20
Valle di Ledro | 2011 Küche und Restaurants Food & Restaurants sapori

Sapori e Ristoranti 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

typical food and restaurants of Valle di Ledro - Trentino

Citation preview

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLedroLedro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

LedroLedro

LedroLedroLedro

Valle di Ledro | 2011

PANTONE308

PANTONE3145

PANTONE2925

PANTONE2728

PANTONE368

PANTONE382

NON STAMPARE - SOLO RIFERIMENTO COLORI

Küche und Restaurants • Food & Restaurants

sapori

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLa cucina della Valle di Ledro non differisce molto da quella tradizionale trentina, ma annovera alcuni piatti locali molto appetitosi e sostanziosi, come la polenta di patate, la peverà e i caponec. Oltre all’influenza della cucina tirolese/trentina, ha risentito di influenze boeme: durante l’esilio in Boemia negli anni della Prima Guerra Mondiale le nostre nonne hanno, infatti, imparato a preparare gnocchi e dolci secondo la tradizione culinaria ceca, come gli gnocchi boemi.Le ricette che seguono sono state dettate da alcune ospiti della Casa di Riposo G. Cis di Bezzecca a cui era stato chiesto di raccontare le tradizioni culinarie della Valle e il modo di vivere degli anni passati.

Natürlich ist die Küche im Ledrotal der traditionellen Trentiner Küche sehr ähnlich. Es gibt aber auch einheimische schmackhafte Gerichte, die Sie in keinem anderen Tal genießen können, wie z.B. die Kartoffelpolenta, die Peverà und die Caponec. Neben der Trentiner und Tiroler Küche, wurde die unsere auch von der böhmischen Küche beeinflusst. Während der Exilzeit (1915-18) lernten unsere Großmütter, wie man Knödel und Kuchen tschechischer Art zubereitet. Die nachfolgenden Rezepte stammen von den Bewohnern des Altersheimes G. Gis von Bezzecca.

La Cucina Ledrense

CaponecE’ una ricetta tipica di alcuni paesi della Valle di Ledro, non è una vera e propria pietanza, ma piuttosto una golosità che viene preparata in particolare verso la fine dell’estate, in occasione delle Sagre di paese.

Ingredienti: (per circa 30 caponec): 300 g. erbette, 500 g. pane raffermo e grattugiato (non troppo fine), 300 g. formaggio grattugiato, 2 uova, 200 g. lardo o lucanica fresca, brodo, 100 g. prezzemolo, pepe, 3 spicchi d’aglio, 30 foglie di vite e spago per la confezione.

Preparazione: mescolare il pane con il formaggio grattugiato e aggiungere il pepe. A parte, sbattere due uova intere. Preparare il lardo pestato e farlo rosolare. Aggiungere poi le erbette, pulite e tritate finemente, e lasciar raffreddare il composto. Intanto tritare il prezzemolo e 3 spicchi di aglio, un bicchiere d’olio d’oliva e del brodo. A questo punto amalgamare tutti gli ingredienti e lavorarli fino ad ottenere un impasto morbido. Raccogliere 30 foglie di vite di uva fragola e pulirle. Dividere l’impasto in 30 piccole porzioni da avvolgere una ad una nelle foglie, fissate saldamente con dello spago. Portare a ebollizione in abbondante acqua salata ed immergervi i caponec. Far cuocere per 18 minuti, scolare e metterli ad asciugare su un tagliere di legno.Di solito vengono consumati freddi, come antipasto, conditi con olio, pepe e sale.

Caponec ist nicht in allen Dörfern des Tales eine Spezialität. Es ist kein wirkliches Hauptgericht, sondern vielmehr ein Leckerbissen, der heutzutage hauptsächlich zu den Dorffesten am Ende Sommers gemacht wird.

Zutaten: (für 30 Caponec): 300 gr. klein geschnittenes Mangold und Spinat, 500 gr. altgebackenes, zerbröseltes Brot, 300 gr. geriebener Grana Trentino Käse, 2 Eier, 200 gr. Speck oder frische Salami, Brühe, 100 gr. Petersilie, 3 Knoblauchzwiebeln, Olivenöl, Salz und Pfeffer, 30 Weinblätter.

Zubereitung: Brot mit Käse und Pfeffer vermengen. Getrennt die Eier schlagen. Den Speck zerstoßen und anrösten. Mangold oder Spinat hinzufügen und abkühlen lassen. Petersilie und Knoblauch zerkleinern. Alle Zutaten, auch ein Glas Olivenöl und Brühe, miteinander mischen. Den Teig in 30 Portionen teilen und in die Weinblätter einwickeln und mit einem Faden zubinden. Die Caponec in kochendem Wasser 20 Minuten kochen lassen. In der Regel werden sie kalt mit etwas Salz, Pfeffer und Olivenöl serviert.

Caponec are typical of some villages of Valle di Ledro and nowadays you can taste them especially during village parties at the end of the summer.

Ingredients: (for 30 caponec): 300 gr. chopped chard or spinach, 500 gr. bread crumbs, 300 gr. grated Grana Trentino cheese, 2 eggs, 200 gr. lard or fresh sausage, broth, 100 gr. parsley, 3 cloves of garlic, olive oil, salt and pepper, 30 wine leaves.

Preparation: mix the bread with cheese and pepper. Separately beat the eggs. Chop the lard and roast it in the oil. Add the chard or spinach and let them cool. Chop the parsley and the garlic. Mix all the ingredients, also a glass of olive oil and the broth, and divide the dough into 30 parts and wrap them into the wine leaves and tie them up with a string. Let them cook for about 20 minutes in salted boiling water. Serve them cold, natural or with a little bit of olive oil.

Die Typische Küche

LedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedro

Natürlich ist die Küche im Ledrotal der traditionellen Trentiner Küche sehr ähnlich. Es gibt aber auch einheimische schmackhafte Gerichte, die Sie in keinem anderen Tal genießen können, wie z.B. die Kartoffelpolenta, die Peverà und die Caponec. Neben der Trentiner und Tiroler Küche, wurde die unsere auch von der böhmischen Küche beeinflusst. Während der Exilzeit (1915-18) lernten unsere Großmütter, wie man Knödel und Kuchen tschechischer Art zubereitet. Die nachfolgenden Rezepte stammen von den Bewohnern des Altersheimes G. Gis von Bezzecca.

