49
Owner's Manual 5 Horse Power 24" Two-Stage Snow Thrower Model No. 247.886640 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Safety Assembly _peration Service ° Maintenance EspaSol, p. 30 Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.com/craftsman PRINTED IN U,S,A. FORM NO. 770-10433F (7/2003)

Snob Lower

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Snob Lower

Owner's Manual

5 Horse Power

24" Two-Stage

Snow Thrower

Model No.

247.886640

CAUTION: Before

using this product,read this manual and

follow all safety rulesand operatinginstructions.

• Safety• Assembly• _peration• Service° Maintenance

• EspaSol, p. 30

Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.Visit our website: www.sears.com/craftsman

PRINTED IN U,S,A. FORM NO. 770-10433F

(7/2003)

Page 2: Snob Lower

Content Page

Warranty Information ......................................... 2

Safe Operation Practices ................................... 3

Assembly ........................................................... 5

Operation ........................................................... 8Maintenance ...................................................... 11

Content Page

Service & Adjustment ......................................... 14

Off-Season Storage ........................................... 17

Troubleshooting ................................................. 18Parts List ............................................................ 20

Espanbl .............................................................. 30

Two -Year Warranty on Craftsman Snow ThrowerFor two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow Thrower is maintained, lubricated and tuned up according to the instruc-tions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship.If this Craftsman snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of purchase.This warranty does not cover:

Expendable items which become worn during normal use, such as skid shoes, shave plate and spark plugs.Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crankshafts and the failure to maintain the equipmentaccording to the instructions contained in the owner's manual.

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN SNOW THROWER TO THE NEAREST SEARS PARTS & REPAIRCENTER IN THE UNITED STATES.This warranty applies only while this product is in use in the United States.This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state.

SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179

Repair Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase.Your new Craftsman®product is designed and manufactured for years of dependableoperation. But like all products, it may require repair from time totime. That's when having a Repair Protection Agreement can saveyou money and aggravation.

Here's what's included in the Agreement:

,_ Expert service bY °Ur12_OOO prefessional repairspecialists

,jr Unlimited service and no charge for parts and labor on" all covered repairs

Product replacement if your covered product can't befixed

Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off

regular price of preventive maintenance check

Fast help by phone - phone support from a Searstechnician on products requiring in-home repair, plusconvenient repair scheduling

Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourselffrom unexpected hassle and expense.

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that ittakes for you to schedule service. You can call anytime day or night,or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000professional repair specialists, who have access to over 4.5 millionquality parts and accessories. That's the kind of professionalism youcan count on to help prolong the life of your new purchase for yearsto come. Purchase your Repair Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices and additionalinformation call 1-800-827-6655.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage dooropeners, water heaters, and other major home items, in the U.S.A.call 1-800-4-MY-HOME®.

Horsepower: 5

Engine Oil: SAE 5W30

Fuel: Unleaded Regular

Spark Plug: RJ19LM

Eng he: Craftsman Eng ne Moode 143.045001

Model Number a safe

Serial Number ...........................................................

Date of Purchase ......................................................

Record both serial number and date of purchase and keep in,lace for future reference.

Page 3: Snob Lower

_lb WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endangerthe personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manualbefore attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personalinjury. When you see this symbol--heed its warning.

,_ WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit

chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As withany type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. Thismachine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safetyinstructions could result in serious injury or death.

Training1. Read, understand, and follow all instructions on the

machine and in the manual(s) before attempting toassemble and operate. Keep this manual in a safe placefor future and regular reference and for orderingreplacement parts.

2. Be familiar with all controls and their operation. Knowhow to stop the machine and disengage controls.

3. Never allow children under 14 years old to operate thismachine. Children 14 years old and over should read andunderstand the operation instructions and safety rules inthis manual and should be trained and supervised by aparent.

4. Never allow adults to operate this machine withoutproper instruction.

5. Thrown objects can cause serious personal injury. Planyour snow-throwing pattern to avoid discharge of materialtoward roads, bystanders and the like.

6. Keep bystanders, helpers, pets and children at least 75feet from the machine while it is in operation. Stop

machine if anyone enters the area.7. Exercise caution to avoid slipping or falling, especially

when operating in reverse.

Preparation1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to

be used. Remove all doormats, newspapers, sleds,boards, wires and other foreign objects, which could betripped over or thrown by the auger/impeller.

2. Always wear safety glasses or eye shields duringoperation and while performing an adjustment or repair toprotect your eyes. Thrown objects which ricochet cancause serious injury to the eyes.

3. Do not operate without wearing adequate winter outergarments. Do not wear jewelry, long scarves or otherloose clothing, which could become entangled in movingparts. Wear footwear which will improve footing onslippery surfaces.

4. Use a grounded three-wire extension cord andreceptacle for all units with electric start engines.

5. Adjust collector housing height to clear gravel or crushedrock surfaces.

6. Disengage all clutch levers before starting the engine.7. Never attempt to make any adjustments while engine is

running, except where specifically recommended in theoperator's manual.

8. Let engine and machine adjust to outdoor temperaturebefore starting to clear snow.

9. To avoid personal injury or property damage use extremecare in handling gasoline. Gasoline is extremelyflammable and the vapors are explosive. Seriouspersonal injury can occur when gasoline is spilled onyourself or your clothes, which can ignite. Wash your skinand change clothes immediately.

a. Use only an approved gasoline container.b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other

sources of ignition.c. Never fuel machine indoors.

d. Never remove gas cap or add fuel while theengine is hot or running.

e. Allow engine to cool at least two minutes beforerefueling.

f. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than

½ inch below bottom of filler neck to provide space

for fuel expansion.g. Replace gasoline cap and tighten securely.h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and

equipment. Move machine to another area. Wait 5minutes before starting the engine.

i. Never store the machine or fuel container inside

where there is an open flame, spark or pilot light(e.g. furnace, water heater, space heater, clothesdryer etc.).

j. Allow unit to cool for 5 minutes before storing.

Operation1. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/

impeller housing or discharge chute. Contact with therotating parts can amputate hands and feet.

2. The auger/impeller clutch lever is a safety device. Neverbypass its operation. Doing so makes the machineunsafe and may cause personal injury.

3. The clutch levers must operate easily in both directionsand automatically return to the disengaged position whenreleased.

4. Never operate with a missing or damaged dischargechute. Keep all safety devices in place and working.

5. Never run an engine indoors or in a poorly ventilatedarea. Engine exhaust contains carbon monoxide, anodorless and deadly gas.

6. Do not operate machine while under the influence of

alcohol or drugs.

Page 4: Snob Lower

7. Mufflerandenginebecomehotandcancauseaburn.Donottouch.

8. Exerciseextremecautionwhenoperatingonorcrossinggravelsurfaces.Stayalertforhiddenhazardsortraffic.

9. Exercisecautionwhenchangingdirectionandwhileoperatingonslopes.

10.Planyoursnow-throwingpatterntoavoiddischargetowardswindows,walls,carsetc.Thus,avoidingpossiblepropertydamageorpersonalinjurycausedbyaricochet.

11.Neverdirectdischargeatchildren,bystandersandpetsorallowanyoneinfrontofthemachine.

12.Donotoverloadmachinecapacitybyattemptingtoclearsnowattoofastofarate.

13.Neveroperatethismachinewithoutgoodvisibilityorlight.Alwaysbesureofyourfootingandkeepafirmholdonthehandles.Walk,neverrun.

14.Disengagepowertotheauger/impellerwhentransportingornotin use.

15. Never operate machine at high transport speeds on

slippery surfaces. Look down and behind and use carewhen in reverse.

16. If the machine should start to vibrate abnormally, stop the

engine, disconnect the spark plug wire and ground itagainst the engine. Inspect thoroughly for damage.

Repair any damage before starting and operating.17. Disengage all clutch levers and stop engine before you

leave the operating position (behind the handles). Waituntil the augedimpeller comes to a complete stop before

unclogging the discharge chute, making anyadjustments, or inspections.

18. Never put your hand in the discharge or collectoropenings. Always use the clean-out tool provided tounclog the discharge opening. Do not unclog discharge

chute while engine is running. Before unclogging, shut offengine and remain behind handles until all moving parts

have stopped completely.19. Use only attachments and accessories approved by the

manufacturer (e.g. wheel weights, tire chains, cabs etc.).20. If situations occur which are not covered in this manual,

use care and good judgment. Contact Sears servicecenter for assistance.

Maintenance & Storage1. Never tamper with safety devices. Check their proper

operation regularly. Refer to the maintenance and

adjustment sections of this manual.2. Before cleaning, repairing, or inspecting machine

disengage all clutch levers and stop engine. Wait until theauger/impeller come to a complete stop. Disconnect the

spark plugwire and ground against the engine to preventunintended starting.

3. Check bolts and screws for proper tightness at frequent

intervals to keep the machine in safe working condition.Also, visually inspect machine for any damage.

4. Do not change the engine governor setting orover-speedthe engine. The governor controls the maximum safe

operating speed of the engine.5. Snow thrower shave plates and skid shoes are subject to

wear and damage. For your safety protection, frequentlycheck all components and replace with original

equipment manufacturer's (OEM) parts only. "Use ofparts which do not meet the original equipmentspecifications may lead to improper performance andcompromise safety!"

6. Check clutch controls periodically to verify they engageand disengage properly and adjust, if necessary. Refer tothe adjustment section in this operator's manual forinstructions.

7. Maintain/replace safety/instruction labels, as necessary.

8. Observe proper disposal laws and regulations for gas,oil, etc. to protect the environment.

9. Prior to storing, run machine a few minutes to clear snowfrom machine and prevent freeze up of auger/impeller.

10. Never store the machine or fuel container inside where

there is an open flame, spark or pilot light such as a waterheater, furnace, clothes dryer etc.

11. Always refer to the operator's manual for properinstructions on off-season storage.

Your ResponsibilityRestrict the use of this power machine to persons who read,

understand and follow the warnings and instructions in thismanual and on the machine. The safety labels are shown

below for your reference.

Do not modify engineTo avoid serious injury or death, do not modify engine in anyway. Tampering with the governor setting can lead to a

runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds.Never tamper with factory setting of engine governor.

Notice regarding emissionsEngines which are certified to comply with California andfederal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road

Equipment) are certified to operate on regular unleadedgasoline, and may include the following emission control

systems: Engine Modification (EM) and Three Way Catalyst(TWC) if so equipped.

Engine Identification DecalThis decal indicates the engine's model number, specificationand teh date of manufacture. Please look at the decal on the

engine of your equipment and record these information forfuture reference.

The engine identification decal also includeds engine lifespecifications for the emissions-related useful life period ofthe engine. This period relates to the emission compliance life

as certified by EPA and/or CARB. To find teh life periodspecification of the engine, please read the engine decal andand locate the letter (enclosed by quotation marks) betweenthe words Moderate and Life Period. Match one of the

following letters with the letter printed on your decal. For

example, HSSK models are designated as:"C"-- 125 hours

"B" -- 250 hours

"A" -- 500 hours

Page 5: Snob Lower

Unpacking1. Remove screws from the top sides and ends of the

shipping crate.2. Set crate panels aside to avoid tire punctures or

personal injury.3. Remove and discard plastic bag that covers unit.4. Remove any loose parts included with unit (i.e.,

Operator's Manual, etc).5. Roll unit out of crate.

Hardware PackFollowing items make up the hardware pack for yoursnow thrower:

1. Shear bolts and lock nuts (2)

The augers are secured to the augershaft with two shear bolts and hexlock nuts. If you hit a foreign objector ice jam, these bolts may shear.Two replacement shear bolts andlock nuts are provided for yourconvenience. Save these untilneeded.

2. Z fittings and hex nuts (2)

These four hardware pieces will berequired in the assembly of the snowthrower. Identify the items and useas instructed.

®

®Hardware not drawnto size here

Setting Up The Snow ThrowerYour snow thrower was fully assembled at the factoryand needs minimum set-up.

NOTE: All references in this manual to left, right, top orbottom is from the operating position only. Exceptions, ifany, will be specified.

1. Disconnect spark plug wire and ground it againstthe engine to prevent unintended starting.

2. Remove hand knob A, cupped washer and carriagescrew from the lower handle. See Figure 1. Savethe hardware.

3. Loosen hand knobs B and C, shown in Figure 1, butdo not remove from the unit.

4. Raise the handle assembly up following direction ofthe arrow in Figure 1. Make sure not to scrape thepaint on the unit by the eyebolt when you flip thehandle up.

5. Align the lower hole on each upper handle with thecorresponding hole on the lower handle.

Hand Knob B

UpperHandle

Figure 1

6. Secure the right upper handle to the lower handlewith handle knob A and hardware removed in step2. Do not tighten the knob.

7. Remove the hand knob on the eye bolt and pivoteye bolt in the direction shown in Figure 2. Insert theeye bolt into the lower hole of the left upper handleand the lower handle respectively. See Figure 2.

8. Place cupped washer, with the concave sideagainst the handle, on the eye bolt and secure withthe hand knob D. See Figure 2.

Lower Handle

Upper

Hand KnobHandle

yebolt from here

DirectionalControl

Figure 2

9. Tighten all four hand knobs now.

NOTE: Make sure that spiral on the chute directionalcontrol fully engages teeth on chute assembly. SeeFigure 3.

Page 6: Snob Lower

Figure 3

10. Take a "Z" fitting from the hardware pack and insertthe Z end into the hole on the left clutch grip on thehandle panel. See Figure 4. Thread a hex nut fromhardware pack on to the Z fitting.

P

Hex Nut

Figure 4

11. Route the left cable between engine and speedselector plate and then between handle panel andclutch lever pivot rod. Make sure the cable is routedcorrectly in the cable roller guides located at thelower rear of the unit.

12. Thread cable onto the left "Z" fitting.13. Assemble the right "Z" fitting on the right clutch grip

and attach the right cable in the same manner. Bothcables should have minimal slack, but not tight.Tighten or loosen hex nuts on "Z" fittings to adjust.

IMPORTANT: If the right lock-out cable is not adjusted,the wheels will tend to turn. If the left lock-out cable isnot adjusted, the augers will keep on rotating.

NOTE: The drive clutch cable is routed overthe axle.

_bb WARNING: Do not over-tighten the clutch

cables. Tension on either cable in thedisengaged (up) position may override thesafety features of the machine.

Chute Clean-Out ToolThis tool and the electric extension cord are fastened

with a cable tie to the rear of the auger housing forshipping purposes. Cut the cable tie and remove theelectric cord before operating the snow thrower.

Final Assembly & Adjustments

Auger Control1. To check the adjustment of the auger control, push

forward on the left hand clutch grip (depress therubber bumper). There should be slack in the cable.Release the clutch grip. The cable should bestraight. Make certain you can depress the augercontrol grip against the left handle completely.

2. If necessary, loosen the hex lock nut and thread thecable in (for less slack) or out (for more slack) asnecessary. Refer to Figure 4.

3. Tighten the lock nut against the cable when correctadjustment is reached.

Traction Control & Shift Lever1. To check the adjustment of the traction controt and

shift lever, move the shift lever all the way to theright to fifth (5) position. With the traction controlreleased, push the snow thrower forward. The unitshould move forward freely. Then engage thetraction control grip. The wheels should not turn.

2. Now release the traction control grip, and push theunit again. Move the shift lever back to the fastreverse position, then all the way forward again.There should be no resistance in the shift lever, andthe wheels should keep turning.

3. If you feel resistance when moving the shift lever orthe wheels stop when they should not, loosen thejam nut on the traction control cable and unthreadthe cable one turn.

4. If the wheels do not stop when you engage thetraction control grip, loosen jam nut on the tractioncontrol cable and thread the cable in one turn.

5. Recheck the adjustment and repeat as necessary.Tighten the jam nut to secure the cable whencorrect adjustment is reached.

NOTE: For more details, refer to the Adjustmentsection on page 16.

Skid Shoes

Low PositionSkid

Shoe Hex Nuts _High Position

Carriage Bolts

Figure 5

Page 7: Snob Lower

1. Locate the shave plate in Figure 6. The spacebetween this shave plate and ground can beadjusted.

2. For close snow removal on smooth surface, raiseskid shoes higher. See Figure 5.

3. Place skid shoes in middle or lower position whenthe area to be cleared is uneven. See Figure 5.

4. Adjust skid shoes by loosening the four hex nutsand carriage bolts as shown in Figure 5. Move skidshoes to desired position.

5. Make certain the entire bottom surface of skid shoeis against the ground to avoid uneven wear on theskid shoes. Retighten nuts and bolts securely.

Tire PressureThe tires are overinflated for shipping purposes.

1. Check tire pressure. Maintain pressure between 15to 20 psi. Refer to tire sidewalls for recommendedtire pressure.

NOTE: If the tire pressure is not equal in beth tires, theunit may pull to ene side or the ether.

_ WARNING: Maximum tire underpressure

any circumstance is 20 psi. Equal tire pressureshould be maintained at all times. Excessivepressure (over 20 psi) when seating beadsmay cause tire!rim assembly to burst with forcesufficient to cause serious injury.

Page 8: Snob Lower

Operating ControlsBe familiar with all the controls and their proper operation. See Figure 6 and follow descriptions given below. Know

how to stop the machine and disengage them quickly.

Chute ( Traction Control

Shift Leve_ ger Control

Gas Fill

DischargeChute

Chute Directional,.--Control

AugerPlate *_Skid Shoe

Figure 6

Shift Lever

The shift lever is located below the handle panel andshould be used to determine ground speed. There arefive forward and two reverse speeds on this unit--positionone (1) is the slowest and position five (5) is thefastest; among reverse speeds, R2 is faster.

Auger ControlThe auger control is located on the left handle.Squeeze the auger control grip to engage the augers.Release to stop the augers.

Traction Control

The traction control is located on the right handle.Squeeze the traction control grip to engage the wheeldrive. Release to stop.

Chute Directional ControlThe chute directional control is located on left side of

the snow thrower. To change the direction in whichsnow is thrown, turn chute directional control as follows:

Crank clockwise to discharge to the left.Crank counterclockwise to discharge to the right.

Throttle ControlThe throtttecontrol is located on the engine. It regulatesthe speed of the engine.

Ignition Key

The ignition key must be inserted in the switch to startthe unit. Remove the ignition key when snow thrower isnot in use. Do not turn ignition key.

Chute Clean-Out Tool

The chute clean-out tool is designed to clear a cloggeddischarge chute. Refer to page 10 for instructions onhow to properly use it.

