Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UM-78N0A-001-05
Manual de utilizare
Instrucțiuni originale
Seria E6100
Sistem SHIMANO de alimentare în totalitate electrică
1
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ ...............................................................................................3
Informaţii importante privind siguranţa ...................................................................3
Pentru a vă asigura siguranța .................................................................................3
Caracteristicile SHIMANO STEPS ..............................................................................7Mod asistare ................................................................................................................................7
Porniți PAȘII ..........................................................................................................8
Denumirile componentelor ...................................................................................11
Specificații ..........................................................................................................12
Pregătire .............................................................................................................13Încărcarea bateriei ....................................................................................................................13
Lampă led încărcător ................................................................................................................17
Lampă led baterie .....................................................................................................................17
Manipularea bateriei ................................................................................................................18
Montarea și îndepărtarea bateriei ..........................................................................................19
Montarea și îndepărtarea ciclocomputerului .........................................................................24
Funcționare .........................................................................................................25Pornirea/oprirea alimentării .....................................................................................................25
Funcționarea de bază ...............................................................................................................27
Aprindeți/stingeți lămpile ........................................................................................................29
Afișare stare inițială ..................................................................................................................30
Schimbare mod de asistare .....................................................................................................32
Modul de asistare pietonală ....................................................................................................33
Comutarea afișării datelor de deplasare (SC-E6100) ..............................................................34
Comutarea modului de schimbare a vitezelor .......................................................................35
Meniul de setări (SC-E6100) ..................................................................................36Deschidere .................................................................................................................................36
Ștergere .....................................................................................................................................37
Ceas ............................................................................................................................................38
Mod Start ..................................................................................................................................39
Lumină spate .............................................................................................................................40
Romanian
2
Luminozitate .............................................................................................................................41
Semnal bip .................................................................................................................................42
Unitate .......................................................................................................................................43
Limbă .........................................................................................................................................44
Culoare font .............................................................................................................................45
Reglare ......................................................................................................................................45
Temporizare comutare .............................................................................................................46
Sfaturi recomandate .................................................................................................................47
Resetare protecție RD ..............................................................................................................48
Ieșire ..........................................................................................................................................48
Setări (EW-EN100) ................................................................................................49Resetare protecție RD ...............................................................................................................49
Reglare ......................................................................................................................................49
Funcția copiere de rezervă a setărilor unității de comandă .......................................49
Conectarea și comunicarea cu dispozitive ..............................................................50Despre funcţiile wireless (fără fir) ............................................................................................50
Erori și remedii ....................................................................................................51Semnalarea erorilor prin lampa led a bateriei ........................................................................51
Mesaje de eroare pe ciclocomputer ........................................................................................52
Semnalări eroare (EW-EN100) ..................................................................................................54
Detectarea defecțiunilor tehnice .............................................................................................55
3
Manualele de utilizare sunt disponibile și în
alte limbi pe:
http://si.shimano.com
NOTĂ IMPORTANTĂ
• Pentru informaţii despre montarea și reglarea produselor care nu se regăsesc în acest manual de utilizare, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete. Manualul pentru dealeri, destinat mecanicilor de biciclete profesioniști și experimentaţi, este disponibil pe site-ul nostru web
(http://si.shimano.com).
• Nu dezasamblați sau modifi cați acest produs.
• Utilizați acest produs în conformitate cu legislația și
reglementările locale.
• Marca verbală și siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale
înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare
a acestor mărci de către SHIMANO INC. este sub licență. Alte
mărci comerciale și denumiri înregistrate aparțin
deținătorilor respectivi.
Pentru siguranță, citiți acest manual de utilizare în întregime înainte de utilizare și respectați instrucțiunile pentru o utilizare corectă.
Informaţii importante privind siguranţa
Pentru informaţii despre înlocuire, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.Asigurați-vă că respectați următoarele pentru a evita arsurile sau alte vătămări cauzate de scurgeri de lichid, supraîncălzire,
incendiu sau explozii.
Pentru a vă asigura siguranța
PERICOL
Manipularea bateriei • Nu deformați, modifi cați, dezasamblați sau aplicați direct
aliaj de lipire pe baterie. În caz contrar, acest lucru poate cauza scurgerea, supraîncălzirea, explozia sau aprinderea bateriei.
• Nu lăsați bateria lângă surse de căldură, cum sunt radiatoarele. Nu încălziți sau aruncați în foc bateria. În caz contrar, acest lucru poate cauza explozia sau aprinderea bateriei.
• Nu supuneți bateria unor șocuri puternice și nu o aruncați dintr-un loc în altul. Dacă nu se observă acest lucru, pot apărea supraîncălzirea, spargerea sau incendiul.
• Nu puneți bateria în apă dulce sau sărată și nu permiteți udarea bornelor bateriei. În caz contrar, acest lucru poate cauza supraîncălzirea, explozia sau aprinderea bateriei.
• Utilizați încărcătorul recomandat SHIMANO și respectați condițiile de încărcare când încărcați bateria recomandată. În caz contrar, acest lucru poate cauza supraîncălzirea,
explozia sau aprinderea bateriei.
4
AVERTISMENT
Pentru a vă asigura o deplasare sigură • Nu acordați prea multă atenție ecranului ciclocomputerului
în timpul deplasării, altfel pot apărea accidente.
• Înainte de a începe deplasarea, verificați dacă roțile sunt
fixate în siguranță pe bicicletă. Dacă roțile nu sunt fixate în
siguranță, bicicleta poate să se răstoarne și există pericol de
accidentare gravă.
• Dacă vă deplasați cu o bicicletă asistată electric, asigurați-vă
că sunteți familiarizat complet cu caracteristicile de pornire
a bicicletei înainte de a o utiliza pe drumurile cu mai multe
benzi de circulație și pe trotuare. Dacă bicicleta pornește
brusc, pot apărea accidente.
• Înainte de a vă deplasa pe timp de noapte, verificați dacă
lămpile bicicletei luminează.
Utilizarea în siguranță a produsului • Asigurați-vă că îndepărtați bateria și cablul de încărcare
înainte de a face conexiuni sau de a atașa piese la bicicletă.
În caz contrar, există pericol de electrocutare.
• Nu deplasați bicicleta în timpul încărcării bateriei montate
pe bicicletă. Ștecherul încărcătorului bateriei poate ieși
parțial din priză și provoca un incendiu.
• Când montați acest produs, asigurați-vă că urmați
instrucțiunile din manualul de utilizare. În plus, este
recomandat să utilizați doar piese originale SHIMANO în
acest timp. Dacă șuruburile și piulițele nu sunt strânse sau
dacă produsul este deteriorat, bicicleta se poate răsturna și
pot apărea vătămări grave.
• Nu dezasamblați produsul. Dezasamblarea poate cauza
vătămări persoanelor.
• După citirea manualului de utilizare cu atenție, păstrați-l
într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Manipularea bateriei • Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi,
spălați imediat zona afectată cu multă apă curată, de
exemplu apă de la robinet, fără a freca ochii și solicitați
imediat asistență medicală. În caz contrar, lichidul din
baterie vă poate vătăma vederea.
• Nu reîncărcați bateria în zone cu umiditate ridicată sau în
aer liber. În caz contrar, există pericol de electrocutare.
• Nu introduceți sau îndepărtați ștecherul când este ud. În caz
contrar, există pericol de electrocutare. Dacă din ștecher se
scurge apă, uscați-l complet înainte de a-l introduce în priză.
• Dacă încărcarea bateriei continuă să depășească două ore
după perioada de încărcare prescrisă, scoateți imediat
bateria din priză pentru a opri încărcarea și contactați
magazinul de unde a fost achiziționată. În caz contrar, acest
lucru poate cauza supraîncălzirea, explozia sau aprinderea
bateriei.
• Nu utilizați bateria dacă are zgârieturi evidente sau alte
deteriorări exterioare. În caz contrar, acest lucru poate cauza
explozie, supraîncălzire sau probleme de funcționare.
• Mai jos sunt prezentate intervalele de temperatură pentru
funcționarea bateriei. Nu utilizați bateria la temperaturi în
afara acestor intervale. Dacă bateria este utilizată sau
depozitată la temperaturi în afara acestor intervale, există
pericol de incendiu, rănire sau probleme de funcționare.
1. În timpul descărcării: –10 °C - 50 °C
2. În timpul încărcării: 0 °C - 40 °C
Curățarea • Frecvența operațiilor de întreținere variază în funcție de
condițiile de deplasare. Curățați periodic lanțul utilizând o
substanță adecvată de curățat lanțul. Nu utilizați sub nicio
formă substanțe de curățare alcaline sau acide pentru
îndepărtarea ruginii. Dacă sunt utilizate, asemenea
substanțe pot deteriora lanțul și pot provoca accidente
grave.
5
ATENŢIE
Pentru a vă asigura o deplasare sigură • Pentru deplasarea în siguranță, respectați instrucțiunile din
manualul de utilizare a bicicletei.
Utilizarea în siguranță a produsului • Verificați periodic încărcătorul și adaptorul bateriei, în
special cablul, ștecherul și carcasa, pentru eventualele
deteriorări. Dacă încărcătorul sau adaptorul este deteriorat,
nu se va mai utiliza până când nu este reparat.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau fără experiență și cunoștințe, cu excepția cazului
în care sunt supravegheate sau îndrumate cu privire la
utilizarea aparatului de către persoana responsabilă pentru
siguranța lor.
• Nu lăsați copiii să se joace lângă acest produs.
Manipularea bateriei • Nu lăsați bateria într-un loc expus direct razelor de soare,
într-un vehicul într-o zi caldă sau în alte locuri calde. Acest
lucru poate duce la scurgerea lichidului din baterie.
• Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele,
spălați-le imediat cu apă curată. Lichidul scurs poate afecta
pielea.
• Depozitați bateria într-un loc sigur, ferit de accesul copiilor
mici și animalelor de companie.
