26
TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje es la capacidad que tienen los seres vivos para poderse comunicar entre sí, expresarse e interpretar la realidad. Esta facultad vana según las especies, y está más desarrollada en unas que en otras. Asimismo, puede manifestarse de formas muy diversas. Lo que llenen en común todos los seres vivos es Ja posibilidad de emitir y recibir mensajes, es decir, de comprender y hacerse comprender, al menos dentro de su comunidad o especie. Ese intercambio de información entre dos o más individuos es lo que conocemos como comunicación. Sin esa capacidad la vida en sociedad no sería posible, ya que la comunica- ción es necesaria para que exista la propia comunidad; de ahí que toda forma de organización social, por simple que sea, adopte una forma u otra de comunica- ción: el lenguaje es una necesidad social. Hay, pues, tantas formas de lenguaje como especies hay. Veamos un ejem- plo clásico del mundo animal: cuando una abeja exploradora regresa al punto de encuentro y quiere informar a las demás de dónde se encuentra el campo de flo- res que acaba de descubrir, utiliza una especie de "baile" o "danza" para hacerse comprender, es decir, se sirve del lenguaje o capacidad de comunicación que, como abeja, posee. Aunque todos los seres vivos poseen esa capacidad, el ser humano la tiene mucho más desarrollada y perfeccionada y, lo que es más importante, es cons- ciente de su uso. De un modo muy general, llamamos lenguaje o lenguaje humano a cualquier forma de expresión utilizada por el ser hombre; y de modo específico, llamamos lenguaje verbal a la facultad humana de comunicarse

TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

  • Upload
    others

  • View
    28

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

TEMA 1

LENGUAJE Y COMUNICACIÓN

1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE

En su sentido más amplio, lenguaje es la capacidad que tienen los seresvivos para poderse comunicar entre sí, expresarse e interpretar la realidad. Estafacultad vana según las especies, y está más desarrollada en unas que en otras.Asimismo, puede manifestarse de formas muy diversas. Lo que llenen en comúntodos los seres vivos es Ja posibilidad de emitir y recibir mensajes, es decir, decomprender y hacerse comprender, al menos dentro de su comunidad o especie.Ese intercambio de información entre dos o más individuos es lo que conocemoscomo comunicación.

Sin esa capacidad la vida en sociedad no sería posible, ya que la comunica-ción es necesaria para que exista la propia comunidad; de ahí que toda forma deorganización social, por simple que sea, adopte una forma u otra de comunica-ción: el lenguaje es una necesidad social.

Hay, pues, tantas formas de lenguaje como especies hay. Veamos un ejem-plo clásico del mundo animal: cuando una abeja exploradora regresa al punto deencuentro y quiere informar a las demás de dónde se encuentra el campo de flo-res que acaba de descubrir, utiliza una especie de "baile" o "danza" para hacersecomprender, es decir, se sirve del lenguaje o capacidad de comunicación que,como abeja, posee.

Aunque todos los seres vivos poseen esa capacidad, el ser humano la tienemucho más desarrollada y perfeccionada y, lo que es más importante, es cons-ciente de su uso. De un modo muy general, llamamos lenguaje o lenguajehumano a cualquier forma de expresión utilizada por el ser hombre; y de modoespecífico, llamamos lenguaje verbal a la facultad humana de comunicarse

Page 2: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

mediante signos lingüísticos, esto es, con palabras; facultad específica del hom-bre que ningún otro ser vivo posee y que constituye su mejor patrimonio.

Asimismo, también se utiliza el término lenguaje para referirse a las distin-tas modalidades que adopta el lenguaje humano según su uso y circunstancia:lenguaje militar, lenguaje juvenil, lenguaje literario, lenguaje científico, etc.

En conclusión, con «lenguaje» designamos, principalmente, estos tres con-ceptos:

1. Capacidad de comunicación2. Lenguaje humano3. Modalidad del lenguaje humano

*1.2. CONCEPTO DE SIGNO

Decíamos antes que todos los seres vivos tienen la necesidad de comunicar-se, de emitir y recibir mensajes. Para realizar este acto de comunicación es nece-sario que quien emite el mensaje (emisor) utilice algún medio, algo, que el recep-tor o destinatario pueda percibir e interpretar: un gesto, una mirada, un grito, unapalabra, un dibujo..., cualquier cosa. Ese algo que se capta e interpreta es lo quedenominamos, en sentido amplio, signo: todo lo que sirve para expresar o mani-festar algo, cualquier cosa que pueda ser interpretada de alguna manera.

EMISOR => SIGNO <=. RECEPTOR

Obviamente, hay signos de muchas clases. Pero fijémonos en un hecho fun-damental: todo signo es una realidad física que un individuo capta e interpreta:un objeto material, un suceso, un sonido, una sensación, una palabra, etc.

Las abejas que ven la "danza" o "baile" de su compañera, a las que nos refe-ríamos más arriba, interpretan ese "baile" como "lugar donde se encuentran lasflores": el baile es el signo que ha utilizado la abeja para comunicar su mensaje,cuyo significado deben interpretar las demás. Cuando al ver unas nubes negraspensamos que va a llover, las nubes negras se constituyen también en signo, yaque nosotros interpretamos su significado ("posibilidad de lluvia"), aunque eneste caso no ha habido proceso de comunicación, ya que al tratarse de un fenó-meno natural no hay ni emisor ni receptor. En ambos casos, un objeto (baile,nubes negras) ha sido percibido por unos individuos que han descifrado, o inter-pretado, su significado, es decir, unos individuos que han asociado un objeto a unpensamiento. Este fenómeno de asociación se denomina significación: procesomental que asocia una idea o pensamiento a un signo susceptible de evocarlos.

Como vemos, el signo no es tanto el objeto en sí mismo como el significadoque tiene para quien lo percibe. Objeto y pensamiento son dos realidades distin-

tas asociadas, las dos caras del signo: la realidad percibida (baile, nubes negras)y la realidad asociada ("lugar donde se encuentran las flores", "posibilidad delluvia"). En conclusión, podemos definir el signo como un estímulo que provocaen la mente la imagen recordativa de otro estímulo, o, en palabras más sencillas,objeto que evoca o representa a otro objeto distinto de sí mismo.

Acabamos de ver que todo signo tiene dos planos o estratos asociados: lla-mamos significante a la realidad percibida y significado a la realidad asociada.

SIGNIFICANTE(realidad percibida)

nubes negraspalmadasfiebredisco rojo del semáforotimbre del despertadorpalabra < CAS A >

SIGNIFICADO(realidad asociada)

posibilidad de lluviagozo o alegríaenfermedad __orden de detenersehora de levantarseidea de "lo que es" una casa

La ciencia que estudia los signos, sean del tipo que sean, es la Semiótica oSemiología: teoría general de los signos.

1.3. CLASES DE SIGNOS

Nos vamos a referir aquí únicamente a los signos utilizados por el hombre. Alabordar su clasificación hemos tener en cuenta los siguientes factores:

a) Cualquier objeto o suceso puede convertirse en signo si es interpre-tado o asociado a un significado.

b) Todo signo contiene, por tanto, una información.c) La clasificación de signos puede realizarse utilizando diferentes criterios.d) Hay signos que se utilizan como instrumento de comunicación; por

ejemplo, la "danza" de las abejas o la señal de "dirección prohibida".e) Hay signos que comunican una información de manera natural, sin

que nadie los utilice; por ejemplo, la fiebre ("enfermedad") o el hura-cán ("peligro").

f) El hombre utiliza diferentes clases de signos: verbales y no verbales.g) Hay signos que forman parten de un código y otros que son asiste-

máticos.

Considerando lo expuesto, una posible clasificación, basada en las de Ch. S.Pierce, sería la siguiente:

Page 3: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

SIGNOS

-Naturales: índices

-Artificiales

-Verbales: signos lingüísticos y afines

-No verbales

I -Iconos

-Símbolos

Los índices son signos motivados en los que existe una relación naturalentre el significado y el significante (fiebre —> enfermedad, nube T-» lluvia).Son signos en la medida que el hombre los interpreta: transmiten una infor-mación de manera inconsciente, sin que exista en ellos una intención comuni-cativa. A este tipo corresponde una gran cantidad de signos que percibimoshabitualmente: tono de voz, apariencia física de las personas, estado del tiem-po, etc.

Los signos artificiales son signos utilizados por el hombre como instru-mento de comunicación: signos sociales. Hay en ellos una clara intención comu-nicativa y el hombre es plenamente consciente de su uso. La relación entre el sig-nificante y el significado es, en mayor o menor medida, convencional, ya que susignificado estriba en un acuerdo previo entre los que hacen uso de ellos. Esteacuerdo a veces es explícito, como ocurre en los códigos restringidos (los signosdel mundo futbolístico, por ejemplo); pero en la mayoría de casos se trata deacuerdos tácitos que se transmiten de generación en generación y que pertenecena toda una comunidad o entorno cultural.

Los iconos son signos visuales que mantienen una relación de semejanzamaterial con el objeto al que representan o sustituyen: una escultura, una fotogra-fía, un dibujo, el plano de una ciudad, etc. De entre todos los signos sociales son,junto a las onomatopeyas verbales (tic-tac, rínggg, etc.), los más motivados.

SIGNO

©ili

SIGNIFICADO

Teléfono

Reloj

Cafetería

Los símbolos son signos en los que no existe una relación directa, mate-rial u objetiva, con el objeto al que representan, sino que ésta es arbitraria.Símbolos son las palabras (que hemos clasificado aparte como signos lingüís-ticos), la música, los números, las señales asistemáticas de la vida cotidiana(guiños de ojos, gestos, sirenas), códigos diversos (señales de tráfico, estrellasde hostelería), las imágenes que representan empresas, marcas o instituciones

(anagramas, logotipos, banderas), las imágenes que representan ideas abstrac-tas, corno la cruz (cristianismo), la balanza (justicia), la bandera nacional(patria), pequeño lazo rojo prendido del pecho (solidaridad con los enfermosde sida), etc.

Los signos lingüísticos o palabras son los que se emiten de forma oral yarticulada. De entre todos los símbolos, son los más complejos y mejor codifi-cados, y constituyen la base del lenguaje natural y del pensamiento humano.Aunque sin ser propiamente lingüísticos, incluimos en este grupo a los repre-sentan o sustituyen al lenguaje oral (escritura, código Morse, aJfabeto Braillepara invidentes y sordomudos, etc.), y también a los que tienen una estructurasimilar al verbal (lenguaje musical, lenguaje lógico-matemático, etc.).

SÍNTESIS

Concepto de lenguaje

1- Lenguaje: capacidad que tienen Jos seres vivos para poder comunicarseentre sí, expresarse e interpretar la realidad.

2-Lenguaje humano: (lenguaje verbal o LENGUAJE por antonomasia): facultad que tiene el hombre de comunicarse mediante sig-nos lingüísticos.

3- Lenguaje: las distintas modalidades que adopta el lenguaje humano segúnsu uso y circunstancia.

Comunicación: intercambio de información entre dos o más individuos.

Concepto de signo

Signo: objeto que evoca o representa a otro objeto distinto de sí mismo.

Significante: realidad percibidaSigno

Significado: realidad asociada

Significación: proceso mental que asocia una idea o pensamiento a unsigno susceptible de evocarlos.

Semiótica o Semiología: ciencia que estudia toda clase de signos.