,_ WARNING: Never use hand to clear ayour

clogged discharge chute. Shut off engine andremain behind handles until all moving partshave stopped before unclogging.

To Stop EngineMove throttle control to "stop" or "off" position; removeignition key and disconnect spark plug.

Page 9: Snob Lower

Before Starting

_ WARNING: Read, understand, and follow all

instructions and warnings on the machine andin this manual before operating.

Fill Oil1. The engine was shipped with oil. Check the oil level

before operating. After the initial use, you will haveto fill up as necessary. Be careful not to overfill.

2. Before filling up gas in the engine for the firsttime, open the gas tank cap, and locate a whiteplastic cap underneath. Remove this cap anddiscard it.

3. The spark plug wire was disconnected for safety.Attach spark plug wire to spark plug before starting.

Fill Gas

_lb ARNING: Gasoline is flammable andcaution must be used when handling or storingit. Do not fill fuel tank while the snow thrower isrunning, when it is hot or when it is in anenclosed area. Keep your snow thrower awayfrom any open flame or an electrical spark anddo not smoke while filling the fuel tank.

NOTE: Make sure that the containerfrem which youpour gasoline is clean and rust-free .

1. Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded gradeautomotive gasoline only.

2. Never fill fuel tank completely. Fill the tank to within1/4"-1/2" from the top to provide for fuel expansion.

3. Always fill fuel tank outdoors and use a funnel orspout to prevent spilling.

4. Make sure to wipe off any spilled fuel beforestarting the engine.

5. Store gasoline in a clean, approved container andkeep the cap in place on the container.

To Start Engine1. Attach spark plug wire to spark plug. Make certain

the metal loop on the end of the spark plug wire(inside the boot) is fastened securely over the metaltip on the spark plug.

2. Make certain the auger and drive clutch levers arein the disengaged (released) position.

3. Turn fuel valve counter-clockwise to OPEN.4. Move throttle control up to FAST position. Insert

ignition key into slot. Make sure it snaps into place.

Do not turn key.

NOTE: Engine will not start unless ignition key isinserted into ignition slot in carburetor cover.

Electric Starter

,_ WARNING: The electric starter is equippedwith a grounded three-wire power cord andplug, and is designed to operate on 120 volt AChousehold current. It must be used with apropedy grounded three-prong receptacle at alltimes to avoid the possibility of electdc shock.Follow all instructions carefully prior tooperating the electric starter.

1. Determine that your house widng is a three-wiregrounded system. Ask a licensed electrician if youare not certain.If your house wiring system is not a three-wiregrounded system, do not use this electdc starterunder any conditions.If your home electrical system is grounded, buta three-hole receptacle is not available, one shouldbe installed by a licensed electrician before usingthe electric starter.

2. Rotate choke knob to OFF position.3. Push primer three times to pdme the engine.4. Connect power cord to switch box on engine. Plug

the other end of power cord into a three-prong 120-volt, grounded, AC receptacle.

5. Push starter button to crank engine. As you crankthe engine, move choke knob to FULL chokeposition. Do not operate electdc starer for morethan 5 seconds on each attempt.

6. When engine starts, release starter button, andmove choke gradually to OFF. If engine falters,move choke immediately to FULL and thengradually to OFF.

7. When disconnecting the power cord, always unplugfrom the three-prong receptacle first, and then fromthe snow thrower.

Recoil Starter1. Rotate choke knob to FULL choke position (cold

engine start).2. If engine is warm, place choke in OFF position

instead of FULL.

3. Push pdmer button two or three times for coldengine start.

4. If engine is warm, push primer button only once.

NOTE: Always cover vent hole in primer button whenpushing. Additional priming may be necessary for firststart if tempereture is below 15 degrees Fahrenheit.

Grasp starter handle and pull rope out slowly, untilit pulls slightly harder. Let rope rewind slowly.Pull starter handle rapidly. Do not allow handle tosnap back. Allow it to rewind slowly while keeping afirm hold on the starter handle.

As engine warms up and begins to operate evenly,rotate choke knob slowly to OFF position. If enginefalters, return to FULL choke, then slowly move toOFF position.

Page 10: Snob Lower

Frozen Recoil StarterIf the starter is frozen and wilt not turn the engine,proceed as follows:

1. Pull as much rope out of the starter as possible.2. Release the starter handle and let it snap back

against the starter.3. If the engine still fails to start, repeat the first two

steps. If continued attempts do not free starter,follow the electric starter procedures to start.

4. Avoid freezing of the recoil starter by followinginstructions below.

Before Stopping1. Run engine for a few minutes to help dry off any

moisture on engine.2. Avoid freezing of the starter by following these

steps before stopping the snow thrower:

Recoil Startera. With the engine running, pull the starter rope

with a rapid, continuous full arm stroke threeor four times.

Electric Startera. Connect power cord to switch box, then to

120 Volt AC receptacle.b. While engine is running, push starter button

and spin the starter for several seconds.c. Disconnect power cord from the receptacle

first, then from the snow thrower.

NOTE: The unusual sound from pulling the starter ropein the case of the recoil starter, or from spinning thestarter in the case of the electric starter, will not harmthe engine.

To Stop Engine1. Move throttle control to "stop" or "off' position.2. Remove the ignition key. Do not turn key.3. Disconnect the spark plug wire from the spark plug

to prevent accidental starting while equipment isunattended.

NOTE: Do not lose ignition key. Keep it in a safe place.Engine will not start without the ignition key.

4. Wipe all snow and moisture from the carburetorcover in the area of the control levers. Also, movecontrol levers back and forth several times.

To Engage Drive1. With the engine running near top speed, move shift

lever into one of the five FORWARD positions ortwo REVERSE positions. Select a speedappropriate for the snow conditions that exist. Usethe slower speeds until you are familiar with theoperation of the snow thrower.

2. Squeeze the auger control grip and the augers willturn. Release it and the augers wilt stop.

3. Squeeze traction control grip and the snow throwerwill move. Release it and drive motion will stop.

4. NEVER move shift lever without releasing driveclutch.

To Engage AugersTo engage the augers and start throwing snow,squeeze the auger control grip against the left handle.Release to stop the augers.

Operating TipsAllow the engine to warm up for a few minutes asthe engine will not develop full power until itreaches operating temperature.

_ WARNING: Muffler, engine and surrounding

areas become hot and can cause a burn. Donot touch.

For most efficient snow removal, remove snowimmediately after it falls.Discharge snow downwind whenever possible.Slightly overlap each previous swath.Set the skid shoes 1/4" below the scraper bar fornormal usage. The skid shoes may be adjustedupward for hard-packed snow. Adjust downwardwhen using on gravel or crushed rock.Be certain to follow the precautions listed under "ToStop Engine" to prevent possible freeze-up.Clean the snow thrower thoroughly after each use.

Tire Chains (ifequipped)Tire chains, if equipped, should be used wheneverextra traction is needed.

Chute Clean-Out ToolThe chute clean-out tool is conveniently fastened to therear of the auger housing with a mounting clip. Neveruse your hand to clean a clogged chute.

1. Release both the auger control lever and thetraction/auger control lock lever.

2. Stop the engine by removing the ignition key.3. Remove the clean-out tool from the clip which

secures it to the rear of the auger housing. SeeFigure 6.

4. Use the shovel-shaped end of the clean-out tool toremove any snow and ice in the discharge chute.

5. Re-fasten the clean-out tool to the mounting clip onthe rear of the auger housing and restart engine.

6. While standing in the operator's position (behindthe snow thrower), engage the auger clutch leverfor a few seconds to clear any remaining snow orice from the discharge chute before continuing toclear snow.

10

Page 11: Snob Lower

General RecommendationsAlways observe safety rules when performing anymaintenance.The warranty on this snow thrower does not coveritems that have been subjected to operator abuseor negligence. To receive full value from thewarranty, operator must maintain the snow throweras instructed in this manual.Follow the maintenance schedule given below.

Periodically check all fasteners and make surethese are tight.

_ WARNING: Before lubricating, repairing, orinspecting, disengage all clutch levers and stopengine. Wait until all moving parts have cometo a complete stop. Disconnect spark plug wireand ground it against the engine to preventunintended starting.

Maintenance Schedule

Maint. Tasks Before Aftereach &fterfirst2 Every25 Every50 Before Service Dates_=achuse use hours hours hours storage

operation operation operationProduct: , , ,

Lubricate pivotpoints I I I I _ I

Clean equipment

Clean skid shoe

Check V belts

Engine:

Check engine oil

Change engine oil _

Check spark plug I I I I

Empty fuel system

,/

,/

iiiiiiiiiii

,/

,/

LubricationWheels: Oil or spray lubricant into bearings atwheels at least once a season. Pull ktick pin,remove wheels, clean and coat axles with amultipurpose automotive grease. See Figure 7.

Oil bearingsKlick Pin , lubricant

Figure 7

Gear Shaft: Lubricate the gear shaft with a goodall-weather multi-purpose light grease at least oncea season or after every 25 hours of operation. Keepall grease and oil off the friction wheel and driveplate.

IMPORTANT: When lubricating engine or draining oil,avoid spillage onto transmission parts.

Gear Case: The worm gear case has been filledwith grease at the factory. If disassembled for anyreason, lubricate with 2 ounces of shell grease.

IMPORTANT: Do not overfill the gear case. Damage tothe seals could result. Be sure the vent plug is free ofgrease in order to relieve pressure.

Drive and Shifting Mechanism: Remove rearcover. Oil any chains, sprockets, gears, bearings,shafts, and shifting mechanism at least once aseason. See Figure 8. Use engine oil or a spray

11

Page 12: Snob Lower

lubricant. Avoid oil spillage on rubber friction wheeland aluminum drive plate.

Lever

LubeGearSha_

friction wheeland drive plate

Figure 8

Chute Directional Control: The worm gear on thechute control should be lubricated with multi-purpose automotive grease.Auger Shaft: At least once a season, removeshear bolts on auger shaft. Oil or spray lubricantinside shaft and lubricate the auger bearings. SeeFigure 9.

Shear Bolts

Bearings

Figure 9

Engine Maintenance

Engine OilOnly use high quality detergent oil rated with APIservice classification SF, SG or SH. Select the oil'sSAE viscosity grade according to the expectedoperating temperature:

Oil Type Temperature Recommended OilStraight Grade Above 32°F SAE 3OWMulti Grade 0°F to 32°F SAE 5W30 or

SAE 10W

Synthetic Below O°F SAE 0W30

NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30etc.) improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils will result in increased oil consumptionwhen used above 32°F. Check your snow thrower'sengine oil level more frequently to avoid possibleengine damage from running low on oil.

IMPORTANT: Refer to the viscosity chart for properselection of engine oil. Do not use SAE 10W40 oil.

Checking Oil Level1. Before operating the snow thrower, check the oil

level. With engine on level ground, the oil must beto FULL mark on dipstick.

2. Stop engine and wait several minutes beforechecking oil level. Remove oil fill cap and dipstick.

3. Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole andtighten securely.

4. Remove dipstick and check. If oil is not up to theFULL mark on dipstick, add oil.

Changing OilChange engine oil after first two hours of operation andevery 25 hours thereafter.In order to change the oil, you will have to first drain thespent engine oil from the engine and then refill withfresh oil.1. Drain oil while engine is warm. Remove oil drain

cap located at the bottom of the recoil starter of theengine. Catch oil in a suitable container.

2. When engine is drained of all oil, replace drain plugsecurely.

3. Remove the dipstick from the oil fill. Pour fresh oilslowly through the plug. Replace dipstick.

4. Check and make sure that the level of oil is up tothe FULL mark on the dipstick. The oil sumpcapacity is 21 ounces or 0.62 liters.

_i_ WARNING: Temperature of muffler and itsnearby areas may exceed 150° F(65°C).Avoid these areas.

Spark PlugClean the spark plug and reset the gap to 0.030" atleast once a season or every 100 hours of operation.See Figure 10. Replace if necessary.

1. Clean area around the spark plug base.2. Remove and inspect the spark plug.3. Replace the spark plug if electrodes are pitted,

burned, or the porcelain is cracked. See Figure 10.4. For replacement, use Champion J-8C, Autolite 356

or equivalent spark plug.

NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug shouldbe cleaned by scraping or wire brushing and washingwith a commercial solvent.

12

Page 13: Snob Lower

2. Visually inspect for frayed, cracked, or excessively

Electrodes worn out belts.

.030" PorcelainGap

Figure 10

Tire PressureMaintain equal pressure on both tires. For more detailson this, follow instructions on page 7.

Check V-BeltsFollow instructions below to check the condition of thedrive belts every 50 hours of operation.1. Remove the plastic belt cover on the front of the

engine by removing two self-tapping screws.

Check Friction WheelFollow instructions below to check the condition of thefriction wheel rubber every 25 hours of operation.

1. Remove the six self-tapping screws from the framecover underneath the snow thrower.

2. Visually inspect the friction wheel rubber forexcessive wear, cracks, or loose fit on the frictionwheel drive hub.

3. Also engage the traction control and check if thefriction wheel is making contact with friction plate. Ifit does not make contact, adjust the traction drivecable and recheck the friction wheel.

4. Replace friction wheel rubber if necessary. Refer toinstructions on page 15.

5. Re-attach the frame cover to the snow thrower withthe hardware removed earlier.

13

Page 14: Snob Lower

i_hl WARNING: Beforeservicing,repairing,orinspecting,disengageallclutchleversandstopengine.Waituntilallmovingpartshavecometoacompletestop.Disconnectsparkplug wireand ground it against the engine to preventunintended starting.

All adjustments in the Service and Adjustmentssection of this manual should be checked at leastonce each season.

Servicing AugersThe augers are secured to the spiral shaft with twoshear bolts and hex lock nuts. See Figure 9. If you hit ahard foreign object or ice jam, the snow thrower isdesigned so that the bolts may shear.

1. If the augers will not turn, check to see if the boltshave sheared.

2. Replace as needed. Replacement shear bolts andhex lock nuts have been provided with the snowthrower. When replacing bolts, spray an oillubricant into shaft before inserting new bolts.

Shave Plate and Skid ShoesThe shave plate and skid shoes on the bottom of thesnow thrower are subject to wear. They should bechecked periodically and replaced when necessary.

1. To remove skid shoes, remove the four carriagebolts, cupped washers and hex nuts which attachthem to the snow thrower.

2. Reassemble new skid shoes with the four carriagebolts, cupped washers (cupped side goes againstskid shoes) and hex nuts. See Figure 11.

bolts are to the inside of housing. Tighten securely.

Replacing Belts

_i WARNING: Disconnect spark plug wire and

ground it against the engine to preventunintended starting. Drain fuel into anapproved container or place a piece of plasticfilm underneath the gas cap to preventgasoline from leaking.

Auger Belt1. Remove plastic belt cover from front of the engine

by removing the two self-tapping screws. SeeFigure 12.

BeltCover

Screws

2.

3.

4.

Figure 12

Drain gasoline from the snow thrower, or place apiece of plastic under the gas cap.Tip the unit upand forward so that it rests on auger housing.Remove six self-tapping screws from the framecover underneath the snow thrower.

Roll auger belt off engine pulley. See Figure 13.

DriveAuger BeltBelt

X DrivePulley

Skid CarriageShoe Bolts

3.

ShaveNuts

Figure 11

To remove shave plate, remove the carriage bolts,cupped washers and hex nuts which attach it to thesnow thrower housing. See Figure 11. Reassemblenew shave plate, making sure heads of carriage

Idler

Pulley

Pulley

Figure 13

14

Page 15: Snob Lower

5. Unhook the idler spring from the hex bolt on theauger housing. See Figure 14.

6. Unhook the support bracket spring from the frame.

NOTE: It may be necessary to loosen the six nuts thatconnect frame to auger housing to aid in belt removal.

7. Lift the auger belt from the auger pulley, and slipbelt between the support bracket and the augerpulley. See Figure 13.

8. Reassemble with new auger drive belt.

Friction WheelAssembly

Pin

Pulley /Idler Auger Bracket

Spring Housing Spring

Figure 14

Drive Belt1. Follow first four steps of previous instructions.2. Pull idler pulley up, and lift belt off engine pulley and

friction wheel disc. See Figure 13.3. Using a wrench, loosen the nut on the stop bolt until

the support bracket rests on the auger pulley. SeeFigure 15.

FrictionWheelDisc

NOTE: The support bracket must rest on the stop boltafterthe new belt has been assembled. See Figure 15.

Friction Wheel Rubber1. Replace the friction wheel rubber if any signs of

wear or cracking are found.

_b WARNING: Disconnect spark plug wire and

ground it against engine to prevent unintendedstarting. Drain fuel into an approved containeror place a piece of plastic film underneath thegas cap to prevent gasoline from leaking.

2.

3.

4.

5.

.

7.

8.

9.

10.

Tip the snow thrower up and forward, so that it restson the housing. See Figure 17. Remove the sixself-tapping screws from the frame coverunderneath the snow thrower.

Remove the ktick pins which secure the wheels,and remove the wheels from the axle.

Using a wrench to hold theshaft, loosen, but do notcompletely remove, the hexnut and bell washer on the

left end of gear shaft.Lightly tap the hex nut todislodge the ball bearingfrom the right side of theframe. Remove the hex nutand bell washer from the left end of the shaft.

Slide the gear shaft to the right, then slide thefriction wheel assembly from the shaft.Remove the four screws from the friction wheelassembly shown in Figure 16. Remove the frictionwheel rubber from between the friction wheel plate.Reassemble new friction wheel rubber to thefriction wheel assembly, tightening the screws inrotation and with equal force.Slide friction wheel assembly back onto the gearshaft. Be sure to align the pin on the shift rod withhole in the friction wheel assembly. See Figure 14.Reassemble gear shaft and the wheels. Reattachthe frame cover. Flip snow thrower back to itsoperating position and remove any plastic fromunder the machine or around the gas cap if you hadput it eadier.

Friction Wheel Rubber

4.

Figure 15

Slip belt between friction wheel and friction wheeldisc. See Figure 15. Remove and replace belt.Reassemble in reverse order.

Plates

Figure 16

15

Page 16: Snob Lower

Making Adjustments

_bb WARNING: Never attempt to make any

adjustments while the engine is running,except where specified in operator's manual.

Chute AssemblyThe distance snow is thrown can be controlled byadjusting the angle of the top section of the chuteassembly.

Skid ShoeThe space between the shave plate and the ground canbe adjusted. Refer to the Final Assembly andAdjustments section on page 6.