Curățarea • Dacă intervin defecțiuni sau alte probleme, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
• Nu încercați niciodată să modificați sistemul pe cont propriu,
deoarece pot apărea probleme cu funcționarea acestuia.
Observaţie
Utilizarea în siguranță a produsului • Montați capace pe toți conectorii care nu sunt utilizați.
• Pentru montarea și reglarea acestui produs, consultați un
furnizor.
• Produsul este proiectat pentru a fi complet impermeabil și
pentru a permite utilizarea în condiții de ploaie. Cu toate
acestea, nu-l scufundați intenționat în apă.
• Nu curățați bicicleta cu jet de înaltă presiune. Dacă intră apă
în oricare din componente, pot apărea probleme de
funcționare sau ruginire.
• Nu întoarceți bicicleta în jos. Ciclocomputerul sau
comutatorul de schimbare a vitezelor pot fi avariate.
• Manipulați produsul cu atenție și evitați expunerea la orice
șocuri puternice.
• Deși bicicleta funcționează ca o bicicletă normală după
demontarea bateriei, lămpile nu se aprind dacă sunt
conectate la sistemul de alimentare electrică. Rețineți că
utilizarea bicicletei în aceste condiții va fi considerată o
încălcare a legislației rutiere în Germania.
• În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, se vor
respecta următoarele:
- asigurați-vă că nu este apă în portul de încărcare sau în
ștecherul încărcătorului.
- asigurați-vă că bateria este blocată în suportul său
înainte de încărcare.
- nu îndepărtați bateria din suportul acesteia în timpul
încărcării.
- nu vă deplasați cu bicicleta cu încărcătorul conectat.
- închideți capacul portului de încărcare atunci când
bateria nu este la încărcat.
- Fixați bine bicicleta pentru a vă asigura că nu va cădea în
timpul încărcării.
Manipularea bateriei • Când transportați cu mașina o bicicletă asistată electric,
îndepărtați bateria de pe bicicletă și fixați bicicleta pe o
suprafață stabilă în mașină.
• Înainte de a conecta bateria, asigurați-vă că în conectorul în
care va fi conectată bateria nu s-a strâns apă sau murdărie.
• Este recomandată utilizarea unei baterii originale SHIMANO.
Dacă se utilizează o baterie de la un alt producător, citiți cu
atenție manualul de instrucțiuni pentru baterie înainte de
utilizare.
Informații privind depozitarea la deșeuri pentru țările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea
Europeană. Se vor respecta reglementările
locale privind depozitarea la deșeuri a
bateriilor uzate. Dacă există dubii, se va lua
legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de
biciclete.
6
Conectarea și comunicarea cu computereleUn dispozitiv de conectare la computer poate fi utilizat pentru a conecta un computer la bicicletă (sistem sau componente), iar aplicația E-TUBE PROJECT poate fi utilizată pentru a efectua sarcini cum ar fi personalizarea componentelor individuale sau a întregului sistem și actualizarea firmware-ului.
• Dispozitiv de conectare la computer: SM-PCE1
• E-TUBE PROJECT: aplicație pentru computer
• Firmware: software-ul din fiecare componentă
Conectarea și comunicarea cu telefoane inteligente și tableteEste posibil să personalizați componentele individuale sau sistemul și să actualizați firmware-ul, utilizând aplicația E-TUBE PROJECT pentru telefoane inteligente/tablete după conectarea bicicletei (sistem sau componente) la un telefon inteligent sau tabletă prin Bluetooth® LE.
• E-TUBE PROJECT: aplicație pentru telefoane inteligente/
tablete
• Firmware: software-ul din fiecare componentă
Curățarea • Pentru a cumpăra chei de rezervă este necesar numărul
inscripționat pe cheia suportului bateriei. Păstrați-l într-un
loc sigur. Pe coperta spate a acestui manual de utilizare,
există un spațiu dedicat introducerii numărului de cheie.
Introduceți numărul cheii pentru păstrare în siguranță și
consultare ulterioară.
• Pentru actualizări ale software-ului luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul. Cele mai noi
informații sunt disponibile pe site-ul SHIMANO. Pentru
detalii, consultați secțiunea „Conectarea și comunicarea cu
computerul”.
• Nu utilizați diluant sau alți solvenți pentru curățarea
produselor. Aceste substanțe pot să deterioreze suprafețele.
• Ar trebui să spălați periodic foile de lanț cu un detergent
neutru. În plus, curățarea lanțului cu detergent neutru și
lubrifierea acestuia poate fi o metodă eficientă de
prelungire a duratei de viață a foilor de lanț și a lanțului.
• Utilizați o cârpă umedă, bine stoarsă, pentru curățarea
bateriei și capacului din plastic.
• Pentru întrebări referitoare la manevrare și întreținere, luați
legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
• Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și
împotriva deteriorării produse de utilizarea normală,
respectiv de învechire.
Asistare • Dacă setările nu sunt corecte, de exemplu dacă tensiunea
lanțului este prea strânsă, forța de asistare adecvată poate
să nu fie obținută. În acest caz, luați legătura cu magazinul
din care a fost achiziționat produsul.
<DU-E6110>
• Această componentă este compatibilă cu frânele de roată
liberă. Dacă angrenajul nu este montat în poziția corectă
sau dacă tensiunea lanțului nu a fost reglată corect, luați
legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul,
deoarece este posibil ca forța de asistare adecvată să fie
incorectă.
Eticheta • Unele informații importante din acest manual de utilizare
sunt inscripționate și pe eticheta încărcătorului bateriei.
7
Caracteristicile SHIMANO STEPS
• Design compact și ușor
• Deplasare silențioasă și comodă
• Sistem performant de schimbare a vitezelor (în cazul schimbării electronice a vitezelor) Acest sistem utilizează senzori preciși și este controlat de computer pentru a schimba vitezele astfel încât să asigure nivelul de
asistență ideală.
• Schimbare complet automată a vitezelor (în cazul schimbătorului electronic cu 8/5 viteze) Senzorii detectează condițiile de deplasare: la deal împotriva vântului sau pe teren plat fără vânt; computerul controlează
sistemul de schimbare automată a vitezelor astfel încât deplasarea să fie cât mai plăcută.
• Mod Start (în cazul schimbării electronice a vitezelor) Această funcție permite schimbarea automată în jos la o viteză presetată atunci când opriți bicicleta, cum ar fi la un semafor,
pentru a putea începe deplasarea într-o viteză ușoară.
* Dacă se selectează o viteză inferioară celei setate în timp ce bicicleta este oprită, sistemul nu va trece automat la o treaptă
superioară.
• Compatibil cu frâne de roată liberă (DU-E6110) Oferă un control fin asupra puterii.
• Off-road ușor Sportiv, oferă asistență puternică. Poate fi utilizat numai când este setat de producătorul bicicletei complete.
• Funcția de asistare pietonală (Mod asistare pietonală)* Funcția Mod de asistare pietonală nu este disponibilă în anumite regiuni.
* Unele dintre funcțiile menționate mai sus pot fi utilizate numai după ce a fost actualizat firmware-ul. În acest caz, luați legătura
cu magazinul din care a fost achiziționat produsul și efectuați actualizările firmware-ului.
� Mod asistarePuteți selecta un mod de asistare SHIMANO STEPS pentru fiecare situație.
[HIGH] [NORM] (Normal) [ECO]
Pante cu înclinare abruptă Pantă delicată sau teren plat. Deplasare pe distanță mare pe teren
plat.
Când bateria este aproape descărcată, nivelul de asistare se reduce pentru a extinde autonomia.
[OFF]
• Când nu aveți nevoie de asistență la alimentare
• Când sunteți preocupat de energia rămasă a bateriei
[WALK]
• Când mergeți în timp ce împingeți o E-BIKE încărcată cu bagaj greu
• Atunci când se scoate E-BIKE dintr-o parcare subterană pentru biciclete
* Este posibil ca acest mod să nu fie disponibil în anumite regiuni
8
Porniți PAȘII
1. Încărcați bateria.
Este posibil ca bateria să se încarce chiar și montată pe bicicletă.
Pentru detalii, consultați secțiunea „Încărcarea bateriei când este montată pe bicicletă.”
<Baterie de tip tub de montare în jos>
3
21
Lumină
Exemplu: BT-E8010
<Baterie tip suport de montare în spate>
1
3
2
Lumină
BT-E6000 / BT-E6001
<Baterie integrată>
Lumină
BT-E8020
Lumini aprinse
Se încarcă
(în interval de o oră după terminarea încărcării)
Clipește
Eroare de încărcare
9
2. Porniți alimentarea.
Pentru a opri alimentarea, repetați această procedură.
<Baterie de tip tub de montare în jos>
BT-E8010/BT-E8014 BT-E6010
Apăsare lungă
sau
<Baterie tip suport de montare în spate>
Apăsare lungă
BT-E6000 / BT-E6001
<Baterie integrată>
Apăsare lungă
OBSERVAŢIE
La pornirea/oprirea alimentării, nu puneți piciorul pe pedală.
10
3. Selectați modul de asistare preferat.
Bicicleta este echipată cu SC-E6100 sau EW-EN100.
* Atunci când alimentarea este pornită, modul de asistare este setat la [OFF] .
* Pentru a schimba la modul de asistare [WALK], este necesar să se acționeze comutatorul de asistare.
Afi șaj mod asistare
Lampă led (partea interioară)
Z
< SC-E6100 >
< EW-EN100 >
X
Y
OPRIT
Aprins albastru
Aprins verde
Aprins galben
OPRIT
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
Indicatoare lampă led (partea interioară) Mod asistare
Z
[HIGH]
[NORM]
[ECO]
[OFF]
[WALK]
XY
Apăsare lungă pe Y Apăsare scurtă pe X
4. Deplasare cu bicicleta.
Asistarea va începe când începeți să pedalați.
