Secuencias didácticas Griego 2º de Bachillerato

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    1/18

    BACHILLERATO

    Griego

    Secuenciasdidcticas CIL

  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    2/18

  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    3/18

    3

    BACHILLERATOGriegoSecuencias didcticas CIL

    Gua didctica L2 GriegoTtulo: Nivel: 2 Bachillerato.Nivel MCER: B1- Leer-Escribir. Mediacin.Temporalizacin: 12 sesiones

    Descripcin bsica de la actividad:

    El alumnado analiza situaciones planteadas por textos en griego que tienen como base la tolerancia o la faltade ella. El objetivo gramatical de la secuencia es la expresin de necesidad, posibilidad, conveniencia, opinin,deseo y capacidad mediante el in nitivo y la expresin de subordinacin de ideas mediante el participio.

    Es decir, se trata de un repaso general de la sintaxis del in nitivo y del participio y por tanto tambin de sumorfologa. Es idnea para la ltima parte del segundo trimestre o para el tercero.

    La secuencia didctica se titula , trmino que en griego signi ca propiamente hospitalidad yque por tanto no se corresponde exactamente con el concepto actual de tolerancia. Precisamente sobre elsigni cado de ese concepto de se hace re exionar al alumnado en A.2.2.

    La secuencia didctica est diseada sobre la base de distintos textos. Se trabajar con esos textos traducindoloso con otras diversas tareas que implicarn una lectura detenida de los mismos. La secuencia se articula atravs de tres bloques: en el primero de ellos, , se trabaja con textos relacionados con el conceptode tolerancia y su signi cado en la democracia. En el segundo, , se trabaja con textos que muestran laintolerancia de gnero en la sociedad griega. Y en el tercero, , se trabaja con textos que muestransituaciones de tolerancia o intolerancia religiosa. Se podr observar que esta organizacin guarda paralelismocon la secuencia didctica de latn de 2 de Bachillerato, en la que tambin hay tres bloques, el primerodedicado a la intolerancia de los regmenes personales, el segundo a la intolerancia de gnero, y el terceroa la tolerancia o intolerancia religiosa. Por tanto, el primer bloque en ambas unidades aborda el tema de latolerancia y el poder poltico desde distintas perspectivas.

    El producto nal es un ensayo que llevar por ttulo La tolerancia en la civilizacin griega frente a la actual,y que se habr de redactar de acuerdo con unas pautas que se ofrecen. Adems, como subproductos importanteshay una serie de traducciones. El Marco Comn Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) describelas actividades y estrategias de mediacin en el apartado 4.4. La mediacin consiste en la traduccin ointerpretacin entre hablantes de lenguas distintas, o, podemos incluir, de textos clsicos. Como ejemplos deactividades de mediacin escrita, el MCER cita: la traduccin exacta, la traduccin literaria, el resumen y la parfrasis. Por otra parte, en esta secuencia en ocasiones se pide al alumnado que lean textos griegos en vozalta para que practiquen la lectura.

    La secuencia concluye con una tabla de autocorreccin con los descriptores del Portfolio Europeo de lasLenguas (PEL) de adultos aplicables al griego de 2 de Bachillerato (nivel B1) en las destrezas de leer yescribir. Siendo el PEL un e caz instrumento en la enseaza de lenguas en general, se pretende, por tanto, suaplicacin a la enseanza de las lenguas clsicas en aquellas destrezas que afectan a stas.

    Conexin con otras materias: Latn y otras L2. Historia de Espaa. Historia de la Filosofa. Lengua Castellana y Literatura.

    Materiales necesarios: Los recursos TIC con acceso a Internet son recomendables. Se precisa de un diccionario griego-espaol. Enesta secuencia didctica todos los textos que se trabajan son originales sin adaptar. En ocasiones se intercalan

  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    4/18

    4

    partes traducidas. En todo caso se trata de textos con una di cultad asequible para el alumnado de 2 deBachillerato. Slo en algunos casos concretos se aclara alguna di cultad mediante nota al nal de documento.En otras ocasiones se acompaa de la traduccin cuando se quiere trabajar en algunos aspectos concretos.