Traction Control1. Drain gasoline and engine oil from the snow

thrower. Place plastic film under the gas cap if thesnow thrower has already been operated. Tip thesnow thrower so that it rests on the auger housing.See Figure 17.

Fram_

.

Tighten the lock nut to secure the cable whencorrect adjustment is reached. Reassemble theframe cover.If you placed plastic under the gas cap earlier,remove it now.

Figure 18

Auger ControlTo adjust the auger clutch, refer to Final Assembly andAdjustments on page 6.

Drive WheelsThe wheels may be adjusted for two different methodsof operation. Follow the steps below for adjustment.See Figure 19.

_round

Housing

Figure 17

2. Remove the frame cover underneath the snowthrower by removing six self-tapping screws. Forlocation of the frame cover, see Figure 17.

3. When the traction control is released, there must beclearance between the friction wheel and the ddve

plate in all positions of the shift lever. When thetraction control is engaged, the friction wheel mustcontact the drive plate. See Figure 18.

4. If any one of these are not occuring, adjustment isnecessary. Follow the steps below to adjust thetraction control.

5. Loosen the lock nuton the traction control cable

and thread the cable in or out as necessary.

Figure 19

One Wheel Driving1. On the right side of the unit, place ktick pin in the

outside axle hole only. Do not place pin throughwheel hub. This position gives power drive to theleft wheel only, making the unit easier to maneuver.

Both Wheels Driving2. Rotate wheel assembly to align hole in the hub with

the inner hole on the axle shaft. Insert klick pin inthe hole. Outer axle shaft hole should be visible.

See Figure 19.

16

Page 17: Snob Lower

Ifthesnowthrowerwiltnotbeusedfor30daysorlonger,orattheendofthesnowseasonwhenthelastpossibilityofsnowisgone,theequipmentneedsto bestoredproperly.

_b WARNING: Never store snow thrower with

fuel in tank indoors or in poorly ventilatedareas, where fuel fumes may reach an openflame, spark or pilot light as on a furnace, waterheater, clothes dryer or gas appliance.

1. Remove all gasoline from the carburetor and thefuel tank to prevent gum deposits from forming onthese parts and harming the engine.

IMPORTANT: Fuel left in engine during warm weatherdeteriorates and will cause serious starting problems.

NOTE: Fuel stabilizer (such as STA-BIL) is anacceptable alternative in minimizing the formation offuel gum deposits during storage. Add stabilizer togasoline in fuel tank or storage container. Always followmix ratio found on stabilizer container. Run engine atleast 10 minutes after adding stabilizer to allow it toreach the carburetor. Do not drain carburetor if usingfuel stabilizer.

_ WARNING: Drain fuel into approvedcontainer outdoors, away from any open flame.Be certain engine is cool. Do not smoke.

2. Run the engine until the fuel tank is empty and itstops due to lack of fuel

3. Drain carburetor by pressing upward on bowl drain,located below the carburetor cover. See Figure 20.

IMPORTANT: Do not drain carburetor if using fuelstabilizer. Never use engine or carburetor cleaningproducts in the fuel tank.

Carburetor

BowlDrain

Figure 20

4. Remove the spark plug and pour one (1) ounce ofengine oil through the spark plug hole into thecylinder. Cover spark plug hole with a rag andcrank the engine several times to distribute the oil.Replace spark plug.

5. When storing the snow thrower in an unventilatedor metal storage shed, care should be taken torustproof the equipment. Using a light oil orsilicone, coat the equipment, especially any chains,springs, bearings and cables.

6. Remove all dirt from exterior of engine andequipment.

7. Follow lubrication recommendations on page 11.8. Store in a clean, dry area.

17

Page 18: Snob Lower

Trouble Possible Cause(s) Corrective ActionEngine fails to start Fuel tank empty,or stale fuel,

Engine runs erratic

Water or dirt in fuel system,Loss of power Spark plug wire loose,

Gas cap vent hole plugged.Exhaust port plugged.

Engine overheats Carburetor not adjustedproperly.

Blocked fuel line,

Choke not in ON positionFaulty spark plug.Key not in switch on engine,Spark plug wire disconnected.Primer button not depressed.Unit running on CHOKE.Blocked fuel line or stale fuel,

Fill tank with clean, flesh gasoline. Fuel will not last over thirtydays unless a fuel stabilizer is used.Clean fuel line,

Move switch to ON positionClean, adjust gap or replace.Insert key,Connect spark plug wire.Prime engine 5 times, See instructions for starting engine.Move choke lever to OFF position.Clean fuel line; fill tank with clean flesh gasoline, Fuel will not lastover thirty days unless a fuel stabilizer is used,Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.

Connect and tighten spark plug wire.Remove ice and snow from cap, Be certain vent hole is clear.Clean engine.Contact Sears service center,

Incorrect fuel mixture. Drain fuel tank. Refill with proper fuel mixture,Excessive vibration Loose parts or damaged auger. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Tighten

all bolts and nuts, Make all necessary repairs. If vibrationcontinues, have unit serviced by an authorized service dealer,

Unit fails to propel Incorrect adjustment of drive cable. Adjust drive cable. Refer to page 9 of this manual.itself Drive belt loose or damaged. Replace drive belt. Refer to page 17 of this manual.Unit fails to Discharge chute clogged, Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Cleandischarge snow discharge chute and inside of auger housing,

Foreign object lodged in auger. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Removeincorrect adjustment of drive cable, object from auger,Drive belt loose or damaged. Adjust drive cable. Refer to page 9 of this manual.Shear bolts have sheared. Replace drive belt. Refer to page 17 of this manual.

Replace with new shear bolts,

NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact Sears service center or call thenumbers listed on the back of this manual.

California & U.S. EPA Emission Control Warranty StatementThe U. S. Environmental Protection Agency ("EPA'), the California AirResources Board ("CARB") and Tecumseh Products Co. are pleasedto explain the Federal and California Emission Control SystemsWarranty on your new small off-road engine.

In California, new 1995 and later small off-road engines must bedesigned, built and equipped to meet the State's stringent anti-smogstandards. In other states, new 1997 and later model year enginesmust be designed, built and equipped, at the time of sale, to meet the

U.S. EPA regulations for small non-road engines.

Tecumseh Products Co. will warrant the emission control system onyour small off-road engine for the periods of time listed below,provided there has been no abuse, neglect, unapproved modification,

or improper maintenance of your small off-road engine. Youremission control system may include parts such as the carburetor,ignition system and exhaust system. Also included may be thecompression release system and other emission-related assemblies.Where a warrantable condition exists, Tecumseh Products Co. will

repair your small off-road engine at no cost to you for diagnosis, partsand labor.

Manufacturer's Emission Control System WarrantyEmission control systems on 1995 and later model year Californiasmall off-road engines are warranted for two years as hereinafter

noted. In other states, 1997 and later model year engines are alsowarranted for two years, if, during such warranty period, anyemission-related part on your engine is defective in materials orworkmanship, the part will be repaired or replaced by TecumsehProducts Co.

Owner's Warranty ResponsibilitiesAs the small off-road engine owner, you are responsible for the

performance of the required maintenance listed in your Owner'sManual, but Tecumseh Products Co. will not deny warranty solelydue to the lack of receipts or for your failure to provide writtenevidence of the performance of all scheduled maintenance.

As the small off-road engine owner, you should, however, be awarethat Tecumseh Products Co. may deny you warranty coverage if yoursmall off-road engine or a part thereof has failed due to abuse,neglect, improper maintenance or unapproved modifications. You are

responsible for presenting your small off-road engine to a TecumsehAuthorized Service Outlet (any Tecumseh Registered Service Dealer,Tecumseh Authorized Service Distributor or Tecumseh CentralWarehouse Distributor) as soon as a problem exists. The warranty

repairs should be completed in a reasonable amount of time, not toexceed 30 days.Warranty service can be arranged by contacting either Authorized

18

Page 19: Snob Lower

Tecumseh Servicing Dealer or bycontacting Tecumseh Products Co.,c/o Service Manager, Engine and Transmission Group ServiceDivision, 900 North Street, Grafton, W153024-1499. Telephone 1-262-377-2700 [or in USA/Canada call 1-800-558-5402] or see your localtelephone yellow pages under "Engines, Gasoline" for the name,address and telephone number of a Authorized Tecumseh ServicingDealer near you.

Important Note

This warranty statement explains your rights and obligations under theEmission Control System Warranty ("ECS Warranty") which is providedto you by Tecumseh Products Co. pursuant to California law.Tecumseh Products Co. also provides to original purchasers of newTecumseh Products Co. engines. The Tecumseh Products Co. LimitedWarranties for New Tecumseh Engine and Electronic Ignition Modules("Tecumseh Products Co. Warranty") which is enclosed with all newTecumseh Products Co. engines on a separate sheet.

The ECS Warranty applies only to the emission control system of yournew engine.To the extent that there is any conflict in terms between the

ECS Warranty and the Tecumseh Products Co. Warranty, the ECSWarranty shall apply except in any circumstances in which theTecumseh Products Co. Warranty may provide a longer warrantypedod. Both the ECS Warranty and the Tecumseh Products Co.Warranty describe important dghts and obligations with respect to yournew engine.

Warranty service can only be performed by a Tecumseh Products Co.Authorized Servicing Dealer. At the time of requesting warrantyservice, evidence must be presented of the date of sale to the odginalpurchaser. The purchaser shall pay any charges for making servicecalls and/or for transporting the products to and from the place wherethe inspection and/or warranty work is performed. The purchaser shallbe responsible for any damage or loss incurred in connection with thetransportation of any engine or any part(s) thereof submitted forinspection and/or warranty work.

If you have any questions regarding your warranty rights andresponsibilities, you should contact Tecumseh Products Co. at 1-262-377-2700 or in USA/Canada call 1-800-558-5402.

Emission Control System WarrantyEmission Control System Warranty ("ECS Warranty") for 1995 andlater model year California small off-road engines (for other states,1997 and later model year engines):

A, APPLICABILITY: This warranty shall apply to 1995 and latermodel year California small off-road engines (for other

states, 1997 and later model year engines). The ECS Warranty Periodshall begin on the date the new engine or equipment is delivered to itsoriginal, end-use purchaser, and shall continue for 24 consecutivemonths thereafter.

warranted for the remainder of the ECS Warranty Pedod prior to thefirst scheduled replacement point for such emissions-related part.

4. Repair or replacement of any warranted, emissionsrelated partunder this ECS Warranty shall be performed at no charge to the ownerat a Tecumseh Authorized Service Outlet.

5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads tothe determination that a part covered by the ECS Warranty is in factdefective, provided that such diagnostic work is performed at aTecumseh Authorized Service Outlet.

B, GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:

Tecumseh Products Co. warrants to the original, end-use purchaser ofnew engine or equipment and to each subsequent purchaser that itssmall off-road engines are:

1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicableregulations adopted by the Air Resources

Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26of the Health and Safety Code, and

2. Free from defects in materials and workmanship which,at any timeduring the ECS Warranty Period, will cause a warranted emissions-related part to fail to be identical in all material respects to the part asdescribed in the engine manufacturer's application for certification.

6. Tecumseh Products Co. shall be liable for damages to other originalengine components or approved modifications proximately caused bya failure under warranty of an emissiomrelated part covered by theECS Warranty.

7. Throughout the ECS Warranty Period, Tecumseh Products Co. shallmaintain a supply of warranted emission-related parts sufficient tomeet the expected demand for such emission-related parts.

8. Any Tecumseh Products Co. authorized and approved emission-related replacement part may be used in the performance of any ECSWarranty maintenance or repair and will be provided without charge tothe owner. Such use shall not reduce Tecumseh Products Co. ECS

Warranty obligations.

C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on yourengine, as follows:

1. Any warranted, emissions-related parts which are not scheduled forreplacement as required maintenance in the Owner's Manual shall bewarranted for the ECS Warranty Pedod. If any such part fails during theECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by TecumsehProducts Co. according to Subsection 4 below. Any such part repairedor replaced under the ECS Warranty shall be warranted for anyremainder of the ECS Warranty Period.

2. Any warranted, emissions-related part which is scheduled only forregular inspection as specified in the Owner's Manual shall bewarranted for the ECS Warranty Pedod. A statement in such writteninstructions to the effect of "repair or replace as necessary", shall notreduce the ECS Warranty Pedod. Any such part repaired or replacedunder the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of theECS Warranty Period.

3. Any warranted, emissions-related part which is scheduled forreplacement as required maintenance in the Owner's Manual, shall bewarranted for the period of time prior to the first scheduled replacementpoint for that part. If the part fails prior to the first scheduledreplacement, the part shall be repaired or replaced by TecumsehProducts Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-

9. Unapproved add-on or modified parts may not be used to modify orrepair a Tecumseh Products Co. engine. Such use voids this ECSWarranty and shall be sufficient grounds for disallowing an ECSWarranty claim. Tecumseh Products Co. shall not be liable hereunderfor failures of any warranted parts of a Tecumseh Products Co. enginecaused by the use of such an unapproved add-on or modified part.

Emission-Related Parts include the following:1. Carburetor Assembly and its Internal Components

a. Fuel filter

b. Carburetor gasketsc. Intake pipe

2. Air Cleaner Assemblya. Air filterelement

3. ignition System, including:

a. Spark plugb. Ignition modulec. Flywheel assembly

4. Catalytic Muffler (if so equipped)

a. Muffler gasket (if so equipped)b. Exhaust manifold (ifsoequipped)

5. Crankcase Breather Assembly and its Componentsa. Breather connection tube

related part repaired or replaced under the ECS Warranty, shall be

19

Page 20: Snob Lower

CRAFTSMAN 5.0 HP SNOW THROWER MODEL 247.886640

6_ 6_

14 13

14/

65 36\/\

4O.41

28

/

3O

/43/

44

47

20

Page 21: Snob Lower

CRAFTSMAN 5.0 HP SNOW THROWER MODEL 247.886640

Key No. Part No.1, 731-04426

2, 712-3068

3, 736-0159

4, 710-0451

5, 710-04071

6, 736-0159

7, 720-0284

8, 731-1300B

9, 712-3027

10. 712-3010

11. 736-0242

12. 784-5647

13. 741-0475

14. 712-3027

15. 731-0851A

16. 731-1379C

17. 710-0451

18. 05931A

19. 736-0119

21. 710-3015

22. 710-0703

23. 741-0309

25. 736-0242

26. 710-0726

27. 710-0451

28. 784-5580

29. 736-0242

30. 712-3010

31. 784-5581A

34. 715-0114

35. 684-0065

36. 717-0526

Description Key No. Part No.

Upper Chute 37, 736-0351

Hex Lock Nut 5/16-18 38, 717-0528

Washer 39, 711-0908

Carriage Bolt 5/16-18 x 0.75" 40, 618-0124

Carriage Bolt 5/16-18 x 1.0" 618-0123

Washer 41, 710-0642

Hand Knob 5/16-18 42, 736-0188

Lower Chute 43, 605-5189A

Flange Lock Nut 1/4-20 605-5188AHex Nut 5/16-18 44, 736-0188

Bell Washer 45, 741-0245

Chute Crank Bracket 46, 784-5618

Plastic Bushing 47, 741-0493A

Flange Lock Nut 1/4-20 48, 618-0120A

Chute Flange Keeper 49, 721-0179

Chute Adapter 50, 714-0161

Carriage Bolt 5/16-18 x 0.75" 51, 718-0186

Bearing Housing 52, 736-0369Lock Washer 53, 721-0327

Hex Bolt 1/4-20 x 0,75" 54, 741-0662

Carriage Screw 1/4-20 x 0,75" 55, 736-0445

Ball Bearing 56, 715-0143

Bell Washer 57, 712-0429

AB Screw 5/16-12 x 0.75" 58, 741-0663

Carriage Bolt 5/16-18 x 0.75" 59, 710-0890A

DescriptionFlat Washer

Worm Gear

Spiral Axle

Gear Housing LH

Gear Housing RH

Hex Bolt 1/4-20 x 0,75"

Flat Washer

Spiral Assembly LH

Spiral Assembly RHFlat Washer

Hex Flange Bearing

Hex Bearing Housing

Flange Bushing

Gearbox Assembly

Oil Seal

KeyThrust collar

Flat Washer

Oil Seal

Flange Bearing

Flat Washer

Spiral Pin

Hex Lock Nut 5/16-18

Flange Bearing

Shear Bolt 5/16-18 x 1,5"

Skid Shoe 60, 684-0039D

Beleville Washer 61, 731-2643

Hex Nut 5/16-18 62, 725-0157

Shave Plate 63, 731-2635

Spiral Pin 64, 831-060000

Impellar Assembly 65, 721-0325

Worm Shaft

Auger Housing Assembly: 24"Chute Clean-out Tool

Cable Tie

Mounting Bracket: Chute Tool

Chute Clean-Out Tool Assy. Comp,

Plug

21

Page 22: Snob Lower

CRAFTSMAN 5.0 HP SNOW THROWER MODEL 247.886640

20

24

4

\6

I1

.31

36

®

\"48

22

Page 23: Snob Lower

CRAFTSMAN 5.0 HP SNOW THROWER MODEL 247.886640

Key No. Part No.1, 710-1652

2, 731-1324

3,

4, 732-0339

5, 710-3005

6, 05896A

7, 748-0234

8, 710-0627

10. 710-1245B

11. 736-0242

12. 736-0505

13. 736-0507

14. 756-0967

15. 748-0360

16. 746-0897

17. 738-0281

18. 736-0167

19. 732-0611

20. 756-0569

21. 754-0343

23. 736-0247

24. 736-0331

25. 710-0696

26. 710-0459A

27. 756-0178

28. 784-5632B

29. 712-0116

30. 784-5630B

31. 741-0563

33. 710-0538

34. 714-0474

35. 736-0160

36. 741-0563

Description Key No. Part No.TT Screw 1/4-20 x 0.625" 37, 736-0105

Belt Cover 38, 712-0116

Engine: Craftsman 143,015007 39, 710-0809

Extension Spring 40, 710-0654A

Hex Bolt 3/8-16 x 1.25" 41, 710-0599

Idler Bracket 42, 784-5590

Shoulder Spacer 43, 684-0013BLock Bolt 5/16-24 x 0.75" 44, 784-5689A

Lock Bolt 5/16-24 x 0.875" 46, 756-0625

Bell Washer 47, 738-0924

Flat Washer 48, 784-5638A

Special Washer 49, 717-04094

Auger Pulley 51, 756-0985

Pulley Adapter 52, 756-0313

Auger Clutch Cable 54, 756-0984

Shoulder Screw 55, 736-0270

Flat Washer 56, 710-0230

Extension Spring 57, 712-0181

Pulley Half 58, 748-0190

V-Belt 59, 746-0898B

Flat Washer 60, 736-0105

Bell Washer 61, 712-0711

Hex Bolt 3/8-24 x 0,875" 62, 684-0021

Hex Bolt (Special) 3/8-24 x 1.5" 63, 732-0264

Flat Idler 64, 656-0012A

Auger Idler Bracket 65, 716-0102Jam Lock Nut 66, 710-1652

Snow Thrower Frame 67, 790-00010

Ball Bearing 68, 718-0301A

Lock Bolt 5/16-18 x 0,625" 69, 735-0243B

Cotter Pin 70, 790-00011

Flat Washer 71, 618-0063

Ball Bearing

DescriptionBell Washer

Jam Lock Nut 3/8-24

TT Screw 1/4-20 x 1,25"

Tt Sems Screw 3/8-16 x 1,0"

TT Screw 1/4-20 x 0,5"

Shift Bracket

Shift Rod Assembly

Auger Cable Guide BracketCable Roller

C Screw 1/4-28 x 0,375"

Snow Thrower Frame Cover

Hex Shaft

Pulley Half

Flat Idler Pulley

Pulley Half

Bell Washer

Hex Bolt 1/4-28 x 0,50"

Jam Nut 3/8-16

Spacer

Drive Cable

Bell Washer

Jam Nut

Support Bracket: Friction Wheel

Extension Spring

Friction Wheel Disc

Snap RingHex washer Screw 1/4-20

Friction Plate

Friction Wheel Hub

Friction Wheel Rubber

Friction Plate

Friction Wheel Bearing

23

Page 24: Snob Lower

CRAFTSMAN 5.0 HP SNOW THROWER MODEL 247.886640

24 21

\"14

8

2\ •

\

3

3O/

31 33 35

45

/

44

/ 38/

/ 39

_42

\43

24

Page 25: Snob Lower

CRAFTSMAN 5.0 HP SNOW THROWER MODEL 247.886640

Key No. Part No.1, 726-0100

2, 720-0201A

3, 705-5204A

4, 747-0697

5, 710-0599

6, 710-0449

7, 736-0451

8, 710-0262

9, 712-0429

10. 749-0953A

749-0952A

11. 710-0643

12. 736-0119

13. 712-3027

14. 720-0274

15. 710-0788

16. 710-3015

17. 732-0733

18. 747-0904

19. 705-5231

20. 720-0284

21. 705-5233A

705-5234A

22. 710-3103

23. 712-3068

24. 784-5717A

25. 736-0242

26. 705-5275

705-5274

27. 736-0185

Description Key No. Part No.