ATENŢIESHIMANO STEPS suportă diferite sisteme de frânare.
Înainte de a vă deplasa, verifi cați sistemul de frânare al bicicletei și
modul de funcționare a acesteia în prealabil.
5. Opriți alimentarea.
Asistență la pornire
11
Denumirile componentelor
B
(F)
(A)(G)
(E)
(B)
(C) (D) (L) * 1 * 2
< Pentru schimbarea electronică a treptelor de viteză >
(A)Comutator de schimbare a vitezelor
• SW-E6010
(B)Unitate motor + butuc cu
viteze interne
Schimbător spate (DI2)
Unitate motorButuc cu viteze interne
Schimbător spate (DI2)
(H)(H)
(I)
(B) (J)
(K)
12
(C) Ciclocomputer/Legătură [A] • SC-E6100
• EW-EN100 (H) Baterie (tip tub de montare în jos)
• BT-E6010
• BT-E8010*3
• BT-E8014
(D) Comutator de asistare • SW-E6010 (I)Montarea bateriei
(tip tub de montare în jos)
• BM-E6010
• BM-E8010
(E) Unitate comandă • DU-E6100
• DU-E6110 (J) Baterie (tip integrat) • BT-E8020
(F) Baterie (tip montare suport spate) • BT-E6000
• BT-E6001*3 (K) Montare baterie (tip integrat) • BM-E8020
(G)Montare baterie
(tip montare suport spate) • BM-E6000 (L)
Încărcător baterie
* 1: EC-E6002 + SM-BCC1
* 2: EC-E6000
*3 Dacă versiunea firmware a unității de comandă este 3.2.6 sau mai mică, este posibil ca bateria să nu funcționeze corect.
Actualizați versiunea firmware prin aplicația E-TUBE PROJECT.
Specificații
Interval temperatură de
funcționare: În timpul
descărcării
-10 – 50 ˚C Tip baterie Baterie litiu ion
Interval temperatură de
funcționare: În timpul
încărcării
0 – 40 ˚C Capacitate nominală
Consultați manualul de
utilizare pentru baterie.
Pentru cele mai recente
informații privind manualele
de instrucțiuni, consultați
site-ul (http://si.shimano.com).
Temperatură de depozitare -20 – 70 ˚C Tensiune nominală 36 V CC
Temperatură de depozitare
(baterie)-20 – 60 ˚C Tip unitate de comandă Poziție centrală
Tensiune de încărcare 100 - 240 V CA Tip motor CC fără perii
Timp de încărcare
Consultați manualul de
utilizare pentru baterie.
Pentru cele mai recente
informații privind manualele
de instrucțiuni, consultați
site-ul (http://si.shimano.com).
Putere nominală a unității de
comandă250 W
* Viteza maximă până la care se asigură asistenţa electrică este setată de producător și depinde de locul în care urmează să fie
utilizată bicicleta.
13
PregătireBateria nu poate fi utilizată imediat după livrare.
Bateria poate fi utilizată după ce este încărcată utilizând încărcătorul specificat.
Încărcați bateria înainte de utilizare. Bateria poate fi utilizată când ledul acesteia se aprinde.
Este recomandată utilizarea unei baterii originale SHIMANO. Dacă se utilizează o baterie de la un alt producător, citiți cu atenție
manualul de instrucțiuni pentru baterie înainte de utilizare.
� Încărcarea baterieiTimpul de încărcare variază în funcție de capacitatea rămasă a bateriei și de încărcătorul utilizat. Pentru timpul de încărcare
prescris, consultați manualul de utilizare al încărcătorului.
PERICOL • La încărcare se va folosi combinaţia de baterie și încărcător specificată de companie și se vor respecta condiţiile de încărcare specificate de
companie. În caz contrar, acest lucru poate cauza supraîncălzirea, explozia sau aprinderea bateriei.
ATENŢIE • În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, aveți grijă să nu vă împiedicați în cablul încărcătorului sau să nu agățați ceva de acesta. În
caz contrar, vă puteți răni sau bicicleta se poate răsturna, avariind componentele.
OBSERVAŢIE
• Când îndepărtați ștecherul încărcătorului bateriei de la priză sau conectorul de
încărcare de la baterie, nu trageți de cablu, se poate rupe.
• Dacă bicicleta este depozitată o perioadă mai lungă de timp imediat după cumpărare,
va trebui să încărcați bacteria înainte de a utiliza bicicleta. Odată ce bateria este
încărcată, începe să se deterioreze.
• Conectați-vă la aplicația E-TUBE PROJECT și apăsați pe [Connection check] pentru a
verifica dacă bateria utilizată este una originală SHIMANO sau este altă marcă.
• Încărcați bateriile pe o suprafață plană, în interior.
14
Încărcarea bateriei care a fost îndepărtată de pe bicicletă
BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010Adaptorul (SM-BTE60) este necesar pentru a încărca BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 când sunt îndepărtate de pe bicicletă.
1. Atașați adaptorul la conectorul de încărcare.
2. Introduceți ștecherul încărcătorului în priză.
3. Conectați adaptorul la portul de încărcare al bateriei.
Baterie
Baterie
Port de încărcare
Port de încărcare
Adaptor SM-BTE60<vândut separat>
Ștecher de încărcare
Adaptor SM-BTE60<vândut separat>
Ștecher de încărcare
Ștecher de încărcare
Adaptor SM-BTE60<vândut separat>
< BT-E6000/BT-E6001 >
< BT-E6010 >
15
BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020
1. Se introduce ștecherul încărcătorului bateriei în priză.
2. Conectați ștecherul de încărcare în portul de încărcare al
bateriei.< BT-E8010/BT-E8014 >
Ștecher de încărcare
Baterie Port de încărcare
< BT-E8020 >
Ștecher de încărcare Baterie
Port de încărcare
16
Încărcarea bateriei montată pe bicicletă
• Înainte de încărcare, așezați încărcătorul bateriei pe o suprafață stabilă, de exemplu, pe podea.
• Fixați bine bicicleta pentru a vă asigura că nu va cădea în timpul încărcării.
1. Introduceți ștecherul încărcătorului bateriei în priză.
2. Introduceți ștecherul de încărcare în portul de încărcare al suportului bateriei sau al bateriei.
<BT-E6000/BT-E6001>
Suport baterie
Port de încărcareȘtecher de încărcare
Baterie
<BT-E8020>
Baterie
Ștecher de încărcare
Port de încărcare
<BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014>Baterie
Ștecher de încărcare
Suport baterie
Port de încărcare
<BT-E6010> <BT-E8010/BT-E8014>
Baterie
Port de încărcare
Ștecher de încărcare
3. După încărcare, închideți capacul portului de încărcare în siguranță.
<BM-E6000>
Capac port de încărcare
<BM-E6010>
Capac port de încărcare
17
� Lampă led încărcătorDupă începerea încărcării, lampa led a încărcătorului se
aprinde.
Aprins
Se încarcă
ClipeșteEroare de încărcare
Stins
Baterie deconectată
<EC-E6000>
Lampă led încărcător
Lampă led încărcător
<EC-E6002>
� Lampă led baterieUtilizați această opțiune pentru a verifi ca starea actuală de
încărcare.
Forma lămpii led a bateriei variază în funcție de numărul
modelului.
Lămpi LED baterie
Indicarea nivelului bateriei la încărcare
În timp ce bateria se încarcă, lămpile led de pe baterie se aprind.
Indicator lampă led*1 Nivel baterie
0% - 20%
21% - 40%
41% - 60%
61% - 80%
81% - 99%
100%
*1 : Stins : Aprins : Clipește
18
Indicarea nivelului bateriei
Nivelul bateriei poate fi verificat apăsând butonul de pornire de pe baterie.
Indicator lampă led*1 Nivel baterie
100% - 81%
80% - 61%
60% - 41%
40% - 21%
20% - 1%
0% (când bateria nu este montată pe bicicletă)
0%
(când bateria este montată pe bicicletă)
Oprit/Închis
*1 : Stins : Aprins : Clipește
OBSERVAŢIE
Când capacitatea rămasă a bateriei este scăzută, funcțiile sistemului încep să se oprească în următoarea ordine.
1. Asistența electrică (Modul de asistare intră automat în modul [ECO] și apoi funcția de asistență se oprește.
Comutarea la [ECO] apare mai devreme dacă este conectată o lampă alimentată de la baterie.)
2. Schimbarea vitezelor
3. Lampă
� Manipularea baterieiÎncărcarea poate fi efectuată oricând, indiferent de cât de încărcată este bateria, însă bateria trebuie reîncărcată complet în
următoarele situaţii. Utilizați numai încărcătorul special pentru încărcarea bateriei în aceste situații.
• Bateria nu este încărcată complet la cumpărare. Înainte de deplasare, încărcați bateria până este încărcată complet.
Dacă bateria este complet descărcată, reîncărcați-o cât mai curând posibil. Dacă lăsați bateria descărcată, se va deteriora.
• Dacă bicicleta nu va fi utilizată pentru o perioadă mai lungă de timp, aceasta trebuie pusă la păstrare cu bateria încărcată la
aproximativ 70% din capacitate. În plus, nu lăsați ca bateria să se descarce complet încărcând-o la fiecare șase luni.
19
� Montarea și îndepărtarea baterieiBateria este fi xată cu ajutorul cheii de fi xarea bateriei.
Este posibil ca descrierea următoare să nu fi e valabilă, deoarece sunt disponibile mai multe tipuri de chei.
Montarea
ATENŢIE • Țineți bateria cu putere și fi ți atenți pentru a preveni căderea când o montați.
• Acordați atenție următoarelor aspecte pentru a preveni căderea bateriei în timpul deplasării cu bicicleta:
- Asigurați-vă că bateria este blocată bine pe suportul bateriei.
- Nu vă deplasați cu bicicleta cu cheia introdusă.
OBSERVAŢIE
Înainte de a vă deplasa, asigurați-vă că este închis capacul portului de încărcare.