Val di Ledro offers meals, which are very similar to the ones of the traditional Trentino cuisine, but there are also some appetizing local dishes that you cannot taste in any other valley, such as potatoes polenta, peverà and caponec. Moreover, our way of cooking was influenced by the Bohemian cuisine. During the exile (1915-18) our grandmothers learnt how to prepare gnocchi and cakes according to the Czech cooking tradition. The recipes you find here have been told by the guests of the Rest Home G. Cis in Bezzecca

Questo piatto è forse uno dei più tradizionali e caratteristici della nostra Valle. L’ingrediente principale, la patata appunto, era un alimento comune e alla portata di tutti, visto che tutte le famiglie possedevano un pezzo di terra da coltivare. Anche gli altri ingredienti (formaggio, burro, farina, e salame), erano disponibili in quanto prodotti in casa.

Ingredienti: 5 kg di patate (possibilmente non fresche), 4 hg di farina (metà bianca e metà di grano saraceno), 3 hg di formaggio, 2 salamini, sale, pepe, olio.

Preparazione: pelare le patate e metterle a cuocere nel paiolo di rame coperte d’acqua. Nel frattempo preparare gli altri ingredienti. In un piatto mescolare bene i due tipi di farina, il sale ed il pepe. Tagliare a cubetti non troppo piccoli il formaggio. Tagliare la lucanica e farla scaldare in un po’ d’olio.Scolare le patate quando sono cotte e schiacciarle con un speciale arnese chiamato pilot, fino a rendere l’impasto omogeneo. Aggiungere la farina, continuando a mescolare bene. Quindi il condimento con l’olio e il salame e i pezzetti di formaggio. Mescolare fino a che si forma una crosta attorno al paiolo e versare la polenta sul tagliere.

Kartoffelpolenta ist die wohl bekannteste Spezialität unseres Tales. Hauptzutat sind Kartoffeln, die früher alle zur Verfügung hatten, da jeder einen Garten besaß. Auch die anderen Zutaten, wie Käse, Butter, Mehl und Salami waren selbstgemacht.

Zutaten: 5 Kg Kartoffeln, 400 gr. Mehl (halb Weizenmehl, halb Buchweizenmehl), 3 Hg Käse, 2 frische Salami, Salz, Pfeffer und Olivenöl

Zubereitung: Man benötigt ein gutes Holzfeuer und einen Kupferkessel. Kartoffeln schälen und der Länge nach durchschneiden. In dem Kessel mit Salzwasser kochen lassen, bis sie gar sind. Die Kartoffeln abschütten. Das Wasser wird später - falls nötig - zur Polenta gegeben. Die Kartoffeln gut mit dem Pilot zerdrücken, das Mehl zugeben, mit Salz und Pfeffer abschmecken und gut verrühren. Während die Kartoffeln kochen, die Salami in Würfel schneiden und in Olivenöl anbraten. Die Salami mit den Käsewürfeln der Polenta hinzufügen. Die Polenta gut vermengen und dann auf dem Schneidebrett ausgießen.

Potatoes polenta is the most typical dish of Valle di Ledro. Potatoes are the main ingredient that everybody cultivated and also cheese, butter, flour and sausages were own made. There are different recipes to prepare polenta, here is one of them.

Ingredients: 5 Kg potatoes, 4 hg. flour (half wheat, half rye), 3 hg cheese, 2 fresh sausages, salt, pepper and olive oil.

Preparation: a good wood fire and a large paiolo, copper cauldron, are necessary for a good polenta. Peel the potatoes, cut them lengthways and cook them in the paiolo with enough cold water to cover them. When the potatoes are done, take away some water, if there is too much water left. Keep the water in a separate pot, it can be useful to add to the polenta, if it gets too dry. Use the pilot to pound the potatoes, add the flour and mix it well. Apart roast the sausage, cut in small pieces, in oil and add all to the polenta. Mix the polenta very well and poured it out on a large wooden dish.

Polenta di patateKartoffelpolentaPotato’s polenta

Die Typische Küche The Local Cuisine

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedro

Durante la Prima Guerra Mondiale, la popolazione della Valle fu sfollata in Boemia e in Moravia. Negli anni dell’esilio la gente trentina s’integrò con quella boema fino a creare forti legami di amicizia e solidarietà vista la grande povertà in cui entrambe le popolazioni si trovavano. Da questa convivenza, le donne trentine impararono anche a cucinare alcuni piatti boemi che sono poi entrati a far parte della tradizione della Valle di Ledro.Questi piatti hanno come base l’impiego di ingredienti poveri e facilmente reperibili. Gli gnocchi boemi, ad esempio, presentano un impasto molto simile a quello del pane.Di questo piatto ci sono varie ricette e si può consumare sia per accompagnare piatti tipicamente trentini, come i crauti o lo spezzatino, oppure come dolce.

Ingredienti: 30 g di lievito di birra, 1 kg di farina bianca, ½ litro di latte, sale, burro, cannella macinata o semi di papavero, zucchero

Preparazione: sciogliere il lievito in poco latte, poi aggiungere il latte rimanente, un po’ di sale e la farina lasciandone una parte per il successivo impasto. Mescolare fino a formare una palla di pasta lievitata, coprirla con un canovaccio e lasciarla lievitare al caldo per circa due ore. Quando l’impasto ha raddoppiato il volume aggiungere la farina rimasta e lavorarlo fino ad avere un impasto ben amalgamato e morbido. Fare delle palline dalle dimensioni di circa sei centimetri di diametro e lasciarle lievitare di nuovo per circa ¾ d’ora. Preparare una pentola con abbondante acqua salata. Quando bolle buttare gli gnocchi e lasciarli cuocere per circa 10-12 minuti girandoli ogni tanto. Nel frattempo fondere il burro. Spolverare gli gnocchi con zucchero e cannella e versarvi il burro.

Während des Ersten Weltkrieges zog sich die Bevölkerung von Ledro nach Böhmen zurück, wo unsere Großmütter gelernt haben, wie man einige böhmische Spezialitäten zubereitet, die dann die Küche von Ledro beeinflusst haben. Die Böhmischen Knödel kann man sowohl als Beilage zu bestimmten Trentiner Spezialitäten wie z. B. Kraut oder Gulasch aber auch als Nachtisch genießen.

Zutaten: 30 gr. Bierhefe, 1 Kg Weizenmehl, ½ L. Milch, Salz, Butter, Zimt oder Mohnsamen, Zucker

Zubereitung: Hefe in etwas Milch auflösen, die übrige Milch, Salz und etwas Mehl hinzufügen. Gut mischen und den Teig mit einem Küchentuch abdecken und 2 Stunden an einem warmen Ort ruhen lassen. Wenn sich der Teig verdoppelt hat, das übrige Mehl noch hinzufügen und durchkneten. Aus dem Teig Bällchen mit einem Durchmesser von etwa 6 cm formen und nochmals eine ¾ Stunde ruhen lassen. Viel Wasser in einem Topf zum kochen bringen. Die Knödel ins kochende Wasser geben und 10-12 Minuten kochen lassen. Butter schmelzen. Die Knödel mit Zucker und Zimt bestreuen und Butter darauf gießen.