Push Cap 28, 714-0104

Chute Crank Knob 29, 714-0143

Chute Crank Assembly 30, 738-0869

Eye Bolt 31, 738-0924

TT Screw 1/4-20 x 0.5" 32, 756-0625

Carriage Screw 5/16-18 x 2.25" 33, 710-0599

Saddle Washer 34, 784-5688

Carriage Bolt 35, 784-5687AHex Lock Nut 5/16-18 36, 712-0703A

Handle: L Style LH 37, 741-04026

Handle: L Style RH 38, 736-0188

Hex Lock Bolt 5/16-18 x 1,0" 39, 731-04044

Lock Washer 5/16 40, 634-0114A

Flange Lock Nut 1/4-20 734-1732

Handle Grip 734-0255

TT Screw 1/4-20 x 1.0" 734-1713A

Hex Bolt 1/4-20 x 0,75" 741-0401

Shift Arm 41, 711-1364

Shift Lever 42, 736-0142

Speed Select Panel 43, 714-0507

Handle Knob 44, 717-1445

Clutch Lever LH 45, 715-0249

Clutch Lever RH 46, 714-0126

Hex Bolt 5/16-18 x 2,0" 47, 735-0234

Hex Lock Patch Nut 5/16-18 48, 712-3010

Handle Panel 49, 710-1880

Bell Washer 50, 749-0951

Support Bracket LH 51, 735-0199A

Support Bracket RH 52, 750-1032

FLat Washer 53, 720-0223

Description

Hairpin Clip

Klik Pin

Axle: 13"

C Screw 1/4-28 x 0,375"

Cable Roller

TT Screw 1/4-20 x 0.5"

Drive Cable Guide Bracket

Auger Cable Guide BracketNut Insert

Hex Flange Bearing

Flat Washer

Spacer

Wheel Assembly Complete

Tire

Air Valve

Rim

Sleeve BearingClevis Pin

Flat Washer

Cotter Pin

Gear 80T

Roll Pin

Key: Hi ProRubber Grommet

Hex Nut 5/16-18

Hex Bolt 5/16-18 x 0,75"

Lower Handle

Rubber Bumper

Spacer

Shift Lever Grip

25

Page 26: Snob Lower

CRAFTSMAN 5.0 HP ENGINE 143.045001 FOR SNOW THROWER MODEL 247.886640

275_

364,

_2-3ol

219370B

262

400t328

26

Page 27: Snob Lower

CRAFTSMAN 5.0 HP ENGINE 143.045001 FOR SNOW THROWER MODEL 247.886640

Key No. Part No. Description Key No. Part No.0 RPM High 3450 to 3750 126 32644A0 RPM Low 1850 to 2150 126 32645A

1 36469A Cylinder (Incl. 2,20,72 & 125) 127 6506912 26727 Dowel Pin 130 6021A4 0 Oil Drain Extn. (Purchase Local) 130A 650694A5 30969 Extension Cap 130B 65081814 28277 Washer 135 3539515 31334 Governor Rod 150 3167216 37729 Governor Lever 151 31673

17 31335 Governor Lever Clamp 169 27234A18 651018 Screw, Torx T-15, 8-32 x 19/64" 170 27666

19 31426 Extension Spring 171 3141020 32600 Oil Seal 172 34146

25 36552 Blower Housing Baffle (Incl. 262) 173 3535026 650802 Screw, 1/4-20 x 5/8" 174 65078330 35975 Crankshaft 178 29752

40 36073 Piston, Pin & Ring Set (Std.) 181 65087040 36074 Piston, Pin & Ring Set (.010" OS) 182 620140 36075 Piston, Pin & Ring Set (.020" OS) 183 34583A41 36070 Piston & Pin Ass'y. (Std.) (Incl. 43) 184 26756

41 36071 Piston & Pin Ass'y. (.010" OS) (Incl. 43) 185 3369141 36072 Piston & Pin Ass'y. (.020" OS) (incl. 43) 186 32698

42 36076 Ring Set (Std.) 200 3667742 36077 Ring Set (.010" OS) 203 3134242 36078 Ring Set (.020" OS) 204 65102943 20381 Piston Pin Retaining Ring 206 61097345 32875A Connect. Rod Ass'y. (incl. 46, 49) 209 --46 32610A Connecting Rod Bolt 215 3544048 27241 Valve Lifter 219 34582

49 32654 Oil Dipper 220 35438

50 36650 Camshaft (BCR) 222 2882060 29745 Blower Housing Extension 223 65066464 30063 Screw, Torx T-30, 1/4-20 x 1/2" 224 33673A64A 8345 Washer 260 35656A

65 650128 Screw, 10-24 x 1/2" 262 650737

69 27677A Cylinder Cover Gasket 267 3421270 34678A Cylinder Cover (Inci. 75 thru 83) 268 3020072 27642 Oil Drain Plug 274 33670A75 27897 Oil Seal 275 3577176 30318 Camshaft Seal 277 79200580 30574A Governor Shaft 285 36467A

81 30590A Washer 287 65092682 30591 Governor Gear Ass'y. (Incl. 81) 290 3070583 30588A Governor Spool 292 2646086 650488 Screw, 1/4-20 x 1-1/4" 298 650665

89 610961 Flywheel Key 300 3558490 611199 Flywheel (W/Ring Gear) 301 3535592 650815 Beiieviiie Washer 305 35554

93 650816 Flywheel Nut 307 35499100 34443C Solid State Ignition 308 35539101 610118 Spark Plug Cover 310 35556102 651024 Solid State Mounting Stud 313 34080103 651007 Screw, Torx T-15, 10-24 x 15/16" 328 35593110 35182 Ground Wire 329 610973110A 36874 Ground Wire 335 35072

119 36443 Cylinder Head Gasket 338 650257

120 37675 Cylinder Head (inci. 131) 340 36247125 36471 Exhaust Valve (Std.) (Incl. 151) 345 33344125 36472 Exhaust Vai. (1/32" OS) (IncL 151) 350 570682A

Descriptionintake Valve (Std,) (IncL 151)intake Valve (1/32" OS) (IncL 151 )WasherScrew, 5/16-18 x 1-1/2"Screw, 5/16-18 x 2"Screw, 5/16-18 x 1-1/2"

Resistor Spark Plug (RJ 19LM)Valve SpringValve Spring CapValve Cover Gasket

Breather BodyBreather ElementValve Cover

Breather TubeScrew, 10-24 x 3/4"Nut & Lock Washer, 1/4-28"Screw, 1/4-28 x 1-11/16"Screw, 1/4-28 x 7/8"Choke BracketCarburetor To Intake Pipe Gasket

Intake PipeGovernor Link

Control Bracket (Incl. 203-209A)Compression SpringScrew, Torx T-15, 5-40 x 7/16"Terminal

Rivet (purchase locally)Control KnobChoke Rod

Choke KnobScrew, 10-32 x 1/2"Screw, 1/4-20 x 1-19/32"Intake Pipe Gasket

Blower HousingScrew, 1/4-20 x 1/2"Hold Down Bracket

Screw, 10-24 x 9/16"Exhaust Gasket

Muffler (Incl. 274)Screw, 1/4-20 x 2-1/2"

Starter CupScrew, 8-32 x 21/64"Fuel Line

Fuel Line ClampScrew, 1/4-15 x 3/4"Fuel Tank (inci. 292 & 301 )Fuel CapOil Fill Tube

Oil Fill Tube "O" RingOil Fill Tube Clip

Dipstick Ass'y,SpacerIgnition KeyTerminal

Carburetor CoverScrew, 8-32 x 5/16"Fuel Tank BracketHeat Baffle

Primer Ass'y.Table continued on page 28

27

Page 28: Snob Lower

CRAFTSMAN 5.0 HP ENGINE 143.045001 FOR SNOW THROWER MODEL 247.886640

Table continued from

Key No.351355364364A365370A370B370C370D

Pad No.32180C590574333333767365073536261352823650135878

age 27DescriptionPrimer LineStarter Handle (Mitten Grip)Carburetor Cover BracketLock PlateScrew, 10-24 x 3/8"Lubrication DecalInstruction DecalPrimer Decal

Warning Decal

Key No. Pad No.370G 36534370K 36695380 640084B390 590742396 33290E400 36444

900 754303

DescriptionInstruction DecalStarter Decal

Carburetor (IncL 184)Rewind StarterElectric Starter

Gasket Set (IncL Items Marked PK inNotes)Replacement Short Block, Order From71-999

II ,3o

_'_37

Key No. Pad No.0 640084B1 6316152 6317676 6400707 65050610 63210814 63189015 63073516 63180717 65102518 63076620 64002720A 64005325 63195127 63102428 63280229 63102830 63102131 63102232 27136A33 2755436 63274537 63254740 64013144 27110A47 63074848 63102760 632760B

DescriptionCarburetor (IncL 184 on page 33)Throttle Shaft & Lever Assembly

Throttle Return SpringThrottle ShutterShutter Screw

Choke Shaft & Lever AssemblyChoke Shutter

Choke Positioning SpringFuel FittingThrottle Crack Screw/Idle Spd. Screw

Tension SpringIdle Restrictor Screw

Idle Restrictor Screw CapFloat Bowl Ass'y (Incl. 32 & 33)Float Shaft

Float

Float Bowl "O" RingInlet Needle, Seat & Clip (Incl. 31)

Spring ClipBowl Drain AssemblyDrain Plunger GasketMain Nozzle Tube

"O" Ring, Main Nozzle TubeHigh Speed Bowl NutBowl Nut Washer

Welch Plug, Idle Mixture WellWelch Plug, Atmospheric VentRepair kit

- 25

28

Page 29: Snob Lower

CRAFTSMAN 5.0 HP ENGINE 143.045001 FOR SNOW THROWER MODEL 247.886640

Rewind Starter 590707

12 '

Key No.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

11

12

13

Part No.

590707

590599A

590600

590696

590601

590697

590698

590699

590709

590708

590535

590574

Description

Rewind Starter

Spring Pin

Washer

Retainer

Washer

Brake Spring

Starter Dog

Dog Spring

Pulley & Rewind Spring Assembly

Starter Housing Assembly

Starter Rope

Mitten Grip Handle (not included withstarter)

Rewind Starter 590742

7_ _ U

Electric Starter 33290E

Key No.

0

3

6

7

8

11

12

13

14

Key No.

0

2

3

4

5A

6

7

8

9

10A

13

14

15

16

19

24

25

26

26

29

3O

Part No.

590742

590740

590616

590617

590645A

590647

590535

590574

590760

Description

Rewind Starter

Retainer

Starter Dog

Dog Spring

Pulley & Rewind Spring Ass'y

Starter Housing Ass'y

Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia,)

Mitten Grip Handle (not included withstarter)

Spring Clip

Part No.

33290E

31749

33522

33769

37332

35461

35450

35912

0

35452A

590500

33441

35453

35454

35911

35462

35456

650819

651032

32450B

650759

Description

Electric Starter (110 Volt)

Retainer Ring

Spring Retainer

Anti-drift Spring

Nut & Gear (Incl. 2)

Drive End Cap Ass'y. (Incl. 7)

"O" Ring

Armature

Housing Ass'y.

Brush & Spring Card Ass'y.

Thrust Washer

Ground Screw

Commutator End Cap Ass'y. (Incl. 7)

Switch Box Ass'y.

Thrust Washer

Case Bolt

Grounding Screw

Screw, 6-32 x 2-1/2"

Screw, 12-16 x 5/8"

Extension Cord (10'6")

Screw, Torx T-30, 1/4-20 x 23/32"

29

Page 30: Snob Lower

Contenido P_g.

Informaci6n sobre la garantia ............................ 30

Pr&cticas de seguridad en la operaci6n ............. 31Ensamblado ....................................................... 33

Operaci6n .......................................................... 36Mantenimiento ................................................... 39

Contenido P&g.

Servicio y Ajuste ................................................ 41

Almacenamiento fuera de temporada ................ 44

Guia para la soluci6n de problemas ................... 45

Lista de las piezas (English) .............................. 19

Garantia de dos aSos para la maquina quitanieve Craftsman

Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siempre que a esta m_quina quitanieve se le realice el servicio demantenimiento, lubricaci6n y sintonizaci6n de acuerdo alas instrucciones del manual del propietario, Sears reparar_ sincargo cualquier defecto de materiales o mano de obra.

Siesta m_quina quitanieve Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de alquiler, esta garantia se aplica s61odurante 30 dias a partir de la fecha de compra.

Esta garantia no cubre:

Elementos desechables que se desgastan por el uso normal, incluyendo entre otros, zapatas antideslizantes, placa deraspado, y bujias.

Reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia del operador, incluyendo abolladura del cigL_eSaly falla por norealizar mantenimiento del equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del propietario. EL SERVICIODE GARANTiA ESTA DISPONIBLE PARA LOS USUARIOS QUE LLEVEN LA MAQUINA QUITANIEVE CRAFTSMAN ALCENTRE) DE PARTES & REPARACI_)N SEARS M,g.SCERCANO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS.

Esta garantia es v_lida Qnicamente mientras el producto se utilice dentro de los Estados Unidos.

Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted tambi6n puede tener otros derechos, los cuales varian de unestado a otro.

SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179

Acuerdos de protecci6n sobre reparacionesFelicitaciones per la compra inteligeate que realiz6+ Su nuevoproducto Craftsman@ esta disefLado y fabricado para aSos deoperacidn confiable+ Pero como todo producto, es posible quenecesite reparaciones de vez en cuando+ En esos casos tenet unAcuerdo de Protecci6n sobre Reparaciones le ahorrara dinero ydisgustos,

El Acuerdo incluye Io siguiente:

,_ Servicio especializado Ilevado a cabo per 12,000especialistas profesiona!es en reparaciones

Compre un Acuerdo de Protecci6n sobre Reparaciones ya mismo yevite problemas y gastos inesperados+

Una vez que compre el Acuerdo, s61otendr_ que realizar unaIlamada telef6nica para programar el servicio, Llame en cualquiermomento de dia o de aoche o acuerde una cita de servicio en Iinea+Sears tiene alrededor de 12,000 especialistas en reparacionesprofesionales, los cuales tienen acceso a 4.5 millones de partes yaccesorioa de calidad+ Esa es la clase de profesionalisrno con quecuenta para ayudar a prolongar la vida de su nueva compra durantelos afros siguientes+ iCompre hoy mismo el Acuerdo de Protecci6n

Servicio ilimitado sin costo para partes y man0 de obra sobre Reparaciones!en todas las reparacioaes cubiertas

,_ Reemplazo del productosi no es posible arreglar elproducto cubierto por el acuerdo

Descuento de110% sobre el precio regular de servicio ypartes relacionadas con el servicio no cubiertas por el

acuerdo; adem_s descuento de110% sobre el precioregular para control de mantenimiento preventivo

Ayuda r&pida por tel_fono- apoyo telef6nico de unt_cnico de Sears para los productos que requieranreparaciones en el sitio mas un cronograma dereparaciones conveniente,

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones+ Para obtenerinformaci6n adicional y precios Ilame al 1-800-827-6655+

Servicio de instalacion de Sears

Para la instalacidn profesional de Sears de aparatos domesticos,dispositivos de apertura de portones, calentadores de agua y otrosarticulos del hogar, en los Estados Unidos Ilame al 1-800-4-MY-HOME@.

Caballaje: 5Aceite del motor: SAE 5W30Combustible: Com_n sin plomoBujias: RJ19LM

Motor: Mode o de motor Craftsman 143.045001

Modelo NemeroNQmero de Serie ........................................................Fecha de compra ......................................................Registre el n_mero de serie y la fecha de compra yconserve esta informaci6n en un sitio seguro para

referencia futura.