"•"•«£3

Page 4: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

SIGNOS

-Naturales: índices

-Artificiales

-Verbales: signos lingüísticos y afines

-No verbales

-Iconos

-Símbolos

ACTIVIDADES*

A) TEST DE TEORÍA

1-¿Qué es un signo?2- ¿Qué se necesita para que un objeto cualquiera se convierta en signo?3- ¿Qué tienen en común todos los signos?4- ¿Cuál es la principal diferencia entre los signos?5- ¿Qué quiere decir "signo social"?

B) EJERCICIOS

1- ¿Cree posible que exista un signo que carezca de significado?2- Una maceta de flores en una ventana ¿es un signo?3- Clasifique los signos a que se refieren estos ejemplos:

-fiebre-el sonido del despertador-una fotografía de Madonna-una paloma blanca con una rama de olivo en el pico-un guiño intencionado de ojos

* Las soluciones a las acüvidades se encuentran al final del libro, antes del índice dematerias.

TEMA 2

EL LENGUA JE VERBAL. EL SIGNO LINGÜÍSTICO

2.1. LENGUAJE, LENGUA, NORMA YHABLA

Hemos definido lenguaje humano como la capacidad que tienen los hom-bres para comunicarse mediante signos lingüísticos. Esa facultad se materializaa través de las lenguas, que son muchas, diferentes entre sí y con muy diversasrealizaciones de uso. De ahila necesidad de distinguir, al menos, los tres nivelesde concreción que en su día señaló Ferdinand de Saussure: lenguaje, lengua yhabla, a los que añadiremos la norma,

-Lenguaje: Capacidad que tienen los hombres para comunicarse mediantesignos lingüísticos; es una facultad inherente al ser humano, la que le permiteaprender y utilizar una o varias lenguas. No es, pues, un hecho concreto, sino unaabstracción.

-Lengua o idioma: Sistema de signos lingüísticos, esto es, conjunto de sig-nos lingüísticos y reglas de combinación que utiliza una comunidad de hablan-tes.

La lengua, en tanto que código lingüístico, supone un grado de concreciónrespecto al lenguaje, no obstante, pertenece también al plano de lo virtual. Losmiembros de una comunidad lingüística no utilizan la lengua del mismo modo,sino que existen diferentes variedades de uso motivadas por las circunstanciasen que se desenvuelve el hablante: época en que vive, zona geográfica en que hanacido o vive, clase social y cultural a la que pertenece, nivel de instrucción queposee, situación comunicativa en que se encuentra, etc. Todos estos factoresdeterminan la existencia de usos muy diversos entre sí.

Page 5: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

En cada época y territorio se valoran más unos usos que otros, que acabanerigiéndose en modelo de buen hablar y constituyen la norma lingüística deesa sociedad: conjunto de reglas y prescripciones que señalan el uso considera-do correcto y de buen tono de una lengua. Así pues, desde el punto de vistasocial, la lengua es un modelo general que presenta múltiples posibilidades derealización y sirve como punto de referencia para todos los hablantes. Desde elpunto de vista individual, la lengua es algo psíquico: constituye la totalidad deconocimientos y destrezas que cada hablante posee sobre su propio idioma,tanto los que son conscientes como los subconscientes e intuitivos (palabras,reglas, situaciones de uso, etc). Este dominio particular se conoce como compe-tencia.

En conclusión, la lengua es un hecho social y abstracto. La norma viene aser la realización colectiva de la lengua.

-Habla: Realización individual y concreta de la lengua, el uso o actuaciónpersonal que cada hablante hace de ella, según su propia circunstancia.

Aunque la lengua es un código común para todos, con sus modelos y nor-mas generales de actuación, las posibilidades de reproducir y crear situacionesde uso son casi infinitas. En el momento de hablar, de emitir unos sonidos con-cretos con una intención determinada, cada hablante lo hace de acuerdo con suspropias posibilidades, condicionado tanto por su dominio del idioma (compe-tencia), como por sus características personales, el contexto y la situacióncomunicativa.

Lenguaje: universal, abstracto

Lengua: social, abstacto

Habla: individual, concreto

2.2 EL SIGNO LINGÜÍSTICO

2.2.1. CONCEPTO DE SIGNO LINGÜÍSTICO

El signo lingüístico es la unidad fundamental de la lengua. Consiste en laasociación de un significado a un significante, formado éste por una determinadasecuencia de sonidos orales y articulados.

El significante es la secuencia de sonidos articulados emitidos de forma oral,o, más exactamente, la representación mental de estos sonidos, es decir, la ima-

10

gen acústica que el cerebro registra e interpreta. Su naturaleza es, por tanto,tanto física como psíquica.

Significantenaturaleza física: secuencia de sonidos (C - A - S - A)

naturaleza psíquica: representación mental del sonido

El significado es el concepto o idea asociado al significante. Es de naturale-za psíquica.

Signo J Significadolingüístico

Significante

Significante y significado forman un todo indisoluble, de manera que seimplican mutuamente: La palabra casa remite automáticamente al concepto"casa" ('edificio destinado, total o parcialmente, a vivienda humana'). Si pensa-mos en el concepto "casa" —no necesariamente en una casa concreta—, deforma automática también traemos a la memoria la palabra casa. En conclusión,el signo lingüístico es, básicamente, de naturaleza psíquica, ya que ambos pla-nos, significante y significado, operan en la mente: podemos utilizar men-talmente la palabra casa sin necesidad de pronunciarla.

Siempre que utilizamos el lenguaje lo hacemos para referirnos a unarealidad y comunicar algo acerca de ella. Llamamos referente a esa reali-dad aludida por el signo, aquello de lo que hablamos. Aunque el referenteestá presente en la significación del signo, no existe relación directa entre elreferente y el significante: en español, la palabra casa va indisolublementeunida al concepto "casa", pero no así en otros idiomas, donde el concepto"casa" va unido, también de forma indisoluble, a otros significantes:maison, house, domus, etc, como podemos ver en el siguiente triángulosemiótico:

Significado: "edificio destinado a vivienda humana"

Significante; casahousemaisonele.

Referente

11

Page 6: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

El referente es, pues, una realidad fuera del lenguaje (extralingüística).Cada lengua organiza y designa la realidad de manera distinta.

2.2.2. CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO

1- Liuealidad: El signo lingüístico está constituido por una secuencia desonidos que se emiten de forma sucesiva,, formando una cadena en el tiempo(cadena fónica). Esto es debido a su carácter oral: no podemos pronunciar todoslos elementos a la vez, de forma simultánea, sino ordenados uno detrás de otro.

C A S A

La escritura es una forma de representación gráfica del lenguaje y, comotal, no posee exactamente sus mismas características. Los'signos escritos sondibujos (grafías) que representan o sustituyen al lenguaje oral; sus elementos sepresentan de forma simultánea y los captamos globalmente, como cualquier otrosigno iconográfico. Carecen, pues, de la linealidad del signo oral: la palabracasa, escrita, sólo se transforma en signo lingüístico en el momento de leerla, enque reproducimos la cadena fónica.

2- Arbitrariedad: No existe una relación directa entre el significado y elsignificante, ni de tipo material ni natural, sino que es que es una relación con-vencional (inmotivada).

Este rasgo se percibe claramente al ver cómo un mismo concepto se designacon voces distintas según los idiomas (coche, voiture, car, wagen, etc).

No obstante, en la lenguas naturales la arbitrariedad es menos perceptible,ya que el hablante establece un vínculo afectivo con su propio idioma, eu el que,de manera indisoluble, las cosas de llaman de una determinada manera: para unhispanohablante el concepto "perro" no se puede disociar de la palabra perro, yaque para él, desde el punto de vista psicológico, es una palabra motivada.

Asimismo, existen algunos signos claramente motivados: las onomatope-yas, signos cuyo significante trata de reproducir el sonido del referente: arrullo,ronroneo, tic-tac, tilín, ¡guau-guau!.

3- Carácter evolutivo: La lengua es un producto social y los signos setransforman con el paso del tiempo. Estas modificaciones están sujetas a dos ten-dencias del signo:

3.1. Mutabilidad: Debido a los cambios que se producen en la sociedad, lossignos, lentamente, van modificando su significado o su significante,adaptándose a la realidad social de cada momento histórico.Podemos verlo, por ejemplo, en la lenta transformación del latín a laslenguas románicas:

12

mensa > mesa aurícula ("orejita") > oreja

O, ya en la lengua actual, en las nuevas significaciones de algunas palabras:

carroza ("tipo de carruaje") > "persona mayor de edad o que actúa como silo fuera".

pagaré (futuro del verbo 'pagar') > "documento que certifica el compromisode pagar una cierta cantidad en una determinada fecha".

3.2. Inmutabilidad: La lengua es un legado histórico y cultural que garanti-za el entendimiento de una comunidad, de manera que el hablante nopuede cambiar libremente y a su antojo el valor de los signos, ya queéstos vienen impuestos por la propia lengua.

Mutabilidad e inmutabilidad son dos características que se complementan.Por una parte, es necesario que la lengua se vaya adaptando a las necesidades de Japropia sociedad, ya que se trata de un instrumento de comunicación; por otra, si loscambios se produjesen demasiado deprisa y no estuviesen sujetos a un control, lalengua evolucionaría a un ritmo acelerado, lo que provocaría su desintegración enmúltiples dialectos y variantes, con lo que tampoco serviría como instrumento decomunicación social. Ambas son, pues, igualmente necesarias.

4. Doble articulación: El signo lingüístico es un signo articulado, es decir,compuesto por unidades menores que se entrelazan. En su estructura podemosobservar que está integrado por dos clases de unidades que actúan en dos nivelesdiferentes, formando una doble articulación:

unidades que tienen significado —> primera articulaciónunidades que no tienen significado —> segunda articulación

Veámoslo en la palabra gatos:

Primera articulación: /gat-o-s/

/gat/ raíz, significado: "animal doméstico de la familia de los félidos"/o/ formante, significado: "masculino"/s/ formante, significado: "plural"

Segunda articulación: /g-a-t-o-s/

/g/-/a/-/t/-/o/-/s/ cinco sonidos que, por separado, no tienen signi-ficado propio, pero que al combinarlos formanlas sílabas y éstas la palabra

13

Page 7: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

El lingüista A. Martinet ha llamado monerías a las unidades mínimas de sig-nificado (primera articulación) y fonemas a las unidades mínimas carentes de sig-nificado que se combinan entre sí para formar palabras (segunda articulación).

Esta característica, esencial, es la que permite al lenguaje humano emitir unnúmero infinito de mensajes a partir de unas pocas unidades básicas y unas cuan-tas reglas de combinación. El español, por ejemplo, sólo tiene 24 fonemas, sufi-cientes para escribir El Quijote.

Asimismo, podemos distinguir dos clases de monemas: los lexemas, de sig-nificado conceptual o léxico, y los morfemas, de significado gramatical.

Los lexemas remiten a realidades extemas del lenguaje, y son los que for-man la raíz de nombres, verbos, adverbios y adjetivos. Los morfemas remiten arealidades internas de la propia lengua; su función es la de completar el significa-do de los lexemas o establecer relaciones entre los distintos elementos que inte-gran la oración y el discurso: determinantes, pronombres, preposiciones, conjun-ciones, indicadores de género y número, desinencias verbales, etc.* (ver tema 3—3.3.1.-).

doble articulación1a articulación: monemas

2a articulación: fonemas

lexemas

morfemas

2.3. ESTRUCTURACIÓN DEL LENGUAJE VERBAL

2.3.1. LA LENGUA COMO SISTEMA

Anteriormente hemos definido la lengua como un sistema de signos lingüísti-cos. Un sistema es un conjunto de elementos interrelacionados, en el que el valorde cada unidad depende de las relaciones que mantenga con el resto de elementos.