    Dinmica de grupos: Se procurar trabajar en grupos, y as se especi ca en algunas tareas.

    Secuenciacin de las actividades:12 sesiones de 1 hora a lo largo de 3 semanas. El material de la unidad es muy extenso, pero es exible, y el

    profesorado puede adaptarlo a sus necesidades, de modo que puede trabajar un solo bloque o alguna tarea decada uno de los bloques, y aumentar o no el nmero de tareas que se puedan realizar segn las capacidades delalumnado. Con ello tambin se atiende a la diversidad.

    El Bloque A, , trata de la importancia de la tolerancia en la democracia. Se comienza en A.1.

    con un texto del discurso fnebre de Pericles de Tucdides (Guerras del Peloponeso II 35-46) en el que el poltico de ne las bases de la democracia ateniense. Es un texto que se ofrece junto a su traduccin, aunquehay unas partes que deben ser traducidas. El siguiente texto (A.2.) es de Iscrates ( Panegrico 39-42). En una primera parte de ese texto el orador plantea una imagen idealizada de Atenas y su democracia como ciudadtolerante. Se ofrece una traduccin con los prrafos desordenados que deben ser ordenados (A.2.1.). Puestoque en el texto aparece el adverbio se le pide al alumnado que busque su relacin con el ttulo de lasecuencia didctica (A.2.2.). El texto de Iscrates contina en A.2.3. ( Panegrico 43-45). Como el discurso fue

    pronunciado en el mbito de los Juegos Olmpicos, aqu se elogia el ambiente de tolerancia que rodeaba a esos juegos. De nuevo se acompaa traduccin y el alumnado debe traducir unas partes que aparecen en negrita.Despus de advertir que, aunque la democracia ateniense fue un gran logro, sin embargo era esclavista yhegemnica, en A.3. se pone como ejemplo confrontado de intolerancia el trato que dispensaban los espartanosa los discapacitados recin nacidos, segn cuenta Plutarco (Vida de Licurgo 16.1.1-16.3.10). La tarea consisteen la lectura en voz alta y traduccin del texto. Se cierra este bloque con un texto de Herdoto (III 38, 1-20)que muestra una ancdota curiosa que le sucedi a Daro con los indios Calatias, que tenan la costumbre decomerse a sus muertos y vean algo horrendo su incineracin. Con ello pretende demostrar que para cada

    pueblo su costumbre es lo ms importante. El texto se acompaa de partes traducidas intercaladas y se debentraducir las que no lo estn.

    El segundo bloque se titula y se centra en la intolerancia de gnero. El primer texto (B.1.), que se ofrececon partes traducidas intercaladas, es para leer en voz alta y traducir, y pertenece al Discurso de defensa por el asesinato de Eratstenes de Lisias (4-17). Eu leto se de ende de tal acusacin diciendo que lo asesinamparado por la ley al sorprenderlo en su propia casa cometiendo adulterio con su mujer. Eu leto describe suvida matrimonial y descubrimos cmo viva una mujer ateniense recluida en casa. Un ejemplo claro de texto

    misgino es el de B.2., de Eurpides ( Hiplito 616-650). Despus de que la nodriza le con esa a Hiplito quesu madrastra, Fedra, est enamorada de l, este personaje lanza una serie de improperios contra el gnerofemenino al que llega a describir como un gran mal. En este texto, que viene con su traduccin, hay que

    buscar palabras castellanas relacionadas etimolgicamente con algunas griegas sealadas en negrita.

