23
Referat K11, Info-Center März 2018 Textbausteine zu ausgewählten Themen Informationen zum Studium in Deutschland Studium vielen Dank für Ihre Anfrage. Auf der Homepage des DAAD können Sie in der Datenbank „Hochschulkompass“ nach allen Studiengängen an deutschen Hochschulen suchen. www.daad.de/deutschland/studienangebote/studiengang/de/ Auf der Website www.study-in.de finden Sie neben den wichtigsten Informationen zum Studium auch viele Videos, Interviews und Blogbeiträge von internationalen Studierenden und Promovierenden in Deutschland. Und auch mit mehr als 100 Städteporträts zu Studienorten können Sie Deutschland besser kennenlernen. In der Regel ist Deutsch die Unterrichtssprache an deutschen Hochschulen. Ausnahmen gibt es bei Aufbaustudiengängen (z. B. Masterstudiengängen) und den Internationalen Studiengängen (International Programmes), die einige deutsche Hochschulen anbieten: Viele von ihnen werden in englischer Sprache angeboten. Die meisten dieser International Programmes umfassen die Fachrichtungen Sprach- und Kulturwissenschaften, Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften, Mathematik, Natur- und Ingenieurwissenschaften. Wenn Sie Interesse an Internationalen Studiengängen haben, finden Sie hier einen Überblick: www.daad.de/international-programmes In der DAAD-Studiengangsuche können Sie die Unterrichtssprache als Suchkriterium verwenden. Bitte beachten Sie: Wenn Sie „Englisch“ wählen, Thank you for your enquiry. You can use the “Higher Education Compass” database on the DAAD website to search for all degree courses at German universities. www.daad.de/deutschland/studienangebote/studiengang/en/ On the www.study-in.de website, you will find essential information on degree courses as well as lots of videos, interviews and blogs by international students and doctoral students in Germany. There are also more than 100 descriptions of German university towns to improve your knowledge of Germany. German is usually the language of instruction at German universities. The exceptions are postgraduate courses (e.g. Master's courses) and international programmes, which are offered by some German universities: many of these are offered in English. The majority of these international programmes are offered in the subject areas of linguistics and cultural studies, law, economics, social sciences, mathematics, science and engineering. If you are interested in an international programme, please see the list here: www.daad.de/international- programmes You can use the language of instruction as a criterion when searching for DAAD study programmes. Please note: if you select “English”, you will see a list of courses that are taught entirely or partly in English. German

Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Textbausteine zu ausgewählten Themen

Informationen zum Studium in Deutschland

Studium

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Auf der Homepage des DAAD können Sie in der Datenbank „Hochschulkompass“ nach allen Studiengängen an deutschen Hochschulen suchen. www.daad.de/deutschland/studienangebote/studiengang/de/

Auf der Website www.study-in.de finden Sie neben den wichtigsten Informationen zum Studium auch viele Videos, Interviews und Blogbeiträge von internationalen Studierenden und Promovierenden in Deutschland. Und auch mit mehr als 100 Städteporträts zu Studienorten können Sie Deutschland besser kennenlernen.

In der Regel ist Deutsch die Unterrichtssprache an deutschen Hochschulen. Ausnahmen gibt es bei Aufbaustudiengängen (z. B. Masterstudiengängen) und den Internationalen Studiengängen (International Programmes), die einige deutsche Hochschulen anbieten: Viele von ihnen werden in englischer Sprache angeboten. Die meisten dieser International Programmes umfassen die Fachrichtungen Sprach- und Kulturwissenschaften, Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften, Mathematik, Natur- und Ingenieurwissenschaften. Wenn Sie Interesse an Internationalen Studiengängen haben, finden Sie hier einen Überblick: www.daad.de/international-programmes

In der DAAD-Studiengangsuche können Sie die Unterrichtssprache als Suchkriterium verwenden. Bitte beachten Sie: Wenn Sie „Englisch“ wählen,

Thank you for your enquiry.

You can use the “Higher Education Compass” database on the DAAD

website to search for all degree courses at German universities.

www.daad.de/deutschland/studienangebote/studiengang/en/

On the www.study-in.de website, you will find essential information on

degree courses as well as lots of videos, interviews and blogs by

international students and doctoral students in Germany. There are also

more than 100 descriptions of German university towns to improve your

knowledge of Germany.

German is usually the language of instruction at German universities.

The exceptions are postgraduate courses (e.g. Master's courses) and

international programmes, which are offered by some German

universities: many of these are offered in English. The majority of these

international programmes are offered in the subject areas of linguistics

and cultural studies, law, economics, social sciences, mathematics,

science and engineering. If you are interested in an international

programme, please see the list here: www.daad.de/international-

programmes

You can use the language of instruction as a criterion when searching for

DAAD study programmes. Please note: if you select “English”, you will

see a list of courses that are taught entirely or partly in English. German

Page 2: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

erhalten Sie eine Liste mit Studiengängen, die ganz oder teilweise in Englisch unterrichtet werden. Bei einigen sind also auch Deutschkenntnisse nötig. Für Studiengänge in englischer Sprache werden in der Regel ein TOEFL oder ein IELTS als Sprachnachweis verlangt: www.daad.de/deutschland/studienangebote/studiengang/

Wird der gewählte Studiengang in deutscher Sprache unterrichtet, müssen internationale Bewerber die Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber (DSH) ablegen. Die Termine für die DSH legt jede Hochschule selbst fest. Erkundigen Sie sich daher möglichst früh beim Akademischen Auslandsamt der Hochschule. Eine weitere Deutschprüfung für den Hochschulzugang ist der TestDaF, der im Gegensatz zur DSH an Testzentren weltweit abgelegt werden kann. Weitere Informationen dazu finden Sie unter www.testdaf.de.

Von den genannten Datenbanken aus haben Sie auch Zugang zu den Internetseiten der einzelnen Hochschulen. Wenn Sie ein Studium an einer deutschen Hochschule aufnehmen möchten, wenden Sie sich frühzeitig (am besten schon ein Jahr vor dem geplanten Aufenthalt) an die Hochschule Ihrer Wahl. So können Sie Fragen zu den Zulassungsvoraussetzungen, zum Bewerbungsprozedere, zu Sprachprüfungen, Praktika und den einzureichenden Dokumenten klären. Der erste Ansprechpartner für die internationalen Studienbewerber ist dort in der Regel das Akademische Auslandsamt (International Office). Es ist nicht zu verwechseln mit dem Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) in Bonn. Die Post-, Email- und Internetadressen der Akademischen Auslandsämter aller deutschen Hochschulen finden Sie hier: www.daad.de/aaa.

Mit freundlichen Grüßen

language skills are therefore also required for some. For courses taught

in English, a TOEFL or IELTS certificate is usually required as proof of

language proficiency:

www.daad.de/deutschland/studienangebote/studiengang/en/

If the selected degree course is taught in German, international

applicants must take the German Language Test for Admission to Higher

Education (DSH). Each university sets its own dates for the DSH.

Therefore, you should ask the International Office at your chosen

university about these dates as soon as possible. Another test of German

language skills for admission to higher education is the TestDaF, which,

in contrast to the DSH, can be taken at test centres around the world.

Further details are available at www.testdaf.de.

The aforementioned databases also provide access to the websites of

individual universities. If you would like to study at a German university,

please contact the university of your choice in good time (preferably a

year before you plan to come to Germany). This will allow you to clarify

any questions you may have with regard to admission requirements,

application procedures, language proficiency tests, work placements and

the documents that need to be submitted. The International Office at

your chosen university is usually the first port of call for international

applicants. The International Office (Akademisches Auslandsamt, AAA)

should not be confused with the German Academic Exchange Service

(Deutscher Akademischer Austauschdienst, DAAD) in Bonn. The postal,

e-mail and Internet addresses of the International Offices at all German

universities can be found here: https://www.daad.de/deutschland/nach-

deutschland/angebote/en/57385-the-first-point-of-contact/.

Yours sincerely,

Page 3: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Zulassungs-

voraussetz-

ungen

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Zuerst sollten Sie sich informieren, ob Sie mit Ihrem Schulabschluss direkt

in Deutschland zum Studium zugelassen werden oder ob Sie erst an einem

Vorbereitungskurs an einem deutschen Studienkolleg teilnehmen müssen.