BT-E6000/BT-E6001
1. Introduceți bateria pe șina suportului de baterie din
spate.
• Glisați bateria înainte și apoi împingeți-o cu putere.
2. Îndepărtați cheia.
• Readuceți cheia în poziția de blocare și apoi îndepărtați
cheia.
Șină
BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014
1. Introduceți bateria din partea inferioară.
• Aliniați scobitura din partea inferioară a bateriei cu
proeminența suportului.
20
2. Glisați bateria.
• Împingeți bateria până când se fixează cu o apăsare.
3. Îndepărtați cheia.
• Readuceți cheia în poziția de blocare și apoi îndepărtați
cheia.
BT-E8020
Această procedură este un exemplu utilizând un cadru a cărui baterie este îndepărtată/montată de jos.
1. Introduceți bateria din partea inferioară.
2. Glisați bateria.
• Împingeți bateria până când se fixează cu o apăsare.
21
Îndepărtarea
ATENŢIE • Țineți bateria cu putere și fi ți atenți pentru a preveni căderea când o îndepărtați sau o transportați.
BT-E6000/BT-E6001Poziția cheii nu afectează introducerea bateriei. Bateria poate fi introdusă indiferent de poziția cheii.
1. Introduceți cheia.
Opriți alimentarea, apoi introduceți cheia în cilindrul
cheii din suportul bateriei. Cheie Cilindru cheie
Apăsați butonul de alimentare pentru a opri alimentarea.pentru a opri alimentarea.
2. Rotiți cheia până când simțiți rezistență.
3. Îndepărtați bateria cu atenție.
Bateria poate fi îndepărtată numai când cheia este în
poziția de deblocare.
22
BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014
1. Introduceți cheia.
Opriți alimentarea, apoi introduceți cheia în cilindrul
cheii din suportul bateriei.
<BT-E6010>Apăsați butonul de alimentare pentru a opri alimentarea.
<BT-E8010/BT-E8014>
Apăsați butonul de alimentare pentru a opri alimentarea.
Cheie
Cilindru cheie
2. Rotiți cheia până când simțiți rezistență.
3. Îndepărtați bateria
• Glisați bateria, apoi îndepărtați-o cu atenție.
• Bateria poate fi îndepărtată numai când cheia este în
poziția de deblocare.
23
BT-E8020 • Această procedură este un exemplu utilizând un cadru a cărui baterie este îndepărtată/montată de jos.
• Dacă se utilizează un capac de baterie de la alt producător, se îndepărtează capacul bateriei înainte de a îndepărta bateria.
1. Deschideți capacul orifi ciului pentru cheie.
Opriți alimentarea, apoi deschideți capacul orifi ciului pentru cheie.
Apăsați butonul de alimentare pentru a opri alimentarea.
Capac al orifi ciului cheii
2. Deblocați bateria.
(1) Introduceți cheia în cilindrul cheii din suportul bateriei.
(2) Rotiți cheia.
Bateria este deblocată. Arcul plăcii ține bateria pe poziție, împiedicând-o să cadă.
Cilindru cheie
Cheie
3. Îndepărtați bateria.
(1) Îndepărtați cheia, apoi închideți capacul orifi ciului
pentru cheie.
(2) Îndepărtați bateria cu atenție.
24
OBSERVAŢIE
Nu montați și nu îndepărtați bateria cu cheia introdusă în suportul bateriei sau capacul orifi ciului pentru cheie lăsat deschis.
Bateria se poate deteriora dacă intră în contact cu partea de sus (manșonul) a cheii.
� Montarea și îndepărtarea ciclocomputeruluiCiclocomputerul poate fi , de asemenea, fi xat pe bicicletă pentru a nu putea fi îndepărtat cu ușurință. Contactați magazinul pentru
detalii.
Montarea
1. Glisați ciclocomputerul pe suport.
2. Introduceți ciclocomputerul în siguranță, până când se
fi xează pe poziție.
OBSERVAŢIE
Dacă ciclocomputerul nu este montat corect, funcția de asistare
nu va funcționa normal.
Suport
Îndepărtarea
1. Glisați în afară ciclocomputerul.
• Împingeți cu putere maneta pentru a elibera
ciclocomputerul.
Manetă
25
Funcționare
� Pornirea/oprirea alimentării • Alimentarea nu poate fi pornită în timpul încărcării.
• Dacă bicicleta nu s-a deplasat timp de peste 10 minute, alimentarea se va opri automat (funcția de oprire automată).
OBSERVAŢIE
Nu puneți piciorul pe pedale atunci când porniți/opriți. Aceasta poate cauza o eroare de sistem.
Alimentarea cu ajutorul ciclocomputerului
• Dacă bateria încorporată ciclocomputerului nu este încărcată sufi cient, sistemul nu va porni.
• Bateria încorporată a ciclocomputerului este încărcată doar atunci când ecranul ciclocomputerului este activat.
1. Țineți apăsat butonul de pornire timp de două secunde.
Buton de pornire
Alimentarea cu ajutorul bateriei
Este posibilă oprirea forțată a BT-E8010/BT-E8020 ținând apăsat butonul de pornire timp de șase secunde.
1. Apăsați butonul de pornire al bateriei. Lămpile led se vor aprinde și vor afi șa nivelul de încărcare a bateriei.
OBSERVAŢIE
La pornirea alimentării, verifi cați dacă bateria este fi xată bine pe suportul bateriei.
<BT-E6000/BT-E6001>Buton de pornire
<BT-E8010/BT-E8014>
Buton de pornire
<BT-E6010>Buton de pornire
<BT-E8020>
Buton de pornire
26
Afi șați când alimentarea este activată
SC-E6100Atunci când alimentarea este activată, se afi șează un ecran similar celui prezentat mai jos și apoi se trece la ecranul de bază.
Pornire normală Nivelul bateriei este prea scăzut
* Nivelul bateriei încorporate ciclocomputerului este prea
scăzut.
Pornind alimentarea cu ciclocomputerul conectat la
bicicletă, se va încărca bateria încorporată
ciclocomputerului.
EW-EN100 Lampa led (partea exterioară) se aprinde.
Lampă led (partea exterioară)
27
� Funcționarea de bazăFuncțiile atribuite pot fi schimbate pentru comutatoarele individuale. Pentru detalii, consultați furnizorul de la care ați achiziționat
produsul.
Ciclocomputer (SC-E6100) și comutatoare (SW-E6010)
X
AY
XAY
Comutator stânga
Comutator dreapta
Buton lampă
Buton de pornire
Buton funcțional
Comutatorul din stânga
(implicit: pentru asistență)
Comutatorul din dreapta
(implicit: pentru schimbarea electronică)
Asistare-Xla deplasare: măriți asistența.
la setare: deplasați cursorul meniului de setări,
reglați setările etc.Schimbare-X
la deplasare: schimbați treptele de viteză pentru a
mări rezistența pedalei.
Asistare-Yla deplasare: scădeți asistența.
la setare: deplasați cursorul meniului de setări,
reglați setările etc.Schimbare-Y
la deplasare: schimbați treptele de viteză pentru a
scădea rezistența pedalei.
Asistare-Ala deplasare: modifi cați afi șarea datelor deplasării pe
ciclocomputer.
la setare: comutați între ecrane, confi rmați setările.Schimbare-A
la deplasare: comutați între schimbarea automată și
manuală a treptelor de viteză (pentru
butucul electronic cu viteze interne).
Ciclocomputer (SC-E6100)
Buton
funcțional
la deplasare: modifi cați afi șarea datelor deplasării pe
ciclocomputer.
la setare: comutați între ecrane, confi rmați
setările.
Buton
lampăStingeți/aprindeți lămpile.
alimentare
Buton Porniți/opriți alimentarea.
OBSERVAŢIE
Când bicicleta utilizează un schimbător spate, asigurați-vă că schimbați treptele de viteză în timp ce pedalați.
28
Legătura [A] (EW-EN100)
Se utilizează EW-EN100 în locul ciclocalculatorului.
Este atașată la carcasa exterioară a frânei sau la furtunul de frână și este amplasată lângă bara de ghidare.
Buton
Legătura [A]
ButonApăsați: schimbați modul de asistare de fi ecare dată când îl apăsați.
Apăsați și mențineți apăsat (aproximativ două secunde): aprindeți/stingeți lămpile
OBSERVAŢIE
• Pentru a schimba modul de asistare pietonală este necesar un comutator.
• Butonul nu recomandă funcționarea acestui aparat în timpul deplasării cu bicicleta. Selectați modul de asistare preferat înainte de a vă deplasa.
• Pentru alte funcții atribuite butonului, consultați secțiunea „Setare (EW-EN100).”
29
� Aprindeți/stingeți lămpile • Dacă bicicleta dvs. are lămpile conectate la unitatea de comandă, acestea se pot aprinde de la ciclocomputer sau de la legătura
[A].
• Lămpile se sting în corelație cu alimentarea bateriei. Când alimentarea bateriei este oprită, lămpile se sting.
SC-E6100
1. Apăsați butonul lămpii.
• Lămpile sunt aprinse.
• Pentru a stinge lămpile, apăsați din nou butonul.
* Când lampa de la alimentarea bateriei nu este conectată
și [Backlight] este setată [MANUAL], apăsarea butonului
lămpii aprinde și stinge lumina din spate a
ciclocomputerului. Când lumina este
aprinsă
Când lumina este
stinsă
Buton lampă
EW-EN100
Nu puteți stinge lampa în timpul deplasării cu bicicleta.
1. Apăsați și mențineți apăsat (aproximativ două secunde)
butonul până când lămpile se aprind/se sting.
Indicatorul LED (partea interioară) clipește verde.Buton
Lampă led (partea interioară)
30
� Afi șare stare inițială
SC-E6100
Afi șează starea bicicletei și datele de deplasare.