Dentro del sistema, cada elemento es una pieza más del engranaje y no se lepuede considerar aisladamente, sino en relación con los demás. Un ejemplo desistema, en este caso mecánico, es la maquinaria de un reloj: cada pieza tiene unaforma específica que viene determinada por la función que realiza; fuera del sis-tema, esa pieza carece de valor.

* Aunque las definiciones de Martinet han sido ampliamente aceptadas, preferimos utilizar la termino-logía usada por Bemard Pottier, que está más extendida (cambia el nombre, pero no los conceptos):

morfema: unidad mínima de significadomorfema léxico o Icxema: significado conceptual o léxicomorfema gramatical: significado gramatical

:•

La lengua, como sistema, es un conjunto de signos interdependientes y arti-culados que se rigen por unas complejas reglas de combinación y que se diferen-cian entre sí por unas marcas o rasgos distintivos. Las diferentes unidades lin-güísticas se distribuyen en una variada red de sistemas menores o subsistemasque actúan en distintos planos o niveles y que se integran unos en otros, forman-do una intrincada red de asociaciones.

Las relaciones que se establecen entre las distintas unidades lingüísticasson, básicamente, de dos tipos: paradigmáticas y sintagmáticas.

• Relaciones paradigmáticas

Las relaciones paradigmáticas son las que se dan entre una unidad lingüís-tica y todas aquellas de su mismo nivel que pueden aparecer en el mismo lugar ycontexto sin que cambie la estructura.

Constituyen un paradigma todas las unidades que tienen la misma distribu-ción, esto es, que pueden aparecer en los mismos lugares y contextos.

Lo más frecuente es que estas relaciones sean de oposición, de manera queal sustituir una unidad por otra (conmutación) cambie el significado de la pala-bra o expresión:

nivel fónico:

nivel morfbsintáctico:

nivel léxico-semántico:

bata / patapero / perro

el gato / la gatael hombre canta / la niña canta

frío/ calientelava/lava [del verbo lavar/ materia volcánica]

Aunque no es muy común, algunas unidades que pueden aparecer en el mismolugar y contexto no mantienen una relación de oposición, sino de variación libre,ya que la conmutación de una por otra no implica cambio sustancial de significado:

cantara / cantasecan / perrodefunción / fallecimiento

Suelen ser o variantes de una misma palabra o bien sinónimos puros, y porlo general la elección de una u otra forma comporta un cierto cambio de signifi-cado, condicionado por el contexto.

Finalmente, algunas unidades del mismo nivel aparecen siempre en contex-tos distintos, por lo que entre ellas no hay nunca oposición; se dice entonces queestán en distribución complementaría:

14 15

•~

Page 8: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

bajo/abajo La /b/ de ambas palabras tiene un sonido diferente,resultado de la distinta colocación del fonema.

¡legal/imposible /i-/ e lim-l son variantes combinatorias del mismomorfema, resultado de la distinta posición que ocu-pan.

• Relaciones sintagmáticas

Las relaciones sintagmáticas son las que regulan las posibles combinacio-nes entre las unidades de un mismo nivel que aparecen de forma sucesiva en lacadena hablada, formando silabas, sintagmas, oraciones o discursos completos.

Estas unidades mantienen entre sí una relación de contraste. Su presencia oausencia está condicionada por el resto de unidades del mismo nivel que esténpresentes en el contexto. Así, en el ejemplo anterior, que pronunciemos /i-/ o l\m-ldependerá de si sigue vocal o consonante (ilegal, imposible).

A nivel fónico, entre otras funciones, las relaciones sintagmáticas regulan laemisión de sonidos y sílabas, estableciendo las posibles combinaciones de fone-mas: así, en español, toda sílaba ha de tener como núcleo una vocal, y si biencualquier consonante puede aparecer al principio de la sílaba, sólo unas pocaspueden aparecer al final. Asimismo, es muy limitado el número de consonantesque se pueden trabar entre sí.

A nivel morfosintáctico, las relaciones sintagmáticas regulan la formaciónde morfemas, tanto flexivos como derivativos, así como el orden de palabras y laconcordancia entre los distintos elementos de la oración (sujeto-verbo, nombre-adjetivo, oración principal-oración subordinada, etc):

w yLa casa encantada tiene fantasmas

[sujeto-verbo: persona y número]

[artículo-nombre-adjetivo: género y número]

A nivel léxico-semántico, las relaciones sintagmáticas regulan igualmentelas posibles combinaciones, admitiendo unas y rechazando otras. Así, aunquegramaticalmente sea correcta, la frase *Un libro lee a Juan, no es aceptable, yaque el verbo leer exige un agente humano.

En resumen, las relaciones paradigmáticas y sintagmáticas operan simultá-neamente en los distintos planos o niveles del lenguaje, que, a su vez, estánfuertemente interrelacionados:

oposición r1

2.3.2. SINCRONÍA Y DIACRONÍA

Tanto las unidades lingüísticas como sus reglas de formación y combina-ción no son permanentes, sino que están en constante evolución. Lo que másrápidamente cambia es el léxico, debido a la incesante incorporación de nue-vas palabras (neologismos), a la desaparición de otras, a su caída1 en desuso(arcaísmos) o su cambio de significado. La fonética cambia más lentamente,pero su transformación es claramente perceptible si comparamos la pronun-ciación de dos épocas distintas, pongamos por caso, el castellano actual con elde la Edad Media: algunos sonidos han dejado de pronunciarse, se pronuncianotros nuevos y otros han modificado su pronunciación. El cambio fonéticoacarrea modificaciones morfológicas y los cambios morfológicos generantransformaciones sintácticas, si bien estos últimos niveles son los que más len-tamente se transforman.

Los cambios son, sin embargo, escasamente perceptibles en un corto perío-do de tiempo, el que abarca, por ejemplo, dos, tres o cuatro generaciones. Demanera que para el hablante medio la lengua es un sistema estable. No lo es parael lingüista, que puede abordar su análisis desde dos ópticas distintas: una, sin-crónica, en la que sólo considera el estado de la lengua en un momento concretode su evolución, sin tener en cuenta su historia; como lo es el estudio del castella-no actual, cuyo funcionamiento podemos describir y analizar sin necesidad deconocer su pasado. Otra, diacrónica, en la que analiza los cambios y transforma-ciones que ha ido experimentado la lengua —o alguno de sus elementos— a lolargo de la historia. Tanto los métodos de análisis como los resultados son dife-rentes en cada caso.

Los cambios, pese a ser constantes, rara vez son bruscos y nunca supo-nen una ruptura, sino una lenta evolución. De manera que desde el latín vul-gar hasta el castellano actual la lengua es esencialmente la misma. Sólodesde una óptica histórica y realizando sucesivos cortes horizontales, o sin-cronías, podemos apreciar cambios significativos, hasta el punto que endeterminados momentos de su evolución percibimos ya una lengua distinta,puesto que el sistema se ha modificado tanto que ha dado lugar a otro siste-ma: en el siglo XI hablamos ya de castellano y no de latín vulgar o dialectoprerromance.

siglo XI

siglo XVI

siglo XX,

sincronía

sincronía

, sincronía

17

Page 9: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

SÍNTESIS

Lenguaje, lengua y habla

Lenguaje (humano): capacidad que tienen los hombres para comunicarsemediante signos lingüísticos.

Lengua o idioma: sistema de signos lingüísticos.

Habla: realización individual y concreta de la lengua, el uso o actuación par-ticular que cada hablante hace de ella, según su propia circunstancia.

Lenguaje: universal, abstracto

Lengua: social, abstracto

Habla: individual, concreto

El signo lingüístico

Signo lingüístico: Asociación de un concepto o idea (significado) a unadeterminada sucesión de sonidos orales y articulados (significante).

significado

significantelingüístico \ (—•

Referente: realidad aludida por el signo, aquello de lo que hablamos opensamos.

18í

Características del signo lingüístico

1- Linealidad: Los sonidos que lo integran se emiten de forma sucesiva,formando una cadena en el tiempo.

2-Arbitrariedad: No existe relación directa entre el significado y el signifi-cante.

3- Mutabilidad: Debido a los cambios que se producen en la sociedad, lossignos evolucionan, modificando tanto su significadocomo su significante.

4- Inmutabilidad: La lengua es un legado histórico que garantiza el entendi-miento de una comunidad, de manera que el hablante nopuede modificarla a su antojo.

5-Doble articulación: El signo lingüístico está formado por dos tipos deunidades menores que se articulan en niveles diferentes:

a) primera articulación: monemas —) unidades mínimas de significadob) segunda articulación: fonemas -> unidades carentes de significado

que se combinan entre sí paraformar palabras

Estructuración del lenguaje verbal

La lengua es un sistema de signos lingüísticos. Su funcionamiento internose regula por dos tipos de relaciones:

- Relaciones paradigmáticas: las que se dan entre una unidad y todas las desu mismo nivel que pueden aparecer en su mismo lugar y contexto.Generalmente, al conmutar una unidad por otra cambia el significado dela palabra (oposición).

-Relaciones sintagmáticas: las que se dan entre unidades sucesivas delmismo nivel.

Desde el punto de vista evolutivo, en el estudio de una lengua se distinguendos perspectivas:

Sincronía: estado de una lengua en un momento concreto de su evolución.Diacronía: la lengua vista a través de su evolución histórica.

19

Page 10: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

I

ACTIVIDADES

A) TEST DE TEORÍA

1- ¿Qué entendemos por "lengua"?2- ¿"Lengua" es lo mismo que "idioma"?3- ¿Qué es un signo lingüístico?4- ¿Qué quiere decir "el signo lingüístico es de naturaleza psíquica"?5- ¿Qué es un morfema?6- ¿En qué momento de la evolución de una lengua se considera que lo que se

habla es ya otra lengua distinta de la que se hablaba antes?

B) EJERCICIOS

1- Especifique el significante y el significado de la palabra conejo.2- ¿En inglés man significa lo mismo que en español hombre!3- Separe en monemas la palabra INCUESTIONABLE.4- ¿Cuántos fonemas hay en la palabra HAMACA?5- ¿Un cartel con la palabra ¡SILENCIO! es un signo lingüístico?6- En la frase Las piedras caminan lentamente, ¿qué tipo de relación se ha infrin-

gido, paradigmática o sintagmática?

20

TEMA 3

NIVELES DE ANÁLISIS LINGÜÍSTICO:LAS UNIDADES DE LA LENGUA

3.1. LOS TRES NIVELES DE ANÁLISIS LINGÜÍSTICO

La lengua es un sistema de signos de alta complejidad. En él operan simul-táneamente distintos sistemas integrados que se combinan entre sí (subsistemas),lo que hace muy difícil su análisis global. Por fortuna, y gracias a un lento apren-dizaje y a la memoria genética, tenemos interiorizado el sistema, por lo que ape-nas necesitamos reflexionar para expresamos con una cierta corrección y flui-dez: el lenguaje es un fenómeno "natural". Es misión del lingüista esclarecer sufuncionamiento, describir sus elementos y mostrar las relaciones que se estable-cen entre ellos.

Aunque fuertemente interrelacionados, distinguimos tres planos o nivelesde análisis lingüístico, cada uno con sus unidades específicas:

nivel fóniconivel morfosintáctico o gramaticalnivel léxico-semántico

3.2. NIVEL FÓNICO

El nivel fónico o fonético-fonológico está constituido por sonidos, fonemasy sílabas, también llamados segmentos por ser las unidades mínimas en que sepuede fragmentar la secuencia de sonidos, y por el acento y la entonación, queson unidades no segmentables que se superponen a las anteriores, llamadas poresta razón suprasegmentos, y, finalmente, por las pausas. Las disciplinas encar-

21

Page 11: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

gadas de su estudio son la Fonética (los sonidos y su realización física) y laFonología (el resto).