Um zu prüfen, ob Ihr Schulabschluss für die Zulassung zum Studium in

Deutschland ausreicht, können Sie die Zulassungsdatenbank des DAAD

nutzen:

www.daad.de/deutschland/nach-deutschland/voraussetzungen/de/6017-

zulassungsvoraussetzungen/

Noch detailliertere Informationen finden Sie im Infoportal der Zentralstelle

für ausländisches Bildungswesen (ZaB): http://anabin.kmk.org/

Es gibt zwar grundlegende Richtlinien für die Anerkennung von Zeugnissen,

aber Sie sollten sich zunächst immer direkt an das Akademische

Auslandsamt der deutschen Hochschule Ihrer Wahl wenden. Dort erfahren

Sie alles Weitere. Wenn Sie vor dem Studium ein Studienkolleg besuchen

müssen, erhalten Sie bei Ihrer Wunschhochschule alle Informationen

darüber.

Mit freundlichen Grüßen

Thank you for your enquiry.

First of all, you should find out whether your school-leaving qualification

entitles you to direct admission to study at a German university or

whether you first need to attend a Studienkolleg preparatory course in

Germany.

You can use the DAAD admissions database to check whether your

school-leaving certificate is sufficient to study in Germany:

www.daad.de/admission-requirements

You can find further information in the info portal of the Central Office

for Foreign Education (ZAB): http://anabin.kmk.org/

Although there are basic guidelines for the recognition of certificates, it

is recommended that you always contact the International Office at

your chosen university directly. The staff there will provide you with all

the additional information you need. If you are required to attend a

preparatory course, the university you are applying to will provide you

with all the information you need.

Yours sincerely,

TestDaF vielen Dank für Ihre Anfrage.

Die Prüfung TestDaF können Sie in Ihrem Heimatland ablegen. Sie müssen

dazu also nicht mehr zuerst in die Bundesrepublik Deutschland reisen. Der

TestDaF prüft die sprachlichen Fertigkeiten, die für ein Studium notwendig

und wichtig sind. Schwerpunkte liegen auf den vier Fertigkeiten

Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher

Ausdruck. Auf dem Zeugnis stehen am Ende vier Teilergebnisse. So

Thank you for your enquiry.

You can take the TestDaF examination in your home country. You

therefore no longer need to travel to the Federal Republic of Germany

before beginning your studies. The TestDaF tests the language skills

which are necessary and important if you plan to study at a German

university. The focus is on the four areas of listening comprehension,

reading comprehension, writing and speaking. Your final certificate

Page 4: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

bekommen Sie ein genaues Bild darüber, wo Ihre sprachlichen Stärken und

Schwächen liegen.

TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Studierende an deutschen Hochschulen offiziell anerkannt. Ein weltweites

Netz von Testzentren informiert über die Prüfung. Auch DAAD-Lektoren,

Goethe-lnstitute, Sprachenzentren oder germanistische Institute bzw.

Lehrstühle erteilen Auskunft. Sie können sich auf den TestDaF gezielt

vorbereiten, da die Prüfung standardisiert ist. Wenn Sie wissen wollen, wie

die Prüfung TestDaF aussieht, schauen Sie sich den Modellsatz auf der

Website des TestDaF-Instituts an: www.testdaf.de.

Sie können TestDaF so oft wiederholen, wie Sie wollen. Das differenzierte

Zeugnis gibt Ihnen genaue Auskunft darüber, welche sprachlichen

Fertigkeiten Sie eventuell noch verbessern müssen. Wenn Ihre übrigen

Bewerbungsunterlagen von der Hochschule in der Bundesrepublik

Deutschland akzeptiert werden, können Sie mit dem Ergebnis TDN 4 in

allen Prüfungsteilen Ihr Fachstudium in Deutschland beginnen. Weitere

Informationen finden Sie unter: www.testdaf.de.

Mit freundlichen Grüßen

therefore shows four results. This gives you a clear picture of where your

linguistic strengths and weaknesses lie.

The TestDaF is officially recognised as a language examination for

international students seeking admission to German universities. A

worldwide network of test centres provides information on the

examination. Information can also be provided by DAAD assistant

professors, the Goethe-Institut, language centres and German institutes

and chairs. You can prepare effectively for the TestDaF because the test

is standardised. To find out more about the format of the TestDaF, take

a look at the sample test materials on the TestDaF institute website:

www.testdaf.de.

You can retake the TestDaF as many times as you like. The certificate

contains separate marks for each section, giving you an indication of

which of your linguistic skills you may need to improve. If your other

application documents are accepted by the university in Germany, you

may begin your studies in Germany if you reach level TDN 4 in all parts of

the examination. You can find more information here: www.testdaf.de.

Yours sincerely,

Studienkolleg

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Detaillierte Informationen zu Studienkollegs, zu den

Bewerbungsvoraussetzungen und Terminen erhalten Sie unter

www.studienkollegs.de .

Wenn ihre Hochschulzugangsberechtigung (Schulabschlusszeugnis,

manchmal zusätzlich eine Hochschulaufnahmeprüfung) nicht ausreicht, um

in Deutschland zum Studium zugelassen zu werden, müssen

Studienbewerber zuerst die Feststellungsprüfung ablegen. Die Kurse der

Studienkollegs bereiten auf diesen Test vor. Er prüft Deutschkenntnisse

und verschiedene weitere Fächer. Wenn Sie die Feststellungsprüfung

Thank you for your enquiry.

You can find further information on preparatory courses as well as the

application requirements and deadlines at

www.studienkollegs.de/home.html .

If your qualification for admission to higher education (school leaving

certificate, sometimes with an additional higher education entrance

examination) is not sufficient for admission to a degree course in

Germany, you must first sit an assessment test known as the

Feststellungsprüfung. The preparatory courses prepare applicants for

this assessment test, which tests German language skills and various

Page 5: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

bestanden haben, können Sie sich für ein Studium an einer deutschen

Hochschule bewerben.

Die Teilnehmer eines Studienkollegs werden in einem zweisemestrigen

studienbezogenen Kurs auf die Feststellungsprüfung vorbereitet. In der

Regel werden folgende Kurse angeboten:

M-Kurs: für medizinische, biologische und pharmazeutische

Studiengänge

T-Kurs: für mathematisch-naturwissenschaftliche oder technische

Studiengänge

W-Kurs: für wirtschafts- und sozialwissenschaftliche Studiengänge

G-Kurs: für geisteswissenschaftliche Studiengänge oder Germanistik

S-Kurs: für ein Sprachstudium

Um in ein Studienkolleg aufgenommen zu werden, müssen Sie schon

Deutschkenntnisse haben. Die meisten Studienkollegs erwarten, dass Sie

ein Zeugnis über die Prüfung der Grundstufe II/III (400- 600

Unterrichtsstunden) vorlegen. Bei der Bewerbung um Aufnahme ins

Studienkolleg brauchen Sie außerdem Ihr Schulabschlusszeugnis. Bewerber

aus einigen Ländern müssen sogar schon ein oder zwei Semester im

Herkunftsland studiert haben, um zum Studienkolleg zugelassen zu

werden.

Zur Aufnahme in ein Studienkolleg müssen Sie Ihre Originalzeugnisse und

die Originale der beglaubigten deutschen Übersetzung vorlegen. Kommen

Sie nur nach Deutschland, wenn die Finanzierung Ihres Studiums gesichert

ist. Das Arbeiten in Deutschland ist mit einem Studentenvisum nur sehr

begrenzt möglich und reicht zur Finanzierung des Studienaufenthalts nicht

aus. Beantragen Sie vor der Einreise nach Deutschland bei der deutschen

Auslandsvertretung (Botschaft) ein Studienbewerber- oder ein

Studentenvisum. Die Umwandlung eines Touristenvisums in ein

Studentenvisum nach der Einreise in Deutschland ist nicht möglich!

other subjects. Once you have passed the assessment test, you may

apply to study at a German university.