During the First World War the inhabitants of Valle di Ledro have been exiled to Bohemia and there they learned how to cook some Bohemian specialities that influenced the typical cuisine of the Valley. For this dumplings there are different recipes and can be tasted together with goulash, as bread, or sweet with sugar and cinnamon.

Ingredients: 30 gr. brewer’s yeast, 1 Kg wheat flour, ½ l. milk, salt, butter, cinnamon or poppy-seeds, sugar.

Preparation: dissolve the yeast in some milk then add the rest of the milk, salt and some flour. Knead good the dough and cover it with a tea cloth and leave it rises in a warm place for a couple of hours. Add the left flour and knead the dough. Make dumplings of 6 cm diameter and leave them rise for ¾ hour. Then throw the dumplings in boiling salted water and let them cook for 10-12 minutes. Melt the butter. Dust the dumplings with sugar and cinnamon and pour the butter.

Gnocchi boemiBöhmische Knödel

Bohemiam dumplings

LedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedro

w w w . v a l l e d i l e d r o . c o m

Menu Ledro è un iniziativa promossa dal Consorzio Pro Loco Valle di Ledro e dai ristoratori della Valle per far conoscere i sapori e i piatti della nostra cucina preparati dai nostri chef con prodotti locali o trentini.I ristoratori che aderiscono, devono sottostare ad un disciplinare che garantisce una cucina casalinga e di qualità, oltre all’uso di prodotti della Valle di Ledro e del Trentino. I Menu Ledro sono declinati in tre varianti, proposti in tre periodi distinti dell’anno: a

primavera protagoniste sono le erbe; in autunno è la volta dei prodotti del bosco; inoltre, a fine ottobre, vogliamo sottolineare il legame che la Valle di Ledro ha con la Boemia e la sua cucina, proponendo i piatti boemi che dal primo dopoguerra sono entrati a far parte della nostra tradizione culinaria.

Gusta Menu Ledro e ricevi un piccolo omaggio “Made in Ledro”

Menu Ledro is an initiative promoted by the Tourist Board Valle di Ledro together with some restaurants in order to let our guests discover the flavors of our cuisine and the dishes prepared by our chefs using local products.Restaurateurs who join, have to submit to a regulation that assures a homely and quality cooking, in addition to the use of products of Valle di Ledro and Trentino. There are three different variants of Menu Ledro, that are proposed in three distinct periods of the

year: the protagonists of the Spring Menu are the herbs; Autumn is the time of the products of the wood. Finally, at the end of October, we intend to underline the strong connection between Valle di Ledro and Bohemia, proposing Bohemian dishes that became part of our culinary tradition from the postwar period.

Taste Menu Ledro and receive a small gift “Made in Ledro”

MENU LEDRO PRIMAVERA 13-15 MAGGIO 27-29 MAGGIO

MENU LEDRO AUTUNNO 30 SETTEMBRE – 2 OTTOBRE 14-16 OTTOBRE

MENU LEDRO CECO 29-31 OTTOBRE

SPRING MENU 13-15 MAI 27-29 MAI

AUTUMN MENU 30 SEPTEMBER – 2 OCTOBER 14-16 OCTOBER

CZECH MENU 29-31 OCTOBER

Fotografa il tuo piatto preferito e pubblicalo sulla pagina Menu Ledro assieme alla sensazione che ti ha provocato! Fai votare la tua foto e vinci un simpatico omaggio.

Take a picture of your favorite dish and post it on the page Menu Ledro and tell the sensation while tasting it! Vote your photo and win a nice gift!

Menu Ledro

Ledro Menu

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedro

MENU PRIMAVERA - SPRING MENU (13-15 MAGGIO 27-29 MAGGIO)

Via dei Dazi 3, Ledro – BiacesaTel. 0464 508836 – Fax 0464 [email protected] dei Magasì

Ristorante

Price for the menu: € 35,00

Prezzo menu: € 35,00

Via Lungolago, Ledro – MezzolagoTel. 0464 508181 – Fax 0464 [email protected] Albergo Mezzolago

Ristorante2

Price for the menu: € 28,00

Foulard di trota affumicata, filetto di sarda alla brace, bocconcini di salmerino marinato

Tortelli ripieni al salmerino

Filettini di persico fritti, trancio di lavarello ai ferri, composizione di verdure ai ferri

Gelato alla crema con piccoli frutti della Valle di Ledro

Prezzo menu: € 28,00Foulard of smoked trout, grilled sardelle filet, pieces of pickled char

Tortelli filled with char

Fried perch filets, piece of grilled lavaret, grilled vegetables

Vanilla ice-cream with berries of Valle di Ledro

I Menu Ledro primavera, a tavola con le erbe, sono di scena i fine settimana del 13-15 maggio e del 27-29 maggio in 7 ristoranti della Valle di Ledro, per offrire golose specialità cucinate con erbe ed aromi delle nostre montagne. I menu sono disponibili il venerdì a cena e sia a pranzo che a cena il sabato e la domenica, presso i ristoranti aderenti, e comprendono, oltre le pietanze in menu, acqua, caffè e digestivo. Vino e altre bevande sono da conteggiare a parte. E’ gradita la prenotazione.

Menù primavera Spring Menu Ledro - tasting the herbs, is available in the weekends from 13th to 15th and from 27th to 29th May. In 7 restaurants of Valle di Ledro you can taste some specialities prepared with herbs and spices of our mountains. Menus are available on Friday evenings for dinner and on Saturday and Sunday for lunch and dinner, and include the dishes in the menu, water, coffee and digestive. Wine and other drinks are extra to pay. Reservation is welcome!