3.2.1. SONIDOS Y FONEMAS

• Sonido: unidad mínima de la cadena fónica carente de significado, real yconcreto.

El sonido pertenece al plano del habla y por sí mismo no puede diferencial-significados. Está constituido por un conjunto de rasgos o cualidades fónicasque se originan al hablar, pero sólo prestamos atención a los producidos inten-cionadamente y que nos permiten diferenciar una palabra de otra: los rasgos dis-tintivos, pertinentes o fonológicos. De manera que algunos sonidos tienenvalor distintivo y otros, no.

• Fonema: representación mental de un sonido pertinente.El fonema es una abstracción que pertenece al plano de la lengua: realiza-

ción ideal de un sonido pertinente. Actúa como unidad mínima carente de signi-ficado y con valor distintivo que al combinarse entre sí forma palabras.

Los fonemas están perfectamente codificados en un grupo reducido y cerra-do que constituye el sistema fonológico de la lengua. El valor de cada fonema esrelativo; se define por los rasgos distintivos que lo diferencian del resto de fone-mas, con los que guarda una relación de oposición: al sustituir uno por otro cam-bia el significado de la palabra.

Si en pata cambiamos /p/ por /b/ obtenemos bata: ambos sonidos son clara-mente reconocibles y la conmutación de uno por otro tiene efectos significati-vos. Sin embargo, de todos los rasgos que los conforman, sólo nos interesanaquellos que tienen valor distintivo: /p/—» oclusivo, bilabial, sordo; /b/—> oclusi-vo, bilabial, sonoro.

En conclusión, el fonema no es algo físico, sino un modelo o representaciónmental del conjunto de rasgos distintivos de un sonido. Al hablar intentamosreproducir ese modelo mediante sonidos, pero éstos adquieren característicaspropias, condicionados tanto por nuestras peculiaridades físicas (edad, sexo,lugar de nacimiento, estado de ánimo, etc.) como por la posición que ocupen enla cadena fónica.

La /b/, por ejemplo, no suena exactamente igual en bajo que en abajo: enbajo juntamos completamente los labios para pronunciarla, cerrándose el pasodel aire por la boca (oclusión), mientras que en abajo los labios no llegan acerrarse del todo, produciéndose una ligera fricción. Esta diferencia fónica no esaquí significativa, ya que se produce como resultado de la posición del fonema:articulación oclusiva al principio de palabra y fricativa entre vocales. Ambas rea-lizaciones no pueden aparecer en el mismo contexto: sólo forzando mucho lapronunciación podríamos hacer oclusiva la /b/ de abajo y viceversa, y tampoco

22

I

i

cambiaría el significado de la palabra. No hay, pues, oposición entre ambos soni-dos, sino que son distintas realizaciones fonéticas del mismo fonema, llamadasalófonos.

3.2.2. LOS FONEMAS DEL ESPAÑOL

En español existen veinticuatro fonemas, cinco vocálicos y diecinueve con-sonanticos, que se organizan en dos subsistemas autónomos. Las vocales puedenconstituir por sí mismas sílabas, mientras que las consonantes necesitan apoyar-se en una vocal para hacerlo. En la escritura los representamos mediante grafíaso letras.

a) Subsistema vocálico

Las vocales son fonemas puros que se producen por simple vibración de lascuerdas vocales al expirar el aire de los pulmones, sin que éste encuentre ningúnobstáculo para salir al exterior ni intervenga ningún otro órgano fonador. Se dife-rencian entre sí .por la configuración de la cavidad bucal —órgano resonador—en el momento de producirse el sonido: mayor o menor grado de abertura y lugardonde se produce.

Gradode aberturamínima o cerradamedia

máxima o abierta

Local izaciónpalatalo anterior

ie

central

a

velaro posterior

u0

b) Subsistema consonantico .

Las consonantes se originan por los roces o dificultades que encuen-tra el aire a su paso por la laringe y la boca y, en el caso de las nasales,por intervenir también la cavidad nasal como órgano resonador. Se distin-guen entre sí por el modo y punto de articulación y por la sonoridad/sor-dez.

1- Por el modo de articulación o manera de realizarse el fonema:

-nasales/orales: las consonantes nasales se producen si el aire pasa almismo tiempo por la nariz y la boca. El paso a la cavidad nasal lo regula la

23 . .

Page 12: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

úvula o campanilla', si ésta cierra el conducto, el sonido sólo sale por laboca y produce consonantes orales.

-líquidas/no líquidas: las consonantes líquidas poseen rasgos próximos alas vocales, por lo que es frecuente distinguirlas del resto de las consonan-tes, A su vez, se diferencian en laterales y vibrantes.

laterales: el aire sale por un lado de la boca.vibrantes: la lengua vibra e interrumpe repetidas veces el paso del aire por

la boca.

-oclusivas/fricativas/africadas:

oclusivas: el paso del aire se interrumpe totalmente por contacto de dosórganos y a continuación sale de golpe con una pequeña explo-sión.

fricativas: el aire roza con los órganos fonatorios que se han estrechadosin llegar a cerrarse.

africadas: s.e da oclusión y fricación: el paso del aire se cierra y se abrebruscamente, con una pequeña explosión, pero la aberturaresultante es muy pequeña, produciéndose también una fric-

2- Por el punto de articulación o lugar donde se produce el fonema porcontacto o estrechamiento de los órganos fonatorios:

- labiales: intervienen los labios:

bilabiales: en los dos labios.labiodentales: entre el labio inferior y los dientes incisivos,

-dentales: intervienen los dientes incisivos:

interdentales: el ápice, o punta de la lengua se sitúa entre los dientes.dentales: la lengua toca los incisivos superiores. f

alveolares: la lengua toca los alvéolos.

-palatales: el dorso de la lengua en su parte central toca o roza el paladar.-velares: la parte trasera del dorso de la lengua toca o roza el velo del paladar.

3- Por la sonoridad/sordez: Si las cuerdas vocales están juntan, el aire lashace vibrar y produce sonidos sonoros. Si están separadas, el aire pasa sin pro-blemas y las cuerdas no vibran, produciendo sonidos sordos. Las vocales y laslíquidas son siempre sonoras.

24

I

Modo dearticulaciónoclusivasafricadasfricativasnasaleslateralesvibrantes

Punto de articulaciónbi-

labiales

sor

P

son

b

ni

labio-dentales

sor

f

son

inter-dentales

sor

e

son

demales

sor

t

son

d

alveo-lares

sor

s

son

n1

r 7

palata-les

sor

cy

son

ñ11

velares

sor

k

X

son

8

En ciertas posiciones, y en determinados fonemas muy próximos entre sí,los rasgos distintivos que diferencian un fonema de otro dejan de percibirse y laconmutación de uno por otro no tiene efectos significativos. Ocurre, sobre todo,en consonantes en distensión silábica (al final de la sílaba):

• /ápside/ .. /atlas/"ábside" <" "atlas" <f

• /ábside/ > /adías/"acción"

/akOión/

/agOión/

En los ejemplos anteriores, los rasgos diferenciadores de p/b, t/d y k/g (sono-ridad / sordez) se han neutralizado, por lo que percibimos únicamente los rasgosdistintivos que tienen en común (oclusivo bilabial, oclusivo dental y oclusivovelar). La realización del sonido resultante no se corresponde con ninguno de losdos fonemas, sino con una nueva abstracción que denominamos archifoncma: nopronunciamos /ápside/ ni /ábside/, sino un sonido intermedio. Gráficamente lorepresentamos con la variante sonora y en mayúscula: /áBside/, /aulas/, /aGOión/.

Fonemas Rasgos distintivos

1. / a / vocal central abierta2. /e / vocal palatal media3. / i / vocal palatal cerrada4. / o / vocal velar media5. / u / vocal velar cerrada6. /b / oral bilabial oclusiva sonora "7. /8/ oral interdental fricativa sonj|l8. /c / oral palatal africada sorda9. /d/ oral dental oclusiva sonora

10. / f / oral labiodental fricativa sonfe11. / g / oral velar oclusiva sonora

25

Grafías

camatemepeine, reybobovuüúbaca, vaso, Wambacerilla, zapatochochadedofofo

, gato, guiso, guerra

Page 13: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

Fonemas Rasgos distintivos

12.13.14.15.16.17.18.19.20.

/ k //!/l\\tImlInlIñlI p l/i-í

oral velar fricativa sordaoral velar oclusiva sorda

Grafías

<j>, <g> jota, geranio< c > , < k > o < q u > cosa,kilo,queso

21. /?/

22.

24.

/s// t // y /

oral líquida alveolar lateral sonora < 1 > lilaoral líquida palatal lateral sonora < II > l luvianasal bilabial oclusiva sonora <m> mamánasal alveolar oclusiva sonora < n > nenenasal palatal oclusiva sonora < ñ > ñoñooral bilabial oclusiva sorda < p > papáoral líquida alveolar vibrante

simple sonora <r> carooral líquida alveolar vibrante <r>, <r r> roto, carro, honra,

múltiple sonora alrededororal alveolar fricativa sorda <s> sosooral dental oclusiva sorda < t > tataoral palatal fricativa sonora <y> yoyó

Pese a que en español la ortografía es bastante fiel a los fonemas (compara-da con otras lenguas), no se da una correspondencia exacta entre las letras y losfonemas que representan; de ahí que frente a los veinticuatro fonemas, el alfabe-to tenga veintisiete letras*: abcd efg kijklmiiñopqrstuvwxyz.

Un mismo fonema puede representarse con varias letras (el fonema /q/, porejemplo, se representa por < c> o < z >: cerilla, zorro) y una letra puede repre-sentar a fonemas distintos (por ejemplo, la letra < g > representa al fonema /g/ engato y al fonema IjJ en gitano). Asimismo, algunos fonemas se representan conuna grafía de dos letras, llamada dígrafo: < ch >, < U > , < rr >.

La < h > es una letra muda y la < x > ("equis") representa a dos fonemaspronunciados uno a continuación del otro (/ks/), aunque, normalmente, sólo pro-nunciamos la /s/ ("estraño", "estranjero"), o bien pronunciamos /gs/, con la /g/muy relajada, como en saxo, examen, donde pronunciamos [ságso], [egsámen].

3.2.3. OTRAS UNIDADES FONOLÓGICAS

• Sílaba: fonema o grupo de fonemas pronunciados en un solo golpe de voz,unidad formada por una vocal o por la agrupación de vocales y/o consonantes entorno a una vocal.

A-É-RB-O ¡AV! MAR-TA A-MA-RÉIS A-VE-RI-GUAlS

' En 1994 la Asociación de Academias de la Lengua Española acordó reordenar la che y la elle (ch y II)como dlgrafos dentro del alfabeio latino universal (/ c + h / y /1 +1 /), con lo que dejaron de ser consideradasletras independíenles.

26

i

Las sílabas son lo primero que percibimos al hablar y están limitadasentre sí por subidas y bajadas de tono, sin que se llegue a producir pausa entreellas, de ahí que debamos considerarlas como unidades articulatorias o rít-micas, ya que se producen como resultado de la articulación o emisión desonidos.