Poziția vitezelor se afi șează doar când se utilizează schimbarea electronică a treptelor de viteză.
(A) Indicator nivel baterie
(B) Afi șare poziție viteze
Poziția actuală a vitezelor
Mod Start poziție viteze*
Sfaturi recomandate
Acest lucru vă notifi că asupra timpului
recomandat pentru deplasare în funcție de
condițiile de deplasare ale bicicletei.
(C) Afi șare date de deplasare
(D) Mod de schimbare a vitezelor*
Afi șează modul actual de schimbare a vitezelor [Auto]
sau [Manual].
(E) Asistare ecartament
Afi șează nivelul de asistență.
(F) Modul actual de asistare
(G) Viteza actuală
(H) Timpul actual
(I) Pictogramă lampă
Indică faptul că lampa conectată la unitatea de
comandă este aprinsă.
(J) Pictogramă Bluetooth® LE
Afi șat când este conectat prin Bluetooth LE.
* Numai în cazul schimbării electronice a vitezelor cu
butuc cu viteze interne.
< Ecranul de bază al SC-E6100 >
(H)
(G)
(A)
(I) (J)
(B)
(C)
(F)
(E)
(D)
EW-EN100
Lămpile led indică următoarea stare.
• Nivel actual baterie
• Mod actual de asistare
Pentru detalii, consultați secțiunile „Indicatorul nivelului
bateriei” și „Schimbarea modului asistare”.
Lămpi led
31
Indicator nivel baterie
Verifi cați nivelul bateriei în timpul deplasării.
SC-E6100Nivelul bateriei este afi șat ca număr și pictogramă.
Afi șajul variază în funcție de bicicletă. Trebuie să vă conectați la aplicația E-TUBE PROJECT pentru a schimba acest lucru. Luați
legătura cu un distribuitor pentru detalii.
Afi șare Nivel baterie
100%
0%
EW-EN100În timp ce alimentarea este pornită, lampa led de pe partea exterioară indică nivelul bateriei.
Indicare lampă led
(partea exterioară)Nivel baterie
(Aprins verde) 100 to 21%
(Aprins roșu) 20% sau mai puțin
(clipește roșu) Au mai rămas doar câțiva
Lampă led (partea exterioară)
32
� Schimbare mod de asistare
Schimbare mod de asistare cu comutator
1. Apăsați pe Asistare-X sau Asistare-Y.
Asistare
< SC-E6100 >
[HIGH]
[NORM]
[ECO]
[OFF]
[WALK]
XY
Apăsare lungă pe YApăsare scurtă pe X
Schimbare mod de asistare cu EW-EN100
1. Apăsați butonul.
Modul de asistare se schimbă de fi ecare dată când îl apăsați.
Lampa led (partea interioară) indică modul de asistare actuală.
Buton
OPRIT
Aprins albastru
Aprins verde
Aprins galben
OPRIT
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
Indicatoare lampă led (partea interioară) Mod asistare
Buton
Lampă led(partea interioară)
33
� Modul de asistare pietonală • Este posibil ca acest mod să nu fie disponibil în anumite regiuni.
• Funcția de asistare pietonală poate fi utilizată până la o viteză de maximum 6 km/h. Nivelul și viteza de asistare variază în funcție
de poziția vitezelor.
Comutați la modul de asistare pietonală
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul Asistare-Y (aproximativ
două secunde) până când se întâmplă următoarele.
SC-E6100: modul [WALK] este afișat pe ecran
EW-EN100: Indicatorul LED (partea interioară) este aprinsă
albastru
Asistare
2 sec.
OBSERVAŢIE
În timpul comutării se va emite un sunet de avertisment dacă nu
se poate comuta la modul [WALK], deoarece viteza actuală nu
este de [0 km/h] sau există presiune în pedale etc.
< SC-E6100 >
< EW-EN100 >
Lampă led (partea interioară)
Asistare oprită Modul asistare pietonală activat
Funcționarea asistării pietonale
1. În modul asistare pietonală, apăsați și mențineți apăsat
butonul Asistare-Y.
• Porniți funcția de asistare pietonală.
• Dacă butonul Asistare-Y nu este acționat mai mult de un
minut, modul asistare va fi comutat la [OFF].
• În cazul în care comutatorul este conectat la EW-EN100,
indicatorul LED (partea interioară) clipește albastru
atunci când se efectuează operația de mai sus.
2. Țineți bara de ghidare și împingeți bicicleta cu atenție.
Asistare
Mențineți apăsat
3. Pentru a opri funcția asistare pietonală, eliberați
butonul Asistare-Y.
Asistare
Eliberați
4. Pentru a ieși din modul asistare pietonală, apăsați
butonul Asistare-X.Asistare
34
� Comutarea afi șării datelor de deplasare (SC-E6100)
1. Tipul datelor de deplasare afi șate se modifi că de fi ecare
dată când apăsați butonul Asistare-A sau butonul
funcțional al ciclocomputerului.
Asistare
sau
Asistare
Buton funcțional
< SC-E6100 >
Afi șaj date deplasare
Afi șați
elementulDescriere
[DST] Distanța parcursă *1
[ODO] Distanța totală
[RANGE] Distanța de parcurs *2
[RANGE] Distanța de parcurs pentru fi ecare mod de asistare *2 *3 *4
[TIME] Timpul de parcurs *4
[AVG] Viteză medie *4
[MAX] Viteză maximă *4
[CADENCE] Viteza de rotație a manivelei *4
[DST] [CADENCE]
[ODO] [MAX]
[RANGE] [AVG]
[RANGE] [TIME]
*1 Când [DST] este afi șată, apăsați Asistare-A timp de două secunde
pentru a reseta toate datele de deplasare.
*2 Cifrele care indică distanța parcursă sunt aproximări care trebuie
utilizate doar cu titlu de referință.
*3 Aceste date sunt afi șate după cum urmează. Modul de schimbare a
vitezelor și poziția vitezelor nu sunt afi șate.
*4 Element opțional: Setările de afi șare pot fi confi gurate în aplicația
E-TUBE PROJECT. Pentru detalii, consultați secțiunea „Conectarea și
comunicarea cu dispozitive".
35
Ștergerea distanței parcurse
Puteți șterge distanța parcursă de pe ecranul principal. Când distanța parcursă este ștearsă, [TIME] (timpul de parcurs), [AVG] (viteza
medie) și [MAX] (viteza maximă) sunt, de asemenea, șterse.
1. Apăsați Asistare-A pentru a schimba afișarea datelor de
deplasare pentru [DST].
Asistare
2. Apăsați și mențineți apăsat Asistare-A până când
valoarea de sub afișajul [DST] clipește.
3. Apăsați Asistare-A din nou.
• Datele de deplasare sunt șterse.
• Valoarea [DST] încetează să mai clipească și ecranul se
resetează la ecranul de bază după ce a fost lăsat liber
timp de cinci secunde.
� Comutarea modului de schimbare a vitezelor Această funcție este numai pentru schimbarea electronică a vitezelor cu butucul cu viteze interne.
1. Apăsați Comutatorul-A în ecranul de bază.
Fiecare apăsare comută între modul [Manual] și [Auto].
Schimbare
[Auto]Comutați automat treptele de viteză în
funcție de sarcina pedalei.
[Manual]
Acționați manual mecanismul de
schimbare a vitezelor pentru schimbarea
electronică a vitezelor.
< SC-E6100 >Automat Manual
36
Meniul de setări (SC-E6100)
� Deschidere
1. Opriți bicicleta.
2. Apăsați și mențineți apăsat butonul funcțional.
Când afi șarea se schimbă în ecranul de setări, eliberați butonul.
Buton funcțional
< Ecran de bază > < Setare meniu ecran >
3. Selectați elementul din meniu.
(1) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a muta
cursorul în meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-A.
Afi șarea se schimbă la elementul de meniu selectat.
Asistare
Elemente confi gurabile Detalii
X
[Clear]Resetați distanța parcursă sau valorile de setări.
Y
[Clock] Setați timpul actual.
[Start mode]*1 Setați viteza de pornire.
[Backlight] Confi gurați afi șarea luminii spate.
[Brightness] Setați luminozitatea afi șării.
[Beep] Porniți/opriți semnalul bip.
[Unit] Selectați între kilometri și mile.
[Language] Setați limba afi șării.
[Font color] Selectați culoarea caracterului de afi șare între negru și alb.
[Adjust]*2 Reglați unitatea de comutare electronică a vitezelor
[Shift timing] Reglați temporizarea comutării
[Shifting advice]Porniți/Opriți sfaturile recomandate
[RD protection reset]*3 Activați resetarea protecției RD
[Exit] Reveniți la ecranul principal.
[Clear]
[Unit]
[Clock]
[Start mode]
[Backlight]
[Brightness]
[Beep]
[Exit]
[Language]
[RD protection reset]
[Adjust]
[Shifting advice]
[Font color]
[Shift timing]
* 1 Numai pentru comutarea electronică cu butuc cu viteze
interne
* 2 Numai pentru comutarea electronică
* 3 Numai pentru comutarea electronică cu schimbător
spate
37
� ȘtergereResetați distanța parcursă sau valorile de setări.
La ștergerea distanței parcurse [DST](distanţă parcursă) se șterg și,[TIME] (timpul de parcurs), [AVG] (viteza medie) și [MAX]
(viteza maximă).
1. Introduceți meniul [Clear].
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Clear], apoi apăsați Asistare-A.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a
selecta ceea ce doriți să resetați.
Asistare
Elemente
configurabileDetalii
[Exit] Reveniți la meniul de setări.
[DST] Resetați distanța parcursă
[Default] Resetați valorile de setare ale
ciclocomputerului.
Elementele și valorile implicite resetate prin [Default]
sunt după cum urmează:
• [Backlight]: PORNIT • [Beep]: PORNIT
• [Unit]: kilometri • [Language]: English
• [Brightness]: 3 • [Font color]: Alb
3. Apăsați Asistare-A pentru a reseta elementul
selectat.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de
setări.