The Studienkolleg is a study-related preparatory course that prepares

participants for the assessment test over two semesters. The following

courses are usually offered:

M course: for degree courses in medicine, biology and pharmacology

T course: for degree courses in mathematics/natural sciences and

technical fields

W course: for degree courses in economics and social sciences

G course: for degree courses in the humanities and German language

and literature

S course: for language studies

To be accepted on a preparatory course, you must have some command

of German. Most preparatory courses will expect you to present a Basic

Level II/III examination certificate (i.e. approx. 400–600 lessons). You

must present your school-leaving certificate when applying for

admission to a preparatory course. Applicants from some countries must

even have already studied for one or two semesters in their country of

origin before they can be admitted to a preparatory course.

For admission to a preparatory course, you will need to provide original

certificates and the original certified German translations. You should

only come to Germany once you have secured financing for your course

of study. Opportunities to work with a student visa in Germany are very

limited and are not enough to finance a study visit. Please contact the

German embassy in your home country and apply for a student visa or a

prospective student visa before you come to Germany. It is not possible

to convert a tourist visa to a student visa once you have arrived in

Germany!

Page 6: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Die Bewerbungstermine und -orte für die einzelnen Studienkollegs sind

sehr unterschiedlich. In einigen Bundesländern bewerben Sie sich direkt

beim jeweiligen Studienkolleg, in einigen bei den Akademischen

Auslandsämtern der Hochschulen oder bei der Service-Institution uni-

assist. In den meisten Fällen erfolgt die Bewerbung für das Studienkolleg

bei der Hochschule. Erkundigen Sie sich daher am besten bei der

Hochschule Ihrer Wahl über das Bewerbungsverfahren.

Mit freundlichen Grüßen

The application deadlines and addresses for individual preparatory

courses differ widely. In some German federal states, you apply directly

to the relevant “Studienkolleg”; in other states, you apply via the

universities' International Offices or uni-assist. In most cases,

applications for preparatory courses are made via the universities. It is

therefore advisable to contact the university you wish to apply to

regarding the application process.

Yours sincerely,

Bewerbungs-

verfahren

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Es gibt verschiedene Wege, sich um einen Studienplatz an einer deutschen

Hochschule zu bewerben. Die folgenden allgemeinen Hinweise sollen

Ihnen bei der Orientierung helfen. Sie sollten sich aber zur Sicherheit

immer beim Akademischen Auslandsamt (International Office) Ihrer

Wunschhochschule danach erkundigen, wie das Bewerbungsverfahren für

Ihren Studiengang aussieht: Müssen Sie sich direkt bei der Hochschule

bewerben? Erfolgt die Bewerbung über uni-assist, die Servicestelle für

internationale Studienbewerbungen? Oder wird sie an die Stiftung für

Hochschulzulassung gerichtet?

Für Bewerber aus den EU-Mitgliedsstaaten gelten andere Voraussetzungen

als für Bewerber aus anderen Länder. Wer aus der EU, aus Liechtenstein,

Island oder Norwegen kommt, bewirbt sich direkt bei der deutschen

Hochschule oder bei uni-assist, wenn das Fach nicht zulassungsbeschränkt

ist. Bei einer Zulassungsbeschränkung richtet man seine Bewerbung an die

Stiftung für Hochschulzulassung. Bewerber aus allen anderen Ländern

wenden sich direkt an ihre Wunschhochschule oder an uni-assist.

Informationen zu den einzelnen Bewerbungsverfahren finden Sie auf den

folgenden Internetseiten:

Thank you for your enquiry.

There are various ways in which you can apply for a place to study at a

German university. The following general guidelines are designed to

assist you. However, just to be sure, you should always contact the

International Office at your chosen university and check which of the

following application procedures applies to your degree course: Do you

have to apply to the university directly? Is it possible to apply via uni-

assist, the application service for international students? Or should

applications be addressed to the Stiftung für Hochschulzulassung

(Foundation for Admission to Higher Education)?

Different requirements are valid for applicants from EU member states

and applicants from other countries. Applicants from the EU,

Liechtenstein, Iceland and Norway can apply to the university directly or

via uni-assist, if there are no admission restrictions on the subject. If

there are admission restrictions, applicants should submit their

application to the Stiftung für Hochschulzulassung (Foundation for

Admission to Higher Education). Applicants from all other countries

should apply to their university of choice directly or via uni-assist.

For more information on the different application procedures, please

Page 7: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

www.daad.de/deutschland/nach-deutschland/bewerbung/de/8680-

bewerbung-fuer-einen-studiengang

www.uni-assist.de

www.hochschulstart.de

Auf der Website www.study-in.de finden Sie neben den Informationen zur

Bewerbung auch viele Videos, Interviews und Blogbeiträge von

internationalen Studierenden und Promovierenden in Deutschland.

Bitte informieren Sie sich immer frühzeitig bei der deutschen Hochschule

Ihrer Wahl über das Bewerbungsverfahren und die nötigen Unterlagen,

bevor Sie sich bewerben.

Mit freundlichen Grüßen

see the following websites:

www.daad.de/deutschland/nach-deutschland/bewerbung/en/8680-

applying/

www.uni-assist.de/index_en.html

www.hochschulstart.de

On the www.study-in.de website, you will find information on applying

as well as lots of videos, interviews and blogs by international students

and doctoral students in Germany.

Please ensure you contact your chosen university in good time to find

out more about the application procedure and the required documents

before submitting your application.

Yours sincerely,

uni-asssist

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Die Arbeits- und Servicestelle für internationale Studienbewerbungen

(uni-assist) e.V. ist ein Zusammenschluss von mehr als 160 deutschen

Hochschulen. Sie unterstützt internationale Studieninteressierte bei der

Bewerbung um einen Studienplatz in Deutschland. Bitte erkundigen Sie

sich vor der Bewerbung, ob Sie die Unterlagen direkt bei Ihrer

Wunschhochschule oder bei uni-assist einreichen müssen. Wenn Sie sich

über uni-assist bewerben, können Sie sich mit nur einem Antrag an

mehrere Hochschulen wenden. uni-assist prüft zuerst alle Dokumente auf

Vollständigkeit und die formalen Kriterien, bevor sie an die betreffenden

Hochschulen weitergeleitet werden. Sie brauchen also nur einmal Ihre

authentifizierten und übersetzten Dokumente einzureichen, um sich bei

mehreren deutschen Hochschulen zu bewerben. Die

Bearbeitungsgebühren richten sich nach der Anzahl der Hochschulen, für

die Sie sich bewerben.

Thank you for your enquiry.

Over 160 German universities are members of the University Application

Service for International Students (uni-assist), the organisation

responsible for evaluating international student applications. uni-assist

helps potential international students apply for a place to study in

Germany. Before applying, please find out whether you need to submit

your documents directly to your chosen university or to uni-assist. If you

are applying via uni-assist, you can apply to several universities with just

one application. uni-assist first checks all your documents to ensure they

are complete and meet the formal criteria before forwarding them to the

relevant university. You therefore only need to submit authenticated and

translated documents once in order to apply to several German

universities. The amount of handling costs depends on how many

universities you apply to.

Page 8: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Bitte schauen Sie immer zuerst auf die Homepage der deutschen

Hochschule, um sich zu informieren, wohin Sie Ihre Bewerbung schicken

müssen. Eine Liste der teilnehmenden Hochschulen sowie weitere wichtige

Informationen finden Sie unter: www.uni-assist.de.

Mit freundlichen Grüßen

Always check the German university website first to find out where you need to send your application to. A list of member universities and further important information is available here: www.uni-assist.de/index_en.html. Yours sincerely,

Page 9: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Fächerspezifische Informationen

Rechtswissen-

schaften /

Jura

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Wenn Sie in Deutschland Rechtswissenschaften (Jura) studieren

möchten, sollten Sie wissen, dass nur die Staatsexamensstudiengänge für

die Ausübung juristischer Berufe wie Rechtsanwalt oder Richter in

Deutschland qualifizieren. Sie werden in einem

Staatsexamensstudiengang deutsches Recht studieren und alle Literatur

wird in deutscher Sprache verfasst sein, weshalb sehr gute Kenntnisse

der deutschen Sprache erforderlich sind.