Por su estructura apreciamos dos clases de sílabas: las formadas sólo poruna vocal, y las formadas por la combinación de dos o más vocales o por vocalesy consonantes agrupadas en torno a una vocal fuerte. En el segundo caso distin-guimos tres momentos silábicos: obertura, o momento explosivo, caracterizadopor la tensión de los órganos articulatorios; núcleo, o momento central, formadonecesariamente por una vocal fuerte y caracterizado por el mantenimiento detono; y cierre, o momento implosivo, caracterizado por la distensión de los órga-nos articulatorios.

/mar/ m

obertura núcleo cierre

• Acento: mayor fuerza de voz con que se pronuncia una sílaba. Se denomi-na acento de intensidad o prosódico y tiene valor distintivo: su colocación per-mite diferenciar el significado de una palabra o distinguirla de otra.

ésta - está intérprete - interprete - interpreté caso - casó

Las palabras, según tengan o no acento de intensidad, se clasifican en tóni-cas y átonas. Asimismo, las palabras tónicas, según dónde recaiga el acento, seclasifican en agudas, llanas y esdrújulas. En la escritura se refleja mediante elacento ortográfico o tilde. Su uso está regulado por las reglas de acentuación.

• Entonación: curva melódica que acompaña al enunciado. Tiene valor dis-tintivo, ya que indica tanto el estado de ánimo del hablante como su intencióncomunicativa.

La unidad de entonación es el grupo fónico: frase o segmento de frase com-prendida entre dos pausas sucesivas.

Según el upo de entonación, las oraciones se clasifican, básicamente, en:

enunciativas Pedro se ha comprado un cocheinterrogativas ¿Pedro se ha comprado un coche?exclamativas ¡Pedro se ha comprado un coche!

En la escritura la entonación se representa mediante signos de interrogación(¿?), signos de exclamación (¡!) y signos auxiliares (comillas, puntos suspensi-vos, subrayados, letra cursiva, etc.). ¡

27

Page 14: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

• Pausa: detención, más o menos breve, de la cadena fónica. Señala el prin-cipio y el final de una unidad de entonación (gnipo fónico).

En la escritura, las pausas se representan con los signos de puntuación: coma,punto y coma, dos puntos y punto —punto y seguido, punto y aparte, punto final—.

3.3. NIVEL MORFOSINTÁCTICO O GRAMATICAL

El nivel morfosintáctico o gramatical abarca dos niveles, el morfológico y elsintáctico. La Morfología estudia la estructura interna de la palabra y su clasifica-ción como categoría gramatical; la Sintaxis estudia la combinación y función de laspalabras en el seno de la oración. Así, pues, ambas disciplinas se complementan:análisis de unas formas que desempeñan unas funciones. Ambos conceptos, formay función, se estudian conjuntamente, dando lugar a la Morfosintaxis, El análisisglobal de estos dos niveles se denomina análisis gramatical o morfosintáctico.

3.3.1. NIVEL MORFOLÓGICO

El nivel morfológico está constituido por las unidades mínimas dotadas designificado: la palabra, unidad superior, y sus constituyentes significaüvos, losmorfemas. El estudio de las formas de unos y otros corresponde a la Morfología.

3.3.1.1. MORFEMAS Y MORFOS

El morfema es la unidad mínima de significado (monema en la terminolo-gía de Martinet). Como el fonema, el morfema es una unidad abstracta que perte-nece al plano de la lengua; su realización en el plano del habla es el morfo: seg-mento mínimo de la cadena hablada con significado propio.

gat - o - sraíz masculino plural

árbol - esraíz plural

in - vene - ibleprefijo raíz sufijo

Al igual que ocurre con fonemas y sonidos, con frecuencia un morfema nose realiza siempre con un único morfo, sino con variantes del mismo que sonresultado de la posición en la que se encuentre, fenómeno conocido corno alo-morfía o alomorfisnio:

{morfema plural de sustantivos y adjetivos)

28

MORFOS

/-es/

/-s/

(realizacionesconcretas)

árbol-es

libro-s f

{radical del verbo poder]/pod-//pued-//pud-/

pod-emospued-opud-e

Se denominan alomorfos cada una de las distintas realizaciones de unmismo morfema. Otro caso de alomorfia, menos común que el anterior, es el quese produce a raíz de que existan en la lengua formas distintas de un mismo lexe-ma, uno culto (tomado del latín o griego) y otro popular, resultado de la evolu-ción de la palabra:

(radical con significado de leche}/leen-/ lech-ero

/lact-/ lact-osa

• CLASES DE MORFEMAS

Las palabras pueden estar formadas por un único morfema (monomorfemá-ticas) o por la combinación de varios morfemas a la vez (polimorfemáticas).

Los morfemas pueden ser léxicos o gramaticales. Los léxicos tienen signifi-cado conceptual y remiten a realidades externas al lenguaje: raíz significativa desustantivos, adjetivos, verbos y adverbios. Los gramaticales tienen un significa-do que remite a realidades internas de la propia lengua: completan el significadode los lexemas o bien sirven para establecer relaciones entre los distintos ele-mentos del enunciado: desinencias nominales y verbales, determinantes, pro-nombres, preposiciones y conjunciones.

Son libres o independientes los morfemas que pueden emplearse solos, for-mando por sí mismos palabras monomorfemáticas con sentido completo: aquí, lo,tú, por, cuando. Son trabados o dependientes los que van necesariamente unidosa otros para formar palabras polimorfemáticas: gat-o-s, cerqu-ita, est-á-ba-mos.

Salvo los adverbios, nombres propios, interjecciones y unas pocas excep-ciones más, los léxicos suelen ser trabados. A su vez, los gramaticales pueden serlibres o trabados.

morfemas ¡

-libresí léxicos

t gramaticales

-trabados

í radicales: léxicos y gramaticales-constitutivos \ ,[ flexivos: gramaticales

í prefijos

-derivativos^ sufijos .

(interfijos

29

Page 15: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

Las palabras polimorfemáticas pueden tener significado léxico o gramati-cal. Su raíz, o morfema radical, es, por tanto, de la misma naturaleza: léxico(lech-ería. cans-ado, ¡oñ-ar) o gramatical (¿yf-e, ££-e, niiestr-a}. Los radicalesgramaticales son un grupo cerrado y escasos en número.

Los flexivos o desinencias son morfemas gramaticales que completan lasignificación de las palabras. Entre otras funciones, indican el género y el núme-ro de los sustantivos y adjetivos, y la conjugación, el tiempo, el modo, el aspecto,la persona y el número de los verbos: árbol-eí, blanc-a-í, cant-á-¿g-mo.r, escrib-L-L-

Los morfemas derivativos pueden tener significado gramatical o léxico,según los casos. A diferencia de los constitutivos su presencia no es obligada, yaque no forman parte inicial de la palabra, sino que opcionalmente se añaden a ellapara modificar su significado. También se les denominan alijos, y se clasifican enprefijos (delante del lexema: /s-matar, ¿¡foi-humano), sufijos (detrás del lexema:tor-ero, cas-¿& conés-mente) e infijos o interfijos (morfemas vacíos que sirvende enlace entre el lexema y otro afijo: pan-a¿-ería, carn-fc-ería, pan-ec-illo).

Al incorporarse uno o más morfemas derivativos, la palabra resultante nosólo cambia de significado, sino que, en ocasiones, y según el tipo de derivativo,se modifica también la categoría gramatical:

pera + al —> peral no modifica: sustantivo en ambos casosleche + ero —» lechero no modifica: sustantivo en ambos casosseñal + izar —> señalizar modifica: de sustantivo a verbovender + ible —> vendible modifica: de verbo a adjetivo

Una palabra polimorfemática puede estar formada por diferentes tipos demorfemas: más de un lexema (carri-coche), dos o más sufijos (nacion-g¿-¿zar).sufijo y prefijo (wj-penetr-a-Wg), y otras combinaciones. Dadas las numerosasposibilidades, no siempre resulta fácil segmentar morfemas.

Las principales dificultades de segmentación son las siguientes:

-morfo cero (0): algunos morfemas carecen de morfb explícito.

Así, en los sustantivos y adjetivos, el singular se expresa por la ausencia de plu-ral, y en las palabras llanas acabadas en /-s/no hay morfo ni para el género ni para elnúmero, que se expresan mediante el artículo o la concordancia con otras palabras:

niñ - o - 0 crisis - 0 - 0lexema género número lexema género número

[lacrisis/las crisis]

-morfo sincrético: varios morfemas se expresan mediante un único morfo,fenómeno que se conoce como sincretismo:

30

cantábamos cant - á - ba - moslexema conjugación tiempo persona

modo númeroaspecto

morios sincréticos: Iba/y Irnos/

-morfo polivalente: al entrar en contacto, dos morios se contraen fonéticamen-te y resulta imposible segmentarlos. Este fenómeno se conoce como amalgama:

del (de + el) imposible segmentar la /e/monóxido (mono + óxido) imposible segmentar la 161tenista (tenis+ ista) imposible segmentar las dos lisl

-morfo discontinuo: prefijo y sufijo concurren simultáneamente en la for-mación de una palabra derivada, de manera que han de aparecer obligatoriamen-te los dos y a un mismo tiempo, como exponentes de un único morfema derivati-vo que se expresa mediante los dos:

endulzar -> dulce > en-du¡z-ar morfo discontinuo:/en... ar/entronizar —> trono > en-tron-izar morfo discontinuo: /en ... ar/desalmado —> alma > des-alm-ado morfo discontinuo: /des... ado/

La palabra así formada se denomina parasintética (ver más abajo 3.4.1.1.).

Un método completo de análisis morfológico y léxico puede verse en las"soluciones" a los ejercicios propuestos para este tema (pp. 394-398).

3.3.1.2. LA PALABRA (UNIDAD MORFOLÓGICA)

Palabra: unidad mínima dotada de significado y estructura completa quepuede aparecer sola (menor forma libre). En la escritura las separamos medianteun espacio en blanco, salvo los pronombres enclíticos, que Jos juntamos alverbo: cagedlo., dámelo.

Para el hablante la palabra es el elemento básico del idioma, fácil de usar yperfectamente definida. Sus límites, sin embargo, dependen de la estructura decada lengua:

latín;castellano:

ROSAEDE LA ROS A

fuña palabra][tres palabras]

• CLASES DE PALABRAS: CATEGORÍAS GRAMATICALES

Las palabras son partes de la oración, como acertadamente las denomi-na la gramática tradicional. Para su clasificación morfológica se tiene en

31

Page 16: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

t

cuenta tanto su estructura interna (los morfemas que las constituyen) como lafunción sintáctica que desempeñan; es decir, tanto su forma como sufunción. Por esta razón resulta más apropiado hablar de categorías gramati-cales. Aquí únicamente las enumeramos, ya que dedicaremos un tema a cadauna de ellas.

Palabras[categoríasgramaticales]

sintagma nominal Ísustantivoidjetivoíronombredeterminantes (artículos y adjetivos determinativos)

{verbo

adverbio

(preposicioneselementos de relación J

(nexos) (^conjunciones

Para la clasificación de la palabra según su origen y formación, ver másabajo 3.4.1.1. La interjección (¡Caramba!, ¡Bravo!, ¡Oh!. ¡Válgame Dios!) noes una parte de la oración, sino que equivale a una oración completa con funciónexpresiva y puede estar formada por una o más palabras. Ver tema 4 —4.2.—,"Interjecciones y vocativos".

3.3.2. NIVEL SINTÁCTICO

La Sintaxis estudia la combinación de palabras y las funciones quedesempeñan en el habla. Sus unidades básicas son la oración y el sintag-ma, constituidos a su vez por otras unidades menores con diferentes fun-ciones.