    El tercer bloque trata sobre la tolerancia y la intolerancia religiosa y lleva por ttulo , trmino griegoque signi ca piedad o veneracin, respeto por los dioses. Como ejemplo de intolerancia religiosa se poneen C.1. la acusacin de Scrates, sobre la base de dos textos que hay que leer en voz alta y traducir. El primeroes de Jenofonte Recuerdos de Scrates I 1-3, en el que se reproduce la acusacin de Scrates y el autor larefuta, y el segundo es de la Apologa de Scrates de Platn (26 c-d), donde Scrates pretende delimitar si se leacusa de no creer en algunos dioses o de no creer en los dioses en absoluto. A continuacin (C.1.3.) se le pideal alumnado que busque el signi cado de los trminos griegos y y que identi que con uno deellos la acusacin de Scrates. Al mismo tiempo se le est haciendo re exionar sobre el ttulo de este bloque.Por contraste, se ofrece a continuacin un texto que es una muestra de tolerancia religiosa. Se trata de unaseccin de un discurso pronunciado en el ao 364 d.C. por el lsofo y orador Temistio ( Discursos polticosV 68a-69a), en el que animaba al emperador Joviano a llevar a cabo una poltica de respeto religioso. En el

  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    5/18

    5

    BACHILLERATOGriegoSecuencias didcticas CIL

    texto, que est acompaado de traduccin, se han quitado y desordenado once formas verbales entre in nitivosy participios que el alumnado debe colocar cada uno en su sitio.

    La ltima tarea es el producto nal, que es un ensayo en castellano sobre La tolerancia en la civilizacingriega frente a la actual, que se debe llevar a cabo de acuerdo con unas pautas que se ofrecen e incluyendoexpresiones griegas de los textos traducidos.

    Atencin a la diversidad:

    El material de la secuencia es muy extenso y exible, de modo que el profesorado puede seleccionar aquellas tareas que mejor se ajusten a las diversas necesidades del alumnado segn su criterio.

  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    6/18

  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    7/18

    7

    BACHILLERATOGriegoSecuencias didcticas CIL

    Nivel: 2 de BachilleratoMateria: L2 (Griego)Nivel MCER: B1 Leer-Escribir. Mediacin.Objetivo gramatical: expresin de necesidad, posibilidad, con- veniencia, opinin, deseo y capacidad mediante el infnitivo y la expresin de subordinacin de ideas mediante el participio (repasogeneral de la mor osintaxis del infnitivo y del participio).

    Bloque A: A.1. Discurso fnebre de Pericles: democracia y toleranciaA.2. Panegrico de Iscrates: elogio de la tolerante Atenas y del ambiente de tolerancia de

    los Juegos OlmpicosA.3. Plutarco: intolerancia de los espartanos rente a los discapacitadosA.4. Ancdota de Herdoto de Daro y los indios calatias

    Bloque B: B.1. Intolerancia de gnero: el Discurso de defensa por el asesinato de Eratstenes de LisiasB.2. Misoginia: el Hiplito de Eurpides

    Bloque C:C.1 . Acusacin y condena de Scrates: Jeno onte y PlatnC.2. Temistio: de ensa de una poltica de respeto religioso

  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    8/18

    8

    A.1. La tolerancia es la base de la democracia. El historiador Tucdides (Guerras del Peloponeso II 35-46) pone en labios de Pericles, el dirigente de la democracia ateniense, un discurso en honor por los cados en el primer ao de la guerra contra Esparta. El discurso sera pronunciado el ao 431 a.C. En l, segn el historiador,Pericles se explaya en la grandeza de la ciudad y de su democracia.

    En una parte de ese discurso (II 37) explica lo importante que es latolerancia para la democracia. Lee en voz alta el texto y traduce las frasesen negrita (trad. de F. Romero Cruz, ed. Ctedra):

    , . , , , , , , .

    , , , , , . , , .

    .... y, de acuerdo conlas leyes, todos tienen derechos iguales en sus pleitos privados;en lo que hace a la valoracin de cada uno, en la medida enque se goza de prestigio en algn aspecto, no es preferido paraintervenir en los asuntos pblicos ms en razn de pertenecer aun grupo determinado que por sus mritos, ni tampoco, en lo quehace a la pobreza, es un obstculo lo obscuro de su reputacin,si puede bene ciar a la ciudad. Actuamos libremente no slo enlas actividades pblicas, sino que incluso en los recelos mutuos

    que se originan con el trato cotidiano, no nos enfadamos conel prjimo si hace su gusto, ni ponemos mala cara, lo que si noes un castigo, s es penoso de ver.....