3O

Page 31: Snob Lower

_lb ADVERTENClA: Este simbolo indica instrucciones de seguridad importantes que de no seguirse,podrian poner en peligro la seguridad personal y!o la propieclad suya y de terceros. Lea y siga todas lasinstrucciones en este manual antes de iniciar la operaciOn de esta maquina. En caso de no seguir estasinstrucciones podrian producirse lesiones personales. Cuando yea este simbolo_preste atencion a laadvertencia..

d_lb ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunoscomponentes del vehiculo contienen o emiten productos quimicos que el estado de California consideraque pueclen proclucir c&ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.

PELIGRO: Esta m_quina est_ diseOada para ser utilizada respetando las reglas de seguridad contenidas en este manual. AIigual que con cualquier tipo de equipo elOctrico, una falla o error de parte del operador puede producir graves lesiones. Estam_quina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridadsiguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

Capacitacibn1. Lea. comprenda y respete todas las instrucciones que figuran

en la m_quina o en este(os) manual(es) antes de proceder alensamblado y operaci0n del equipo. Guarde este manual en unlugar seguro para referencias futuras y regulares y parasolicitar partes de reemplazo.

2. Familiaricese con todos los controles y con su funcionamiento.Sepa c0mo detener la m&quinay cOmodesengranar loscontroles.

3. Nunca permitaque niOosmenores de 14 aOosoperen estam_quina. Los niOosde 14 aOosy mayores de 14a5os debenleer y comprender las instrucciones de operaciOny las reglasdeseguridad contenidas en este manual y deben serentrenados y supervisados per uno de los padres.

4. Nunca permitaque adultos sin los conocimientos adecuadosacercade la m_quina la operen.

5. Losobjetos arrojados por la m_quina pueden producir lesionesgraves. Planifique el patron enel que va air arrojando nievepara evitar que la descarga de material se realice hacia loscaminos, losobservadores,etc.

6. Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y a losniOospor Io menos a 75 pies de la m_quina mientras la mismaest_en funcionamiento. Detenga la m&quina si alguien entra enla zona.

7. Sea precavido para evitar patinarse o caerse especialmentecuando opera la m&quina en revers&

Preparativos1. Revise minuciosamente la zona donde se utilizar_ elequipo.

Saque redes los felpudos, peri0dicos, trineos, tablas, cables yotros objetos extra_os con los que podria tropezar o quepodrian ser arrojados per la barrena / motor.

2. Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparrasdeseguridad mientras opera la m&quina o mientras la ajusta orepara. Los objetos arrojados que rebotan pueden lesionargravemente la vista.

3. No epere la m_quina sin la vestimenta adecuada paraestar alaire libre en invierno. No utilice alhajas, bufandas largas uotrasprendassueltas que podrian enredarse en las partes m0viles.Utilice uncalzado especial para superficies resbaladizas.

4. Use un cordon prolongador y un tomacorriente de tres cablesconconexi0n a tierra para todas las unidades con motores conencendido elOctdco.

5. Ajuste la altura de la caja del tomacorriente para limpiar lagravao las superficies con piedras trituradas.

6. Desengranetodas las palancas de embrague antes dearrancar el motor.

7,

8.

9.

Nunca intente realizar ajustes mientras el motor est&enmarcha excepto en los casesespecificamente recomendadosen el manual del operador.Deje que el motor y la m&quina se adapten a la temperaturaexterior antes de comenzar a sacar la nieve.Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina para evitarlesiones o dafos. Lagasolina es altamente inflamable y losvapores son explosivos. Se puede lesionar gravemente siderrama gasolina sobre usted o sobre la ropa ya que se puedeprender fuego. Lave la piel y c_mbiese de ropa de inmediato.

a. Utilice s01orecipientes para gasolina aprobados.b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras

fuentes de combustion.

c. Nunca cargue combustible en la m_quina en unespacio cerrado.

d. Nunca saque la tapa del combustible ni agreguecombustible mientras el motor est_ caliente o enmarcha.

e. Deje que el motor se enfrie per Io menos dos minutesantes de velvet a cargar combustible.

f. Nunca recargue el tanque de combustible. Llene eltanque nom_s de 1/2 pulgada por debajo de la basedel cuello del filtro para dejar espacio para la dilataciOndel combustible.

g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajt]stela bien.h. Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el

equipo. Traslade la m_quina a otra zona. Espere 5minutos antes de encender el motor.

i. Nunca almacene lam_quina o el recipiente decombustible en unespacio cerrado donde haya fuego.chispas o luz piloto (per ejemplo, homes, calentadoresde agua, calefactores, secadores de ropa. etc.).

j. Deje que la m&quina se enfrie durante 5 minutos antesde almacenada.

Operacibn1. No ponga las manos o los piescerca de las piezas rotatorias.

en la caja de la barrena / motor o en el canal de descarga. Elcontacto con piezas rotatorias puede amputar manes y pies.

2. Lapalanca del embrague de la barrena / motor es undispositivo de seguridad. Nunca pase per alto sufuncionamiento. Dehacedo la operaciOnde la m_quina esriesgosa y puede ocasionar lesiones.

3. Laspalancas del embrague deben funcionar bien en ambasdirecciones y regresar autom_ticamente a la posici0n dedesengrane cuando se las suelta.

31

Page 32: Snob Lower

4. Nuncaoperelam_quinasifaltauncanaldedescargaoelmismoest_dafiado.Mantengatodoslosdispositivosdeseguridadensulugaryenfuncionamiento.

5. Nuncaenciendaelmotorenespacioscerradosoenunazonapocoventilada.Elescapedelmotorcontienemon6xidodecarbono,ungasinodoroyletaL

6. Nooperelam_quinaestandobajolosefectosdelalcoholodedrogas.

7. Elsilenciadoryelmotorsecalientanyproducenunaquemadura.Nolostoque.

8. Seasumamenteprecavidocuandooperelam_quinasobreunasuperficiecongravaocuandolacruce.Mant6ngasealertaporsisepresentanpeligrosocultosotr_nsito.

9. Tengacuidadocuandocambiededirecci6nocuandooperelam_quinaenpendientes.

10.Planifiqueelpatr6nenelquevaairarrojandonieveparaevitarqueladescargadematerialseproduzcahacialasventanas,lasparedes,losautom6viles,etc.paraevitarposiblesdaSosmaterialesolesionesproducidasporlosrebotes.

11.Nuncadirijaladescargahacialosnifios,losobservadoresylasmascotasnidejequenadieseparedelantedelam&quina.

12.Nosobrecarguelacapacidaddelam_quinatratandodesacarlanievemuyr&pidamente.

13.Nuncaopereestam&quinasinotienebuenavisibilidadoiluminaci6n.Siempredebeestarsegurodequeest_bienafirmadoysostengabienlasmanijas.Camine,nuncacorra.

14.Cortelacorrientealabarrena/ motor cuando transporte lam_quina o cuando lamisma no est_ en uso.

15. Nunca opere la m_quina a alta velocidad de desplazamientosobresuperficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atr&sytenga cuidado cuando la use en reversa.

16. Si la m_quina comenzara a vibrar de manera anormal, detengael motor, desconecte el cable de labujia y p6ngala de maneraque haga masa contra el motor. Inspeccione la m_quinaminuciosamente para ver si est& da_ada. Repare todos losdaSos antes de encender yoperar la m_quina.

17. Desengrane todas las palancas de embrague y detenga elmotor antes de dejar la posici6n de operaci6n (detr_s de lasmanijas). Espere a que la barrena / motor se detenga porcompleto antes de destapar el canalde descarga, de realizarajustes o inspecciones.

18. Nunca ponga las manos en las aberturas de descarga o derecolecci6n. Utilice siempre la herramienta de limpieza que seadjunta para destapar la abertura de descarga. No destape elcanal de descarga mientras el motor est_ en march& Antes dedestaparlo, apague el motor y permanezca detr_s de lasmanijas hasta que todas las partes mSvilesse hayan detenidocompletamente.

19. Use s61ouniones y accesorios aprobados por el fabricante (porejemplo, pesas para las ruedas, cadenas para los neum_ticos,cabinas, etc.).

20. Si se presentan situaciones que no est_n previstas enestemanual sea cuidadoso y useel sentido corot)n.Contacte alcentre de servicio Sears para obtener asistencia.

Mantenimiento & Almacenamiento1. Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera

imprudente. Controle peri6dicamente que funcionen de formaadecuada. Remitase alas secciones de mantenimiento yajuste de este manual.

2. Antes de realizar la limpieza, de reparar o de revisar lam_quina,desengrane todas las palancas de embrague ydetengael motor. Espere a que la barrena / motor se detengaporcompleto. Desconecte el cable de la bujia y p(_ngalodemanera que haga masa contra el motor para evitar que seencienda de manera accidental

3. Verifique frecuentemente que los pemos y tornillos est6najustados correctamente para asegurarse de que la m_quinaest6trabajando de manera segura. Adem&s realice una

inspecci6n visual de la m&quina paracontrolar si la misma est_da5ada.

4. Nocambie la configuraci6n del regulador del motor ni aceleredemasiado el mismo. El regulador controla la velocidadmaxima segura de operaci6n del motor.

5. Lasplacasde raspadoy las zapatas antideslizantes que seusan con la m&quinaquitanieve se desgastan y se daSan. Paraproteger su seguridad, verifique frecuentemente todos loscomponentes y reempl_celos s61ocon partes de los fabricantesde equipos originales (OEM). "La utilizaci6n de partes que nocumplan con las especificaciones de equipos originales podriatener come resultado un rendimiento incorrecto y adem&s laseguridad podriaestar comprometida"

6. Revise los controles del embrague peri6dicamenteparaverificar que engranen y desengranen adecuadamente yair)steles si es necesario. Consulte la secci6n de ajustes eneste manual del operador para obtener instrucciones.

7. Mantenga/reemplace las etiquetas/instrucciones de seguridadsegt]n sea necesario.

8. Respete las leyes y reglamentaciones referentes a ladisposici6n correcta de combustible, aceite, etc. para protegerel medio ambiente.

9. Antes de almacenar la m&quina enci6ndala unos minutos parasacar la nieve que haya quedado en la misma y para evitar asique se congele la barrena / motor.

10. Nunca almacene la m&quinao el recipiente de combustible enun espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz pilotocomo por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadoresde ropa, etc.

11. Siempre consulte el manual del operador para obtenerinstrucciones correctas acerca del almacenamiento fuera de

temporada.

Su responsabilidadS61opermita que usen esta m_quina el6ctrica las personas quelean, comprendan y respeten las advertencias y las instruccionesque aparecen en este manual yen la m_quina. A continuaci6n semuestran las etiquetas de seguridad parasu referencia.

No modifique el motorPara evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motorbajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuraci6n delregulador el motor puede descontrolarse y operar avelocidades inseguras. Nunca cambie la configuraci6n def_brica del regulador del motor.

Aviso referido a emisionesLos motoresque est_n certificados y cumplen con las regulacionesde emisiones federales EPA y de California para SORE (EquiposSmallOff Road Equipment) est_n certificados para operar congasolina comt)nsin plomo y poeden induir los siguientes sistemasde control de emisiones: Modificaci6n de motor (EM) y catalizadorde tres vias (TWC) si est_ equipado de esa manera.

Calcomania de identificacibn del motorEsta calcomania indica el m_merodel modelo del motor, lasespecificaciones y lafecha de fabricaci6n. Por favor mire lacalcomania enel motor de su equipo y registre esa informaci6n parareferencia futura.

Lacalcomaniade identificaci6ndel motortambi6nincluyeespecificacienessobreel periedodevida QtildeImotor relacienadoconlasemisiones.Esteperiodo est_relacienadocon lavida 5til enconformidadcon las emisionessegQnIocertificadoper EPAy/o CAR&Parahallarla especificaciSndel periodedevida t_tildel motor,pot favorleala calcomaniadel motory ubique la)etra (entrecomillas)entre laspalabrasMederadoy PeriadedeVidaUtil. Cenecteuna de lassiguientesletrascon la letra impresaen su calcomania.Porejemplo,alosmodelosHMSK80 se losdesignacome:"C" -- 250 horas; "B" -- 500 horas; "A" -- 1000 horas

32

Page 33: Snob Lower

Desempaque1. Retire los tornillos de los lades y extremos superiores de la caja

deembalaje.2. Retire los panelesde la caja paraevitar que se pinchen las

Ilantas o que se produzcanlesiones personales.3. Retire y descarte la bolsa de pl&sticoque cubre la unidad.4. Quite cualquier parte suelta que se incluyacon su unidad (por

ejemplo, el manual del operador, etc.).5. Deslice la unidad hasta sacarla de la caja.

Paquete de hardwareLos siguientes articulos constituyen el paquete de hardware

para su m_quina quitanieve:

1. Pernos de cuchillo y tuercas de __ 0

seguridad (2)-- Las barrenas est_nsujetas al eje de la barrena con dos

pernos de cuchillo y tuercas deseguridad hexagonales. Si golpea un 1_objeto extra5o o barra de hielo, estospernos se pueden cortar. Para suconveniencia, se han incluido dos

pernos de cuchillo y tuercashexagonales de repuesto. Gu_rdelos

hasta que los necesite.

2. Accesorios "Z" y tuercashexagonales (2) i Estas cuatro

piezas de hardware se necesitar_nen el montaje de la m_quinaquitanieve. Identifique los artfculos yutilicelos de acuerdo con lasinstrucciones dadas.

®Hardware no trefiladoa medida aqui

Configuracibn de la mbquinaquitanieveNOTA: Las referencias que contiene este manual sobre los ladosderecho o izquierdo de la m4quina quitanieve se hacen observandola misma desde la posiciSnde operaci6n. Si existiera afgunaexcepci6n sera especificado.

1. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo de manera que hagamasa contra el motor para evitar que se encienda de maneraaccidental.

2. Saque la perilla manual A, la arandela c6nica y el tornillodel carro de la manija inferior. Ver la Figura 1. Guarde elhardware.

3. Afloje las perillas manuales B y C, que se muestran en la

Figura 1, pero no las saque de la unidad.4. Eleve el montaje de la manija siguiendo la direcci6n de la

flecha en. Asegtirese de no raspar la pintura en la unidadal lade del perno de anilla cuando coloque la manija haciaarriba.

5. Alinee el orificio inferior en cada manija superior con elorifcio correspondiente de la manija inferior.

Mani"

Perilla manual

Perilla

supedor

Figura 1

6. Ajuste la manija superior derecha con la manija inferiorcon la perilla manual A y el hardware extraidos en el paso

2. No apriete la perilla.7. Extraiga la perilla manual del perno de anilla y gire el

pemo de anilla en la direccibn que se muestra en la

Figura 2. Inserte el perno de anilla en el orificio inferior dela manija superior izquierda y la manija inferiorrespectivamente. Ver la Figura 2.

8. Coloque la arandela c6nica, con la parte c6ncava contra

la manija, en el perno de anilla y ajuste conla perillamanual D. Ver la Figura 2.

Manija inferior

ManijaManija

pernode anilla

desde aqui

del canal

Figura 2

9, Apriete las cuatro perilla manualeds ahora,

NOTA: Aseg#resedequeelespiraldefcontroldireccionaldefcanalengraneporcompfetolosdientesdelmontajedelcanal VerlaFigura3.

33

Page 34: Snob Lower

,iral deberia engranarlos dientes del canal aqu[

Figura 3

10. Tome unaccesorio "Z" del paquete de hardware e inserte elextremo"Z" dentro del orificio en la empuSadura del embragueizquierdo del panel de la manija, Ver la Figura 4. Enrosque unatuerca hexagonal del paquete de hardware enel accesorio "Z."

_ Empufiadura

_ del embrague.Accesorio "Z"

L_e _-. Tuerca hexagonal

Figura 4

11. Posicione el cable izquierdo entre el motor y la placa selectoradevelocidad y luego entre el panel de la manija y lavarillapivote de la palanca del embrague. Aseg6rese de que el cableest6orientado correctamente en las guias rotatorias de cableen la parte psterior inferior de ]a onidad.

12. Enrosque el cable en el accesorio "Z" izquierdo.13. Ensamble el accesorio "Z" derecho sobre la empufiadura del

embrague derecho y acople el cable derecho de la mismamanera. Ambos cables deberian tener un juego minimo, perotampoco deberian estar ajustados. Ajuste o suelte lastuercashexagonales en el accesorio "Z" para ajustados.

IMPORTANTE: Si el cable de bloqueo derecho no est_

ajustado, las ruedas tender_n a girar. Si el cable de bloqueoizquierdo no est_ ajustado, las barrenas seguir_n rotando.

NOTA: El cable del embrague de transmisiSn est& dirigido porencima del eje.

_lb ADVERTENCIA: No ajuste demasiado loscables del embrague. Si existe tensi6n en alguno delos cables en posici6n desengranada (superior), esposible que se violen las funciones de seguridad dela m_quina.

Herramienta de limpieza del canalEsta herramienta y el prolongador el6ctrico est_n ajustados con unauni6n de cable a la parte psterior de la caja de la barrena paraprop6sitos de env. Corte la uni6n del cabley saque el cable el6ctricoantes de poner en funcionamiento ]a m_quina quitanieve.

Ensamblado & Ajustes Finales

Control de la barrena1, Paracontrolar el ajuste del control de la barrena, empuje hacia

adelante la empufiadura del embrague del lado izquierdo(comprima el parachoques de goma). Elcable deberia estarflojo, Suelte la empufiadura del embrague. El cable deberiaestar recto. Aseg6rese de que puede presionar completamentela empuSadura de control de la barrena contra la manijaizquierda,

2, Si es necesario realizar ajustes, afloje latuerca de seguridad yenrosque el cable (para que noest6 tan tirante) odesenr6squelo (para que est_ m_sflojo) segt_nsea necesario.Consulte Figura 4.

3, Ajuste la tuerca de seguridad contra el cable cuando alcance elajuste correcto.

Control de traccibn & palanca decambios1, Paracontrolar el ajuste del control de tracci6n y la palanca de

cambios, mueva la palanca de cambios totalmente hasta laderecha a la posici6n quinta (5).Cuando suelte el control detracci6n, empuje la m_quina quitanieve hacia adelante, Launidad deberia avanzar libremente. Luego engrane laempuSadura del control de tracci6n. Las roedas deberian dejarde girar,

2, Ahora suelte la empufiadura de control de tracci6n y empujenuevamente la unidad, Mueva la palanca de cambios haciaatr&s en posici6n retroceso r_pido y luego mu6vala totalmentehacia adelante. No deberia haber resistencia en la palancadecambios y las ruedas debedan seguir girando.