El sintagma es la unidad sintáctica mínima. Está formado por una palabra ogrupo de palabras que realizan una misma función dentro de la oración.

Los principales sintagmas son el sintagma nominal, cuyo núcleo es unnombre o sustantivo, y el sintagma verbal, cuyo núcleo es un verbo.

La casa de Mana tiene unos balcones muy grandesSintagma Nominal Sintagma Verbal

La oración es la unidad sintáctica superior. Está formada por un grupo depalabras que tienen sentido completo en sí mismas, autonomía sintáctica y ento-nación propia. Suele estar formada por sujeto y predicado.

32

La casa de Mana tiene unos balcones muy grandesSujeto Predicado

Sujeto y predicado, sintagmas principales, pueden estar formados por otrossintagmas menores:

La casa | de María | tiene | unos balcones muy grandes |i N Compl. N | | V Complemento Directo ,

Sujeto Predicado

Sintagmas que a su vez pueden contener a otros:

La casa) de María) tieneN CN V

1 I I .

unos balcones 1 muy grandes 1N CN

Complemento Directoi —Sujeto Predicado

El análisis 'detallado de estos elementos, (funciones sintácticas, tipos de sin-tagmas, clases de oraciones, etc.) se realizará a partir del siguiente tema.

3.4. NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

El nivel léxico-semántico, como su propio nombre indica, abarca dos nive-les, el léxico y el semántico, muy entrelazados entre sí.

3.4,1. NIVEL LÉXICO

El nivel léxico está formado por las unidades que poseen significado con-ceptual: el lexema, unidad mínima, y la palabra, unidad superior.

La unidad léxica por antonomasia es la palabra: menor forma libre con sig-nificado conceptual pleno. Desde el punto de vista funcional, también hemos deconsiderar como palabras las locuciones o agregaciones.

La Lexicología es la disciplina encargada de estudiar el origen, la forma-ción y el estado actual de las palabras de una lengua.

3.4.1.1. EL LÉXICO: ORIGEN Y FORMACIÓN DE LAS PALABRAS

Llamamos léxico al conjunto de palabras de una lengua. Según su origen yformación, las palabras se clasifican en:

a) Por su origen : > ,

•-•—..

Page 17: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

-Patrimoniales: Las que proceden de la propia lengua. En castellano, son patri-moniales las palabras: de uso común que han venido evolucionando desde el latín vul-gar hasta nuestros días (oreja, mesa), o bien las que, procedentes de otros idiomas, sehan incorporado y adaptado en épocas ya lejanas (albornoz, leatm, mansión,patata).

-Cultismos: Palabras de uso culto tomadas directamente del latín y delgriego sin transformar: solitario, cátedra. Frecuentemente son tecnicismos:hidroterapia, filólogo.

-Extranjerismos: Las tomadas de otras lenguas y que aún no se han adap-tado plenamente al idioma, también llamadas préstamos o barbarismos: soft-ware, rentrée. Cuando su incorporación es muy reciente y conservan tanto sudicción como su grafía originales se suelen denominarxenismos.

b) Por su formación o estructura interna

-Simples o primitivas: Formadas por un solo lexema, con morfemas gra-maticales o sin ellos: casa, gato, aquí.

-Complejas: Formadas por combinación de lexemas o de lexemas y morfe-mas derivativos: compuestas, derivadas y parasintéticas.

-Compuestas: Formadas por dos o más lexemas: espantapájaros, bocaca-lle. Un tipo especial de composición son las locuciones o agregaciones: agrupa-ciones fijas de dos o más palabras que forman una unidad de significado y que,por tanto, constituyen una unidad léxica, equivalente a una palabra: cabezade turco, hombre de negocios, hacer el amor, dar la lata.

-Derivadas: Formadas por un lexema y uno o varios morfemas derivativos:cas-ita, antt-deport-ista.

Cuando hay más de un derivativo, éstos de incorporan de forma sucesiva,creando una palabra nueva con cada incorporación: muerte > mar-tal > in-mortal,

Con frecuencia los prefijos y los sufijos son cultismos de origen griego olatino: /¡/¿ro-masaje, hexa-sílabo, pan-europeo, gerrnanó-/z/o, pcüol-ffero.

Hay palabras que son compuestas y derivadas a la vez:

paragüero: parar + aguas > paraguas (compuesta) > paragü-ero (derivada)judeo-español: España + oí > español (derivada) > judeo-español (compuesta)

-Parasintéticas: Formadas por composición y derivación mismo tiempo,es decir, de forma simultánea y no sucesiva: ropavejero, picapedrero.

ropa + viejo + ero > ropavejeropicar + piedra + ero > picapedrero

En estas palabras no es posible que los distintos morfemas se integren porseparado, ya que no existen *ropaviejo (ropa + viejo) ni *vejew (viejo + ero); ni*pedrero (piedra + ero) ni *picapiedra (picar + piedra).

34

También son parasintéticas las palabras derivadas formadas por prefijo ysufijo de forma simultánea: endulzar, desalmado.

en + dulce + ar > endulzardes + alma + ado > desalmado

No existen aquí tampoco ni Adulzar ni *almado. Desde el punto de vistamorfológico, el prefijo y el sufijo son el exponente de un único morfema derivati-vo /en... ar/, /des... ado/, a modo de morfo discontinuo (Ver más arriba 3.3.1.1.).

3.4.1.2. PROCESOS DE FORMACIÓN DE PALABRAS

Llamamos neologismo a toda nueva palabra que se introduce en el idioma,sea cual sea su origen o formación.

La incorporación de neologismos puede ser debida a la aparición de nuevosconceptos o a la necesidad de adaptarse a nuevas situaciones, producidas porcambios sociales o culturales. Otras veces, el neologismo surge como consecuen-cia de las modas, presiones de otras lenguas —como el inglés o francés—, o, sim-plemente, por esnobismo. Su entrada puede producirse de tres formas distintas:

1 - Por adquisición o préstamo de palabras tomadas de otro idioma.2- Por creación de palabras originales a partir del concepto nuevo.3- Por multiplicación o formación de palabras nuevas a partir de la propia

lengua mediante composición y derivación.

En sentido estricto, debemos distinguir entre el neologismo léxico, o apari-ción de una palabra nueva, como informática, y el neologismo semántico, oincorporación de una nueva acepción a una palabra ya existente, como carrozacon el significado de "persona vieja o anticuada o que se comporta como tal".

a) Por adquisición

-Préstamo léxico: palabra tomada de otro idioma. Se adquiere tanto lapalabra -su forma- como su significado (cultismos y extranjerismos) -.filólogo,software.

-Calco semántico: no se adquiere la palabra, sino su significado, que setraduce al propio idioma:

guerra fría (coldwar)luna de miel (honey rnoon)

b) Por creación

fin de semana (week end)minifalda (minijupe)

-Onomatopeyas: palabras motivadas cuyos sonidos tratan de reproducir osugerir el ser u objeto al que se refieren: tic-tac, zig-zag, runrún, bip-bip, glu-glu,chup-chup.

Page 18: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

• u.-^fitfsíSí:=SSSs

_Palabras o^ » -- eníttciar, ow«»~.Palabras parasintéticas acrónin>os: t

,

ue.4.J.MVB.SEMWTICO

La Semántica es la disciplina encargada de estudiar el significado de laspalabras y las relaciones de significado que se establecen entre ellas, así como detodas las unidades superiores: sintagmas, oraciones, párrafos, etc. Asimismo, laSemántica estudia también cualquier modificación que se produzca o se hayaproducido en la significación de las palabras, es decir, el cambio semántico, lascausas que lo provocan y los efectos que produce.

3.4.2.1. CONCEPTO DE SIGNIFICADO

Aunque de forma vaga, hemos definido el significado de una palabra comoel concepto o idea asociado a su significante (tema 2 —2.2.1.—). Sin embargo,no existe una relación unívoca entre la palabra y su significado, sino que sueletener unos límites cambiantes y poco precisos, y su concreción depende en granmedida del contexto y situación en que se inserte la palabra.

Dentro de un mismo idioma, las palabras tienen un significado común ygeneral para la mayoría de los hablantes, fácilmente reconocible, a partir del cualcada palabra se adapta a las necesidades comunicativas del contexto, ya sea porespecialización de su significado general o por utilizarse con sentido figurado oaproximativo. Hablamos entonces de las distintos significados o acepciones deuso de la palabra.

Perro/a, por ejemplo, tiene el significado común de "mamífero domésticode la familia de los cánidos, originariamente carnívoro, del que existen numero-sas razas muy diferentes entre sí"; al que hay que añadir otros significados oacepciones, también comunes, derivadas de la apreciación de ciertas caracterís-ticas del animal: "fiel", "zalamero", "remolón", "cobarde", "astuto", "maligno,detestable", "insulto grave'', "golfa [femenino]", "rabieta [femenino]", "pereza[femenino]", etc.

Atendiendo a este hecho, distinguimos dos clases de significados:

• Significado de base: significado común y objetivo que posee una palabra,formado por una o más acepciones. Pertenece al plano de la lengua y es recono-cible por la mayoría de los hablantes en cualquier contexto o situación (valordenotativo).

• Significado contextual: significado que posee una palabra al hacer usoespecífico de ella. Este significado puede ser el común y objetivo o bien estaralterado por asociaciones de diversa índole causadas por el contexto en que sehalle (sentido figurado, aproximativo, familiar, etc). Pertenece al plano delhabla y su apreciación es, en mayor o menor medida, subjetiva (valor conno-tativo).

El significado de base predomina en el lenguaje formal, científico y técnico.El contextual, en el lenguaje informal y literario.

37

Page 19: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

3.4.2.2. LOS CAMPOS SEMÁNTICOS

El significado de toda palabra puede descomponerse en unidades menores,llamados semas o rasgos semánticos mínimos.

El significado de silla puede analizarse como la suma los siguientes semas:

Unidad léxica: /silla/Significado: "silla": (mueble}+{para sentarse }+{con respaldo )+{con

patas)+{sin brazos)+{para una persona}+( de material rígido}

Los semas o rasgos semánticos no son privativos de una sola palabra, sinoque se combinan entre sí formando una amplia red de asociaciones significativasentre las palabras. Llamamos campo semántico al conjunto de palabras que tie-nen en común uno o más rasgos significativos.

Cada palabra ocupa dentro del campo un espacio más o menos definido,determinado por las relaciones que mantiene con el resto de palabras delcampo. Su funcionamiento es similar al juego del ajedrez: cada vez que seintroduce o desaparece una palabra, o se modifica su significado, el conjuntodel campo se tiene que "readaptar" a la nueva situación, estableciéndose nue-vas relaciones.

Veamos un ejemplo: Si a un sistema de NOTAS de dos valores

NO APTO

le añadimos un tercer valor ("apto cum laude"), obtendremos otro sistema:

NO APTO APTO APTO CUM LAUDE

con lo que tendremos dos subsistemas diferentes, ya que el valor de /APTO/ y de/NO APTO/ es distinto en cada caso al haber variado sus puntos de referencia.

El significado de una palabra depende, pues, del conjunto global de pala-bras que integren el subsistema o campo al que pertenezca.

Podemos agrandar o reducir los campos según el número de semas quepongamos en común: el campo semántico de "vertebrados" es más amplioque el de "mamíferos"; el de "mamíferos" más amplio que el de "felinos",etc. Otros posibles campos: "animales domésticos", "colores", "parentesco","notas", etc.