    En esta pgina web encontrars el texto. Cliqueando sobre cada palabra encontrars el anlisismorfolgico y el signi cado en ingls.

    A.2.Sobre la tolerancia como base del espritu de laciudad de Atenas har hincapi tambin Iscratesen su discurso titulado Panegrico. Iscrates fueun educador y un escritor de discursos. El ttulode este discurso procede de las estas religiosas() que se celebraban despus de lasOlimpiadas. Se pronunci en el verano del 380a.C. y en l se elogiaba a la ciudad de Atenas y seanimaba a la unin de todos los griegos bajo suhegemona contra los persas. Ofrece una imagenidealizada de Atenas.

    Moneda ateniense temprana . Museo Britnico.

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0199:book=2:chapter=37:section=1http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/EarlyAthenianCoin.jpg/250px-EarlyAthenianCoin.jpg&imgrefurlhttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/96/EarlyAthenianCoin.jpg/250px-EarlyAthenianCoin.jpg&imgrefurlhttp://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0199:book=2:chapter=37:section=1
  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    9/18

    9

    BACHILLERATOGriegoSecuencias didcticas CIL

    A.2.1. Lee en voz alta el siguiente texto. A continuacin tienes el textotraducido (trad. J.M. Guzmn Hermida, ed. Gredos)y dividido en cincosecciones desordenadas. Ordnalas jndote en el texto griego:

    La tolerancia, base del espritu de la ciudad de Atenas: Iscrates, Panegrico 39-42.

    , , , , , .

    . , , .

    , , , , , , , ,

    , , .

    En esta pgina web encontrars el texto. Cliqueando sobre cada palabra encontrars el anlisismorfolgico y el signi cado en ingls.

    a. Adems, como el territorio que ha adquirido cada pueblo no es autosu ciente, sino que carece de unas cosas ytiene excedentes de otras, y como es muy difcil encontrar un lugar donde vender unas e importar otras, nuestraciudad tambin ayudaba en estas di cultades; pues estableci como un mercado en medio de Grecia, el Pireo, cuyaabundancia es tal, que lo que en otros mercados es difcil de encontrar incluso por separado, todo ello es fciladquirirlo en l.

    b. En cuanto a las artes, tanto las que son tiles para las necesidades de la vida, como las ideadas para agradar, unas lasdescubri nuestra ciudad, otras las transmiti a los dems, despus de probar su uso.

    c. Pues encontr a los griegos que vivan sin leyes y habitaban aqu y all, unos maltratados por tiranas, otros muriendo por falta de gobierno, y los liber de estos males, siendo seora de unos y modelo para otros. Fue la primera queestableci leyes y cre una constitucin.

    d. Organiz el resto de su administracin con tanta hospitalidad y respeto a todos, que tanto se adapta a los que carecende fortuna como a los que quieren disfrutar de sus bienes, y tampoco es intil a los que son dichosos o desafortunadosen sus ciudades; por el contrario, hay entre nosotros para unos las ms gratas distracciones, para otros el refugio msseguro.

    e. Y he aqu la prueba: quienes al principio presentaron una querella por homicidio, y quisieron reconciliarse con la palabra y no con la violencia, hicieron de acuerdo con nuestras leyes sus propios juicios sobre ello.

    Acrpolis de Atenas

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0143:speech=4:section=39http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0143:speech=4:section=39
  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    10/18

    10

    1 2 3 4 5

    A.2.2. En el texto aparece la palabra .Explica su signi cado y etimologa y su relacin con elttulo de esta secuencia didctica.

    A.2.3. A continuacin Iscrates elogia el ambiente de tolerancia que existe en las celebraciones religiosascomo la de los Juegos Olmpicos: Panegrico 43-45 (trad. J.M. Guzmn Hermida, ed. Gredos).