Inzwischen werden auch Bachelor- und Masterstudiengänge im Bereich

Rechtswissenschaften von deutschen Hochschulen angeboten. Aber um

als Rechtsanwalt oder Richter in Deutschland zu arbeiten, muss das

Staatsexamen erworben werden. Bachelor- und Masterstudiengänge

werden hauptsächlich in speziellen Bereichen des Rechts angeboten

(Wirtschaftsrecht, Umweltrecht, Internationales Recht, Europäisches

Recht usw.). Absolventen dieser Studiengänge können nicht in den

staatlich geregelten Berufen, wie Rechtsanwalt, Richter oder

Staatsanwalt tätig werden. Diese Studiengänge können entweder als

Zusatzqualifikation zu einem im Heimatland absolvierten

Rechtswissenschaftsstudium studiert werden oder dienen als

Qualifikation für eine Tätigkeit als Rechtsberater in einem Unternehmen

oder einer Organisation.

Auf den folgenden Seiten des DAAD können Sie nach allen Studiengängen

suchen, die von Hochschulen in Deutschland angeboten werden:

www.daad.de/deutschland/studienangebote/studiengang/de/ oder

http://www.study-in.de .

Thank you for your enquiry.

If you would like to study law in Germany, please note that only state

examination programmes qualify you to practise in a legal profession

(e.g. as a lawyer or judge) in Germany. The state examination programme

teaches German law. The literature is in German, which means that a

good command of German is required.

German universities now also offer Bachelor’s and Master's courses in

the field of law. These courses are mainly offered in specialised areas of

law (economic law, environmental law, international law, European law,

etc.). Graduates of these degree courses are not qualified to work in

state-regulated professions in Germany, e.g. as a lawyer, judge or public

prosecutor. These degree courses serve as an additional qualification

following the completion of a law degree in your home country, or to

qualify you for a career as a legal advisor in a company or an

organisation.

On the following DAAD website, you can find every degree course offered

at universities in Germany and access the websites of the individual

universities.

www.daad.de/deutschland/studienangebote/studiengang/en/

On the www.study-in.de website, you will find essential information on

degree courses as well as lots of videos, interviews and blogs by

international students and doctoral students in Germany.

There are various different application procedures. The application

procedure that applies to you depends on your country of origin.

Page 10: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Außerdem haben Sie von dort aus Zugang zu den Internetseiten der

einzelnen Hochschulen.

Es gibt verschiedene Bewerbungsverfahren. Welches

Bewerbungsverfahren für Sie in Frage kommt, richtet sich zunächst nach

Ihrem Herkunftsland. Ausländische Studienbewerber aus einem

Mitgliedsland der Europäischen Union bewerben sich wie deutsche

Studienbewerber über die Institution Hochschulstart um einen

Studienplatz in Jura: http://www.hochschulstart.de. Bewerber, die aus

einem Land ausserhalb der Europaischen Union kommen, bewerben sich

nicht über die Hochschulstart. Die Bewerbung erfolgt entweder direkt bei

der Universität oder in einigen Fällen über uni-assist. Über 100 deutsche

Hochschulen sind bis jetzt Mitglied bei uni-assist. Wenn Sie sich bei einer

der Mitgliedshochschulen von uni-assist bewerben möchten, muss die

Bewerbung in der Regel dorthin geschickt werden. Informationen zur

Bewerbung über uni-assist finden Sie im Internet unter: www.uni-

assist.de .

Bitte wenden Sie sich direkt an die deutsche Hochschule Ihrer Wahl,

wenn Sie weitere Informationen zum Studienangebot sowie zu den

Zulassungsbedingungen, der Anrechnung von Studienleistungen (Credits)

oder der Anerkennung von Abschlüssen für die Zulassung benötigen. Das

Akademische Auslandsamt (International Office) der jeweiligen

Hochschule ist für Sie als ausländischen Studierender oder

Wissenschaftler der erste Ansprechpartner an der Hochschule.

Mit freundlichen Grüßen

International applicants from EU member states apply in the same way as

German applicants for a place on a law course – via Hochschulstart at

www.hochschulstart.de. Applicants from non-EU countries should

contact either the university they wish to apply to directly or uni-assist,

the application service for international students, which more than 160

German universities are members of. You can find information on

applying via uni-assist here: www.uni-assist.de/index_en.html.

Please contact your chosen German university if you need further

information on courses offered and on admission requirements, the

transfer of study credits or the recognition of qualifications. The

International Office is your first port of call at the university.

www.daad.de/deutschland/nach-deutschland/angebote/en/57385-the-

first-point-of-contact/.

Yours sincerely,

Master-

studiengänge

im

Fachbereich

Medizin

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Einzelne Hochschulen bieten Masterstudiengänge im Fachbereich

Medizin an. Dabei handelt es sich um forschungsbezogene

Aufbaustudiengänge, die nicht primär auf die Tätigkeit als Arzt in

Deutschland vorbereiten. Beispiele hierfür sind der Master of Science-

Thank you for your enquiry.

A number of universities offer Master’s courses in medicine. These are

research-based postgraduate courses and are not primarily focused on

training students to work as doctors in Germany. Examples of these

courses are the Master of Science in Molecular Biology at the University

Page 11: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Studiengang in Molecular Biology an der Universität Göttingen, der

Master of Science-Studiengang in Experimental and Clinical

Neurosciences an der Universität Regensburg oder das Masterprogramm

in International Health an der Charité Berlin. Als Zusatzqualifikation

werden inzwischen auch einige auf einen Staatsexamensstudiengang

aufbauende Masterstudiengänge in Zahnmedizin angeboten. Für sie gibt

es drei wichtige Voraussetzungen: eine abgeschlossene

Fachzahnarztausbildung, die Zulassung zur Ausübung des

Zahnarztberufes und eine mindestens einjährige Berufserfahrung.

Mit freundlichen Grüßen

of Göttingen, the Master of Science in Experimental and Clinical

Neurosciences at the University of Regensburg and the Master’s

programme in International Health at the Charité Hospital in Berlin.

Several Master's courses in dentistry based on a degree course that

finishes with a German state examination are now offered as additional

qualification. There are three important requirements for such courses:

completed specialist dental training, a licence to practise as a dentist and

a minimum of one year’s professional experience.

Yours sincerely,

Medizin-

studium

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Obwohl inzwischen viele deutsche Hochschulen das Bachelor- und

Mastersystem eingeführt haben, ist dies in den Studienrichtungen

Humanmedizin, Tiermedizin und Zahnmedizin nicht der Fall. Ein Studium

der Humanmedizin, das mit dem Staatsexamen abschließt, dauert

mindestens sechs Jahre und drei Monate.

Das Grundstudium („Vorklinik“) umfasst 4 Semester und bildet die

naturwissenschaftliche und medizinische Grundlage. Es wird mit dem 1.

Abschnitt der ärztlichen Prüfung abgeschlossen. Darauf folgt das 6-

semestrige Hauptstudium mit den medizinischen Kernfächern, die in

Vorlesungen, Praktika, Blockpraktika und Seminaren vermittelt werden.

Daran schließt sich eine 48-wöchige praktisch-klinische Tätigkeit

(„Praktisches Jahr“) in den Fächern Chirurgie, Innere Medizin und einem

Wahlfach an. Die Ausbildung wird mit dem 2. Abschnitt der ärztlichen

Prüfung beendet. Anschließend ist eine Weiterbildung zum Facharzt

möglich, die je nach Fach mindestens fünf bis sechs Jahre dauert und mit

der Facharztprüfung abgeschlossen wird.

Die Lehr- und Prüfungssprache im Studiengang Medizin (dies gilt für

Human-, Zahn- und Tiermedizin) ist Deutsch. Die erforderlichen

Thank you for your enquiry.

Although many German universities have now introduced the Bachelor's

and Master’s degree system, this is not the case for medicine, veterinary

medicine and dentistry. A course in medicine culminates in a state

examination and takes at least six years and three months to complete.