Para acabar, veamos al completo el campo semántico de /ASIENTO/("mueble para sentarse"):

ASIENTOS

sillasillóncofabancotabureiemecedora

SEMA]para sen-tarse

++++++

SEMA 2con respal-do

+++±-+

SEMA 3con pal»

+++++-

SEMA 4con brazos

-++±.+

SEMA 5para tinapersona

++.„++

SEMA 6de materialrígido

+_

+

•f+

SEMA 7con osci-lación

1

+

Todos los asientos comparten un rasgo semántico común (para sentarse], apartir del cual empiezan a diferenciarse (por la presencia o ausencia de semascaracterizadores).

3.4.3.3. PRINCIPALES RELACIONES SEMÁNTICAS

• Sinonimia: fenómeno que consiste en que dos o más palabras posean unmismo significado o lo tengan muy parecido.

La sinonimia pura, la que permite un intercambio de sinónimos sin que semodifique el significado, casi nunca es posible, salvo casos muy aislados, y aunéstos son discutibles: ferrocarril / tren; nutricionista /nuirólogo. Lo normal esque haya cambios de matiz y utilicemos uno u otro término según el contexto(sinonimia parcial).

dentista / odontólogosal/cloruro sódicoagujero / orificiomuerte /fallecimiento /óbito /defunción /deceso

Asimismo, palabras no sinónimas pueden funcionar como tales en determi-nados situaciones (sinonimia contextúa!):

ocupado I atareado pesado /indigesto.

• Polisemia: fenómeno por el cual una palabra posee distintos significados.La polisemia se produce a consecuencia de las diferentes acepciones que

una palabra ha ido adquiriendo a lo largo de su historia, de ahí que sea un hechomuy común:

gato: "mamífero doméstico", "herramienta para sostener objetos pesa-dos", etc.

banco: "tipo de asiento", "institución financiera", "conjunto de elementos"('banco de peces', 'banco de ojos'), "sedimentos" ('banco dearena'), etc.

3 y

Page 20: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

« Honioniniia: fenómeno por el que dos o más palabras de distinto origen ysignificado, por evolución histórica, confluyen en el mismo significanfs, aunqueconservan su propio significado.

vigilare (latín) > velar > velaveía (en latín, "las velas") > vela

[de encender y alumbrar][lona para recoger el viento]

Cuando no hay marcas que permiten diferenciarlas y se desconoce el ori-gen de la palabras, resulta difícil distinguir la homonimia de la polisemia,como en el caso de vela, que si no tenemos en cuenta su origen y evolución,podría parecer una palabra polisémica. Otros casos de homonimia, comohojear ("pasar hojas") y ojear ("dirigir los ojos y mirar a alguna parte","echar mal de ojo") se pueden distinguir por la ortografía, aunque no por la

pronunciación:

folium (latín) > hoja > hojearoculum (latín) > ojo > ojear

Decimos que son términos homófonos cuando la homonimia afecta sólo ala dicción: se pronuncian igual pero se escriben de diferente manera(basto/vasto, vaca/baca). Son homógrafos cuando la homonimia afecta tambiéna la escritura: se pronuncian y se escriben igual (vela/vela, vino (bebida)/v/no (devenir).

homonimia-homofonía: basto/ vasto, vaca/baca

-nomografía: vela / vela, vino / vino

• A ntonimia: fenómeno por el cual asociamos palabras que expresan signi-ficados opuestos o contrarios. Existen diversas clases de antónimos:

-complementarios: la afirmación de una implica la negación de la otra:macho/hembra, muerto/vivo.

-recíprocos: dos o más palabras se implican mutuamente, de manera quela aparición de una exige la presencia de la otra: comprar/vender, discí-pulo/maestro, padre/hijo.

-graduales: dos o más palabras expresan la misma cualidad pero en gradodiverso, de manera que la afirmación de una no implica necesariamentela negación de la otra, sino que la relación depende del contexto:alto/bajo no son términos que se excluyan, sino que expresan concep-tos relativos dentro de una gradación en la qué existe "muy alto", "pocoalto", "mediano", etc. Son los antónimos más frecuentes: abier-to/cerrado (entornado),frío/caliente (tibio), rico/pobre.

40

I

3.5. DISCIPLINAS LINGÜÍSTICAS. LA GRAMÁTICA

A modo de resumen, vamos a esquematizar las principales unidades lingüís-ticas y las disciplinas encargadas de su estudio:

FonemaMorfemaPalabraSintagma

SIGNIFICADO

0X

X

X

Semántica

SIGNIFICANTE

X

X

X

X

Morfología

FonologíaMorfologíaLexicologíaSintaxis

La gramática de una lengua se define como el conjunto de elementos y dereglas que rigen su funcionamiento interno: unidades lingüísticas que la com-ponen, reglas 'de combinación, mecanismos de producción, situaciones de uso,etc. Es preciso distinguir entre la existencia de esas reglas y el conocimientointeriorizado que cada hablante tiene de ellas (competencia). Este conoci-miento o destreza puede ser inconsciente e intuitivo, fruto del aprendizajenatural, o bien ser consciente y expreso, fruto de la reflexión y del estudio.

La gramática es también una disciplina lingüística encargada del estudioparticular de una lengua. Su objetivo es describir los elementos de esa lengua yexplicar su funcionamiento interno. La gramática incluye, pues, todas las disci-plinas descritas en el cuadro anterior.

Hemos de referirnos también a la gramática normativa o recopilación denormas que regulan el uso considerado correcto y de buen tono de una lengua.La fijación de estas normas suele corresponder a las autoridades lingüísticas, quese inspiran en los usos de los hablantes cultos y que periódicamente editan susrecomendaciones o prescripciones en gramáticas oficiales. En España esta tareala realiza, para el castellano, la Real Academia Española (RAE).

El análisis gramatical, por tanto, no se limita a la sintaxis de la oración,sino que tiene como objetivo describir el funcionamiento interno de los dife-rentes enunciados y sus mecanismos de cohesión dentro del discurso. Las uni-dades objeto de su estudio van desde una interjección o frase nominal a inter-valos comunicativos más amplios, como oraciones, párrafos, textos informati-vos más o menos breves, artículos periodísticos, diálogos, narraciones,ensayos, etc.

No hemos de olvidar, sin embargo, que la lengua es, en esencia, un instru-mento de comunicación y que la producción y recepción de mensajes está condi-cionada por el contexto comunicativo en que éstos se producen. De ahí que unmismo enunciado, o fragmento de enunciado, puede tener distintas significacio-nes según las circunstancias de uso. Por ello hay que tener en cuenta que lacorrección gramatical (desde un punto de vista normativo) no es, ni con

41

Page 21: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

I

mucho el tínico recurso que se debe considerar, sino todos los elementos, lin-güísticos y no lingüísticos, que intervienen en el proceso comunicativo, sean deltipo que sean: culturales, psicológicos, sociales, estéticos, etc. Comprobaremosentonces cómo numerosos enunciados, aparentemente incorrectos, funcionan sinapenas obstáculos como válidos instrumentos comunicativos: en estos casos, lagramática interna del enunciado funciona adecuadamente, pero la normativalingüística que regula los usos considerados correctos no acepta esos procedi-

La pragmática es la disciplina lingüística encargada del análisis del lengua-je desde esa óptica comunicativa real, adaptada a las circunstancias concretas enque se produce cada acto comunicativo. Sus métodos de análisis son diferentesde los estrictamente gramaticales, y sus resultados, también.

A su vez, la lingüística del texto o gramática textuaL es la disciplina lin-güística encargada de analizar los mecanismos gramaticales y de cohesión

' desde una óptica comunicativa real más amplia: la del texto en su conjunto. Suanálisis parte del texto como un todo global e, independientemente de suextensión, lo toma como unidad comunicativa superior en la que se articulan,progresivamente, las unidades menores: secuencias, párrafos, oraciones, sin-tagmas.

Por razones metodológicas, nuestro análisis estará limitado a la oración yserá fundamentalmente, moifosintáctico: descripción de las unidades lingüísti-cas que constituyen la oración, función que desempeñan y valoración íntegra desu estructura y de su significado. Este tipo de análisis se conoce normalmentecomo análisis sintáctico.

42

I

SÍNTESIS

Nivel

{-sonidos } Fonética-fonemas-sílabas

-acentofónico ] -SuprasegmentosK f Fonología

[ -entonación]I -Pausas

• Sonido: unidad mínima de la cadena fónica carente de significado.Pertenece al plano del habla: real y concreto.

• Fonema: representación mental de un sonido pertinente.Es una abstracción y pertenece al plano de la lengua. En la escritura serepresenta mediante letras o grafías.

• Sílaba: fonema o grupo de fonemas pronunciados en un solo golpe de voz.• Acento de intensidad o prosódico: mayor fuerza de voz con que se pronuncia

una sílaba. En la escritura se representa mediante el acento ortográfico otilde.

• Entonación: curva melódica que acompaña al enunciado. Tiene valor distintivo.• Pausa: detención, más o menos breve, de la cadena fónica. Señala el

principio y final de una unidad de entonación (grupo fónico),

Nivel morfosintácticoo gramatical

Sintaxissin tagraaoración

•Morfema: unidad mínima de significado. Es una unidad abstracta ypertenece al plano de Ja lengua.

1 Morfo: realización de un morfema (segmento mínimo de la cadena habladacon significado propio). Es una unidad real y concreta y pertenece alplano del habla.

Morfemas

-libres j[ léxicos

gramaticales

{radicales: léxicos y gramaticales

flexivos: gramaticales

-trabados' prefijos

-derivativos "i sufijos

I interfijos

43

Page 22: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

Categorías gramaticales

• Palabra: unidad mínima dotada de significado y estructura completa quepuede aparecer sola. Puede estar formada por uno o varios morfemas.Para su clasificación morfológica se tiene en cuenta tanto su forma (estruc-tura interna) como la función que desempeña: categorías gramaticales

-sustantivo

•adjetivo

-verbo-adverbio

-pronombre-determinantes i (artículos y adjetivosdet erminativos)

__^^_^^^ [-elementos de relación: preposiciones y conjunciones

La interjección, formada por una o más palabras, equivale a una oración

con función expresiva.•Sintagma: unidad sintáctica mínima. Está formado por una palabra o

grupo de palabras que realizan una misma función dentro de la oración. Losprincipales sintagmas son el sintagma nominal, cuyo núcleo es un nombreo sustantivo, y el sintagma verbal, cuyo núcleo es un verbo.

• Oración: unidad sintáctica superior. Está formada por un grupo de palabrasque tienen sentido completo en sí mismas, autonomía sintáctica y entona-ción propia. Suele estar formada por sujeto y predicado.

Nivel Iciico- Lexicología { palabra: origen y formaciónSemántico semántica (palabra: significado global

• Léxico: conjunto de palabras de una lengua.

Ípatrimonialescultismosextranjerismos

Palabras <( f simplescompuestas

Por su formación ^ complejas <\ derivadas[ parasintéticas

44

• Neologismo: palabra nueva que se introduce en una lengua: tomada de otroidioma, inventada o formada por composición y/o derivación.

• Significado: concepto o idea asociado al significante de una palabra.El significado de una palabra no es unívoco, sino que puede variar enfunción del uso que se haga de ella:

Significado de base: significado común y objetivo, denotativo.Significado contextúa!: significado connotativo, el que posee la palabra

según el contexto y uso que se haga de ella

• Campo semántico: conjunto de palabras que tienen en común uno o másrasgos significativos (semas).