    Lee en voz alta todo el texto y traduce el texto griego en negrita :

    , , , , , , , , , , , , . , , , , . ,

    , .

    Con razn son aplaudidos quienes establecieron las estassolemnes porque nos transmitieron esta costumbre de que,despus de hacer libaciones y terminar las enemistadesexistentes, nos reunamos en un mismo lugar y que, trasesto, con invocaciones y sacri cios celebrados en comn,nos acordemos del parentesco que existe entre nosotros,nos tratemos unos con otros con benevolencia en el futuro,renovemos los antiguos lazos de hospitalidad y hagamosotros nuevos; que no sea ocioso este tiempo ni para las

    personas corrientes ni para los que se distinguen por suscondiciones naturales, sino que, una vez reunidos losgriegos, unos muestren sus facultades, y otros los veancompitiendo entre s, sin que nadie se aburra, y cada unotenga un motivo de orgullo: los unos cuando vean quelos atletas compiten en su honor y los otros al pensar quetodos vienen a contemplarlos. Y aunque estas reunionesnos producen tantos bienes, ni siquiera en esto se dejaventajar nuestra ciudad........Y es tan grande el nmero de los que nos visitan que, sihay algo bueno en tratar con unos y otros, tambin esto loha comprendido nuestra ciudad. ......

    ......

    A.3. A pesar de que Atenas funcionaba como una democracia internamente, sin embargo su imperio no dudabaen aplastar a aquellas ciudades que no se plegaban a su hegemona. Adems, como todas las de la Antigedad,era una sociedad esclavista. No obstante, el caso ms relevante de una sociedad intolerante fue la aristocrticasociedad espartana, donde los llamados espartiatas gozaban de los privilegios. La dureza de la educacinespartana es proverbial. Un ejemplo de su intolerancia es el tratamiento que les daban a los discapacitados

    recin nacidos, segn cuenta Plutarco en el siglo II d.C.

  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    11/18

    11

    BACHILLERATOGriegoSecuencias didcticas CIL

    Lee en voz alta y traduce el siguiente texto:

    Plutarco,Vida de Licurgo 16.1.1-16.3.10

    , , , 1 , , , , , . , , . , .

    A.4. La tolerancia consite en el respeto y la consideracin de las ideas de los dems. Un autor muy tolerantecon la costumbres de los distintos pueblos fue Herdoto. En el siguiente texto nos ofrece una ancdota que loilustra.

    Lee en voz alta todo el texto y traduce el texto griego en negrita :

    Herdoto III 38, 1-20 (trad. de C. Schrader, ed. Gredos):

    . , . . , , . . , , , , . , , .

    A mi juicio, pues, es del todo punto evidente que Cambises estabarematadamente loco, pues, de lo contrario, no hubiera pretendido

    burlarse de cosas sagradas y sancionadas por la costumbre. Enefecto, si a todos los hombres se les diera a elegir entre todaslas costumbres, invitndoles a escoger las ms perfectas, cadacual, despus de una detenida re exin, escogera para s lassuyas; tan sumamente convencido est cada uno de que sus propias costumbres son las ms perfectas. Por consiguiente, noes normal que un hombre, a no ser que sea un demente, hagamofa de semejantes cosas. .....: durante el reinado de Daro, este monarca convoc a losgriegos que estaban en su corte y les pregunt que por cuntodinero accederan a comerse los cadveres de sus padres. Ellosrespondieron que no lo haran a ningn precio. ......, que por qu suma consentiran en quemar en una hoguera los restosmortales de sus padres; ellos entonces se pusieron a vociferar,rogndole que no blasfemara. Esta es, pues, la creencia general;y me parece que Pndaro hizo bien al decir que la costumbre esreina del mundo.