38
� CeasSetați timpul actual. Mai întâi, setați „ora” și „minutul”.
În pasul 2 și 4, în procedura de mai jos, puteți schimba rapid valorile, menținând apăsat pe Asistare-X sau Asistare-Y.
1. Introduceți meniul [Clock].
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Clock], apoi apăsați Asistare-A.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a regla timpul.
• Apăsați Asistare-X pentru a crește valoarea.
• Apăsați Asistare-Y pentru a scădea valoarea.
Asistare
3. Apăsați pe Asistare-A pentru a confirma setarea.
Cursorul se mută la valoarea minutelor.
Asistare
4. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a regla
valoarea minutelor.
• Apăsați Asistare-X pentru a crește valoarea.
• Apăsați Asistare-Y pentru a scădea valoarea.
Asistare
5. Apăsați pe Asistare-A pentru a confirma setarea.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de
setări.
Asistare
39
� Mod StartSetați viteza de pornire din funcția mod start.
Viteza se poate schimba automat la numărul indicat aici atunci când se începe deplasarea din poziția de oprire.
1. Introduceți meniul [Start mode].
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Clock], apoi apăsați Asistare-A.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a
deplasa cursorul la elementul de configurat.
Asistare
Elemente
configurabileDetalii
[OFF] Nicio setare
[1 - 11] Viteza 1-11 *
* Setarea variază în funcție de schimbătorul bicicletei.
3. Apăsați pe Asistare-A pentru a confirma setarea.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de
setări.
Asistare
40
� Lumină spateConfigurați afișarea luminii spate.
1. Introduceți meniul [Backlight].
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Backlight], apoi apăsați Asistare-A.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a
deplasa cursorul la elementul de configurat.
Asistare
Elemente
configurabileDetalii
[ON] Aprinsă permanent
[OFF] Stinsă permanent
[MANUAL]
Se aprinde și se stinge în
corelație cu lumina alimentată
de baterie
3. Apăsați pe Asistare-A pentru a confirma setarea.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de
setări.
Asistare
41
� LuminozitateSetați luminozitatea afișării.
1. Introduceți meniul [Brightness].
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Brightness], apoi apăsați Asistare-A.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a regla
luminozitatea.
Luminozitatea poate fi reglată la unul din cele cinci
nivele.
Asistare
3. Apăsați pe Asistare-A pentru a confirma setarea.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de
setări.
Asistare
42
� Semnal bipPorniți/Opriți semnalul bip.
Chiar și atunci când [Beep] este [OFF], se va auzi un semnal bip dacă există o eroare de funcționare, o eroare de sistem, etc.
1. Introduceți meniul [Beep].
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Beep], apoi apăsați Asistare-A.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a
deplasa cursorul la elementul de configurat.
Asistare
Elemente
configurabileDetalii
[ON] Activați semnalele bip
[OFF] Dezactivați semnalele bip
3. Apăsați pe Asistare-A pentru a confirma setarea.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de
setări.
Asistare
43
� UnitateComutați între kilometri și mile.
1. Introduceți meniul [Unit].
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Unit], apoi apăsați Asistare-A.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa
cursorul la elementul de configurat.
Asistare
Elemente
configurabileDetalii
[km] Afișată în kilometri
[mile] Afișată în mile
3. Apăsați pe Asistare-A pentru a confirma setarea.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de
setări.
Asistare
44
� LimbăSetați limba afișării.
1. Introduceți meniul [Language].
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Language], apoi apăsați Asistare-A.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa
cursorul la elementul de configurat.
Asistare
Elemente
configurabile
[English]
[Français]
[Deutsch]
[Nederlands]
[Italiano]
[Español]
3. Apăsați pe Asistare-A pentru a confirma setarea.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de
setări.
Asistare
45
� Culoare font Comutați culoarea caracterului fontului între negru și alb.
1. Introduceți meniul [Font color] (Culoare font).
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Font color] (Culoare font), apoi apăsați Asistare-A.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a
deplasa cursorul la elementul de confi gurat.
Asistare
Elemente
confi gurabile
[White]
[Black]
White BlackAlb Negru
3. Apăsați pe Asistare-A pentru a confi rma setarea.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de
setări.
Asistare
� ReglareDacă aveți nevoie să reglați unitatea schimbătorului, luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
46
� Temporizare comutareReglați temporizarea comutării modului de schimbare automată.
Această setare este utilizată când se afișează sfaturile recomandate în timpul modului de schimbare manuală.
1. Introduceți meniul [Shift timing].
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Shift timing] , apoi apăsați Asistare-A.
2. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a regla
valorile.
• Apăsând pe Asistare-X pentru a crește valoarea se
reglează temporizarea comutării pentru a face
pedalarea mai ușoară.
• Apăsând pe Asistare-Y pentru a scădea valoarea se
reglează temporizarea comutării pentru a face
pedalarea mai grea.
Asistare
3. Apăsați pe Asistare-A pentru a confirma setarea.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de
setări.
Asistare
47
� Sfaturi recomandatePorniți/Opriți funcția sfaturi recomandate.
Dacă este [ON] , acest lucru vă anunță timpul de deplasare recomandat la care să comutați condiții de bază pentru deplasarea
bicicletei în timpul modului de comutare manual.
1. Introduceți meniul [Shifting advice].
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Shifting advice], apoi apăsați Asistare-A.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a
deplasa cursorul la elementul de configurat.
Asistare
Elemente
configurabileDetalii
[ON] Activați funcția sfaturi recomandate
[OFF] Opriți funcția sfaturi recomandate
3. Apăsați pe Asistare-A pentru a confirma setarea.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de
setări.
Asistare
48
� Resetare protecție RD Pentru a proteja sistemul de căderi etc., dacă bicicleta este supusă unui impact puternic, „funcția protecție RD” se activează.
Conexiunea dintre motor și legătură va fi întreruptă temporar, pentru a scoate din funcțiune schimbătorul spate.
Activarea funcției „Resetare protecție RD” va restabili conexiunea dintre motor și legătură, precum și funcționarea
schimbătorului spate.
1. Introduceți meniul [RD protection reset].
(1) Deschideți meniul de setări.
(2) Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta [RD
protection reset], apoi apăsați Asistare-A.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a
selecta [OK].
Asistare
Elemente
configurabileDetalii
[OK] Activați „Resetare protecție RD”.
[Cancel]Anulați și reveniți la meniul de
setări.
3. Apăsați Asistare-A.
Asistare
4. Rotiți brațul manivelei.
Conectarea motorului și a legăturii este restabilită.
� IeșireReveniți la ecranul principal.
1. Deschideți meniul de setări.
2. Apăsați Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta [Exist], apoi apăsați Asistare-A.
* Ecranul va reveni automat la ecranul meniului de setări.
49
Setări (EW-EN100)Funcția de setare nu poate fi utilizată în timpul deplasării cu bicicleta.
� Resetare protecție RDPentru a proteja sistemul de căderi etc., dacă bicicleta este supusă unui impact puternic, „funcția protecție RD” se activează.
Conexiunea dintre motor și legătură va fi întreruptă temporar, pentru a scoate din funcțiune schimbătorul spate.
Activarea funcției „Resetare protecție RD” va restabili conexiunea dintre motor și legătură, precum și funcționarea schimbătorului
spate.
1. Apăsați și mențineți apăsat pe buton (timp de opt
secunde) până când indicatoarele LED reacționează așa
cum se arată în tabelul din dreapta.
Lampă led (partea exterioară)Lampă led
(partea interioară)
Buton
2. Rotiți brațul manivelei.
Conectarea motorului și a legăturii este restabilită.
Resetare protecție RD.
Lampă led
(partea interioară)Lampă led (partea exterioară)
Clipește roșu OPRIT
� ReglareReglarea schimbării vitezelor este posibilă numai dacă se utilizează o unitate de schimbare electronică a vitezelor.
Pentru a regla schimbătorul, luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Funcția copiere de rezervă a setărilor unității de comandăDe obicei, se efectuează automat o copie de rezervă după datele salvate în unitatea de comandă. Cu toate acestea, efectuarea
următoarelor operații va duce la afi șarea unui mesaj care vă va cere să actualizați sau nu datele copiei de rezervă.
• Reinstalarea ciclocomputerului pe o bicicletă cu setări diferite.
• Schimbarea setărilor unității de comandă prin aplicația E-TUBE PROJECT.
50
Conectarea și comunicarea cu dispozitive Sistemul poate fi configurat, iar firmware-ul poate fi actualizat când bicicleta este conectată la un dispozitiv (computer/tabletă).
Pentru configurarea SHIMANO STEPS și actualizarea firmware-ului, este necesară aplicația E-TUBE PROJECT.
Aplicația E-TUBE PROJECT poate fi descărcată de pe site-ul de asistență (http://e-tubeproject.shimano.com).
Pentru informații despre instalarea aplicației E-TUBE PROJECT, consultați site-ul de asistență.
• Conectarea la dispozitive nu este posibilă în timpul încărcării.
• Pentru conectarea SHIMANO STEPS la computer, este nevoie de SM-PCE1 și SM-JC40/JC41.
• Firmware-ul poate fi schimbat fără notificare.
Dacă este necesar, luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
� Despre funcţiile wireless (fără fir)
Funcții
Cele mai recente funcţii pot fi verificate actualizând software-ul prin aplicația E-TUBE PROJECT. Pentru detalii, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Conexiunea ANTUnitatea fără fir transmite toate informațiile pe ecranul principal al ciclocomputerului.
Conexiunea Bluetooth® LEAplicația E-TUBE PROJECT pentru telefoane inteligente/tablete poate fi utilizată dacă s-a stabilit o conexiune Bluetooth LE utilizând
un telefon inteligent/o tabletă.