3, Si encuentra alguna resistencia cuando mueva la palanca decambios o si lasruedas se detienen cuando no deberian, aflojela contratuerca en el cable decontrol de tracci6n ydesenrosque una vuelta decable,

4, Si las ruedas no se detienen cuando engrana la empuSaduradel embrague de la transmisi6n de tracci6n, afloje lacontratuerca en el cable de control de tracci6n y enrosque unavuelta decable,

5, Vuelva a controlar el ajuste y repita el procedimiento si esnecesario, Ajuste la contratuerca para asegurar el cable unavez alcanzado el ajuste correcto.

NOTA: Sino est&seguro si realiz5 el ajuste correctamente,consulte la secciSn Ajustes en fa p&gina 43.

Zapatas antideslizantes1, Ubique la placa de raspadoen Figura6, Es posible ajustar el

espacio existente entre esta placa de raspado y el suelo.2, Sidesea quitar nieve al ras del suelo, eleve m&s las zapatas

antideslizantes. Ver Figura 5.3, Coloque laszapatas en las posiciones media o alta cuando la

superficie que desea limpiar seadespareja. Ver Figura 5.

Zapat Ci n ,'a aAntideslizante Tu_rcas v

Carro

Figura 5

34

Page 35: Snob Lower

4, AjustelaszapatasantideslizantesaflojandolascuatrotuercashexagonalesylospernosdecarrotalcomesemuestraenFigura5.Muevalaszapatasantideslizantesalaposici6ndeseada.

5, Compruebequetodalasuperficieinferiordelaszapatasantideslizantesest6contraelsueloparaevitarundesgastedesparejedelasmismas.Vuelvaaajustarbienlastuercasylospemos.

Presibn de los neumbticosLos neum_ticos tienen un exceso de aire para el embarque.

I, Compruebe la presi6n de los neum&tices,Mantenga la presi6n

entre 15a 20 psi. Consulte en los laterales de los neum&ticos lapresi6n recomendada.

NOTA: Si la presi6n de losneumDticos noes igual en ambosneumDticos,es posible que la unidad se incline hacia un fade u otro.

_ib ADVERTENCIA: La presi6n m_xima de losneum_ticas en cualquier circunstancia es de 20 psi.Se debe mantener una presi6n uniforme en todemomento. Una presi6n excesiva (superior a los 20psi), al pisar un reborde puede causar que elmontaje de neum_tico/llanta explote con una fuerzasuficiente como para causar lesiones graves.

35

Page 36: Snob Lower

Controles de operacibnFamiliaricese con todos los controles y su operaci6n apropiada. Yea Figura 6 y siga las descripciones que se

indican debajo. Sepa c6mo detener la maquina y c6mo desengranar los controles rapidamente.

Herramienta de limpieza del canal Control de tracci6n

;ontrol de la barrenacambios

\

Llenado de

gasolina

Canal dedesca_

Silenciador

Control direccional

Cebador

Placa

,_Zapata Palanca de_antideslizante mariposa de retroceso

Figura 6

Palanca de cambiosLa palanca de cambios est_ ubicada debajo del panel de la manija.Es posible mover la palancade cambios a siete posicionesdiferentes. Deje el motor en marcha con el estrangulador enposici6n r_pida. Use la palanca de cambios para determinar lavelocidad de piso. Hay dos velocidades de avance y dosvelocidades de reversa en esta m&quinaquitanieve. Dentro de lasvelocidades de avance, la posici6n uno (1) es la m_s bajay laposici6n cinco (5) es la m_s r_pida. Dentro de las velocidades derevers& R2 es la m_s r&pida.

Control de la barrenaEl control de la barrena est_ ubicado en la manija izquierda.Presione la empuSadura del control de la barrena para engranar lasbarrenas. Su61telapara detener las barrenas.

Control de traccibnEl control de tracci6n est_ ubicado en la manija derecha. Presione laempuSadura del control de tracci6n para engranar la rueda detransmisi6n. Su61telapara que se detenga.

Control del estranguladorEl control del regulador est&ubicado en el motor. Regula lavelocidad del motor.

Control direccional del canalEl controldireccional del canal est_ ubicadodel lado izquierdo de lam_quina quitanieve. Para cambiar la direcci6n hacia la coal se arrojala nieve, gire el control direccional del canal de la siguiente manera:

Gire en sentido de las agujas del reloj para descargar lanieve hacia la izquierda.Gire en direcci6n contraria de las agujas del reloj paradescargada hacia la derecha.

Herramienta de limpieza del canalLaherramienta de limpieza del canal se usa para liberar un canal dedescarga tapado, Consolte la p_gina 38 paraobtener instruccionesacercade c6mo usarlo correctamente,

_hb ADVERTENCIA: Nunca use su mano paratiberar un canal de descarga tapado. Antes dedestaparlo, apague el motor y permanezcadetras de las manijas hasta que todas laspares m6viles se hayan detenido.

Llave de encendidoLa Ilave deencendido debe estar introducida en el interruptor antesde arrancar la unidad. Retire la Ilavede encendido cuando no use lam_quina quitanieve. No gire la Ilave.

36

Page 37: Snob Lower

Antes de encender

,_ ADVERTENCIA: Lea, comprenda y sigatodas las instrucciones y advertencias queaparecen en la maquina yen este manualantes de operarla.

Llenado de aceite1. El motor se envia sin aceite. Compruebe el nivel de aceite

antes de operar. Despu6s del uso inicial, tendr_ que tlenarlohasta el nivel necesario. Tenga cuidado de no Ilenar enexceso.

2. Antes de Ilenar de gasolina el motor por primeravez, abra latapa del tanque de gasotina y ubique una tapa de pl_sticoblanco debajo. Saque y tire esta tapa.

3. El cablede la bujia fue desconectado porseguridad. Enchufe elcable de la bujia a la bujia antes de encender la m_quina.

Llenado de gasolina

_ ADVERTENCIA: La gasolina esinflamable; tenga precauci6n cuando lamanipule o la almacene. No llene el tanque decombustible mientras la maquina quitanieveesta en marcha, cuando est_ caliente o cuandoesta en un _rea cerrada. Evite que su maquinaquitanieve entre en contacto con llamasabiertas o chispas y no fume mientras llena eltanque de combustible.

NOTA: Aseggrese de que el recipiente desde el cual vierte lagasolina est6 limpioy sin 5xido.

1. Uene el tanque de combustible s61ocon gasolina paraautomotores sin plomo, limpia y fresca.

2. Nunca Ilene comptetamente el tanque. Llene el tanque hasta 1/4-1/2 de pulgadapor debajo del tope dejando asi espacio parala dilataci6n del combustible.

3. Siempre Ireneel tanque de combustible al aire libre y useunembudoo pico paraevitar derramamientos.

4. Aseg6rese de limpiar el combustible que se haya derramadoantes de arrancar el motor.

5. Almacene ta gasolina en un recipiente aprobado limpioycoloque la tapa enel recipiente.

6. AI finalizar el trabajo, vacie el tanque decombustible si lam_quina quitanieve noser_ utilizada durante los siguientes 30dias o m_s. Vea las instrucciones de almacenamiento.

Para encender el motor1, Conecte el cable de la bujia a la misma. Compruebe que el

bucle de metal del extremo de la bujia est6 bien ajustado(dentro de ]amanga) sobre la punta met_lica de la bujia.

2, Aseg6rese de que las palancas de la barrena y el embrague detransmisi6n esten en posici6n desengranada (no presionada).

3, Gire lav_lvula de mezcla decombustible ensentido contrario al

reloj a posici6n ABRIR.4, Mueva el control de] estrangulador a la posici6n FAST (r_pido),

Inserte laIlave de encendido en la ranura. Asegt3resede que

entre a presi6n en so lugar. No gire la Ilave.

NOTA: El motor no arrancar& a menos que la flave de encendidoest6 introducida dentro de la ranura deencendido en la tapa defcarburador,

Arrancador el ctrico

,_ ADVERTENCIA: El arrancador electrico estaequipadocon uncable dealimentaci6n y un enchufedetres terminales conectados a tierra y estadiseSadopara operar con corriente domestica de120voltios. Este debe ser utilizadocon unrecept_culo de tres terminales correctamenteconectado a tierra entodo memento para evitar laposibilidad de descargas electricas. Siga todas lasinstrucciones cuidadosamente para operar elarrancador electrico.

1. Determinesi el cableado de su hogar es unsistema de trescables conectado a tierra. Consulte con unelectricistamatriculado si noest& seguro.Si su sistema de cableado dom6stico no es unsistema de tres terminales con conexibn a tierra, noutilice este motor el6ctrico bajo ningL)n tipo decondiciones.Si su sistema de cableado dom6stico es un sistemacon conexibn a tierra, pero no cuenta con unrecept_culo de tres terminales, debe indicarle a unelectricista con experiencia que Io instale antes de utilizarel arrancador el6ctrico.

2. Rote la palanca de obturaci6n a posici6n OFF (apagado).3. Presione el cebador tres veces para cebar el motor.4. Conecte el cable de alimentaci6n a la caja del interrupter del

motor. Enchufe el otro extremo del cable de alimentaci6n en un

recept_culo de CA con conexi6n a tierra de tres terminates de120 voltios.

5. Presione el bot6n del arrancador para arrancar el motor con lamanivela. A medida que intenta encender el motor con lamanivela, mueva la perillade obturaci6n hacia la posici6n deobturaci6n FULL. Noopere el arrancador electrico por m&sde 5segundos en cada intento.

6. Cuando se inicia el motor, suelte el bot6n del arrancador, ymueva el obturador gradualmente a la posici6nOFF (apagado).Si el motor fall& mueva el obturador inmediatamente a posici6nFULL y luego gradualmente a OFF.

7. Cuando desconecte el cable de alimentaci6n, siempredesencht_feloen primer lugar del recept&culode tresterminales, y luego de la m_quina quitanieve.

Arrancador de retroceso1. Rote la perilla de obturaci6n a posici6n de obturaci6n FULL

(encendido con el motor en frio).2. Si el motor est&caliente, ubique el obturador en posici6n OFF

en lugar de FULL.3. Presione el bot6n del cebador dos o tres veces para iniciarel

motor en fdo.4. Si el motor est&caliente, presione el bot6ndel cebador una

sola vez.

NOTA: Siempre cubra el orificio de ventilaei6n enel bot6n cebadorcuando Io presiona. Tal vez sea necesario un cebado adicional parainiciar el equipopor primera vez si fa temperatura es menor a 15grados Fahrenheit,

Tome con firmeza la manija del arrancador y tire de la sogalentamente basra que quede un poco m&stirante. Deje que lasoga se enrosque lentamente.Tire de la manija del arrancador r_pidamente. No permita quela manija se desenganche. Permita que se enrosquelentamente mientras mantiene firmemente la manija delarrancador.Mientras el motor se calienta y comienza a funcionar demanera pareja, rote la perilla del obturador lentamente bacia la

37

Page 38: Snob Lower

posici6nOFF.Sielmotorfalla,girehaciaelobturadorFULL.luegomuevalentamentehaciaposici6nOFF.

Arrancador de retroceso congeladoSi el arrancador est_ congelado y no enciende el motor, proceda dela siguiente manera:

1. Saque la mayor cantidad de coerda posible del arrancador.2. Suelte la manija del arrancador y deje que golpee contra el

arrancador.3. Si contin6a teniendo problemas para arrancar el motor, repita

los dos primeros pasos. Si despu6s de intentos socesivos nopuede liberar el arrancador, siga los procedimientos delarrancador el6ctrico para arrancar.

4. Trate de evitar que el arrancador de retroceso se congelesiguiendo las instrucciones de la p_gina.

Antes de detener la mdquina1. Deje encendido el motor durante algunos minutos para permitir

que se sequela humedad en el mismo.2. Para evitar que se congele el arrancador siga estos pasos

antes dedetener la m_quina quitanieve:

Arrancador de retroceso

a. Con el motor en funcionamiento, tire con fuerzade la soga del arrancador tres o cuatro veces demanera continua y seguida.

Arrancador el_ctrico

a, Conecte el cable de alimentaci6n a la caja delinterruptor y luego al recept&culo de 120 voltios CA.

b. Con el motor en marcha, presione el bot6n delarrancador y deje girar el arrancador por variossegundos.

c. Desconecte el cable de alimentaci6n primero delrecept_culo y despu6s de la m_quina quitanieve.

NOTA: El ruido inusual producto de tirar de fa cuerda de arranque,si se trata del arrancador de retroceso, o el que realiza elarrancadoraf girar, si se trata del arrancador el_ctrico, nodaF_aaf motor.

Para detener el motor1. Mueva el control de estrangulaci6n a posici6n "stop" u "off".2. Retire la Ilavedel encendido. No gire la Ilave.3. Desconecte el cable de la bujia paraevitar que se encienda

accidentalmente mientras no se est_ prestando atenci6n alequipo.

NOTA: No pierda la Ilave de encendido. Gu_rdela en un fugarseguro. El motor no arrancar& sin la Ilave de encendido.

4. Limpie toda la nieve y la humedad de la tapa del carburador enel &reade las palancas de control. Adem_s, mueva laspalancas de control hacia delante y hacia atr&s varias veces.

Procedimiento para engranar latransmisibn1, Con el motor en marcha y cerca de lavelocidad m_xima,

mueva la palanca de cambios a una de las cinco posicionesAVANCE o a las dos posiciones de REVERSA. Seleccione lavelocidad adecuada para el estado de la nieve existente. Uselas velocidades m_s lentas hasta haberse familiarizado con elfuncionamiento de lam_quina quitanieve.

2. Apriete la empuSadura decontrol de la barrena y las barrenasrotar&n.Su_ltela y las barrenas se detendr&n.

3. Apriete la empuSadura decontrol de tracci6n y ]am_quinaquitanieve se mover& Su6ltela y se detiene la transmisi6n demovimiento.

4. NUNCA mueva la palanca decambios sin soltar el embraguede transmisi6n.

Procedimiento para engranarlas barrenasParaengranar las barrenas y comenzar a quitar la nieve, apriete laempuSadura del control de la barrena contra la manija izquierda.Sueltelapara detener las barrenas.

Consejos de operacibnDeje que el motor se caliente unos minutos ya que elmismo no desarrolla la potencia m_xima hasta quealcanza la temperatura de funcionamiento.

_lb ADVERTENCIA: El silenciador, el motor ytas areas circundantes se recalientan y puedencausar quemaduras. No los toque.

Paraque el quitado de la nievesea m_s eficiente debe hacerloinmediatamente despu6s de la caida de la misma.En Io posible, descargue la nieve en direcci6n al viento.Traslape levemente las pasadas anteriores.Configure las zapatas antideslizantes 1/4" por debajo dela barra de raspado para un uso normal. Las zapatasantideslizantes se pueden ajustar hacia arriba cuando lanieve est6 muy compactada. Aj6stelas hacia abajocuando usa la m_quina en gravas o superficies conpiedras trituradas.AsegDrese de seguir las precauciones enumeradas en lasecci6n "Procedimiento para detener el motor" paraevitar un posible congelamiento.Limpie cuidadosamente la m_quina quitanieve despu6sde cada uso.

Cadenas para los neum ticos (siestanincluidas)

Lascadenas para los neum_ticos, si est_n incluidas, deberianutilizarse siempre que se necesite tracci6n extra.

Herramienta de limpieza delcanalLaherramienta de limpieza del canal est_ ajustadaconvenientemente a la parle posterior de la caja de la barrena conunpasador de ensamblado. No use nunca las manos para limpiaruncanal tapado.1. Suelte tanto la palanca de control de la barrena como la

palanca de bloqueo del control de tracci6n/barrena.2. Paradetener el motor saque la llave de encendido.3. Saque la herramienta de limpieza del pasador qoe la ajusta a la

parte posterior de la caja de la barrena. Ver Figura 6.4. Use el extremo con forma de palade la herramienta de

limpieza para eliminar la nieve yel hielo existentes en el canalde descarga.

5. Vuelva a ajustar la herramienta de limpieza al pasador deensamblado ubicado en la parte posterior de la caja de labarrena y vuelva a encender el motor.

6. Parado en la posici6n de] operador (detr_s de la m_quinaquitanieve), engrane la palanca del embrague de la barrenadurante unos segundos para eliminar la nieve o el hielo quehayan qoedado en el canal de descarga antes de continuarquitando la nieve.

38

Page 39: Snob Lower

Recomendaciones generalesRespete siempre las reglas de seguridad cuando realicetareas de mantenimiento.La garantia de esta m_quina quitanieve no cubreelementos que hart estado sujetos al real uso onegligencia del operador. Para recibir el reembolso totalde la garantia, el operador deber_ dar mantenimiento ala m_quina quitanieve como se indica en este manual.Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta acontinuaci6n.

Revise peri6dicamente todos los sujetadores ycompruebe que est6n bien ajustados.

,i_ ADVERTENCIA: Antes de realizar tareasde lubricaci6n, reparaci6n o inspecci6n,desenganche todas las palancas delembrague y detenga el motor. Espere a que sedetengan todas las piezas que se mueven.Desconecte la bujia y p6ngala de manera quehaga masa contra el motor.

Tareas de mant.

Producto:

Lubrique !os puntos de gir_

Limpie el equipo

Limpie la zapataantideslizante

Compruebe las correas en V

Motor:

Compruebe el aceite delmotor

_.ntes desada uso

Calendario de mantenimiento

_)espu6sde Despu_sde las Cada25horas Cada50horassadaus0 2 prirneras de de

horasde funcionarnientofuncionamiento

funcionamiento

I I I I

Fechas de losservicios

Antesdelalrnacenarnientc

qt I

I I

,/

Cambie el aceite del motol _ ,_

c0mpruebe la buJia I I I ,_

Compruebe el silenciador

Vacie el sistema decombustible

LubricacibnRuedas: Lubrique el interior de los cojinetes de lasruedas con aceite o con lubricante para rociar por Iomenos una vez por temporada. Tire de la chaveta detrinquete, saque las ruedas, limpie y cubra los ejes congrasa automotriz para usos varios. Ver Figura 7.

Chaveta deLubrique los cojinetes

o rocielos con lubricante

Figura 7

Eje de engranaje: Lubriqueel eje del engranaje con una grasaIMana multiusos apta para condiciones clim_ticas mt)ltiples almenos una vez per temporada o despu6s de 25 horas deoperaci6n. Mantenga toda la grasa y el aceite alejados de larueda de fricci6n y de la placa de transmisi6n.

IMPORTANTE: Cuando lubrique el motor o drene aceite,evite derramamientos en las partes de transmisi6n.