Spring Menu

Salmerino affumicato su letto di rucola novella e crostini con burro di malga

“Bigoli” freschi alle sarde del Garda

Filetto di trota salmonata di Biacesa ai ferri con verdure alla griglia

Smoked char on fresh rocket and croutons with butter from the alpine dairy

Home-made ”bigoli” with sardelle from Lake Garda

Grilled salmon trout of Biacesa with grilled vegetables

1

LedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedro

MENU PRIMAVERA - SPRING MENU (13-15 MAGGIO 27-29 MAGGIO)

Via 3 Giugno 3, Ledro – LenzumoTel. 0464 591040 – Fax 0464 [email protected] Dell’Elda – Elda Eco Ambient Hotel

Ristorante

Price for the menu: € 30,00Holiday offer: dinner with Menu Ledro + overnight + breakfast (price per person in DR): € 75,00

Prezzo menu: € 30,00Offerta menu + pernottamento + prima colazione (prezzo per persona in camera doppia): € 75,00

Loc. al Faggio, Ledro - LenzumoTel. 0464 591100 – Fax 0464 [email protected] Chalet Rifugio Al Faggio

Ristorante5

Price for the menu:€ 30,00Holiday offer: dinner with Menu Ledro + overnight + breakfast (price per person in DR): € 65,00

Violino di speck tirolese con rustici caponec alle erbette fragranti di campo adagiati in tenera foglia di vite

Strangolapreti della casa, canederli alla salvia

Bocconcini di capriolo in umido speziati con mugo e timo di montagna, polenta di farina gialla di Storo, polenta di patate della Valle di Ledro

Panna cotta alla menta selvatica e cioccolato fondente

Prezzo menu: € 30,00Offerta menu + pernottamento + prima colazione (prezzo per persona in camera doppia): € 65,00

Tyrol smoked ham with typical caponec made of fresh herbs wrapped in a tender grape leave

Homemade typical little gnocchi made of herbs, Tyrolese style dumplings with sage

Little morsels of venison stew spiced with thyme and dwarf mountain pine, polenta with the corn from Storo, potatoes polenta from Valle di Ledro

Panna cotta with wild mint and dark chocolate

Tortini di ricotta e fiori di campo con pesto leggero

Risotto mantecato con formaggio di malga, fiori di zucchina ed erbe aromatiche

Lombatina di vitello agli aromi con mele caramellate e salsa al calvados

Crostata con crema di limoni del Garda

Little cottage cheese pies with wild flowers and light pesto sauce

Risotto with cheese from the alpine dairy, courgette flowers and aromatic herbs

Veal loin with herbs, caramel apples and calvados sauce

Tart with lemons from Lake Garda cream

4

Via III Novembre 10, Ledro – LoccaTel. 0464 591004 – Fax 0464 [email protected] Prealpi

Ristorante

Price for the menu: € 29,00Holiday offer: dinner with Menu Ledro + overnight + breakfast (price per person in DR): € 58,00

Prezzo menu: € 29,00Offerta menu + pernottamento + prima colazione (prezzo per persona in camera doppia): € 58,00

Carpaccio di carne salada, crostino di formaggio di malga, sfogliatine di erbette e pancetta

Gnocchi di patate alla fonduta di Trentingrana, crespelle di grano saraceno agli asparagi e speck

Polenta di patate con medaglioni di filetto di maiale in crosta di pancetta con funghi

Semifreddo allo yogurt e frutti di bosco

Carpaccio of typical soused meat, crouton of cheese from the alpine dairy, puff pastry mignon of herbs and bacon

Potato’s gnocchi with fondue of Trentingrana cheese, buck-wheat crêpe with asparagus and typical smoked ham

Potato’s polenta with medallion of pork filet in a crust of bacon with mushrooms

Yogurt and wild berries semifreddo

3

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

Ledro

MENU PRIMAVERA - SPRING MENU (13-15 MAGGIO 27-29 MAGGIO)

Via Garibaldi 73, Ledro – Tiarno di SottoTel. 0464 594102 – Fax 0464 [email protected] Alla Perla

Ristorante

Price for the menu: 26,00 € Holiday offer: dinner with Menu Ledro + overnight + breakfast (price per person in DR): € 54,00

Prezzo menu: 26,00 €Offerta menu + pernottamento + prima colazione (prezzo per persona in camera doppia): € 54,00

Prosciutto di cervo su letto di radicchio trevigiano all’aceto balsamico di mela

Tortellacci caserecci di kamut con sgrizoi al sugo ristretto di Nosiola

Filetto di salmerino scaloppato al mirtillo rosso con polenta di farina gialla di Storo alla piastra, bouquet di verdure

Frittelle di mela con gelato

Venison ham on radicchio with balsamic apple vinegar

Homemade tortellacci made with kamut flour with catchfly sprouts and condensed Nosiola wine sauce

Char fillet with cranberries, grilled polenta with the corn from Storo, vegetable

Apple pancakes with ice cream

7

Via XXIV Ottobre, Ledro – BezzeccaTel. 0464 591029 – Fax 0464 592929 [email protected] Maggiorina

Ristorante

Price for the menu: € 25,00Holiday offer: dinner with Menu Ledro + overnight + breakfast (price per person in DR): € 53,00

Prezzo menu: € 25,00Offerta menu + pernottamento + prima colazione (prezzo per persona in camera doppia): € 53,00

Strangolapreti al burro fuso con pomodorini e rucola o Carpaccio di carne salada con rucola e scaglie di Grana Trentino.

Capriolo con polenta di patate ledrense

Gnocco boemo con marmellata di prugne della casa o Gelato con salsa di fragole di Ledro

Typical little gnocchi made of herbs with tomatoes and rocket or Carpaccio of typical soused meat with rocket and slivers of Grana Trentino cheese

Roe deer with potatoes polenta

Bohemian style dumpling with home-made plum marmalade or Ice cream with home-made strawberry sauce

6

w w w . v a l l e d i l e d r o . c o m

LedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedro

LedroLedroLedro

MENU PRIMAVERA - SPRING MENU (13-15 MAGGIO 27-29 MAGGIO) MENU AUTUNNO - AUTUMN MENU (30 SETTEMBRE – 2 OTTOBRE 14-16 OTTOBRE)

Via dei Dazi, 3 Ledro – BiacesaTel. 0464 508836 – Fax 0464 [email protected] dei Magasì

Ristorante

Price for the menu: € 25,00

Prezzo menu: € 25,00

Via Lungolago, Ledro – MezzolagoTel. 0464 508181 – Fax 0464 [email protected] Albergo Mezzolago

Ristorante2

Price for the menu: € 28,00

Foulard di trota affumicata, filetto di sarda alla brace, bocconcini di salmerino marinato

Tortelli ripieni al salmerino

Filettini di persico fritti, trancio di lavarello ai ferri, composizione di verdure ai ferri

Gelato alla crema con piccoli frutti della Valle di Ledro

Prezzo menu: € 28,00Foulard of smoked trout, grilled sardelle filet, pieces of pickled char

Tortelli filled with char

Fried perch filets, piece of grilled lavaret, grilled vegetables

Vanilla ice-cream with berries of Valle di Ledro

I Menu Ledro autunno, scopri i sapori del bosco, sono di scena i fine settimana del 30 settembre – 2 ottobre e del 14-16 ottobre in 7 ristoranti della Valle di Ledro per offrire golose specialità cucinate con i sapori del bosco come funghi, selvaggina e frutti selvatici. I menu sono disponibili il venerdì a cena e sia a pranzo che a cena il sabato e la domenica presso i ristoranti aderenti e comprendono, oltre le pietanze in menu, acqua, caffè e digestivo. Vino e altre bevande sono da conteggiare a parte. E’ gradita la prenotazione.