• Principales relaciones semánticas:-Sinonimia: distintas palabras poseen un mismo significado o muy parecido.-Polisemia: una palabra posee distintos significados.-Homonimia: distintas palabras, por evolución histórica, poseen el mismo

significante, aunque conservan su propio significado.-Antonimia; palabras que tienen significados opuestos o contrarios.

• Cambio semántico: cualquier modificación en la significación de las palabras.

ACTIVIDADES

A) TEST DE TEORÍA

1- ¿Qué diferencia hay entre sonido y fonema!2- Repaso de ortografía: ¿Qué es un diptongo?3- ¿^Acento y tilde es lo mismo?4- ¿Qué estudia la Gramática?5- ¿Por qué las palabras monomorfemáticas están compuestas por morfemas

libres?6- ¿A qué llamamos léxico!1- ¿Qué es una palabra parasintética!8- ¿Qué estudia la Semántica?9- ¿Qué es un sema!

10- ¿Qué es lo que determina el significado de una palabra?

B) EJERCICIOS

1-Diga cuántos fonemas, letras, sílabas, morfemas (léxicos y gramaticales), pala-bras y sintagmas hay en la siguiente frase: Luis vive en un hostal viejo y extraño.

45

Page 23: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

2- Con la ayuda del diccionario, haga todas las conmutaciones posibles (sustitu-ción de un fonema por otro) de la palabra moza.

3- Segmente en morfemas las siguientes palabras y diga de qué tipo son amoral-mente, peral, dentista, alumbrado, sol, ingobernable, fregadero.

4-Las siguientes palabras son tecnicismos de origen griego: fructífero, hidrote-rapia, sociólogo, psicoanálisis, andrógino. Separe sus componentes (prefijosy sufijos) y busque otras palabras que también los contengan.

5-Clasifique las siguientes palabras desde el punto de vista léxico: cantante,antihéroe, ensuciar, toque de queda, manirroto, peneuvista.

6- Defina las siguientes palabras, diga cuál es su categoría gramatical, qué clasede palabra son desde el punto de vista léxico, describa sus procesos de forma-ción, segméntelas en morfemas y diga de qué tipo son: nacionaliiable, trano-chador, aceite, patada.

1- ¿Qué tipo de relación semántica se da en las siguientes parejas:

alto /bajopreguntar/responderjefe / empleado

zurdo / izquierdovarón/mujercaballo de tiro/caballo de vapor.

JfO?ÍA GRAMATICALY ANÁLISIS PRÁCTICOS

8- ̂ Ordenador y computadora son sinónimos puros?

Page 24: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

2- Repita el ejercicio con las siguientes oraciones compuestas:

2.1. Nunca entendí por qué habías actuado de la manera como lo luciste.2.2.0 encuentro la casa como la alquilamos o me quejaré al adminis-

trador.2.3. He leído los poemas con que se ganó la admiración del publico.2 4. No sé en qué piensas, pero no me haces ningún caso.2.5. Lo has hecho porque has querido, conque no pidas nada a cambio.2.6. Coloqué la escalera de mano, por la que subí hasta el techo y pude,

al fin, reparar la gotera.2.7. Ambos cuñados se quedaron en silencio, sin saber qué decir;

uno al otro,2.8. Allí estaba el hombre a quien los sublevados despreciaban porque

no quiso secundar su revuelta.

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES

388

Page 25: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

\

2-ReTEMA 1 (pág. 8)

1

m

a) Test de leoría

1- Objeto que evoca o representa a otro objeto distinto de sí mismo (Todo lo que sirvepara expresar o manifestar algo, o que puede ser interpretado de alguna manera).

2- Que un individuo lo perciba y lo asocie a un significado.3- Todo signo es un objeto que un individuo capta e interpreta; es el resultado de asociar un

objeto a un pensamiento o idea, es decir, un significante a un significado.4- Que unos son signos naturales y otros artificiales: unos significan en virtud de una

relación natural entre el significante y el significado y otros se utilizan como instru-mento de comunicación.

5- Signo que se utiliza como instrumento de comunicación entre los distintos miembrosde una sociedad.

b) Ejercicios

1 - No, ya que todos los signos son el resultado de asociar un significante a un significado.2- Desde el momento en que lo capto e interpreto, sí, ya que puedo asociarlo a diferentes

significados, por ejemplo: "en esta casa viven personas a las que les gustan las plan-tas", o "es un geranio precioso", o, simplemente, "maceta con flores en una ventana".

3- Fiebre -> índice.El sonido del despertador —> símbolo.Una fotografía de Madonna —> icono.Una paloma blanca con una rama de olivo en el pico -»símbolo.Un guiño intencionado de ojos —»símbolo.

TEMA 2 (pág. 20)

a) Test de teoría

1- La lengua es un sistema de signos lingüísticos: conjunto de signos con sus reglas decombinación que utiliza una comunidad de hablantes para comunicarse entre sí.

2- Sí; utilizamos indistintamente "lengua" o "idioma" para referirnos al mismo concepto,La palabra "lengua" es más técnica, más propia de lingüistas y gramáticos.

3- El signo lingüístico, exclusivo del ser humano, es el resultado de asociar un concepto(significado) a una determinada secuencia de sonidos (significante). Forma parte de uncódigo, fuera del cual pierde su significado, y como tal, presenta una serie de caracte-rísticas específicas.

4- Las dos caras o planos del signo lingüístico, el significante y el significado, operanexclusivamente en la mente humana. Aunque el significante tenga en origen una natu-raleza física (secuencia de sonidos), la mente capta esos sonidos en forma de imagenacústica y busca en la memoria hasta encontrar su significado. 'Allí, en su "casilla"

391

Page 26: TEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓNcursobecarios.cuaed.unam.mx/.../lenguaje_comunicacion.pdfTEMA 1 LENGUAJE Y COMUNICACIÓN 1.1. CONCEPTO DE LENGUAJE En su sentido más amplio, lenguaje

correspondiente, el signo cobra su pleno sentido, operando dentro de un código con-creto, cuyo mecanismo se desenvuelve en el cerebro.

5- Un morfema es un tipo de monema que sólo tiene significado gramatical, es decir, queremite a realidades internas de la lengua y su función es la de completar o actualizar elsignificado de los lexemas y establecer conexiones entre los distintos elementos queforman la oración: preposiciones, conjunciones, artículos, pronombres, desinenciasverbales, etc. También se utiliza el término "morfema" como sinónimo de "monena",distinguiéndose morfemas léxicos y morfemas gramaticales.

6- En el momento en que los cambios experimentados hayan alterado profundamente elsistema y hayan dado lugar a un sistema nuevo, como el paso del latín al castellano:

latín vulgar > dialecto prerromance > castellano.

b) Ejercicios

1- Significante: secuencia de seis fonemas / C-O-N-E-%-0 / [la grafía < j > representa al

fonema lfj\Significado: "Mamífero roedor de unos 50 ctm. de largo, de largas orejas y pelo suavey espeso, parecido a la liebre pero de menor tamaño; se domestica fácilmente para el

consumo humano".2- Esencialmente, sí. Es una muestra de la arbitrariedad del lenguaje, ya que un mismo

significado se corresponde con significantes distintos, lo que prueba que no existe una

relación directa entre ambos.3-INCUESTIONABLE es una palabra formada por derivación. Es un adjetivo que significa

"[tema, asunto] que no se puede cuestionar o poner en lela de juicio". Su proceso de

formación es el siguiente:

Raíz: CUESTIÓN (sustantivo)1er formante: CUESTIONAR (verbo)2° formante: CUESTIONABLE (adjetivo)3er formante: INCUESTIONABLE (adjetivo)

Podríamos esquematizarlo así: CUESTIÓN > CUESTIONAR > CUESTIONABLE > INCUESTIONABLEConsta, pues, de cuatro monemas: IN - CUESTIÓN - A - BI.F.En realidad, deberíamos añadir dos monemas más, uno que indica que es singular, yque se manifiesta por la ausencia del plural (0), y otro que indica la indeterminaciónde género (masculino o femenino, según el sustantivo al que acompañe): IN - CUESTIÓN -

A - BLE- 0 - 04- Hay seis grafías, pero sólo cinco fonemas: lat ¡mí láJ /k/ /a/

En el castellano actual, la hache es una letra muda, que no representa a ningún sonido,5- No exactamente. La escritura es una forma de representación o sustitución del lengua-

je, no el lenguaje mismo. En realidad se trata de una señal, pero al intentar ser reflejodel habla, lo incluimos como verbal. La palabra ¡SILENCIO!, escrita, la captamos global-mente, como cualquier signo iconográfico, carece de la información adicional quesupone el tono de voz, timbre y demás aspectos del habla.

392

•1

6- Se ha infringido una regla sintagmática del nivel semántico: piedras es un ser inanruado y, en consecuencia, no pueden caminar.

TEMA 3 (págs. 45-46)

a) Test de teoría

1- El sonido es lo que percibimos físicamente, algo real y concreto. Está constituido p<una serie cualidades fónicas o rasgos; de los que sólo prestamos atención a los qinos permiten diferenciar una palabra de otra y han sido emitidos de forma intención:da (rasgos pertinentes). El fonema, por el contrario, es una abstracción: la represenl;ción mental del conjunto de rasgos diferenciadores de un sonido.

2- Un diptongo es un conjunto de dos vocales que se pronuncian en una sola sílab(Julián, doy); cuando son tres vocales se llama triptongo (a-ve-ri-g«óis). El diptongestá formado por una sílabas/erre o abierta (a, o, e) y una débil o cerrada (i, «) que:une a la fuerte: trm'-c¡ori, Paw-la, boi'-na, pei-ne, m;'¿r-co-les, («e'-ta-no. Tambiépuede estar formado por dos débiles: Lw'-sa, viudo.

3- Sí y no. Técnicamente la tilde es el acento ortográfico, mientras que el acento es iacento de intensidad o prosódico; sin embargo, para la mayoría de los hablantes son Imismo, ya que casi nadie utiliza la palabra tilde, que suena a tecnicismo, y sí acempara referirse, casi exclusivamente, al acento ortográfico.

4- La Gramática estudia la estructura y el funcionamiento particular de una lengua, ]iunidades que la integran y su mecanismo interior.

5-La palabras monomorfemáticas, como su nombre indica, están constituidas peun solo morfema, que es libre o independiente, ya que no tiene que unirse obligatoriímente a otros: por, aunque, ahí, sol.

6- Al conjunto de palabras de una lengua.

7- Una palabra parasintética es la formada por derivación y composición a la vez dforma simultánea y no sucesiva (ropavejero —> ropa-vej-ero); o bien con prefijosufijo incorporados también de forma simultánea, como si se tratara de un solo moifema derivativo discontinuo (aclarar —> a-clar-ar).

8- La Semántica es la disciplina lingüística encargada del estudio de los significados.9- En un campo semántico, el sema es el rasgo semántico mínimo.

10-Fundamentalmente su uso, aunque también tiene un significado común o estándc,que entiende todo el mundo. Debemos distinguir, pues, dos caras en el significado duna palabra: el significado de base y el significado contextúa!, con más o menomatices,

b) Ejercicios

1- 31 letras: 1-u-i-s v-i-v-e e-n u-n h-o-s-t-a-l v-i-e-j-o y e-x-t-r-a-B-o31 fonemas: 1-u-i-s b-i-b-e e-n u-n o-s-t-a:l b-i-e-jc-o i e-k-s-t-r-a-ñ-<13 sílabas: luis vi-ve en un hos-tal vie-jo y ex-tra-ño

393

'- •