Caja de engranajes: La caja de engranajes helicoidalesha sido engrasada en f_brica. Si se la desensambla porcualquier raz6n, lubriquela con 2 onzas de grasa Shell.

IMPORTANTE: NOsobrecarguedegrasalacajadeengranajes.SepedriandaSarlossellos.Cornpruebequenohayagrasaeneltap6ndecierrede latuberiadeventilaci6nafin deliberarpresi6n.

Mecanismode transmisibny desplazamiento:Quite la cubiertaposterior.Por Iornenosunavez por ternporadalubriquelascadenas,lasruedasdsntadas, losengranajes,los cojinetes,losejes yel rnecanisrnodedesplazarniento.Vet Figura8. Useaceiteparamotoreso un lubricantepararociar.Evite losderramesdeaceitesobre la ruedade fricci6n decauchoy sobre laplacadetransrnisi6ndealurninio.

39

Page 40: Snob Lower

Palancadecambios

EngranajeEje

Evite colocaraceite en_er_de.

1rlcclon

yen laplaca detransmisi6n

Figura 8

Control direccional del canal: El engranaje helicoidaldel control del canal deberia ser lubricado con grasaautomotor multiuso,Eje de la barrena: AI menos una vez por temporada,quite los pernos de cuchilla del eje de la barren&Lubrique el interior del eje y de los cojinetes de la barrenacon aceite o con lubricante para rociar por Io menos unavez por temporada. Ver Figura 9.

Pernos de cuchilla

Cojinetes

Figura 9

Mantenimiento del motor

Aceite del motorUse solamente un aceite detergente de alta calidad conla ctasificaci6n de servicio API, SF, SG o SH.

Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite

segQn la temperatura esperada de funcionamiento:

Type d'huille Temp6rature Huille recommand6eOrdinaire Au-dessus de SAE 30W

_2°F

Multi Grade 0_F &32°F SAE 5W30/SAE 10W

Synthetique En dessous de SAE 0W300OF

NOTA: Aunque los aceites de viscosidad m(lltiple (5W30, 10W30etc.) mejoranel encendido cuando el clima estb frio, los mismos

incrementan el consumo de aceite cuando se usan a m&sde 32°F.Compruebe el nivefde aceite de fa m_quina quitanieve conmayorfrecuenciapara evitar que el motor trabaje con un nivel de aceitebajo.

IMPORTANTE: Consulte la tabla de viscosidad para unaadecuada selecci6n del aceite para el motor, No use aceiteSAE 10W40,

Verificacibn del nivel de aceite1. Antes de operar la m_quina quitanieve, controle el nivel

de aceite. Con el motor ubicado en suelo parejo, el aceitedebe estar en la marca FULL (lleno) de la varilla del nivelde aceite.

2. Detenga el motor y espere varies minutos antes de

verificar el nivel de aceite. Saque el tap6n de carga deaceite y la varilla del nivel de aceite.

3. Limpie la varilla del nivel de aceite e ins6rtela en elorificio de carga de aceite y aj0stela bien.

4. Saque la varilla del nivel de aceite y contr61ela. Si elaceite no Ilega hasta la marca FULL (lleno) de la varilladel nivel de aceite, agregue aceite.

Cambio de aceiteCambio de aceite del motor despues de las dos

primeras horas de operaci6n y a partir de ahi cada 25

horas de operaci6n.

Para realizar el cambio de aceite primero debe vaciar el

motor del aceite usado y luego volver a Ilenarlo conaceite nuevo.

1. Drene el aceite mientras el motor est_ caliente. Saque la

tapa de drenado del aceite ubicada en la base delarrancador de retroceso del motor. Junte el aceite en un

recipiente adecuado.2. Cuando se haya vaciado todo el motor de aceite, vuelva

a colocar el tap6n de drenado bien ajustado.3. Saque la varilla del nivel de aceite del orificio de Ilenado

de aceite. Vierta aceite nuevo lentamente a trav6s del

tap6n. Vuelva a colocar la varilla del nivel de aceite en sulugar.

4. Controle y compruebe que el nivel de aceite est6 hastaarriba en la marca FULL de la varilla del nivel del aceite.

La capacidad de aceite es de 21 onzas o 0,62 litros.

_lb ADVERTENCIA: La temperatura del

silenciador y de las zonas cercanas puedesuperar 150° F(65°C). Evite esas zonas.

Bujia de encendidoLimpie la bujia y ajuste el espacio a 0,030" al menos una vezpor estaci6n o cada 100 horas de funcionamiento. Ver Figura10. Reemplace cuando sea necesario.

1. Limpie el _rea alrededor de la base de la bujia.2. Saque e inspeccione la bujia.3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados,

quemados o la porcelana est_ rota. Ver Figura 10.4. Cuando la cambie, use Champion J-8C, Autolite 356 o

bujia equivalente.

NOTA: No/ije/a bujia. Se deben limpiarfas bujias medianteraspadoo tallado con cepillo de alambre y lavado con un sofventecomerciaL

4O

Page 41: Snob Lower

Electrodos

.030"Distancia

Porcelana

Figura 10

Presibn de los neum ticosMantenga la misma presi6n en ambos neum_ticos. Paraobtenerm_s detalles, siga las instrucciones en la p_gina 35.

Compruebe las correas en VSiga las instrucciones a continuaci6n para verificar elestado de las correas de transmisi6n cada 50 horas de

funcionamiento.

1. Saque ia cubie[ta pl&sticade la correa ubicada en el frente delmotor. Para ello saque losdos tomillos autoroscantes.

2. Compruebe visualmente la existencia decorreas raidas,agrietadas o excesivamente gastadas.

Compruebe la rueda de friccibnSiga las instrucciones a continuaci6n para verificar el estado de larueda de fricci6n cada 25 horas de funcionamiento.

1. Saque los seis tornillos autoroscantes de la cubie[ta del marcoubicada debajo de la m_quina quitanieve.

2. Compruebe visualmente la rueda de fricci6n de caucho paradetectar la existencia de desgaste excesivo, grietas o piezassueltas en el buje de transmisi6n de la rueda de fricci6n.

3. Engranetambien el control de tracci6n y compruebe si la ruedade fricci6n hace contacto con la placa de fricci6n. Si no hacecontacto, ajuste el cable de la transmisi6n de movimiento yvuelva a verificar la rueda de fricci6n.

4. Deser necesario reemplace la goma de la rueda de fficci6n.Siga las instrucciones en la p_gina 42.

5. Vuelva a colocar la cubie[ta del marco a la m&quina quitanievecon las piezas met&licas que sac6 anteriormente.

,_ ADVERTENCIA: Antes de realizar tareasde mantenimiento, reparaci6n o inspecci6n,desenganche todas las palancas delembrague y detenga el motor. Espere a que sedetengan todas las piezas que se mueven.Desconecte la bujia y p6ngala de manera quehaga masa contra el motor.

Servicio de la barrenaLas barrenas est&n ajustadas al eje espiral con dos pernos decuchilla y tuercas hexagonales de seguridad. Ver Figura 9. Sigolpeaun objeto extraSo o una barra de hielo, la m_quina quitanieve est&disef_adade maneraque los pemos se co[tan.

1. Si las barrenas no giran, verifique si los pemos se cor[aron.2. Reempl_celos cuando sea necesario. Junto con la m_quina

quitanieve se incluyen pemos de cuchilla y tuercashexagonales de seguridad de repuesto. Cuando reemplace lospernos, rocie un lubricante de aceite dentro del eje antes decolocar los pemos nuevos.

Placa de raspado y zapatasantideslizantesLa placa de raspado y las zapatas antideslizantes ubicadas en labase de la m_quina quitanieve est_n sujetas a desgaste.Peri6dicamente deberia controlar los pemos y reemplazarloscuando sea necesario.

1. Para retirar las zapatas antideslizantes, saque los cuatropernos de carro, las arandelas c6nicas y lastuercashexagonales que las sujetan a la m_quina quitanieve.

2. Vuelva a montar las zapatas antideslizantes nuevas concuatros tomillos de carro, arandelas c6nicas (el lado c6nico vacontra las zapatas antideslizantes) y lastuercas hexagonales.Vet la.

ZapatKa CarAntideslizante

3,

Placa de raspado

Figura 11

Parasacar la placa de raspado, saque los pemos de carro, lasarandelas c6nicas y lastuercas hexagonales que la ajustan a lacaja de la m&quina quitanieve. Vet. Vuelva a ensamblar laplaca de raspado nueva, asegur_ndose de que lastapas de lospemos de carro se encuentren del lade interior de la caja.Ajt_stelosbien.

Reemplazo de las correas

_llli ADVERTENCIA: Desconecte la bujia yp6ngala de manera que haga masa contra elmotor. Drene combustible a un recipienteaprobado o ubique una pieza de peliculapl&stica debajo del tap6n de combustible paraevitar que pierda gasolina.

41

Page 42: Snob Lower

Correas de las barrenas Rueda de fricci6nEnsamblado

Pasador1. Saque la cubierta pl&sticade la correa ubicada en el frente del

motor. Paraello saque los dos tomillos autoroscantes, VerFigura 12,

Cubierta

Autosellante

Tornillos

Figura 12

2, Drene gasolina de la m_quina quitanieve o coloque un pedazode pl&sticodebajo de la tapa de gasolina. Incline la unidadhacia arriba y hacia adelante de manera que quede apoyadasobre la caja de la barrena.

3, Saque los seis tomillos autoroscantes de la cubierta del marcoubicada debajo de la m_quina quitanieve.

4, Saque la correa de la barrena de la polea del motor, Ver Figura13,

BarrenaCorrea

\

Transmisi6nCorrea

Transmisi6nPolea

Soport

M6ns_

BarrenaCorrea_

polea

ResorteResorte

ar/re soporteB na MensulaCaja Intermedio

Figura 14

Correa de transmisibn1, En primer lugar siga estos cuatro pasos de instrucciones

previas.2, Tire hacia arriba la polea Iocay saque la correa de la polea del

motor y el disco de la rueda de fricci6n. Ver Figura 13,3, Utilizando una Ilave, afloje la tuerca en el pemo de parada

hasta que la m6nsula de soporte se apoye sobre la polea de labarrena. Vet Figura 15,

Polea]oca

Fricci6nRuedaDisco

Ioca

Figura 13

5, Desenganche el resorte intermedio del perno hexagonal en lacaja de la barren& Ver Figura 14,

6, Desenganche el resorte de la m6nsula de soporte del marco,

NOTA: Es posible que deba aflojarlas seis tuercas que conectanel marco a fa caja de la barrena para sacar m_,af&cilmentefa correa.

7, Eleve la correa de la barrena desde la polea de la barrena ydeslice la banda entre la m6nsula de soporte y la polea de labarrena. Ver Figura 13,

8, Vuelva a ensamblarla con la nueva correa de transmisi6n de labarrena.

4,

Figura 15

Deslice la correa entre larueda de fricci6n yel disco de la ruedade fricci6n. Ver Figura 15. Retire y reemplace el pemo, Vuelvaa montarlos en orden inverso,

NOTA: La m6nsula de soporte debe apoyarse sobre elpemo deparada despu6s de que se ha ensamblado fa nueva correa, VerFigura 15.

Goma de la rueda de friccibn1,

2,

Reemplace la goma de la rueda de fricci6n si detecta lapresencia de signos de desgaste o grietas,Incline la m&quinaquitanieve hacia arriba y hacia adelante demanera que quede apoyada sobre la caja,Ver Figura 17.Saque los seis tornillos autoroscantes de la cubierta del marcoubicada debajo de la m_quina quitanieve.

42

Page 43: Snob Lower

_ ADVERTENCIA: Desconecte la bujia yp6ngala de manera que haga masa contra etmotor. Drene combustible a un recipienteaprobado o ubique una pieza de peliculapl&stica debajo del tap6n de combustible paraevitar que pierda gasotina.

3, Saque las chavetas de trinquete que sujetan las ruedas ysaque las ruedas del eje,

4. Utilizando una Ilavealien para =_ -....._---_sostener el eje, afloje pero noquite completamente la tuerca _ 'd _

hexagonal y la arandela de _% _campana en el extremo izquierdodel eje del equipo,

5. Golpeesuavementelatuerca Ihexagonal para desplazar el [£_ /cojinete de bolas del lado derechode]marco. Quite la tuerca Afl6jel_s

hexagonal y la arandela decampanadel extremo izquierdo del eje.

6. Deslice el eje del engranaje a la derecha y luego deslice elensamblado de la rueda de fricci6n desde el eje.

7. Saque los cuatro tornillos del ensamblado de la rueda defricci6n como se muestra en Figura 16.Saque la goma de larueda de fricci6n de entre la placa de la rueda de fricci6n.

8. Vuelva a ensamblar la goma nueva de la rueda de fricci6n alensamblado de la rueda de fricci6n, ajustando los tornillos enrotaci6n y con la misma fuerza.

9. Deslice el ensamblado de la rueda de fricci6n haciael eje delengranaje. AsegQresede alinear la clavija en la varilla decambio conel orificio en el ensamblado de la rueda de fricci6n.Ver Figura 14.

10. Vuelva a ensamblar el eje del engranaje y las ruedas. Vuelva acolocar la cubierta del marco. Baje la m_quina quitanieve a suposici6n operativa y quite cualquier material pl&sticode abajode la m_quina o de alrededor de la tapa de gasolina si Io habiacolocado anteriormente.

Goma de la rueda de fricci6r

Placas de

Control de traccibn1. Drene gasolina y aceite del motor de la m_quina quitanieve.

Ubique una pelicula pl_stica debajo de la tapa del gasolina si lam_quina quitanieve ya hasido operada. Incline la m_quinaquitanieve de manera que quede apoyada sobre la caja de labarrena. Vet Figura 17.

Tapa del marco

Pisona

Figura 17

2. Saque el marco ubicado debajo de la m_quinaquitanieve quitando los seis tornillos autoroscantes. Para

la ubicaci6n de las tapas de los marcos, consulte Figura17.

3. Una vez que solt6 el control de tracci6n, debe existir una

separaci6n entre la rueda de fricci6n y la placa detransmisi6n en todas las posiciones de la palanca de

cambios. Habiendo engranado el control de tracci6n, larueda de fricci6n debe hacer contacto con la placa de

transmisi6n. Ver Figura 18.4. Si alguno de estos pasos no ocurre, es necesario realizar

ajustes. Siga los pasos que se describen a continuaci6npara ajustar el control de tracci6n.

5. Afloje la contratuerca en el cable de control de tracci6n yenrosque o desenrosque el cable seg_n sea necesario.Ajuste la contratuerca para asegurar el cable una vez

alcanzado el ajuste correcto. Vuelva a ensamblar lacubierta del marco.

6. Si anteriormente coloc6 pl_stico debajo del tap6n deIlenado de gasolina, asegQrese de sacarlo.

Figura 16

Realizacibn de ajustes

d_lb ADVERTENCIA: NUNCA intente realizaralgQn tipo de ajuste mientras el motor est&encendido, excepto los ajustes especificadosen el manual del operador.

Ensamblado del canalEs posibie controlar ladistancia a la cual se arroja la nieve ajustandoel _ngulo de la secci6n superior del ensamblado del canal.

Zapata antideslizanteSe puede ajustar el espacio que existe entre la placa de raspadoy elsuelo. Consulte la secci6n de Ensamblado yAjustes Finales en lap&gina34.

Placa de

Rueda deFricci6n

Figura 18

43

Page 44: Snob Lower

Control de la barrenaPara ajustar el embrague de la barren& consulte la secci6nEnsamblado y Ajustes Finales en la p_gina 34.

Ruedas de transmisibnEs posible ajustar las ruedas parados m_todos de operaci6ndiferentes. Siga los pasos que aparecen debajo para realizar losajustes. Ver Figura 19.

Figura 19

Transmision de una rueda

1. En el lade derecho de la unidad, coloque una chaveta detrinquete s6lo en el orificio exterior del eje. No coloque elpasador a trav6s del buje de la rueda. Esta posici6n le brindatransmisiSn de potencia s61oa la rueda izquierda, Io cual facilitala manipulaci6n de la unidad.

Transmision en ambas ruedas

2. Roteel ensamblado de la rueda para alinear el orificioen elbuje con el odficiointerior en el semieje. Inserte la chaveta detrinquete enel orificio. El orificio exterior del semieje deberiaquedar a la vista. Ver Figura 19.

.Orificioexterior del eje

Si no se utilizar& el equipo durante 30 dias o m_s, o al finalizar latemporada de nieve cuando ya no existe posibilidad de que nieve,es necesarie almacenar el equipo de manera adecuada.

_ ADVERTENCIA: Nunca almacene la m&quinaquitanieve, cuando at)n tiene combustible en el tanque,en un espacio cerrado o en &reas con poca ventilaci6ndonde los gases del combustible puedan alcanzar elfuego, chispas o una luz piloto come la que tienenalgunos hornos, calentadores de agua, secadores deropa o algOnotro dispositivo a gas.

1. Saque toda la gasolina del carburador y del dep6sito decombustible para evitar la formaci6n de dep6sitos degoma dentro de los mismos que pueden daSar el motor.

IMPORTANTE: El combustible que se deje en el motor sedeteriora cuando el clima es c_lido y causa graves problemasde encendido.

NOTA: El uso de estabilizadores de combustible (como STA-BIL)es una altemativa aceptable para minimizar la formaci6n dedep6sitos de goma de combustible durante el afmacenamiento.Agregue el estabilizador a la gasolina que se encuentra en eldep6sito de combustible o en el recipiente de almacenamiento.Respete siempre laproporciSn de mezcfado que figura en elrecipiente def estabifizador. Ponga el motor en marcha por fo menos10minutos despu6s deagregar el estabifizador para permitirle Ilegaraf carburador. No drene el carburador si est_ utilizando un

estabilizador de combustible.

i_ll ADVERTENCIA: Drene el combustible dentrode un recipiente aprobado en un lugar exterior, lejosde todo tipo de fuego. Compruebe que el motor est6frio. No fume.

2. Ponga el motor en marcha hasta vaciar el dep6sito decombustible y hasta que el motor se detenga debido a lafalta de combustible.

3. Drene el carburador presionando hacia arriba el drenajede la taza, ubicado debajo de la cubierta del carburador.Ver Figura 20.

IMPORTANTE: No drene el carburador si est_ utilizando unestabilizador de combustible. En el dep6sito de combustibleno use nunca productos de limpieza para motores ocarburadores o podria producir daSos permanentes.