  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    12/18

    12

    B.1. La sociedad griega era en general una sociedad patriarcal en la que la mujer no gozaba de los mismosderechos del varn. Ello se observa bien en el siguiente texto de Lisias, donde aparece la mujer recluida en una parte de la casa y controlada por el marido. Aunque el ingenio siempre abre puertas. Eu leto, un rico ciudadanoateniense, pronuncia ante el tribunal que lo juzga este discurso que para l ha escrito Lisias. Con l se de endede la acusacin de asesinato. l reconoce que mat al galn Eratstenes, pero dice que lo hizo de acuerdo conla ley porque lo sorprendi cometiendo adulterio con su mujer en su propia cama. La familia del muerto loacusa de haber atrado a la vctima a su casa con una trampa para matarlo. Si no ha habido adulterio, segn laley, la pena es la muerte, o como mnimo, el exilio y la con scacin de los bienes. El resultado del juicio lodesconocemos.

    B. 1. Lee en voz alta y traduce el siguiente texto. Se han intercalado partesdel mismo traducidas (trad. de J. L. Calvo, ed. Gredos)

    Discurso de defensa por el asesinato de Eratstenes. Lisias, 4-17.

    , , , , , , , . , , 2 .

    Yo, atenienses, cuando decid matrimoniar, y llev mujer a casa, fue mi disposicin durante casi todo el tiempo noatosigarla ni que tuviera excesiva libertad de hacer lo que quisiera. La vigilaba cuanto me era posible y no dejaba de prestarle atencin como era natural. Pero cuando me naci un hijo ya con aba en ella y puse en sus manos todas miscosas, pensando que sta era la mayor prueba de familiaridad. , ,

    , . . , , ( ) , .

    , , ,3 , , . , , 4. , , , . , , ,

    , 5

    . , 6. , 7 ,

    Escena familiar en el gineceo. 430 a.C.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpg
  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    13/18

    13

    BACHILLERATOGriegoSecuencias didcticas CIL

    . , , , . , . , .

    Como yo le preguntara por qu hacan ruido de noche las puertas, contest que se haba apagado el candil de juntoal nio y lo haba vuelto a encender en casa de los vecinos. Call yo, pensando que era tal. Parecime con todo, seores,que tena pintada 1a cara, aunque su hermano no llevaba muerto todava treinta das. Sin embargo, ni aun as dije palabrasobre el asunto y sal marchndome en silencio.

    B.2. Un ejemplo claro de misoginia e intolerancia de gnero es el discurso que el tragedigrafo Eurpides poneen boca de Hiplito, el hijo de Teseo, a quien la nodriza de su madrastra Fedra le acaba de comunicar que staest enamorada de l.

    Lee el texto en griego y su traduccin, y busca palabras en castellano relacionadasetimolgicamente con los trminos sealados en negrita:

    Eurpides, Hiplito 616-650 (trad. de A. Medina y J.A. Lpez Frez, ed. Gredos):

    {.} , ; , , , , .

    [ .] , . , . , . . .

    . , , . , .

    Hip.: Oh Zeus! Por qu llevaste a la luz del sol para los hombresese metal de falsa ley, las mujeres? Si deseabas sembrar la razahumana, no debas haber recurrido a las mujeres para ello, sinoque los mortales, depositando en los templos ofrendas de oro,hierro o cierto peso de bronce, deban haber comprado la simientede los hijos, cada uno en proporcin a su ofrenda, y vivir en casaslibres de mujeres. [Ahora, en cambio, para llevar una desgraciaa nuestros hogares, empezamos por agotar la riqueza de nuestrascasas.] He aqu la evidencia de que la mujer es un gran mal:

    el padre que las ha engendrado y criado les da una dote y lasestablece en otra casa, para librarse de un mal. Sin embargo, elque recibe en su casa ese funesto fruto siente alegra en adornar con bellos adornos la estatua funestsima y se esfuerza por cubrirla de vestidos, desdichado de l, consumiendo los bienesde su casa. No tiene otra alternativa: si, habiendo emparentadocon una buena familia, se siente alegre, carga con una mujer odiosa; si da con una buena esposa, pero con parientes intiles,aferra el infortunio al mismo tiempo que el bien. Mejor le va aaquel que coloca en su casa una mujer que es una nulidad, peroque es inofensiva por su simpleza. Odio a la mujer inteligente:que nunca haya en mi casa una mujer ms inteligente de lo quees preciso! Pues en ellas Cipris pre ere infundir la maldad; lamujer de cortos alcances, por el contrario, debido a su mismacortedad, es preservada del deseo insensato. A una mujer nuncadebera acercrsele una sirviente; eras que muerden pero queno pueden hablar deberan habitar con ellas, para que no tuviesenocasin de hablar con nadie ni recibir respuesta alguna. Pero larealidad es que las malvadas traman dentro de la casa proyectos

    perversos y las sirvientes los llevan fueran de la misma.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpg
  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    14/18

    14

    C.1. La civilizacin griega fue en general tolerante en materia religiosa, aunque tambin hubo casos deintolerancia religiosa, normalmente en circunstancias de luchas polticas o peligro colectivo. Uno de esos casosde intolerancia religiosa fue el de la acusacin y condena a muerte de Scrates.

    C.1. 1. Lee en voz alta y traduce el siguiente texto.

    Jenofonte, Recuerdos de Scrates I 1-3: acusacin contra Scrates y refutacin de la misma.

    , . ,

    ; , , . 8 . .

    C.1. 2. Lee en voz alta y traduce el siguiente texto.

    Platn, Apologa de Scrates 26 c-d. Scrates se de ende de la acusacin de que no crea en los dioses.

    , , , . , , , 9 .

    , . , ;

    , ;

    , , , .

    C.1.3. Busca el signi cado en griego de los trminos y . Con cul de los dos trminosse podra de nir la acusacin de Scrates?

    Scrates. Copia romana en mrmol de un busto en bronce de Lisipo. Museo

    Louvre.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:NAMA_Gyn%E9%A3%A9e_2.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpg
  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    15/18

    15

    BACHILLERATOGriegoSecuencias didcticas CIL

    C.3. Por el contrario, se puede considerar un paradigma de tolerancia religiosa un discurso pronunciado enel ao 364 d.C. por el lsofo y orador Temistio, en el que anim al emperador Joviano a llevar a cabo una

    poltica de respeto religioso.

    En grupos, rellenad los huecos de la carta con los in nitivos y participios del cuadrode abajo . Para ello os ser til la traduccin que se ofrece.

    Temistio, Discursos polticos V, Al emperador Joviano con motivo de su consulado 68a-69a (trad. J. Ritor Ponce, ed. Gredos)

    , , 1. 2 , , 3. , . 4. , . , ,5. . , , , , , , 6 ,

    . , , , , 7., , 8., , , , 9. , 10., 11.

    , , .

    Pero no es as en tu caso, divino prncipe, sino que, aunejerciendo como emperador en todos los dems terrenos ytendiendo en ello a la perfeccin, estableces por ley que lorelativo al culto es competencia de todos los hombres. Y conello actas a imitacin de Dios, que con toda intencin hizo dela inclinacin a la piedad algo comn a la naturaleza humana,

    pero la forma de practicar el culto la dej a la voluntad de cadauno. Quien, por el contrario, introduce la coaccin arrebatala libertad que Dios nos ha concedido. Por ello las leyes deQueops y de Cambises apenas sobrevivieron a quienes las

    promulgaron, mientras que la ley de Dios y la tuya permaneceninamovibles por toda la eternidad: que el alma de cada cualsea libre para elegir el camino que crea mejor para practicar su piedad. Y esta ley jams podrn violarla ni con scaciones nisuplicios ni torturas: podrn disponer del cuerpo y acaso darlemuerte, pero el alma partir llevndose consigo, conforme ala ley, su libertad de pensamiento, aunque la lengua hubierasufrido violencia.