Cum se stabilește o conexiune
Pentru a stabili o conexiune, dispozitivul conectat la SC-E6100 sau EW-EN100 trebuie să fie în modul de conectare. Pentru informații
despre modul de comutare a dispozitivului în modul de conectare, consultați manualul pentru dispozitiv.
Sistem wireless (fără fir) digital de 2,4 GHzTehnologia wireless (fără fir) digitală pe frecvența de 2,4 GHz este aceeași tehnologie utilizată pentru comunicațiile LAN wireless
(fără fir).
Cu toate acestea, în următoarele cazuri foarte rare și locuri se pot genera valuri electromagnetice puternice și interferențe, ceea ce
poate duce la măsurători incorecte.
• În apropierea televizoarelor, a computerelor, a radioului și a motoarelor sau în timpul deplasării cu mașina sau trenul.
• În apropierea trecerilor de cale ferată sau șinelor de cale ferată și în jurul stațiilor de emisie TV și a bazelor de radare.
• În jurul altor computere wireless (fără fir) sau surse de lumină controlate digital.
Specificații pentru sistemul wireless (fără fir)
Nr. model SC-E6100 EW-EN100
Banda de frecvență 2402–2480 MHz 2402–2480 MHz
Putere maximă de radiofrecvență +4 dBm +4 dBm
Versiune Firmware 4.0.0 4.0.0
51
Erori și remedii
� Semnalarea erorilor prin lampa led a baterieiErorile de sistem și avertismentele similare sunt semnalate de lămpile led ale bateriei prin mai multe moduri de iluminare.
Tip semnalare
eroareStare semnalare
Mod
de iluminare *1Recuperare
Eroare de sistemEroare de comunicare
cu sistemul bicicletei
Asigurați-vă dacă nu s-a desfăcut cablul sau dacă este
conectat incorect.
Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Protecție la
temperatură
Dacă temperatura
depășește intervalul
de funcționare
garantat, alimentarea
de la baterie este
oprită.
Lăsați bateria într-un loc răcoros, ferit de razele soarelui,
până când temperatura internă a bateriei scade suficient.
Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Eroare de
autentificare de
securitate
Acesta se afișează
dacă nu a fost
conectată o unitate
de comandă originală.
Acesta se afișează
dacă oricare dintre
cabluri este
deconectat.
Conectați o baterie și o unitate de comandă originale.
Verificați starea cablurilor.
Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Eroare de
încărcare
Acesta se afișează
dacă apare o eroare
în timpul încărcării.
Îndepărtați încărcătorul de la baterie și apăsați butonul de
pornire, dacă apare o eroare, contactați o reprezentanță.
Defecțiune a
bateriei
Defecțiune electrică în
interiorul bateriei
Conectați încărcătorul la baterie, apoi îndepărtați
încărcătorul. Apăsați butonul de pornire numai când este
conectată bateria.
Dacă apare o eroare când este conectată doar bateria,
luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat
produsul.
*1 : Stins : Aprins : Clipește
52
� Mesaje de eroare pe ciclocomputer
Avertismente
Acesta dispare dacă eroarea este remediată.
CodAfișați condițiile
prealabile
Restricții operaționale în timpul afișării unui
avertismentRemediu
W010
Temperatura unității
de comandă este
ridicată.
Nivelul de asistare poate
să scadă.
Opriți utilizarea funcției de asistare până când temperatura unității de comandă scade. Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
W011Nu se poate detecta
viteza de deplasare.
Viteza de deplasare maximă până la care se oferă asistență de alimentare poate să scadă. (Asistența de alimentare este oferită până la 25 km/h pe viteza superioară.)
Verificați dacă senzorul de viteză este montat corect.
Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
W030
La sistem sunt
conectate două sau
mai multe
comutatoare de
asistare.
Comutarea vitezelor nu
este disponibilă pentru
schimbătoarele
electronice.
Schimbați comutatorul de asistare cu un comutator de
schimbare a vitezelor sau conectați un singur comutator de
asistare și porniți alimentarea din nou.
Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
W032
E posibil ca un
schimbător electronic
să fi fost montat în
locul unui schimbător
mecanic.
Asistența de alimentare
oferită în modul [WALK]
poate fi mai mică decât
de obicei.
* Funcția Mod de
asistare pietonală nu
este disponibilă în
anumite regiuni.
Montați din nou schimbătorul pentru care a fost
configurat sistemul inițial.
Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
-
A fost detectată o
eroare de comunicare
între unitatea de
comandă și unitatea
motorului.
Comutarea vitezelor nu
este disponibilă pentru
schimbătoarele
electronice.
Verificați dacă cablul este conectat corect între unitatea de
comandă și unitatea motorului.
Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
53
Eroare
Dacă se afișează un mesaj de eroare pe tot ecranul, urmați
una din procedurile de mai jos pentru a reseta afișarea.
• Apăsați butonul de pornire al bateriei.
• Îndepărtați bateria din suport.
OBSERVAŢIE
Dacă resetarea alimentării bateriei nu remediază problema sau
dacă aceeași problemă apare frecvent, luați legătura cu magazinul
din care a fost achiziționat produsul.
<SC-E6100>
CodAfișați condițiile
prealabile
Restricție de funcționare când
o eroare este afișată.Remediu
E010A fost detectată o
eroare de sistem.
Nu se oferă asistență de
alimentare în timpul deplasării.
Apăsați butonul de pornire a bateriei pentru a reporni
sistemul.
Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
E013
A fost detectată o
eroare la firmware-ul
unității de comandă.
Nu se oferă asistență de
alimentare în timpul deplasării.
Luați legătura cu magazinul de la care a fost
achiziționat produsul sau cu un furnizor de biciclete.
E014
Este posibil ca
senzorul de viteză
să fi fost montat
într-un loc greșit.
Nu se oferă asistență de
alimentare în timpul deplasării.
Luați legătura cu magazinul de la care a fost
achiziționat produsul sau cu un furnizor de biciclete.
E020
A fost detectată o
eroare de
comunicare între
baterie și unitatea
de comandă.
Nu se oferă asistență de
alimentare în timpul deplasării.
Verificați dacă cablul este conectat corect între
unitatea de comandă și baterie.
Dacă problema nu se remediază, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat produsul.
E021
Bateria conectată la
unitatea de
comandă respectă
standardele
sistemului, dar nu
este compatibilă.
Nu se oferă asistență de
alimentare în timpul deplasării.
Luați legătura cu magazinul de la care a fost
achiziționat produsul sau cu un furnizor local de
biciclete pentru asistență.
E022
Bateria conectată la
unitatea de
comandă nu
respectă
standardele
sistemului.
Nu se oferă asistență de
alimentare în timpul deplasării.
Luați legătura cu magazinul de la care a fost
achiziționat produsul sau cu un furnizor local de
biciclete pentru asistență.
54
CodAfi șați condițiile
prealabile
Restricție de funcționare când
o eroare este afi șată.Remediu
E030
Componenta de
comutare montată
diferă de
componenta
confi gurată în
sistem.
Nu se oferă asistență de
alimentare în timpul deplasării.
Luați legătura cu magazinul de la care a fost
achiziționat produsul sau cu un furnizor local de
biciclete pentru asistență.
E033
Aplicația fi rmware
actuală nu este
compatibilă cu acest
sistem.
Nu se oferă asistență de
alimentare în timpul deplasării.
Conectați-vă la aplicația E-TUBE PROJECT, apoi
actualizați aplicația fi rmware la ultima versiune,
pentru toate unitățile.
E043
O parte din
fi rmware-ul
ciclocomputerului
poate fi deteriorată.
Nu se oferă asistență de
alimentare în timpul deplasării.
Luați legătura cu magazinul de la care a fost
achiziționat produsul sau cu un furnizor de biciclete.
� Semnalări eroare (EW-EN100)Dacă apare o eroare, ambele leduri ale EW-EN100 clipesc rapid în același timp cum este prezentat mai jos.
Semnalări lămpi led
Partea interioară Partea exterioară
Clipește repede roșu Clipește repede roșu
Dacă apare cum este mai sus, opriți imediat alimentarea, apoi
luați legătura cu magazinul de la care a fost achiziționat
produsul sau cu un furnizor de biciclete.
Lampă led (partea exterioară)Lampă led
(partea interioară)
55
� Detectarea defecțiunilor tehnice
Funcție de asistare
Simptom Cauză/Posibilitate Remediu
Funcția de asistare nu este
asigurată.
Bateria este suficient de încărcată? Verificați încărcarea bateriei. Dacă bateria
este aproape descărcată, reîncărcați-o.
V-ați deplasat cu bicicleta pe pante lungi în
timpul verii sau cu o încărcătură mare mai
mult timp?
Bateria poate fi supraîncălzită.
Opriți alimentarea, așteptați un timp și
verificați apoi încă o dată.
Unitatea de comandă (DU-E6100/DU-E6110),
ciclocomputerul (SC-E6100) sau comutatorul
de asistare (SW-E6010) pot fi conectate
incorect sau pot apărea probleme cu una sau
mai multe dintre acestea.
luați legătura cu magazinul din care a fost
achiziționat produsul.
Viteza este prea mare?
Verificați ecranul ciclocomputerului. Funcția
de asistență nu este oferită la viteze
de 25 km/h sau mai mari.
Funcția de asistare nu este
asigurată.
Pedalați? Bicicleta nu este motocicletă, așadar trebuie
să acționați pedalele.
Modul de asistare este setat la [OFF]?
Setați modul de asistare la [HIGH]. Dacă încă
nu credeți că vi se oferă asistență, luați
legătura cu magazinul de la care a fost
achiziționat produsul.
Sistemul este pornit?
Dacă ați urmat pașii de mai jos și încă nu
credeți că vi se oferă asistență, luați legătura
cu magazinul de la care a fost achiziționat
produsul.
Apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire
a ciclocomputerului timp de două secunde sau
apăsați butonul de pornire a bateriei pentru a
porni alimentarea.