Drenaj

De la taza _ _del _carburador --

Figura 20

4. Retire la bujia y vierta (1) onza de aceite para motor atrav6s del orificio de la bujia y hacia el interior del cilindro.Cubra el orificio de la bujia con un trapo y ponga el motoren marcha varias veces para distribuir el aceite.Reemplace la bujia.

5. Cuando almacene la m_quina quitanieve en ungalp6n dedep6sito met_lico o con poca ventilaci6n, tenga especialcuidado de realizade un tratamiento anti- oxidante al equipo.Useaceite ligero o silic6n para recubrir el equipo.especialmente lascadenas, los resortes, los cojinetes y loscables.

6. Elimine todo el polvo del exterior del motor y del equipo.7. Siga las recomendaciones de lubricaci6n.8. Almacene la m_quina quitanieve en una zona limpia y

seca.

44

Page 45: Snob Lower

Problema Causa Solucibn

El motor no arranca 1. El dep6sito de combustible est_ vacio o elcombustible es viejo.

2. La linea del combustible est_ bloqueada,3. La palanca de obturaci6n no est_ en la posici6n

ON (encendido).4. La bujia nofunciona correctamente.5. La Ilave de seguridad no se encuentra en el

interruptor de encendido del motor,6. Se ha desconectado el cable de la bujia.7. El bot6n del cebador no se est_ usando

correctamente.

El motor funciona de 1.manera err_tica.

2.

3.

4.

P6rdida de potencia, 1.2.

3.

El motor recalienta, 1.

Vibraci6n excesiva 1.

La unidad no Iogra 1.impulsarse.

2.

La unidad no Iogra 1.descargar la nieve.

2.

3.

La unidad est_ funcionando en la posici6nCHOKE (obturaci6n),La linea del combustible est_ tapada o el raisinges viejo.

Agua o suciedad en el sistema del combustible,

1, Llene el tanque con gasolina limpia.2, Limpie la linea del combustible.3. Ponga el interruptor en la posici6n ON

(encendido)4. Limpiela, ajuste la distancia disruptiva o

c_mbiela.5. Insertela Ilave totalmente dentro del

interruptor.6, Conecte el cable de la bujia,7, Comuniquese con el centro de servicio

Sears.

1, Cambie la palanca de obturaci6n a laposici6n OFF (apagado).

2, Limpie la linea de combustible y Ilene eltanque con gasolina limpia y fresca.

3, Drene el dep6sito de combustible y elcarburador. Vuelva a Ilenados concombustible limpio,Comuniquese con el centro de servicioSears.

Es necesario ajustar el carburador, 4,

El cable de la bujia est_ flojo. 1, Conecte y ajuste el cable de la bujia.El orificio de ventilaci6n del tap6n de Ilenado de1 2, Retire el hielo y la nieve del tap6n decombustible est_ obstruido. Ilenado del combustible. Compruebe que el

orificio de ventilaci6n no est6 obstruido.

El orificio de escape est_ obstruido, 3, Comuniquese con el centro de servicioSears.

El carburador no est_ ajustado correctamente. 1, Comuniquese con el centro de servicioSears.

Hay piezas que est_n flojas o la barrena est_ 1, Detenga el motor de inmediato ydaSada, desconecte el cable de la bujia, Ajuste

todos los pernos y las tuercas. Si contint]ala vibraci6n, la unidad debe ser revisada porun distribuidor autorizado para realizar elmantenimiento,

El cable del control de movimiento necesita un 1, Ajuste el cable del control de movimiento,ajuste. Consulte la secci6n de ajustes.La correa de transmisi6n est_ floja o daSada. 2, Reemplace la correa de transmisi6n.

El canal de descarga est_ tapado. 1,

Hay un objeto extraSo en la barrena.

El cable del control de la barrena necesita unajuste.

4. La correa de la barrena est_ floja o daSada,5. El/los pemo(s) de cuchilla est_n cortados.

Detenga el motor de inmediato ydesconecte el cable de la bujia, Limpie elcanal de descarga y el interior de la caja dela barren&

2, Detenga el motor deinmediatoydesconecte el cable de la bujia, Retire elobjeto de la barrena.

3, Consulte Ajustes finales en la Secci6n deensamblado.

4, Consulte la secci6n de Servicio y ajustes,5, Reemplaceel/Ios pemo(s) de cuchilla,

NOTA: En esta secciSnse analizan probfemas menores deservicio. Si desea mas detaffes comuniquese con lalinea de informaci6n deservicio de Sears al 1-800-4-MY-HOME,

45

Page 46: Snob Lower

Declaracibn de garantia del Control de emisiones de EPA para California yEstados UnidosLa Agencia estadounidense de proteccidn del medio ambiente("EPA"), el Consejo de recursos a_reos de California ("CARB") yTecumseh Products Co. se complacen en explicar la Garantia de lossistemas federales y de California para el control de emisiones de sunuevo motor pequeSo todo terreno.En California, el modelo 1995 nuevo y los Qltimos motores pequefiostodo terreno deben estar disefiados, construidos y equipados paracumplir con las rigurosas normas anti-smog del estado. En otrosestados, el modelo 1997 nuevo y los modelos de motores de lost)ltimos afios deben estar diseSados, construidos y equipados, almomento de la venta, de manera que cumplan con lasreglamentaciones de la Agencia estadounidense de protecci6n delmedio ambiente (U.S. EPA) para los motores pequeSos todo terreno.Tecumseh Products Co. garantiza el sistema de control de emisionesen este motor pequefio todo terreno por los periodos enumerados acontinuaci6n siempre que no haya habido abuso, negligencia,modificaciones no aprobadas o mantenimiento indebido de su motorpequefio todo terreno. El sistema de control de emisiones puedeincluir piezas como, pot ejemplo, el carburador, el sistema deenceodido y el sistema de escape. Tambi_n puede incluir el sistemade liberaci6n de compresi6n y otros ensamblados relacionados conlas emisiones. Donde exista una condici6n garantizable, TecumsehProducts Co. reparar_ su pequefio motor todo terreno sin costoalguno para usted de diagn6stico, piezas y mano de obra

Cobertura de la garantia del sistema de control deemisiones

Los sistemas de control de emisiones del modelo 1995 y de losmodelos de los Qltimos aSos de los motores pequeSos todo terrenode California est&n garantizados por dos afios como se indica acontinuaci6n. En otros estados, el modelo 1997 y los motores de losmodelos de los Qltimos afios tambi_n est&n garantizados por dosafios. Si durante el mencionado periodo de garantia, alguna de laspiezas del motor relacionadas con la emisi6n presentan defectos enlos materiales o mano de obra Tecumseh Products Co. reparara oreemplazara dicha pieza.Responsabilidades del propietario en relaci6n con lagarantia

Como propietado del motor peque_o todoterreno, usted esresponsable del resultado del mantenimiento requerido enumeradoen su Manual del propietario pero Tecumseh Products Co. no lenegar& la garantia solo debido a la falta de recibos o por suimposibilidad para suministrar evidencia escrita del resultado de todoel mantenimiento programado.Como propietado del motor pequefio todoterreno usted debe, sinembargo, saber que Tecumseh Products Co. le puede negar lacobertura de la garantia si su motor pequefio todoterreno o una piezael mismo han fallado debido a abuso, negligencia, mantenimientoindebido o a modificaciones no aprobadas. Usted es responsable depresentar su motor pequeSo todoterreno en un Centro de servicioautorizado por Tecumseh (cualquier distribuidor de servicioregistrado con Tecumseh, distribuidor de servicio autorizado porTecumseh o el distribuidor del dep6sito central de Tecumseh) tanpronto como se presente el problema. Las reparaciones cubiertaspor la garantia se deben terminar en un lapso razonable que noexceda de 30 dias.

El servicio cubierto por la garantia se puede combinar Ilamaodo a undistribuidor de servicio autorizado pot Tecumseh o contactando aTecumseh Products Co., c/o Service Manager, Engine andTransmission Group Service Division, 900 North Street, Grafton, Wl53024-1499. Tel6fono 1-262-377-2700 [o en Estados Unidos/Canad_ Ilame al 1-800-558-5402] o consulte Ins p&ginas amarillastelef6nicas locales en la secci6n "Motores, 9asolina" por el hombre,domicilio y nt'lmero de tel6fono de un distribuidor de servicioautodzado por Tecumseh de su zona.

Nota importante

Esta declaracion de garantia le explica sus derechos y obligacionessegt)n la Garantia del sistema de control de emisiones (GarantiaECS) que le suministra Tecumseh Products Co. en cumplimiento dela ley del estado de California. Tecumseh Products Co. tambi6n leentrega a los compradores originales de motores nuevos de

Tecumseh Products Co. las Garantias limitadas de TecumsehProducts Co. para los motores y los modulos de enceodidoelectr6nico nuevos de Tecumseh ("Garantia de Tecumseh ProductsCo.") que se adjuntan en una hoja por separado con todos losmotores Tecumseh Products Co. nuevos.

La Garantia ESC se aplica s61o al sistema de control de emisiones desu motor nuevo. Su alcance es tal que de surgir un conflicto entre Inscondiciones de la Garantia ECS y la Garantia de Tecumseh ProductsCo., se aplica la primera excepto en los casos en que la Garantia deTecumseh Products Co. bdode un periodo de 9arantia m_sprolongado. Tanto la Garantia ECS como la Garantia de TecumsehProducts Co. describen derechos y obligaciones importantes enrelaci6n con su motor nuevo.

El servicio cubierto por la garantia s61o puede ser prestado por undistribuidor de servicio autorizado pot Tecumseh Products Co. AImomento de solicitar el servicio de la 9arantia, debe presentarevidencia de la fecha de venta al comprador original. El compradorpagar& todos los gastos relacionados con los Ilamados para elservicio y/o de transporte de los productos desde y hacia el lugardonde se realizara la inspeccion y / o el trabajo cubierto por lagarantia. El comprador es responsable por todos los dafios op_rdidas incurddos en relaci6n con el transporte de cualquier motor ode cualquier pieza presentados para inspecci6n y / o para el trabajocubierto por la garantia.Si tiene preguntas relacionadas con los derechos yresponsabilidades de la garantia debe comunicarse con TecumsehProducts Co. al 1-262-377-2700 o en Estados Unidos/Canada Ilameal 1-800-558-5402.

Garantia del sistema de control deemisionesGarantia del sistema de control de emisiones (Garantia ECS) para elmodelo 1995 y los modelos de los _ltimos aSos de los motorespequefios todoterreno de California (para otros estados, los motoresmodelo 1997 y los de los t_ltimos afios):

A. APLICABILIDAD: La presente garantia se aplicara para el modelo1995 y los modelos de los Qltimos afios de los motores pequefiostodoterreno de California (para otrosestados, los motores modelo 1997 y los de los _ltimos aSos). ElPeriodo de la Garantia del sistema de control de emisiones (GarantiaECS) comienza en la fecha en que los motores o equipos nuevos sonenviados a su comprador original, final y se extiende a partir de lamisma durante 24 meses consecutivos.

B. COBERTURA DE LA GARANTIA DE EMISIONES GENERALES:

Tecumseh Products Co. le garantiza al comprador original, final demotores o equipos nuevos y a todos los compradores subsiguientesque sus motores pequefios todoterreno estan:1. Disefiados, construidos y equipados para cumplir con todas lasreglamentaciones aplicables adoptadas por el Consejo de recursosa_reos segtTn Io que manda en los Capitulos 1 y 2, Inciso 5, Sub-inciso 26 del C6digo de salud y seguridad (Health and Safety Code),Y2. Libre de defectos en los materiales y mano de obra, los cuales, encualquier momento durante el Pedodo de la Garantia del sistema decontrol de emisiones (Garantia ECS) causen que una piezagarantizada relacionada con las emisiones no sea id_ntica en todoslos aspectos materiales a la descripcidn de la misma incluida en lasolicitud de certificaci6n del fabricante del motor.

C. La Garantia del sistema de control de emisiones (Garantia ECS)s61ocorrespoode a las piezas de su motor relacionadas con lasemisiones, como se iodica a continuacion:

1. Todas las piezas garantizadas relacionadas con las emisionescuyo reemplazo no est6 programado segtTn los requerimiento demantenimiento del Manual del propietario ser&n 9arantizadasdurante el Periodo de la Garantia del sistema de control deemisiones (Garantia ECS). Si alguna de las piezas mencionadasfalla durante el Periodo de la Garantia del sistema de control deemisiones (Garantia ECS), sera reparada o reemplazada pot

46

Page 47: Snob Lower

Tecumseh Products Co. en cumplimiento del inciso 4 siguiente.Todas las piezas mencionadas reparadas o reemplazadas segQn laGarantia del sistema de control de emisiones (Garantia ECS) serangarantizadas pot todo el resto del Periodo de la Garantia del sistemade control de emisiones (Garantia ECS).

2. Todas las piezas garantizadas relacionadas con las emisiones queesten programadas para su inspecci6n normal segt_n Io determina elManual del propietario seran garantizadas durante el Periodo de laGarantia del sistema de control de emisiones (Garantia ECS). Unadeclaraci6n en dichas instrucciones escritas al efecto de "reparar oreemplazar segt_n resulte necesario", no reducir_ el Periodo de laGarantia del sistema de control de emisiones (Garantia ECS)Cualquiera de esas piezas reparadas o reemplazadas segt_n laGarantia del sistema de control de emisiones

seran garantizadas por el resto del Periodo de la Garantia delsistema de control de emisiones (Garantia ECS).

3. Todas las piezas garantizadas relacionadas con las emisiones queesten programadas para su reemplazo para cumplir con losrequisitos de mantenimiento del Manual del propietario serangarantizadas por el periodo anterior al primer reemplazo programadopara dicha pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazoprogramado, la misma ser_ reparada o reemplazada pot TecumsehProducts Co. en cumplimiento del inciso 4 siguiente. Todas esaspiezas relacionadas con las emisiones reparadas o reemplazadassegt)n la Garantia del sistema de control de emisiones (GarantiaECS), ser_n garantizadas por el resto del Periodo de la Garantia delsistema de control de emisiones (Garantia ECS) anterior al primerreemplazo programado para dicha pieza.

4. La reparaci6n o reemplazo de todas las piezas garantizadasrelacionadas con las emisiones de acuerdo con la presente Garantiadel sistema de control de emisiones (Garantia ECS) ser_n realizadossin costo para el propietario en un Centro autorizado de servicio deTecumseh.

5. AI propietario no se le cobrara el trabajo de diagn6stico, el cualdetermina si un pieza cubierta por la Garantia del sistema de controlde emisiones (Garantia ECS) es de hecho defectuosa, siempre quedicho trabajo de diagn6stico sea realizado en un Centro autorizadode servicio de Tecumseh.

6. Tecumseh Products Co. es responsable per los daSos aotraspiezas odginales del motor o pot las modificaciones aprobadascausados directamente pot una falla durante la garantia de una piezarelacionada con las emisiones que est6 cubierta por la garantia

Garantia del sistema de control de emisiones (Garantia ECS).

7. Durante todo el Periodo de la Garantia del sistema de control deemisiones (Garantia ECS), Tecumseh Products Co. manteodr_ unabastecimiento de piezas garantizadas relacionadas con lasemisiones que sea suficiente para satisfacer la demanda esperadade dichas piezas.

8. Todas las piezas de reemplazo relacionadas con las emisionesautodzadas y aprobadas pot Tecumseh Products Co. se puedenusar para Ilevar a cabo el mantenimiento o las reparaciones cubiertospot la Garantia del sistema de control de emisiones (Garantia ECS) yser&n suministradas al propietario sin cargo. Dicho uso no reducir_las obligaciones de Tecumseh Products Co. en relaci6n con laGarantia del sistema de control de emisiones (Garantia ECS).

9. Las piezas incorporadas o modificadas no aprobadas no sepueden usar para modificar o reparar un motor de TecumsehProducts Co.. Dicho use anula esta Garantia del sistema de controlde emisiones (Garantia ECS) yes causal suficiente para rechazar unreclamo relacionado con dicha garantia. Tecumseh Products Co. noes responsable por el presente documento por las fallas de cualquierpieza garantizada de un motor Tecumseh Products Co. causadas potel uso de dichas piezas incorporadas o modificadas no aprobadas.

Las piezas relacionadas con las emisiones incluyen lassiguientee:1. El ensamblado del carburador y sus piezas interiores

a. Filtro de combustibleb. Juntas obturadoras del carburadorc. Tubodetoma

2. Montaje del depurador de airea. Componentedeldepurador de aire

3. Sistema de enceodido, incluido:

a. Bujia de encendidob. M6dulodeencendidoc. Ensamblado del volante

4. Silenciador catalitico (siesta incluido)a. Junta obturadora del silenciador (si est_ incluida)b. Colector de escape (si esta incluido)

5. Ensamblado del respiradero del c&rter y sus piezasa. Tubode conexi6n delrespiradero

47

Page 48: Snob Lower

Your Home

For repair-in your home-of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222Call anytime, day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6na domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR sM

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en fran_:ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937)www.sears.ca

TM SM® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.® Marca Registrada / TMMarca de F_ n SMb ca / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.MC MDMarque de commerce / Marque d_pos6e de Sears, Roebuck and Co. @Sears, Roebuck and Co.

Page 49: Snob Lower

LITERATURE - LIS COVERSHEET

Total Pages: _L_

Total Models:' Paper doc:

# Notes: ! Pdf doc:

/ /1

Workflow - LITERATURE _ /_"iL_/_ (_(_}o2=/-z Initial and Date each section below as it is completed:Received Batched Scanried TA Index QA/IE

L0308228NUMBER:

FIGURE PROPERTIES

Tit,e:___,_ _ _ _ _ \- _ _ L_ _ a_ _-Chassis:

Prod Type: _ _ _::,-"_ _ _DocType: SERVM [] OWNM _ REFER [] TECHM [] INSTL []

Doc Class Code: WARM _ HOT []

Date Received: _-_- _.__ _ (_ "_

Date Published: _-_ -- _ _ Cb "3

Publication,: "_'-_ 4"-" )_L_ ._

Pricing -Div: N/A

Pdcing - Source: N/A

MODEL INFORMATION

NUMBERS:

Type: REG '_----_ REG []

Mfr. Class: STD [] SBP _]_ STD []

Status: ACTIVEC__ NPA [] ACTWE []

_.d #: _ __-7Comments:

Exported

DBQA

[]

SBP []

NPA []

Rev 0 47101 -HOF