C.1 Neni 82

Aneksi III, C.2 Neni 83

Aneksi III, C.3 Neni 84

Aneksi III, C.5 Neni 85

Aneksi III, D Neni 86

Aneksi III, E Neni 87

Page 107: RREGULLORJA E KESHILLIT (KE) Nr 889/2008, e datës 5 ... EU reg 889-2008 final sh1.pdf · (15) Meqenëse ndryshimet ekzistuese rajonale në mundësinë e kafshëve ripërtypëse organike

18.09.2008 Fletorja zyrtare e Bashkimit Evropian L 250

Përkthyer nga Albinspekt – Translated by Albinspekt Page 107 of 107

Rregullorja (EEC) Nr 2092/91

(1) Rregullorja (KE) Nr 207/93

(2) Rregullorja (KE) Nr 223/2003

(3)Rregullorja (KE) Nr 1452/2003

Kjo Rregullore

Aneksi III, E.1 Neni 88

Aneksi III, E.2 Neni 89

Aneksi III, E.4 Neni 90

Aneksi III, 9 Neni 91

Aneksi III, 11 Neni 92

Neni 93

— Neni 94

Aneksi I.B, 6.1.5 Neni 95(1)

Aneksi I.B, 8.5.1 Neni 95(2)

— Neni 95(3)-(8)

— Neni 95

— Neni 96

— Neni 97

Aneksi II, pjesa A Aneksi I

Aneksi II, pjesa B Aneksi II

Aneksi VIII Aneksi III

Aneksi VII Aneksi IV

Aneksi II, pjesa C Aneksi V

Aneksi II, pjesa D Aneksi VI

Aneksi II, pjesa E Aneksi VII

Aneksi VI, pjesa A dhe B Aneksi VIII

Aneksi VI, pjesa C Aneksi IX

— Aneksi X

— Aneksi XI

— Aneksi XIII

— Aneksi IX