Stage I studies (pre-clinical studies) comprise four semesters and form

the scientific and medical basis of the course. At the end of this stage,

students take the first part of the medicine examination. After the

examination, the six-semester stage II studies follow, covering core

medical subjects, which are taught in lectures, work placements, block

placements and seminars. After that, there will be 48 weeks of practical

clinical training (practical year) in surgery, internal medicine and an

elective subject. The course ends with the second part of the medicine

examination. Students may then undertake further training as a medical

specialist, which takes a minimum of five to six years to complete and

concludes with the medical specialist examination.

The language of instruction and examination in medicine (including

human medicine, veterinary medicine and dentistry) is German. You

must provide proof that you have the required command of German by

Page 12: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Deutschkenntnisse müssen Sie in einem Test nachweisen. Mögliche Tests

sind: die Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang (DSH), das

Deutsche Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz (KMK) Stufe II, das

Große Deutsche Sprachdiplom des Goethe-Instituts oder der TestDaF.

www.kmk.org/themen/deutsches-sprachdiplom-dsd.html

https://www.goethe.de/ins/de/de/prf/prf_neu/gzc2.html

www.testdaf.de

Es gibt verschiedene Bewerbungsverfahren. Welches

Bewerbungsverfahren für Sie in Frage kommt, richtet sich zunächst nach

Ihrem Herkunftsland. Bewerber aus den EU-Mitgliedsländern sowie aus

Liechtenstein, Island und Norwegen wenden sich wie deutsche Bewerber

an die Stiftung für Hochschulzulassung. Bewerber aus anderen Ländern

senden ihre Unterlagen entweder direkt an die Hochschule oder in

einigen Fällen an die Servicestelle uni-assist. Über 160 deutsche

Hochschulen sind dort Mitglieder. Informationen zur Bewerbung finden

Sie unter www.uni-assist.de

Bitte wenden Sie sich frühzeitig (am besten ein ganzes Jahr vor dem

geplanten Studium in Deutschland) an die Hochschule Ihrer Wahl, um

dort alle notwendigen Informationen zu den Zulassungsvoraussetzungen,

dem Bewerbungsverfahren und dem Bewerbungstermin zu erhalten. Das

Akademische Auslandsamt (International Office) der jeweiligen

Hochschule ist für Sie als internationaler Studierender oder

Wissenschaftler der erste Ansprechpartner an der Hochschule.

www.daad./aaa

Mit freundlichen Grüßen

taking a test. The eligible tests are: the German Language Test for

Admission to Higher Education (DSH), the German Language Diploma of

the Standing Conference of the Ministers of Education and Cultural

Affairs (KMK) Stage II, the Goethe-Institut Großes Deutsches

Sprachdiplom or the TestDaF.

www.kmk.org/themen/deutsches-sprachdiplom-dsd.html

https://www.goethe.de/ins/de/en/prf/prf_neu/gzc2.html

www.testdaf.de

There are various different application procedures. The application

procedure that applies to you depends on your country of origin.

Applicants from EU member states and from Liechtenstein, Iceland and

Norway should contact the Stiftung für Hochschulzulassung (Foundation

for Admission to Higher Education) as German applicants do. Applicants

from other countries should send their documents either directly to the

university or, in some cases, to uni-assist, the application service for

international students. Over 160 German universities are members of

uni-assist. You can find information on your application at www.uni-

assist.de/index_en.html

Please contact the university of your choice in good time (preferably a

year before you plan to come to Germany) to obtain all the necessary

information about admission requirements, application procedures and

application deadlines. The International Office at the respective

university is the first port of call for you as an international student or

academic. https://www.daad.de/deutschland/nach-

deutschland/angebote/en/57385-the-first-point-of-contact/

Yours sincerely,

Page 13: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Facharzt

Human-

medizin

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Nach dem Abschluss des Studiums mit dem Staatsexamen kann eine

Facharztausbildung (manchmal auch Weiterbildung genannt) in einem

Wahlfach absolviert werden. Diese dauert 5 bis 6 Jahre. Für die

Facharztausbildung gibt es keine deutschlandweit einheitlichen

Bestimmungen, da sie in die Kompetenz der 17 Landesärztekammern der

Bundesländer fällt. Sie kann in rund 30 verschiedenen Fachgebieten

absolviert werden.

Die Facharztausbildung erfolgt nicht im Rahmen eines universitären

Studiums, sondern in einem Universitätszentrum, einer

Universitätsklinik oder in einer zugelassenen Einrichtung der ärztlichen

Versorgung (z. B. einer Arztpraxis). Ärzte in der Facharztausbildung sind

hauptberuflich als angestellte Ärzte tätig und erhalten eine Vergütung als

Assistenzarzt. Bevor die Anmeldung zur Facharztprüfung erfolgen kann,

müssen einige Aufgaben erfüllt werden.

Um eine Facharztausbildung in Deutschland zu machen, ist die Zulassung

zur ärztlichen Berufsausübung in Deutschland erforderlich.

Staatsangehörige der EU, Liechtensteins, Norwegens und der Schweiz,

die ihren Abschluss in einem dieser Länder gemacht haben, erhalten die

Zulassung zur ärztlichen Berufsausübung (Approbation) nach

Antragsstellung bei der zuständigen Obersten Landesgesundheitsbehörde

(in dem Bundesland, in dem sie arbeiten möchten). Die Adressen der

Behörden finden Sie hier: www.bundesaerztekammer.de/aerzte/aus-

weiter-fortbildung/ausbildung/zustaendige-stellen-zur-erteilung-der-

approbation/

Staatsangehörige anderer Staaten, die ihren Abschluss nicht in der EU, in

Liechtenstein, Norwegen oder der Schweiz gemacht haben, können eine

Zulassung zur ärztlichen Berufsausübung, in diesem Fall Berufserlaubnis

genannt, ebenfalls bei der zuständigen Obersten

Thank you for your enquiry.

After completion of a degree, you may continue studying to gain a

medical specialisation in an elective subject (sometimes known as

further training) once you have passed the state examination. This takes

five to six years. The requirements for medical specialist training are

different throughout Germany because they are determined by the 17

Chambers of Physicians (Landesärztekammern) in the federal states.

There are around 30 different areas of medicine in which you can

specialise.

Medical specialist training does not form part of a university degree

programme, but is undertaken at a university medical centre, a

university hospital or another institution authorised to provide medical

treatment (e.g. doctor’s practice). Doctors completing medical specialist

training are employed full-time and are paid an assistant doctor’s salary.

Before registering for the medical specialist examination, you must fulfil

several criteria.

If you wish to undertake medical specialist training in Germany, you must

have a licence to practise medicine in Germany. Citizens of the EU,

Liechtenstein, Norway and Switzerland who have obtained their medical

degree in one of these countries will receive a full licence to practise

medicine (Approbation) upon submission of an application to the

competent state health authority (Oberste Landesgesundheitsbehörde)

in the federal state in which they want to work. The addresses of the

authorities are listed here: www.bundesaerztekammer.de/aerzte/aus-

weiter-fortbildung/ausbildung/zustaendige-stellen-zur-erteilung-der-

approbation/

Citizens of other states who have not completed their degree in the EU,

Liechtenstein, Norway or Switzerland can apply for a temporary licence

to practice medicine (in this case known as a “Berufserlaubnis”) from the

Page 14: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Landesgesundheitsbehörde beantragen. Die Adressen der Behörden

finden Sie hier: www.bundesaerztekammer.de/aerzte/aus-weiter-

fortbildung/ausbildung/zustaendige-stellen-zur-erteilung-der-

approbation/

Für den Erhalt der Berufserlaubnis muss eine Anstellungsbestätigung von

einem Arbeitgeber vorliegen. Die Berufserlaubnis wird in der Regel für

die Weiterbildung in einem Gebiet der Medizin erteilt, und zwar

ausschließlich zeitlich befristet für eine bestimmte Tätigkeit in einer

bestimmten Funktion und Institution (z. B. als Assistenzarzt an der

Abteilung X des Krankenhauses Y). Es muss nachgewiesen werden, dass

eine Ausbildung zum Arzt abgeschlossen wurde bzw. vorliegt. Der

Nachweis über eine abgeschlossene Ausbildung zum Arzt bzw. eine

Lizenz zur Ausübung des ärztlichen Berufs im Heimatland muss vorliegen.