Menù autunno Autumn Menu Ledro - discover the flavours of the forest, is available in the weekends from 30th September to 2nd October and from 14th to 16th October. In 7 restaurants of Valle di Ledro you can taste some specialities prepared with some products of the wood such as mushrooms, game and wild fruits.Menus are available on Friday evenings for dinner and on Saturday and Sunday for lunch and dinner, and include the dishes in the menu, water, coffee and digestive. Wine and other drinks are extra to pay. Reservation is welcome!

Autumn Menu

Carpaccio di carne salada tipica trentina con scaglie di Grana Trentino, olio extra-vergine del Garda, rucola novella

Gnocchi di patate all’asburgica con julienne di carne salada, panna fresca, semi di papavero

Carne salada tipica ai ferri con fagioli, empanada della casa al profumo di dragoncello con patate novelle e rosmarino

Carpaccio of typical soused meat with slivers of Grana Trentino cheese, olive oil of Garda and rocket

Habsburg style potato’s gnocchi with julienne of soused meat, fresh cream sauce and poppy seeds

Typical grilled soused meat with beans, tarragon breaded soused meat with rosemary new potatoes

1

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedro

Ledro

Ledro

MENU AUTUNNO - AUTUMN MENU (30 SETTEMBRE – 2 OTTOBRE 14-16 OTTOBRE)

Via 3 Giugno 3, Ledro – LenzumoTel. 0464 591040 – Fax 0464 [email protected] Dell’Elda – Elda Eco Ambient Hotel

Ristorante

Price for the menu: € 30,00Holiday offer: dinner with Menu Ledro + overnight + breakfast (price per person in DR): € 75,00

Prezzo menu: € 30,00Offerta menu + pernottamento + prima colazione (prezzo per persona in camera doppia): € 75,00

Loc. al Faggio, Ledro - LenzumoTel. 0464 591100 – Fax 0464 [email protected] Chalet Rifugio Al Faggio

Ristorante5

Price for the menu:€ 30,00Holiday offer: dinner with Menu Ledro + overnight + breakfast (price per person in DR): € 60,00

Ventaglio saporito di carne salada con delicate scaglie di Grana Trentino, crostone di pane al profumo di bosco

Risotto con funghi porcini della Val Concei, tortelli caserecci al mirtillo nero con speck croccante e finferli

Peverà con lucanica nostrana, polenta di farina gialla di Storo, polenta di patate della Valle di Ledro, formaggio fuso fior di malga

Delizie di bosco calde con gelato

Prezzo menu: € 30,00Offerta menu + pernottamento + prima colazione (prezzo per persona in camera doppia): € 60,00

Typical soused meat with slivers of Grana Trentino Cheese, crouton with mushrooms

Risotto with boletus of Val Concei, homemade blueberry tortelli with crispy bacon and chanterelles

Peverà with typical fresh sausage, local sausage, polenta with the corn from Storo, potatoes polenta from Valle di Ledro, melted cheese from the alpine dairy

Warm wild berries with ice cream

Sfornatino di funghi con crema alle patate di montagna

Gnocchi di zucca e castagne con semi di papavero e ricotta affumicata

Tagliata di petto d’anatra al ginepro con frutti di bosco, purè di sedano rapa

Sfoglia caramellata con crema alla vaniglia e frutti di bosco

Pie with mushrooms and potato cream

Pumpkin and chestnut dumplings with poppy seeds and smoked cottage cheese

Duck breast tagliata with juniper and wild berries, celeriac purée

Puff pastry with vanilla cream and wild berries caramel

4

Via III Novembre 10, Ledro – LoccaTel. 0464 591004 – Fax 0464 [email protected] Prealpi

Ristorante

Price for the menu: € 29,00Holiday offer: dinner with Menu Ledro + overnight + breakfast (price per person in DR): € 58,00

Prezzo menu: € 29,00Offerta menu + pernottamento + prima colazione (prezzo per persona in camera doppia): € 58,00

Salame di cervo, involtino di carne salada con formaggio caprino, porcini

Pappardelle fatte in casa con funghi porcini secchi e straccetti di speck con schegge di Trentingrana, canederli al ragù di capriolo

Polenta di patate, stufato di cervo con composta di mirtilli rossi, funghi trifolati

Strudel di mele e noci

Deer salami, typical soused meat roulade with goat-cheese, boletus

Home-made pappardelle with dry boletus and roasted little pieces of speck with slivers of Trentingrana cheese, Tyrolese style dumplings with roe-deer ragout

Potatoes polenta, deer stew with lingo berry compote, pickled mushrooms

Apple and nut strudel

3

LedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

Ledro

MENU AUTUNNO - AUTUMN MENU (30 SETTEMBRE – 2 OTTOBRE 14-16 OTTOBRE)

Via Garibaldi 73, Ledro – Tiarno di SottoTel. 0464 594102 – Fax 0464 [email protected] Alla Perla

Ristorante

Price for the menu: € 26,00Holiday offer: dinner with Menu Ledro + overnight + breakfast (price per person in DR): € 54,00

Prezzo menu: 26,00 €Offerta menu + pernottamento + prima colazione (prezzo per persona in camera doppia): € 54,00

Bocconcino di trota marinata all’olio extravergine d’oliva del Garda e Nosiola

Spatzli di polenta di Storo al sugo di coniglio

Sguazet di vitello e funghi di sottobosco con cavolo rosso stufato

Tortino di grano saraceno e zabaione

Morsel of trout marinated with extra virgin olive oil from Garda and Nosiola wine

Spätzli of polenta with corn from Storo with rabbit sauce

Veal and mushroom sguazet with stew red cabbage

Buckwheat and zabaglione pie

7

Via XXIV Ottobre, Ledro – BezzeccaTel. 0464 591029 – Fax 0464 592929 [email protected] Maggiorina

Ristorante

Price for the menu: € 25,00Holiday offer: dinner with Menu Ledro + overnight + breakfast (price per person in DR): € 53,00