    Del mismo modo que todos los atletas corren bajo el mismo juez, pero no todos lo hacen por la misma calle, sino cada uno por la suya, y el vencido no queda completamente privado de premio, tambin crees que el Juez grande y verdadero es unoslo, pero no as el camino que conduce hacia l, sino quehay uno ms arduo y otro ms sencillo, uno escabroso y otrollano, pero que todos, sin embargo, se dirigen hacia aquel nicodestino, con lo que nuestra rivalidad y nuestro celo no obedecensino al hecho de que no avanzamos todos por el mismo camino.Si autorizaras una sola senda y cerraras el paso a las dems,

    obstruiras el espacio destinado a la prueba.

    Carrera a pie en n ora(hacia 500 a.C., Louvre)

    http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Socrates_Louvre.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpg
  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    16/18

    16

    Solucin:

    1. 2. 3. 4.

    5. 6. 7. 8.

    9. 10. 11.

    PORTFOLIO. PRODUCTO FINAL: escribe en castellano un ensayo siguiendoestas pautas:

    1) El ttulo del ensayo es La tolerancia en la civilizacin griega frente a la actual.

    2) El ensayo debe tener al menos trescientas palabras (unas 30 lneas).

    3) Debe incluir referencias de al menos cuatro textos de los trabajados e incluir expresiones griegas tomadasde ellos que ilustren las ideas.

    4) En el ensayo debes aadir al nal una conclusin con tus propias opiniones.

    Final de 100 m. emenino

    http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Panathenaic_amphora_Kleophrades_Louvre_F277.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpg
  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    17/18

    17

    BACHILLERATOGriegoSecuencias didcticas CIL

    AUTO-EVALUACIN L2 GRIEGO B1

    Leyenda:Para las comumnas: 1 ,2, 3, 4.

    1: No. Es uno de mis objetivos.2: No muy bien.3: Bien.4: Muy bien

    Leer 1 2 3 4

    Siempre que pueda volver a leer si lo necesito o utilizar el diccionario

    soy capaz de comprender la in ormacin ms relevante en textos breves

    soy capaz de comprender notas con in ormacin e indicacion es

    soy capaz de comprender correspondencia personal en la que se describenhechos y se expresan sentimientos y deseos;

    soy capaz de comprender in ormacin relevante en correspondencia ormalsencilla

    soy capaz de encontrar, tras una lectura rpida, in ormacin especfca entextos breves

    soy capaz de comprender la trama de una historia o relato de estructura clara yreconocer cules son los episodios y acontecimientos ms importantes;

    Escribir 1 2 3 4

    Aunque cometa algunos errores soy capaz de escribir mensajes y notas breves;

    soy capaz de escribir cartas personales pidiendo o dando noticias y narrandoacontecimientos;

    soy capaz de escribir textos sencillos y coherentes

    Repertorio lingstico 1 2 3 4

    Soy capaz de usar un cierto nmero de estructuras gramaticales con bastantecorreccin.

    Soy capaz de enlazar una serie de elementos para expresar ciertas relacioneslgicas con conectores tales como aunque, mientras, etc.

    Soy capaz de utilizar las palabras o expresiones ms usuales para organizar loque digo.

    Notas: 3 pers. sing. opt. pres. activo de . : si era.1. : si puedo. : 1 pers. sing. subj. aor. de .2. : para que no corriera peligro cada vez que hubiera que lavarlo. : 3 pers. sing. opt. pres. act. de .3.: 3 pers. sing. pres. subj.para darle el pecho y que no llorara. Ambos verbos estn en subjuntivo.4.Para que hiciera eso, de nuevo subjuntivo.5.Para que cesara el llanto, es subjuntivo de aoristo.6. : Como si estuviera contenta de haberme visto llegar despus de un tiempo.7. : pues se haba divulgado que Scrates deca : 3 pers. sing. plusc. indic. med. de8., : 3 pers. sing. opt. pres. act. de ... : si . o9.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpghttp://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:100m_women_from_Flickr.jpg
  • 8/2/2019 Secuencias didcticas Griego 2 de Bachillerato

    18/18