Weitere Informationen, z. B. zur Anerkennung einer im Ausland

abgeschlossenen Facharztausbildung gibt es hier:

www.bundesaerztekammer.de/aerzte/internationales/medizinstudium-

und-aerztliche-taetigkeit-in-deutschland/

Adressen von Universitätskliniken finden Sie unter:

www.deutsche-uniklinika.de/die-deutschen-

universitaetsklinika/uebersicht-der-universitaetsklinika/

Mit freundlichen Grüßen

competent state health authority. The addresses of the authorities are

listed here: www.bundesaerztekammer.de/aerzte/aus-weiter-

fortbildung/ausbildung/zustaendige-stellen-zur-erteilung-der-

approbation/

Confirmation of employment from an employer must be provided in

order to obtain a temporary licence. The temporary licence to practise is

usually issued for further training in one specialised area of medicine and

is valid only for a limited time period and for a specific activity in a

specific role and institution (e.g. assistant doctor in department X at

hospital Y). Proof of successful completion of training as a doctor must be

presented. Evidence of completed training as a doctor or a licence to

practise medicine in the applicant’s home country is required.

Further information, e.g. on the recognition of medical specialist training

completed abroad, can be found here:

www.bundesaerztekammer.de/aerzte/internationales/medizinstudium-

und-aerztliche-taetigkeit-in-deutschland/

Addresses of university hospitals are listed here:

www.deutsche-uniklinika.de/die-deutschen-

universitaetsklinika/uebersicht-der-universitaetsklinika/

Yours sincerely,

Facharzt

Tiermedizin

vielen Dank für Ihre Anfrage.

In Deutschland können Tierärzte nach dem Abschluss des Tiermedizin-

Studiums mit dem Staatsexamen eine Facharztausbildung (häufig

Weiterbildung genannt) in einem Wahlfach absolvieren. Diese dauert 3

bis 5 Jahre. Für die Facharztausbildung gibt es keine deutschlandweit

einheitlichen Bestimmungen, da sie in die Kompetenz der

Landestierärztekammern der Bundesländer fällt.

Thank you for your enquiry.

In Germany, veterinarians may continue studying to gain a medical

specialisation in an elective subject (often known as further training)

once they have passed the state examination at the end of their

veterinary course. Further training takes three to five years. The

requirements for medical specialist training are different throughout

Page 15: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Die Facharztausbildung wird nicht im Rahmen eines universitären

Studiums, sondern in Einrichtungen der Hochschulen, in zugelassenen

Instituten, tierärztlichen Kliniken und Praxen oder anderen

vergleichbaren Einrichtungen durchgeführt. Um sie zu machen, ist die

Zulassung zur tierärztlichen Berufsausübung in Deutschland

erforderlich. Ärzte in der Facharztausbildung sind hauptberuflich als

angestellte Ärzte tätig und erhalten eine Vergütung als Assistenzarzt. Die

Facharztausbildung wird mit einer Prüfung vor der

Landestierärztekammer abgeschlossen. Mehr Informationen dazu finden

Sie unter: www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de/tierarzt.php

Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten der

Landestierärztekammern: www.tieraerztekammer.de.

Mit freundlichen Grüßen

Germany because they are determined by the Chambers of Veterinary

Surgeons (Landestierärztekammern) in the federal states.

Medical specialist training is not part of a university degree programme,

but is carried out at university facilities, in approved institutions,

veterinary clinics and practices or at other comparable organisations. If

you wish to undertake medical specialist training in Germany, you must

have a licence to practise veterinary medicine in Germany. Doctors

completing medical specialist training are employed full-time and are

paid an assistant doctor’s salary. You complete your medical specialist

training by taking an examination set by the Chamber of Veterinary

Surgeons. Further details are available here: https://www.anerkennung-

in-deutschland.de/html/en/veterinary_surgeon.php

Further information is provided on the websites of the Chambers of

Veterinary Surgeons: www.tieraerztekammer.de.

Yours sincerely,

Facharzt

Zahnmedizin

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Nach dem Abschluss des Zahnmedizin-Studiums mit dem Staatsexamen

kann eine Facharztausbildung (häufig Weiterbildung genannt) in einem

Wahlfach absolviert werden. Diese dauert mindestens 3 Jahre. Für die

Facharztausbildung gibt es keine deutschlandweit einheitlichen

Bestimmungen, da sie in die Kompetenz der Landeszahnärztekammern

der Bundesländer fällt. Eine Facharztausbildung in der Zahnmedizin kann

in den Fachgebieten Kieferorthopädie, zahnärztliche Chirurgie und

öffentliches Gesundheitswesen absolviert werden.

Sie wird nicht im Rahmen eines universitären Studiums, sondern in

Einrichtungen der Hochschulen, in zugelassenen

Krankenhausabteilungen oder in Praxen bestimmter Zahnärzte

Thank you for your enquiry.

Upon completion of a dentistry programme, you may continue studying

to gain a medical specialisation in an elective subject (often known as

further training) once you have passed the state examination. This takes

a minimum of three years. The requirements for medical specialist

training are different throughout Germany because they are determined

by the Chambers of Dental Surgeons (Landeszahnärztekammern) in the

federal states. Medical specialist training in dentistry can be completed in

the fields of orthodontics, dental surgery and public health.

Medical specialist training is not part of a university degree programme,

but is carried out at university facilities, in approved hospital

departments or in certain dental practices. Doctors completing medical

Page 16: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

durchgeführt. Ärzte in der Facharztausbildung sind hauptberuflich als

angestellte Ärzte tätig und erhalten eine Vergütung als Assistenzarzt. Die

Facharztausbildung wird mit einer Prüfung vor der

Landeszahnärztekammer abgeschlossen. Um eine Facharztausbildung in

Deutschland zu machen, ist die Zulassung zur zahnärztlichen

Berufsausübung in Deutschland erforderlich.

Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten der

Landeszahnärztekammern. Zu diesen gelangen Sie, wenn Sie auf der Seite

der Bundeszahnärztekammer auf die entsprechenden Bundesländer

klicken: www.bzaek.de

Adressen von Universitätskliniken in Deutschland finden Sie unter:

www.deutsche-uniklinika.de/die-deutschen-

universitaetsklinika/uebersicht-der-universitaetsklinika/

Mit freundlichen Grüßen

specialist training are employed full-time and are paid an assistant

doctor’s salary. You complete your medical specialist training by taking an

examination set by the Chamber of Dental Surgeons. If you wish to

undertake medical specialist training in Germany, you must have a

licence to practise dentistry in Germany.

Further information is provided on the websites of the Chambers of

Dental Surgeons. To find the relevant website, visit the German Dental

Association website and click on the required federal state in the list:

www.bzaek.de/english.html

Addresses of university hospitals in Germany are listed here:

www.deutsche-uniklinika.de/die-deutschen-

universitaetsklinika/uebersicht-der-universitaetsklinika/

Yours sincerely,

Kosten

Studiengebüh

ren

vielen Dank für Ihre Anfrage.

In der Regel existieren an staatlichen Hochschulen für

Bachelorstudiengänge und viele Masterprogramme keine

Studiengebühren. Ihre Einführung ist aber in einigen Bundesländern

denkbar. In Baden-Württemberg wurden zuletzt Studiengebühren für

Nicht-EU-Ausländer beschlossen. Und bei bestimmten Master- oder PhD-

Programmen sind Studiengebühren auch in anderen Bundesländern

möglich. Private Hochschulen verlangen größtenteils Gebühren. Die Höhe

der Studiengebühren kann deutlich variieren, sagt aber nichts über die

Qualität der Ausbildung aus.

Der Semesterbeitrag dagegen fällt grundsätzlich an allen Hochschulen

und für alle Studierenden an. Je nach Hochschule kann er 200 bis 300

Euro pro Semester betragen. Mit diesem Beitrag werden beispielsweise

Thank you for your enquiry.

As a rule, there are no tuition fees for Bachelor’s courses and many

Master’s programmes at state universities. However, it is possible that

they will be introduced in several federal states. Baden-Württemberg

recently decided to implement tuition fees for students from non-EU

countries. In the case of Master's or PhD programmes, it is also possible

that tuition fees may be introduced in other federal states. Most private

universities charge fees. The amount of tuition fees can vary widely, but

this does not reflect the quality of the education provided.

