32
Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

Sprachgeschichte des B/K/S

Proseminar zur Synchronie des B/K/SWS 2006/07

Franz Schantl

Page 2: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbischSrpski

• 863 „Slawenmission“ →Altkirchenslawisch• Kyrillische verdrängt ursprüngl. Glagolica• 1180 Unabhängigkeit der serb.

Nemanjiden• 1217 Königskrone Stefan Nemanja →

Hagiographien

Page 3: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbischSrpski

• Serbisch-Kirchenslawisch Merkmale:

Zusammenfall der Laute ъ und ьÜbergang y → i

(Gesamtsüdslawisch) Abspaltung Jat in e oder ije (je)

Miroslav-Evangelium

Page 4: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbischSrpski

• Ab 14. Jh. Juristische Dokumente in Volkssprache. Herkunft nach Jat erkenntlich:

ekawisch aus Raškaikawisch aus Bosnienjekawisch aus SW (Monten. &

Herzeg.)

Page 5: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbischSrpski

• Ab 15.Jh. Verbreitung Ritterromane (volksspr. Elemente) und Genre der Chroniken (letopis): Konstantin von Kostenec(Biographie über Despoten Stefan Lazarivić, Traktat O Pismenech

Page 6: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbischSrpski

• Vormarsch der Türken• 1389 Schlacht am Amselfeld• Türkenherrschaft:

Vernichtung serb. AristokratieBeschränkung der Literatur auf

Bewahrung der Identität

Page 7: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbischSrpski

• Serb.-Kirchenslawische blieb relativ einheitliche Sprache (Kommunikation mit Bulgarien & Russland)

• Buchdruck → Druckereien:Zeta, Goražde, Venedig, Trgovişte

Page 8: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbischSrpski

• 17. Jh. Vergrößerung des Territoriums des serbischen Sprachraums:

Vojvodina, Kroatien, Dalmatien, Slawonien & Bosnien

• Friedensschlüsse 1699 Karlowatz,1717 Passarowitz, K&K-Herrschaft

Page 9: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbischSrpski

• Ab 1726 russische Lehrer mit russisch-kirchenslawischen Büchern nach Vojvodina

• Bis 1760/70 Russisch-Kirchenslawisch (ruskoslovenski) & Russisch Schriftsprache → Slawenoserbisch (slavenosrpski)

Page 10: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbischSrpski

• 1810 Vorschlag einer Reform der russisch-kyrillischen Schrift: Jeder Buchstabe sollte einen Laut repräsentieren

• 1866 fand Sprachreform Vuk Karadžić offizielle Anerkennung

Page 11: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbischSrpski

• Illyrische Bewegung und Serbokroatische

Page 12: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

KroatischHrvatksi

• Alphabete: 9./10. Jh. Glagolica

12. Jh. Kyrillica14. Jh. Latinica

• Bis ins 15. Jh. Existierte MA-Schrifttum, basierend auf kroatisch (zunächst vorallem čakawisch) –kirchenslawischen Analgam

Page 13: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

KroatischHrvatksi

• Ab 15. Jh. Entwicklung regionaler Literaturen auf Basis des Ča-, Kaj- und Štokawischen

• 19. Jh. Stanardsprachenausbau, illyrische Bewegung: Kroatisch vereinigung durch Štokawische

• Idee einer südslawischen Standardsprache

Page 14: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

KroatischHrvatksi

• 1850 Wiener Sprachenvertrag Bečki književni dogovor: gemeinsame kroatisch und serbische Standardsprache nach ijekawischer Mundart (sprachliche Grundlage: neuštokawische Dialekt der Ostherzegowina

Page 15: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

KroatischHrvatksi

• 19. Jh. Auseinandersetzungen um Sprachbezeichnung (Illyrisch, Kroatisch, Kroatisch oder Serbisch, Serbisch, Serbokroatisch oder Jugoslawisch) und Normierungsvorschläge

Page 16: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

KroatischHrvatksi

• Innerhalb Kroatiens Sprachstreit zwischen „Schulen“ (u.a. kroat. Vuhovci)→ Vuksche Sprachkonzeption

• Vor Ende 19. Jh. Keine gemeinsame Schriftsprache

• 1918 Ausbau gemeinsamer serbokroatischer Standardsprache & jugoslawischer Sprachpolitik