Prezzo menu: € 25,00Offerta menu + pernottamento + prima colazione (prezzo per persona in camera doppia): € 53,00

Tagliatelle ai funghi o carpaccio di carne salada con funghi e scaglie di Grana Trentino

Capriolo con polenta di patate ledrense

Gnocco boemo con marmellata di prugne della casa o Gelato con salsa di fragole di Ledro

Tagliatelle with mushrooms or Carpaccio of typical soused meat with mushrooms and slivers of Grana Trentino cheese

Roe deer with potatoes polenta

Bohemian style dumpling with home-made plum marmalade or Ice cream with home-made strawberry sauce

6

w w w . v a l l e d i l e d r o . c o m

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedro

Ledro

Ledro

MENU LEDRO CECO - CZECH MENU (29-30-31 OTTOBRE)

Via 3 Giugno 3, Ledro – LenzumoTel. 0464 591040 – Fax 0464 [email protected] Dell’Elda – Elda Eco Ambient Hotel

Ristorante

Price for the menu 26,00 €Price for 3 nights with half board accommodation and Czech Menu: € 156,00

Prezzo menu: 26,00 €Prezzo per 3 notti in mezza pensione con menu ceco: € 156,00

Loc. al Faggio, Ledro - LenzumoTel. 0464 591100 – Fax 0464 [email protected] Chalet Rifugio Al Faggio

Ristorante5

Price for the menu: € 25,00Price for 3 nights with half board accommodation and Czech Menu: € 120,00

Zuppa di patate

Gnocchi boemi con goulash e crauti

Livanze con spumosa confettura di frutta

Prezzo menu: € 25,00Prezzo per 3 notti in mezza pensione con menu ceco: € 120,00

Potato soup

Bohemian style dumplings with goulash and sauerkraut

Livanze with frothy fruit marmalade

Durante la Prima Guerra Mondiale le genti della Valle di Ledro vennero sfollate nei dintorni di Praga dove impararono a cucinare le specialità locali che da allora fanno parte della tradizione culinaria della Valle di Ledro come i celebri gnocchi boemi, il gulasch e le livanze, soffici impasti per terminare in bellezza la cena.Per rendere omaggio alla Boemia e per far conoscere uno spaccato importante della storia della Valle di Ledro, 4 ristoranti vi attendono il fine settimana dal 29 al 31 ottobre per gustare le specialità boeme “Made in Ledro”.Il menu ceco è disponibile solo a cena, e non in tutti i ristoranti è disponibile tutte le sere. E’ gradita la prenotazione.

Menù Ledro Ceco During the First World War, the people of Valle di Ledro were evacuated and sent to some villages nearby Prague, where they also learned to cook local specialities that nowadays are part of our culinary tradition, as the famous Bohemian dumplings, goulash and livanze, a final soft dessert to conclude the dinner.As a tribute to Bohemia and to tell an important part of the history of Valle di Ledro 4 restaurants wait for you in the weekend from 29th to 31st of October to give you the opportunity to taste some of the best Bohemian specialities “Made in Ledro”.The Czech menu is available only for dinner, and in 4 restaurants. Reservation is welcome

Czech Menu

Bramborak

Gnocco boemo

Gulasch del presidente

Livanze con marmellate fatte in casa

Bramborak

Bohemian style dumplings

Goulash of the president

Livanze with homemade marmalade

4

solo il 30 ottobre - only 3Oth October

LedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

Ledro

MENU LEDRO CECO - CZECH MENU (29-30-31 OTTOBRE)

Via Garibaldi 73, Ledro – Tiarno di SottoTel. 0464 594102 – Fax 0464 [email protected] Alla Perla

Ristorante

Price for the menu: € 23,00 Price for 3 nights with half board accommodation and Czech Menu: € 123,00

Prezzo menu: € 23,00Prezzo per 3 notti in mezza pensione con menu ceco: € 123,00

Gnocchi boemi con zucchero, cannella e burro spumeggiante

Gulasch, rösti di patate

Livanze con marmellata

Bohemian style dumplings with sugar, cinnamon and melted butter

Goulash, potato rösti

Livanze with marmalade

7

Via XXIV Ottobre, Ledro – BezzeccaTel. 0464 591029 – Fax 0464 592929 [email protected] Maggiorina

Ristorante

Price for the menu: € 20,00Price for 3 nights with half board accommodation and Czech Menu: € 125,00

Prezzo menu: 20,00 €Prezzo per 3 notti in mezza pensione con menu ceco: € 125,00

Spezzatino di vitello con gnocchi boemi

Gnocchi boemi con burro fuso, cannella e marmellata di prugne di Ledro

Goulash of veal meat with bohemian style dumplings

Bohemian style dumpling with melted butter, cinnamon and home-made plum marmalade

6

w w w . v a l l e d i l e d r o . c o m

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

Ledrow w w . v a l l e d i l e d r o . c o m

15

1213

7

9

10

6

22

8

20

21

22

5

Altri RistorantiOther Restaurants

1

2

3

4

5

6

7

Menu LedroRestaurants

Osteria dei MagasìAlbergo MezzolagoHotel PrealpiRist. dell’Elda Chalet al FaggioAlbergo MaggiorinaAlbergo alla Perla

Speck e StubeHotel LidoRistorante Baita S. LuciaChalet Rifugio al Faggio

Prodotti LedrensiLocal Products

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Miele - HoneyAz. Agricola Fenoli IvanMacelleria Cis MassimoAz. Agricola Mora GiulianoDistributore latte crudo Macelleria ZecchiniAz. Agricola Segalla Dalla FattoriaA. FolettoMiele - HoneyAz. Agricola BoccagniTroticoltura Armanini

11

LedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedro

LedroLedroLedro

LedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedro

18

14

1

20

2

21

16

4

5

3

A22 Uscita Rovereto Sud – SS240 direzione Riva del Garda da cui si prosegue per Valle di Ledro Ausgang Rovereto Sud – SS240 Richtung Riva del Garda und weiter nach Valle di LedroExit Rovereto Sud – SS240 to Riva del Garda and continue to Valle di Ledro

A4 (per chi proviene da Milano): uscita Brescia Est – seguire indicazioni per Madonna di Campiglio/Val Sabbia – a Storo si prosegue per Valle di Ledro(aus Mailand): Ausgang Brescia Est – Richtung Madonna di Campiglio/Val Sabbia – in Storo weiter nach Valle di Ledro(from Milan): Exit Brescia Est – direction Madonna di Campiglio/Val Sabbia – in Storo continue to Valle di Ledro

www.ttspa.it www.trenitalia.itStazione – Bahnof – Station: Rovereto

19

Come arrivare in Valle di LedroWie sie Valle di Ledro erreichen How to reach Valle di Ledro

Al Faggio 4 km

17

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedro

P.za Garibaldi - Ledro - Bezzecca

DISTRIBUTORE DI LATTE CRUDO DISPENSER FOR LOOSE MILK

Latte fresco tutti giorni dal produttore al consumatore Fresh milk every day – from the cow to your bottle

La Macelleria Cis Massimo può vantare il marchio di qualità di “Macelleria Tipi-ca Trentina”. Propone carni di alta qua-lità sia bovina che suina, prodotti tipici locali come la carne salada, la luganega, lo speck, salami con cervo, capriolo, wurstel, pancetta stagionata e pancetta affumicata.