Semester contributions are charged at all universities and must be paid

by all students. The semester contribution is usually between €200 and

€300 per semester, depending on the university. It helps to finance halls

Page 17: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Studentenwohnheime, die Mensa, Verwaltungskosten und an vielen

Hochschulen auch das Ticket für die öffentlichen Verkehrsmittel

finanziert.

Auf der Homepage des DAAD erhalten Sie Informationen über

Studiengänge, Studienschwerpunkte und Bewerbungstermine. Meist

können Sie dort auch nachlesen, ob Studiengebühren anfallen:

www.daad.de/deutschland/studienangebote/studiengang.

Mit freundlichen Grüßen

of residence, the university cafeteria, administration costs and, at many

universities, a public transport ticket.

You can find more information on courses, areas of specialisation and

application deadlines on the DAAD website. You can usually also find out

whether there are any tuition fees:

www.daad.de/deutschland/studienangebote/studiengang/en/.

Yours sincerely,

Promotion / PhD / Forschen

Forschen

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Das "Research in Germany" Portal bietet umfangreiche Informationen

über die deutsche Forschungslandschaft sowie Förder- und

Karrieremöglichkeiten. Ein tagesaktueller Nachrichtenbereich informiert

Sie über die neusten Entwicklungen in der deutschen

Forschungslandschaft: www.research-in-germany.org/de.html.

Informationen zum Doktorandenstudium (Promotion) in Deutschland

finden Sie dort unter: www.research-in-germany.org/de/.html

Der Research-Explorer hilft Ihnen bei der Suche nach einer Einrichtung

zur Durchführung Ihres Forschungsvorhabens oder eines

wissenschaftlichen Ansprechpartners an einer Hochschule oder einem

Forschungsinstitut in Deutschland. Der Research-Explorer wird vom

DAAD in Zusammenarbeit mit der Deutschen Forschungsgemeinschaft

(DFG) betrieben und bietet eine Recherchemöglichkeit unter über 25.000

deutschen Forschungseinrichtungen. Diese Datensammlung umfasst

sowohl Institute, Fachbereiche und Seminare an deutschen Universitäten

als auch außeruniversitäre Forschungseinrichtungen: www.research-

Thank you for your enquiry.

The Research in Germany portal provides extensive information about

the German research sector and on funding and career opportunities. Its

news section is updated daily with all the latest developments in the

German research landscape: www.research-in-germany.org/en.html

Information on doctoral programmes (PhDs) in Germany can be found at

www.research-in-germany.org/en.html

The Research Explorer helps you search for an institution at which to

carry out your research project, or find an academic contact at a

university or research institute in Germany. Research Explorer is a joint

initiative between the DAAD and the German Research Foundation

(Deutsche Forschungsgemeinschaft, DFG). It enables you to search for

research opportunities at over 25,000 German research institutions. The

database includes institutions, subject areas and seminars at German

universities and also non-university research institutes: www.research-

explorer.de/research_explorer.en.html

Page 18: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

explorer.de/

Auf der Website: www.hochschulkompass.de finden Sie Informationen

über die jeweils von den einzelnen deutschen Hochschulen angebotenen

Fachrichtungen.

Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen direkt an die jeweiligen

Institutionen.

Mit freundlichen Grüßen

The website www.hochschulkompass.de/en.html provides information

on the subject areas offered at each higher education institution in

Germany.

Please contact the respective institution directly for more information.

Best regards,

Promotion /

PhD

vielen Dank für Ihre Anfrage.

Der DAAD kann keinen Betreuer für Ihre Promotion für Sie finden, aber er

kann viele hilfreiche Informationen zur Promotion in Deutschland geben.

Auf der DAAD-Homepage erhalten Sie Informationen zum

Doktorandenstudium (Promotion) unter: www.daad.de/promotion

Promovieren können Sie in allen Fächern, die an deutschen Universitäten

angeboten werden. Voraussetzung ist, dass Sie ein Studium mit guten

Noten abgeschlossen haben. Ausländische Hochschulabschlüsse können

für die angestrebte Promotion anerkannt werden, manchmal müssen

zuerst weitere Bedingungen erfüllt werden. In einigen Fällen müssen sich

Bewerber etwa einer Kenntnisprüfung unterziehen oder erfolgreich an

zusätzlichen Lehrveranstaltungen teilnehmen. Die Entscheidung darüber

trifft die Fakultät beziehungsweise der Fachbereich.

Zur Betreuung Ihrer Arbeit müssen Sie sich einen ''Doktorvater'' oder eine

''Doktormutter'' suchen, die Ihnen entweder ein Thema vorschlagen oder

das von Ihnen vorgeschlagene Thema annehmen. Kein Professor und

keine Professorin ist dazu verpflichtet, auch wenn Sie alle anderen

Bedingungen erfüllen. Als Doktorand oder Doktorandin sind Sie nur sich

und der Wissenschaft und Ihrem Doktorvater oder Ihrer Doktormutter

Thank you for your enquiry.

The DAAD cannot find a PhD supervisor for you, but it can provide a wide

range of useful information about doctoral studies in Germany.

You can find information on studying for a doctorate (PhD) at:

www.daad.de/phd . You can pursue doctoral studies in any subject

offered at German universities. The prerequisite is that you must have

achieved high marks in your first degree. Foreign degrees can be

recognised for the proposed doctoral studies, but sometimes other

conditions also need to be met first. In some cases, applicants must take

an assessment test or participate in additional courses. The decision on

this is made by the faculty or the department.

You must find a PhD supervisor to supervise your work. The supervisor

will either suggest a topic or approve the topic you have proposed.

Professors are not obliged to do this, even if you meet all the other

necessary requirements. As a doctoral candidate, only you have

obligations to yourself, academia and your supervisor. It is expected that

you will generate new findings relating to the research area you have

chosen. As you are not tied to or supported by a course programme, the

frequent doctoral discussion groups provide a valuable opportunity to

Page 19: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

verpflichtet. Es wird von Ihnen erwartet, dass Sie zu dem von Ihnen

gewählten Forschungsgebiet neue Erkenntnisse erarbeiten. Da Sie kein

Kursprogramm mehr bindet oder unterstützt, sind die häufig

angebotenen Doktorandenkolloquien eine wertvolle Möglichkeit zum

Austausch. Außer der schriftlichen Dissertation legen Sie eine mündliche

Prüfung (''Rigorosum'') im Hauptfach und den eventuellen Nebenfächern

ab, um schließlich den Doktortitel verliehen zu bekommen.

Seit einigen Jahren entstehen zunehmend strukturierte Angebote, sog.

Promotions-Programme, Graduate Schools, Promotionskollegs oder

Graduiertenzentren. Viele von diesen Programmen sind international

ausgerichtet. Eine Auswahl finden Sie auf unserer Homepage unter

www.daad.de/international-programmes. Allgemeine Informationen

über strukturierte Promotionsprogramme finden Sie unter:

www.research-in-germany.org/promotion-strukturiert

In der Datenbank PhDGermany finden Sie Promotionsangebote aus allen

Fachbereichen in ganz Deutschland, die sich speziell an internationale

Bewerber richten. Über die Kriteriensuche finden Sie passende Angebote:

www.phdgermany.de.

Das Portal www.research-in-germany.org/de bietet umfangreiche

Informationen über die deutsche Forschungslandschaft sowie Förder-

und Karrieremöglichkeiten. Ein tagesaktueller Nachrichten- und

Veranstaltungsbereich informiert Sie über die neusten Entwicklungen in

der deutschen Forschungslandschaft. Informationen zum

Doktorandenstudium (Promotion) in Deutschland finden Sie dort unter:

www.research-in-germany.org/promotion

Der Research Explorer hilft Ihnen bei der Suche nach einer Einrichtung

zur Durchführung Ihres Forschungsvorhabens oder eines

wissenschaftlichen Ansprechpartners an einer Hochschule oder einem

Forschungsinstitut in Deutschland: www.research-explorer.de Der

exchange ideas. In addition to your written thesis, you will also have to

pass an oral exam (viva) in your main subject and any minor subjects in

order to be awarded your PhD.