Page 17: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

KroatischHrvatksi

• →Serbokroatisch• Ende1980, Anfang 90er Jahren

Rekroatisierung, Purismus• Verfassung von 1990: Amtsssprache des

Kroatischen ist die lateinische Schrift verankert

Page 18: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

BosnischBosanski

• Bis 15. Jh. Einheitlichkeit des bosnisch-herzegowinischen Dialektes in štokawischer Mundart

• Mitte 15. Jh. Islamisierung, Migrationprozess von S nach N und NW → neuštokawische Dialekte Übernahmen Vorherrschaft

Page 19: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

BosnischBosanski

• Trennung des Reflex šća & šta in bosnische und herzegowinische Mundarten

• Im Verlauf des Krieges (1992-1995) kam zu Umsiedlungen→ Sprachlandschaften gravierend verändert

Page 20: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

BosnischeBosanski

• Turzismen• Romanismen ( zweithäufigsten

Lehnwörter)• 2 Schriftsysteme (Lateinische, Kyrillische)

Page 21: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbokroatischSrpskohrvatski

• Standardsprache der Serben & Kroaten, Bosniaken & Montenegriner von der zweiten Hälfte des 19. bis gegen Ende der achtziger Jahre des 20. Jh.

• Nach Zerfall Tito-Jugoslawiens aufgegeben

• „tote“ Sprache

Page 22: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbokroatischSrpskohrvatski

• Wiedergeburtsbewegung der Südslawen durch Vuk Karadžić

• 1814 Pismenica serbskoga jezika (Grammatik der serbischen Sprache)

• 1818 Srpski rječnik istolkovan njemačkim i latinskim riječima (Serbisches Wörterbuch mit deutschen und lateinischen Übersetzungen)

Page 23: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbokroatischSrpskohrvatski

• Führende kroatische Illyristen kam dieses Konzept entgegen→ štokawische Schriftsprache

• Verwirklichung:1867 Bosnien1868 Serbien1877 Kroatien

• Normierungsprozesse oft eigenständig und gegensätzlich

Page 24: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbokroatischSrpskohrvatski

• Führte zu sprachlicher Entfremdung• 1941-1944 Trennung durch Kroaten

konsequent und aggressiv realisiert• Tito-Jugoslawien verfolgte stärkere

Verwurzelung • Matica srpska legte 1967 vollständiges

einsprachiges Wörterbuch vor

Page 25: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbokroatischSrpskohrvatski

• Rečnik srpskohrvatskoga književng jezika (Wörterbuch der serbokroatischen Schriftsprache)

• Aggressiv vertretener Nationalismus führte nach Titos Tod zu bewusster Zerstörung Kroatiens

Page 26: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

SerbokroatischSrpskohrvatski

• Bezeichnung existiert nur mehr auf wissenschaftlichen Sektor

Page 27: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

Slawenoserbisch

• Sprache des weltlichen Schrifttums, die die serbische Bevölkerung der Habsburgermonarchie von ca. 1760 bis 1850 verwendete

• Vojvodina• Bewahrung der orthodoxen Kultur und

Schriftsprache

Page 28: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

Slawenoserbisch

• Bezug zu Rußland (einzig souveräne orthodoxe Staat)

• Serbisch-Kirchenslawisch→ Russisch-Kirchenslawisch

• Entstehung slawenoserbische Kulturmodell

Page 29: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

Slawenoserbisch

• „Amalgamsprache“ • Entwicklunsphasen: 1.

1760-1780 Regierungszeit Maria Theresias 2. 1780 (Thronbesteigung Joseph II.) bis 1815 (serbische Aufstände gegen Türken) 3. 1815-1850

Page 30: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

Slawenoserbisch

• 1. 1760-1780gut 100 Bücher erschienen;

Zaharija Orfelin (1726-1786) Werk umfasst verschiedene Genres

• 2. 1780-1800mehr als 250 Bücher

Page 31: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

Slawenoserbisch

• 3. 1815-1850Sprachreform von außen durch Vuk Karadžić (Sprache der Bauern und

Hirten als rein und echte Serbische) und setzte Sprachmodell durch

Page 32: Sprachgeschichte des B/K/S Proseminar zur Synchronie des B/K/S WS 2006/07 Franz Schantl

Quellen:http://www.uni-klu.ac.at/eeo/Slawenoserbisch.pdfhttp://www.uni-klu.ac.at/eeo/Serbisch.pdfhttp://www.uni-klu.ac.at/eeo/Kroatisch.pdfhttp://www.uni-klu.ac.at/eeo/Bosnisch.pdfhttp://www.uni-klu.ac.at/eeo/Serbokroatisch.pdf