In recognition of their professionalism, quality and respect for tradition, Massi-mo Cis are awarded the registered mark “Macelleria Tipica Trentina” (Traditional Butchers of Trentino). They prepare all the best known and traditional products like carne salada (soused meat), speck, Trentino’s luganega, salami, sausages, smocked and cured bacon, and much more.

Via XXI Luglio, Bezzecca – Ledro - Tel. 0464 [email protected]

Orario d’apertura – Opening hours: 8.00-12.00 15.45-19.00

Macelleria Cis Massimo

A. Agricola Fenoli IvanDirettamente presso i campi lungo la statale (on the main road) – Ledro - Tiarno di SopraTel. 345 9270515 - 327 [email protected]

Orario d’apertura – Opening hours: 8.00-12.00 15.00-17.00 chiuso domenica – closed on Sunday

Produzione e vendita di piccoli frutti e ortaggidi stagione. Ogni giorno frutta e verdura appena raccolta.

Production and sell of berries and vegetables. Every day fruits and vegetables freshly harvested.

8

P.za Obbedisco, 1 - Ledro, BezzeccaTel. 0464 591118 – Fax 0464 591118

Orario d’apertura – Opening hours: 7.30 - 12.30 / 15.30 - 19.00

Macelleria ZecchiniProduzione propria di in-

saccati locali affumicati al naturale con legno di faggio. Speck, pancetta, lardi aro-matizzati, carne salà, salami-ni e mocette di selvaggina, gastronomia locale carne di prima qualità, scottona, asi-no, cervo e ovina

Own production of local sausages, naturally smoked with beech wood. Speck, bacon and spiced lards, typi-cal soused meat, game sala-mi and light ham, and local gastronomic specialities First rate and fresh meat: Beef, Venison, Mutton and Jackass

8 9

10

12

20

Cellana Giovanni Via Marconi 133/b, Ledro - Tiarno di Sopra - Tel. 0464 595075

[email protected]

MIELE millefiori, d’acacia e di castagnopolline – cera d’api – candele artigianali di cera

Honey – pollen – beeswax - home-made candles

Orario d’apertura – Opening hours: 9.00-12.00 14:00-20:00

Azienda AgricolaProduzione PropriaMoraA. Agricola Mora Giuliano

Via Guella 9 – Ledro, BezzeccaMora Stefano 348 [email protected]

Orario d’apertura – Opening hours: 9:00-12:15 16:00-22:00 (periodo estivo – Sommer time)

Vendita formaggi di mucca e capra, burro e ricotta fresca, yogurt e gelato artigianale, vini, miele, confetture, olio

Sell of cow-cheese, goat-cheese, butter and ricotta, yogurt and ice-cream, wine, honey, jam, olive oil

11

13

NEWS: vino sfuso e yogurt alla spina

wine and draft yogurt

Scopri i prodotti genuini che la Valle di Ledro ti offre... Discover the genuin and natural products of Valle di Ledro...

LedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedro

Az. Agricola BoccagniVia Casarino – Ledro, Pur

Tel. 0464 508057 Fax 0464 508057

[email protected]

Coltivazione e vendita PICCOLI FRUTTI.. lamponi, mirtilli e ribesCultivation and sell of BERRIES… raspberries, blueberries and currants

Orario d’apertura – Opening hours: 10:00-12:00 15:00-18:30

Miele Honey Orario d’apertura – Opening hours: 8.00-20:00

Miele– polline – cera d’api - propoli prodotti dell’alveare

Honey – pollen – beeswax - propolisproducts from the beehive

Produzione propria di confettu-re, torte, crostate, focacce salate, gelato, yogurt biologico, verdure non trattate. Vendita di formaggi trentini e prodotti biologici.

Own production of pies, tarts, marmalades, focaccias, ice cream, bio-yogurt and bio vegetables. Sale of cheeses of Trentino and of bio products.

“Dalla Fattoria”

Foto: Atelier Rosa

Via Alzer, Ledro – Pieve - tel. 347 1031145Orario d’apertura – Opening hours: 8.30-12.30 15.30-19.30

Produzione artigianale di liquori, tra cui il Picco Rosso, ottenuto da fragole e lamponi di montagna vigorosamente aromatico, l’Amaro Foletto, ottenuto mediante infusione di erbe montane e sciroppi ad alta concentrazione di frutta nei gusti di lampone, menta, marasche, mirtillo nero e ribes. Novità il fresco liquore Liquimenta.

Own production of liqueur like the well known Picco Rosso, obtained from mountain strawberries and raspberries, strongly aromatic, Amaro Foletto, obtained through the in-fusion of mountain herbs and syrups having a high fruit concentration in the following tastes such as raspberry, mint, morello cherries, black bilberry and blackcurrant. Try also the new Liquimenta, obtained from liquorice and mint.

Via Cassoni 3, Ledro - PieveTel. 0464 591038 – Fax 0464 [email protected] www.foletto.net

Orario d’apertura - Opening hours: 8.00 - 12.00 / 15.00 - 19.00

Presso l’azienda agricola Segalla Fabio potrete acquistare fragole appena raccolte, ogni giorno da giugno a settembre, frutti di bosco, su richiesta, e verdure fresche provenienti dall’orto di famiglia. Inoltre sono disponibili confetture di prugne e fragole e verdure sott’olio.

By the Farm Segalla Fabio you can find just picked up strawberries, everyday from June to September, wild berries, on request, and fresh vegetables from our garden. Moreover there are plum and strawberry marmalades and vegetables in oil.

Piva Fausto Via Maffei 31 – Ledro, Molina

Tel. 0464 [email protected]

16

18 19

15

17

14Via Mario Bianchi – Ledro, Lenzumo

mail: [email protected] Orario d’apertura – Opening hours: 8.00-12.30

Scopri i prodotti genuini che la Valle di Ledro ti offre... Discover the genuin and natural products of Valle di Ledro...