Distanta parcursă asistată
este prea scurtă.
Distanța parcursă se poate reduce în funcție de
condițiile de drum, de viteza selectată și de
aprinderea sau stingerea lămpilor.
Verificați încărcarea bateriei. Dacă bateria
este aproape descărcată, reîncărcați-o.
Performanțele bateriei vor fi reduse pe timpul
iernii. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
Bateria este o componentă consumabilă.
Reîncărcarea repetată și perioadele prelungite
de utilizare vor provoca deteriorarea bateriei
(scăderea performanțelor).
Dacă distanța ce poate fi parcursă după o
singură încărcare este foarte scurtă, înlocuiți
bateria cu una nouă.
56
Simptom Cauză/Posibilitate Remediu
Pedalarea este anevoioasă.
Anvelopele sunt umflate suficient? Utilizați o pompă pentru a adăuga aer.
Modul de asistare este setat la [OFF] ?
Setați modul de asistare la [HIGH]. Dacă încă
nu credeți că vi se oferă asistență, luați
legătura cu magazinul de la care a fost
achiziționat produsul.
Este posibil ca bateria să fie aproape
descărcată.
După încărcarea completă a bateriei, verificați
din nou nivelul de asistare. Dacă încă nu
credeți că vi se oferă asistență, luați legătura
cu magazinul de la care a fost achiziționat
produsul.
Ați pornit sistemul cu piciorul așezat pe
pedală?
Reporniți sistemul fără a apăsa pedala. Dacă
încă nu credeți că vi se oferă asistență, luați
legătura cu magazinul de la care a fost
achiziționat produsul.
Baterie
Simptom Cauză/Posibilitate Remediu
Toți cei cinci indicatori ai nivelului bateriei rămân aprinși.
Este posibil ca versiunea firmware a unității de comandă să fie depășită.
Luați legătura cu magazinul de la care a fost achiziționat produsul și verificați versiunea firmware.
Bateria se descarcă rapid. Este posibil ca bateria să fi ajuns la capătul duratei de funcționare.
Înlocuiți bateria cu una nouă.
Bateria nu poate fi reîncărcată.
Ștecherul încărcătorului este introdus corect în priză?
Deconectați și conectați din nou ștecherul încărcătorului, apoi repetați încărcarea.Dacă bateria nu poate fi totuși încărcată, luați legătura cu magazinul de la care a fost achiziționat produsul.
Ștecherul încărcătorului este introdus corect în baterie?
Deconectați și conectați din nou ștecherul încărcătorului, apoi repetați încărcarea. Dacă bateria nu poate fi totuși încărcată, luați legătura cu magazinul de la care a fost achiziționat produsul.
Adaptorul încărcătorului este conectat corect la conectorul de încărcare sau la portul de încărcare a bateriei?
Conectați corect adaptorul încărcătorului la conectorul de încărcare sau la portul de încărcare a bateriei și încărcați din nou. Dacă bateria nu se încarcă totuși, luați legătura cu un furnizor.
Bornele de conectare ale încărcătorului, adaptorului sau bateriei sunt murdare?
Ștergeți bornele de conectare cu o cârpă uscată pentru a le curăța și repetați apoi încărcarea. Dacă bateria nu poate fi totuși încărcată, luați legătura cu magazinul de la care a fost achiziționat produsul.
Bateria nu începe să se încarce când încărcătorul este conectat.
Este posibil ca bateria să fi ajuns la capătul duratei de funcționare.
Înlocuiți bateria cu una nouă.
57
Simptom Cauză/Posibilitate Remediu
Bateria și încărcătorul se înfierbântă.
Temperatura bateriei sa u încărcătorului poate să depășească intervalul de temperatură de funcționare.
Opriți încărcarea, așteptați, apoi încărcați din nou. Dacă bateria este prea fierbinte pentru a fi atinsă, există o problemă cu bateria. luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Încărcătorul este cald. Dacă încărcătorul este utilizat încontinuu pentru încărcarea bateriilor, se poate încălzi.
Așteptați un timp înainte de a utiliza din nou încărcătorul.
Ledul încărcătorului nu se aprinde.
Ștecherul încărcătorului este introdus corect în baterie?
Verificați dacă nu există obiecte străine în conexiune înainte de a reintroduce conectorul de încărcare. Dacă situația nu se schimbă, luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Bateria este încărcată complet?
Dacă bateria este încărcată complet, ledul de pe încărcător se stinge, însă acest lucru nu reprezintă o defecțiune. Deconectați și conectați din nou ștecherul încărcătorului, apoi repetați încărcarea.Dacă ledul încărcătorului nu se aprinde, luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Bateria nu poate fi îndepărtată.
Luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Bateria nu poate fi introdusă. Luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Din baterie se scurge lichid. Luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Se simte un miros ciudat. Opriți imediat utilizarea bateriei și luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Din baterie iese fum.Opriți imediat utilizarea bateriei și luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul.
Bateria schimbată nu funcționează.
Este posibil ca aplicația firmware a unității de comandă să nu fie compatibilă cu bateria.
Luați legătura cu magazinul din care a fost achiziționat produsul pentru a pune întrebări legate de compatibilitate.
Lămpi
Simptom Cauză/Posibilitate Remediu
Lampa din față sau stopul din
spate nu se aprind, deși
comutatorul este apăsat.
Este posibil ca setările aplicației E-TUBE
PROJECT să fie greșite.
Luați legătura cu magazinul din care a fost
achiziționat produsul.
58
Ciclocomputer
Simptom Cauză/Posibilitate Remediu
Afișajul ciclocomputerului nu
pornește când apăsați
butonul de pornire al
bateriei.
Cantitatea de încărcare a bateriei poate fi
insuficientă.
Încărcați bateria din nou, apoi porniți din nou
alimentarea.
Alimentarea este pornită?Mențineți apăsat butonul de pornire pentru a
porni alimentarea.
Bateria se încarcă?
Alimentarea nu poate fi pornită în timp ce
bateria este montată pe bicicletă și este
încărcată. Opriți încărcarea.
Ciclocomputerul este montat corect în suport?
Montați ciclocomputerul corect, conform
instrucțiunilor din secțiunea „Instalarea și
îndepărtarea ciclocomputerului”.
Conectorul cablului electric este montat
corect?
Verificați dacă conectorul cablului electric
care conectează unitatea motorului la
unitatea de comandă nu este deconectat.
Dacă nu sunteți sigur, luați legătura cu
magazinul din care a fost achiziționat
produsul.
O componentă conectată nu poate fi
identificată de sistem.
Luați legătura cu magazinul din care a fost
achiziționat produsul.
Sistemul nu pornește când
apăsați și mențineți apăsat
butonul de pornire de pe
ciclocomputer timp de două
secunde.
Ciclocomputerul a fost utilizat sau expus mult
timp la temperaturi scăzute?
Este posibil ca ciclocomputerul să nu mai
pornească dacă a fost utilizat sau expus mult
timp la temperaturi scăzute. Porniți apăsând
pe butonul de pornire al bateriei. Dacă tot nu
pornește, luați legătura cu un furnizor.
Ciclocomputerul este montat corect în suport?
Montați ciclocomputerul corect, conform
instrucțiunilor din secțiunea „Instalarea și
îndepărtarea ciclocomputerului”.
Viteza selectată nu este
afișată.
Viteza selectată este afișată numai dacă este
montată unitatea de schimbare electronică a
vitezelor.
Verificați dacă conectorul cablului electric nu
este deconectat. Dacă nu sunteți sigur, luați
legătura cu magazinul din care a fost
achiziționat produsul.
Semnalul bip poate fi oprit.Schimbați setarea.
Consultați secțiunea „Beep” (Semnalul Bip).
Lumina spate poate fi oprită.
Schimbați setarea.
Consultați secțiunea „Backlight” (Lumina
spate).
Meniul de setări nu poate fi
deschis în timpul deplasării cu
bicicleta.
Produsul este proiectat astfel încât dacă
detectează că bicicleta este în deplasare să nu
permită deschiderea meniului de setări. Acest
lucru nu reprezintă o anomalie.
Opriți bicicleta și apoi configurați setările.
59
Altele
Simptom Cauză/Posibilitate Remediu
La apăsarea comutatorului se
emit două semnale bip și
comutatorul nu poate fi
operat.
Funcționarea comutatorului apăsat a fost
dezactivată. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
Sunt emise trei semnale bip. Apare o eroare sau un avertisment.
Acest lucru apare la afișarea unui avertisment
sau a unei erori pe ciclocomputer. Consultați
secțiunea „Mesaje de eroare pe
ciclocomputer” și urmați instrucțiunile
corespunzătoare codului afișat.
Când utilizați modul de
schimbare electronică a
vitezelor, există impresia că
nivelul de asistare scade când
se schimbă viteza.
Acest lucru apare, deoarece nivelul de
asistență este reglat automat la nivelul optim
de computer.
Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
După schimbarea vitezelor
apare un sunet.
Luați legătura cu magazinul din care a fost
achiziționat produsul.
În timpul deplasării normale
roata din spate poate emite
un sunet.
Este posibil ca reglarea schimbării vitezelor să
nu fi fost efectuată corect.
În cazul schimbătorului de viteze mecanic
reglați tensiunea cablului. Pentru detalii,
consultați secțiunea „Instrucțiuni de service
pentru schimbător”.
În cazul schimbătorului de viteze electric
luați legătura cu magazinul din care a fost
achiziționat produsul.
Când opriți bicicleta, viteza
nu se schimbă la poziția
presetată în modul start.
Este posibil să fi apăsat prea puternic
pedalele.
Dacă apăsați ușor pedalele, viteza se schimbă
mai ușor.
* Număr cheie
Numărul care este atașat la cheie este necesar în cazul în care trebuie să achiziționați cheile de rezervă.
Notați numărul din căsuța următoare și păstrați-l într-un loc sigur.
Număr cheie
Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)