Over recent years, an increasing number of structured programmes have

emerged, including doctoral programmes, graduate schools, doctoral

study courses and graduate centres. Many of these programmes have an

international focus. A selection is available on our website at

www.daad.de/international-programmes. For general information on

structured doctoral programmes, please visit: www.research-in-

germany.org/en/jobs-and-careers/info-for-phd-students/find-your-phd-

place-in-germany/structured-programmes.html .

On the PhDGermany database, you will find a variety of doctoral

positions in all subject areas throughout Germany, which are particularly

aimed at international applicants. Refine the search criteria to find

suitable positions for you: www.phdgermany.de.

The portal www. www.research-in-germany.org/en.html provides

extensive information about the German research sector and on funding

and career opportunities. Its news and events section is updated daily

with all the latest developments in the German research landscape.

Information on doctoral programmes (PhDs) in Germany can be found at:

www.research-in-germany.org/promotion

Research Explorer helps you search for an institution at which to carry

out your research project, or find an academic contact at a university or

research institute in Germany: www.research-

explorer.de/research_explorer.en.htmlT

The Research Explorer has been compiled jointly by the DAAD and the

German Research Foundation (DFG). It enables you to search for research

opportunities at more than 25,000 German research institutions. The

database includes institutions, subject areas and seminars at German

Page 20: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Research-Explorer wurde vom DAAD in Zusammenarbeit mit der

Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) zusammengestellt und bietet

eine Recherchemöglichkeit unter mehr als 25.000 deutschen

Forschungseinrichtungen. Diese Datensammlung umfasst sowohl

Institute, Seminare und Fachbereiche an deutschen Universitäten als

auch außeruniversitäre Forschungseinrichtungen.

Auf der Website www.hochschulkompass.de finden Sie Informationen

über die jeweils von den einzelnen deutschen Hochschulen angebotenen

Fachrichtungen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen direkt

an die jeweiligen Institutionen.

Mit freundlichen Grüßen,

universities and also non-university research institutes.

The website www.hochschulkompass.de/en.html provides information

on the subject areas offered at each higher education institution in

Germany. Please contact the respective institution directly for more

information.

Best regards,

Page 21: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Allgemeine Informationen zu Stipendien

Stipendien vielen Dank für Ihre Anfrage.

Die ''DAAD-Forschungsstipendien'' bieten ausländischen

Nachwuchswissenschaftlern die Möglichkeit, ein Forschungs- oder

Fortbildungsvorhaben an einer staatlichen bzw. staatlich anerkannten

deutschen Hochschule oder außeruniversitären Forschungseinrichtung

durchzuführen.

Alle Informationen über die Stipendienprogramme des DAAD für

ausländische Bewerber finden Sie auf unserer Homepage unter:

www.funding-guide.de .

In der Stipendiendatenbank auf der DAAD-Homepage finden Sie auch

Informationen zu Stipendienprogrammen anderer Organisationen. Falls

Sie Fragen zu deren Programmen haben, wenden Sie sich bitte direkt an

die jeweilige Organisation.

Mit freundlichen Grüßen

Thank you for your enquiry.

''DAAD Research Scholarships'' offer young academics from abroad an

opportunity to carry out research or a further education activity at a state or

state-recognised German university or non-university research institute.

All information on DAAD scholarship programmes for foreign applicants can

be found on our website at: www.funding-guide.de

The DAAD scholarship database on the DAAD website also contains

information about scholarship programmes of other organisations. If you

have any questions about their programmes, please contact the respective

organisation directly.

Best regards,

Stipendien vielen Dank für Ihre Anfrage.

Der Deutsche Akademische Austauschdienst vergibt leider keine

Stipendien an Studienanfänger und finanziert auch kein volles Studium

in einem Bachelor-, Diplom- oder Staatsexamensstudiengang. Die

Stipendien werden in der Regel für einen Masterstudiengang oder für

eine Promotion bzw. Forschung in Deutschland vergeben.

Informationen zu unserem Stipendienangebot finden Sie unter:

www.funding-guide.de .

Mit freundlichen Grüßen

Thank you for your enquiry.

Unfortunately, the German Academic Exchange Service does not award

scholarships to first-year students and also does not finance a full course of

study in a Bachelor, Diplom or state examination programme. Scholarships

are generally awarded for Master's degree courses, doctorates or research

in Germany.

Information on our scholarship offers is provided at: www.funding-guide.de

Page 22: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Best regards,

Stipendien

vielen Dank für Ihre Anfrage.

In der Regel bietet der DAAD Studienstipendien nur für ausländische

Hochschulabsolventen an, die ein weiterführendes Studium

(Masterstudium) oder einen Forschungsaufenthalt in Deutschland

durchführen möchten.

Die Adressen und Bewerbungstermine sowie weitere Informationen

über die Stipendienprogramme des DAAD für ausländische Bewerber

finden Sie auf unserer Homepage unter.

Darunter finden Sie auch Informationen zu Stipendienprogrammen

anderer Organisationen. Falls Sie Fragen zu deren Programmen haben,

wenden Sie sich bitte direkt an die jeweilige Organisation:

www.funding-guide.de .

Mit freundlichen Grüßen

Thank you for your enquiry.

The DAAD generally only offers study scholarships to foreign university

graduates wishing to do a postgraduate course of study (Master's degree) or

a research visit in Germany.

Addresses and application deadlines as well as other information about the

DAAD's scholarship programmes for foreign applicants can be found on our

website. Information on scholarship programmes by other organisations can

also be also found at www.funding-guide.de.

If you have any questions about their programmes, please contact the

respective organisation directly.

Best regards,

Page 23: Textbausteine zu ausgewählten Themen · Leseverstehen, Hörverstehen, Schriftlicher Ausdruck und Mündlicher Ausdruck. ... TestDaF ist als sprachliche Zulassungsprüfung für internationale

Referat K11, Info-Center März 2018

Allgemeine Informationen zum Visum

Visum vielen Dank für Ihre Anfrage.

Der DAAD ist nicht verantwortlich für Visaregularien, sondern er erteilt

allgemeine Informationen zum Thema „Visum“.

Allgemeine Informationen zum Visum finden Sie auf den folgenden Seiten:

www.daad.de/einreise und www.study-in.de/visum

Die deutschen Botschaften und Konsulate bieten verschiedene Arten von

Visa an, je nach dem Zweck des Aufenthaltes in Deutschland. Für einen

kurzen Aufenthalt reicht möglicherweise ein Touristenvisum. Aber für ein

Praktikum oder ein Studium in Deutschland benötigen Sie spezielle Visa.

Bitte beachten Sie, dass die meisten Visatypen nicht in ein Studienvisum

umgewandelt werden können, sobald Sie einmal in Deutschland sind.

Deshalb ist es wichtig, dass Sie die Informationen auf den Internetseiten der

Botschaften und Konsulate sorgfältig lesen. Für genauere aktuelle

Informationen zu den Visavoraussetzungen müssen Sie die deutschen

Botschaften und Konsulate in Ihrem Land direkt kontaktieren.

Adressen von Webseiten der Botschaften und Konsulate finden Sie zum

Beispiel auf der Homepage des Auswärtigen Amtes der Bundesrepublik

Deutschland: www.auswaertiges-

amt.de/DE/Laenderinformationen/DtAuslandsvertretungenA-Z-

Laenderauswahlseite_node.html

Mit freundlichen Grüßen

Thank you for your enquiry.

The DAAD is not responsible for the visa regulations, it solely provides

general information on the topic of visas.

You can find general information on visas at: www.daad.de/entry and

www.study-in.de/visa .

German embassies and consulates provide various types of visa depending

on the nature of your stay in Germany. A tourist visa is usually sufficient for

a short stay. However, you will require a special visa for a work placement

or for academic studies.

Please note that most types of visa cannot be simply converted to a study

visa once you are in Germany. This is why it is important to read the

information on the websites of embassies and consulates carefully. For

more current information on visa requirements, you need to contact the

German embassies and consulates in your country directly.

You can find addresses and websites of embassies and consulates on the

homepage of the German Foreign Office:

www.auswaertiges-amt.de/EN/Startseite_node.html

Best regards