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedroLedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedro

Per non perdere gli appuntamenti golosiwww.vallediledro.com/news

Do not miss the most tasty events www.vallediledro.com/news

LEDRO - PIEVE (TN) TEL. 0464.590222 FAX 0464.592221

G r i l l - B i r r e r i a - S p i e d o

Locale direttamente fronte lago specializzato in carni alla griglia a legna, fast menù e menù per bambini. Birre esclusive. Grande plateatico sul lago e parco verde

Restaurant direct on the Lake specialized in grilled meat, fast menu’s and children menu’s. Special beers. Big garden.

Loc. Al Faggio, Lenzumo – Ledro Tel. +39 0464 591100

www.hotelalfaggio.com [email protected]

Situato nel cuore della Val Concei, Chalet Al Faggio è il luogo ideale dove potersi abbandonare ai piaceri della tavola. I piatti proposti hanno radici nella tradizione, e le ricette sono ancora quelle del vecchio libro della nonna mirate a valorizzare i prodotti locali, genuini, freschi e nostrani. Nel nostro menù si ritrovano i sapori e i profumi del Trentino nonché pietanze ledrensi come la polenta di patate e la polenta di farina gialla di Storo che si accompagnano perfettamente ad invitanti proposte di carni come capriolo, brasato, goulash e tante altre… La magia del gusto viene mag-giormente esaltata se accompagnata da un ottimo vino, Trentino e non.Il ristorante dispone di un ampio salone in stile tirolese ideale per matrimoni, comunioni, battesi-mi, cresime, buffet, pranzi o cene di lavoro,cene di classe, feste e ricorrenze di ogni tipo.

Located in the heart of Val Concei, Chalet al Faggio is the perfect pla-ce to enjoy the pleasures of the table. The recipes are those of our grandmother and the dishes you can taste are made with local, fresh and genuine products.In our menu you find typical food from Trentino and from Valle di Ledro like the potatoes polenta and the polenta with the corn from Storo to serve with delicious meat like roe-deer, goulash, braised… The magic of the taste is increased by good wine from the region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet and ceremonies…

region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style

and ceremonies… room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet and ceremonies… room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style

and ceremonies… room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet and ceremonies… room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet and ceremonies… and ceremonies… and ceremonies…

region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style

and ceremonies… room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet and ceremonies… room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet region and from Italy. The restaurant provides a wide in Tyrolese style room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet room, ideal also for weddings feasts, work lunches and dinners, buffet

Ristorante con vista panoramica del lago. Specialità: pesce di lago e piatti tipici trentini. Ambiente curato e atmosfera rilassante.

Restaurant with panoramic lake view. Speciality: lake fish and typical of Tren-tino dishes. Setting carefully perfected in all details and relaxing atmosphere. Per-fect for ceremonies, birthdays, meetings and special occasions

20

5

21

Via Pribram 1 – Ledro, PieveTel. 0464 591037 – Fax 0464 591660www.hotellidoledro.it [email protected] www.facebook.com/hotellidoledro

22 Ristorante Baita Santa Lucia “da Fritz”

VIA S. LUCIA, 36 - 38067 LEDRO FR. BEZZECCATEL. +39.0464.591290 - CELL. +39.331.6683334

EMAIL: [email protected] - [email protected] lunedì - gradita la prenotazione

Calda ed accogliente baita di montagna propone da oltre 40 anni i migliori piatti della cucina tipica trentina.

w w w . v a l l e d i l e d r o . c o mLedroLedroLedroLedro

Ledro

Ledro

Ristoranti - Restaurants

LedroLedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedro

LedroLedroLedro

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedro

valle di ledro

La Valle di Ledro è un’ oasi di tranquillità nel Trentino meridionale, a due passi dal Lago di Garda ed è caratterizzata dalla presenza del Lago di Ledro, uno dei più puliti della regione in cui è possibile fare il bagno, andare in barca a vela, catamarano e canoa. Intorno al Lago, verdi montagne da percorrere a piedi lungo i numerosi sentieri CAI/SAT oppure da godere in MTB grazie ad oltre 200 km di itinerari segnalati su strade militari e forestali. Per conoscere la storia, la natura e le tradizioni della Valle di Ledro, il Consorzio Pro Loco organizza SETTIMANE NATURA, un programma di escursioni gratuite da maggio a settembre.

Valle di Ledro ist eine ruhige Oase zwischen den Felsen der Brentagruppe und den Olivenhainen am Gardasee. Die Landschaft ist durch das Türkisblaue des Ledrosees geprägt, der vom Grünen Wälder umgerahmt ist. Ein gutes Netz von Alpenverein-Wanderwege (CAI-SAT in weiß/rot) ermöglicht leichte bis anspruchsvolle Wanderungen, und dazu gibt es etwa 200 Kilometer markierter MTB Strecken auf atemberaubenden Militär- und Forststraßen. Damit die Gäste Land und Leute auf andere Weise kennen lernen können, bietet der Ledrotaler Fremdenverkehrsverband auch ein kostenloses Wanderprogramm, das SETTIMANE NATURA genannt wird.

Val di Ledro is a very quiet holiday resort situated between the rocky towers of the Brenta Dolomites and the olive gardens on Lake Garda. The mountain landscape is characterized by the turquoise blue of the clean Lake Ledro that is surrounded by the beautiful green of thick woods. Several well “white and red” marked mountain paths (CAI -SAT) offer the opportunity to make easy or challenging hikes, beside this there are about 200 km of signed mountain bike routes on sensational military and forest roads. With the hiking program SETTIMANE NATURA the local tourist information office offers guided walks free of charge three times a week; it is a chance to get to know people and country from a different point of view.

Ufficio Turistico Valle di LedroVia Nuova, 9 - 38060 Pieve di Ledro

Tel. +39 0464 591222 - fax +39 0464 591577email: [email protected]

LedroLedro

Ledro

LedroLedroLedro

Ledro

Ledro

LedroLedro

Consorzio Pro Loco Valle di Ledro Via Nuova, 7 - 38067 Ledro (Pieve) Trentino - ItaliaTel. +39 0464 591222 – Fax +39 0464 [email protected] – www.vallediledro.com

w w w . v a l l e d i l e d r o . c o m

foto

: Con

sorz

io P

ro L

oco

Valle

di L

edro

, Fot

oam

ator

i Val

le d

i Led

ro, M

TSN

, Fot

o B

arto

li