27
The Inner Life of the German Language Stefanie Ochel, Reading

The I nner Life of the German L anguage

  • Upload
    cora

  • View
    38

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The I nner Life of the German L anguage. Stefanie Ochel, Reading. Plan. Einführung, Idee Wie unterscheidet sich das Deutsche vom Englischen? Typologie und Universalienforschung: Grundlagen morphologische Typologie - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: The  I nner Life of the German  L anguage

The Inner Life of the German Language

Stefanie Ochel, Reading

Page 2: The  I nner Life of the German  L anguage

Plan Einführung, Idee Wie unterscheidet sich das Deutsche vom

Englischen? Typologie und Universalienforschung:

Grundlagen morphologische Typologie Vergleich Deutsch – Englisch: die

morphosyntaktischen Kategorien Genus und Kasus; Syntax; Wortstellung

Page 3: The  I nner Life of the German  L anguage

The Inner Life of the German Language – 1st year option moduleAims:The module aims to provide students with an in-depth understanding of German grammar. Rather than practising it, the module focuses on explaining why grammar works in a certain way in German – and how this differs from English. For instance, why are there all these endings in German; what do they do within the German grammatical system, and why do we not need them in English? And why are sentences like * Mein Vater wurde ein Geschenk gegeben ungrammatical in German, when the English My father was given a present is perfectly fine? And how come German has these ridiculously long words, such as Vergangenheitsbewältigung, Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung, Dienstantrittsbestätigung, or Unvoreingenommenheit? In ths module, students will gain an insight into the structural differences between German and English, and thus will improve their understanding of the functions of grammar and the way grammar works. This will support students in their language learning.  

Page 4: The  I nner Life of the German  L anguage

Intended learning outcomes:Assessable outcomes By the end of the module it is expected that students will •be able to identify a range of grammatical issues, e.g. inflection, word order, word formation•be aware of structural differences – and the reasons for them – between German and English•understand that grammatical functions can be fulfilled in different ways by different language elements Additional outcomesThis module will encourage a systematic approach to analysing grammar, and dealing with grammatical issues and difficulties.  Outline content:The module will deal with questions such as: What is grammar? What in a language is regulated by grammatical rules? How and why can these grammatical rules be different in different languages? We will look at the different ways in which inflection, word order, word formation and syntax, as well as tense and aspect work in German and English. We will also see how patterns that exist in both languages are more ‘popular’ in one than in the other.

Page 5: The  I nner Life of the German  L anguage

week topic

1 introduction: module plan, literature, requirements

What is grammar?

2 How languages differ, linguistic core disciplines

3 morphology : inflection or how words change

4 morphology: inflection

5 morphology: word-formation

6 morphology: word-formation

7 syntax: word order

8 syntax: the subject and the object; the passive voice

9 tense and aspect

10 revision

Page 6: The  I nner Life of the German  L anguage

Fragen an die Studenten in der ersten Sitzung

•1) What are, in your opinion, the greatest structural differences between German and English?•2) Which aspects of the German language do you find challenging, or difficult?•3) Think of other languages you have acquired or studied. How does German compare to them? In what ways does German work differently from, say, French or Spanish, or any other language you know?•4) Is there something about German grammar that you consider very logical, or find very useful?

Page 7: The  I nner Life of the German  L anguage

Antworten der TeilnehmerInnen Kasus Genus Kongruenzerscheinungen (Adjektivendungen,

Verbalflexion) Wortstellung (split verb Satzklammer)

Page 8: The  I nner Life of the German  L anguage

Typologie allgemein: Taxonomie, Klassifikation aufgrund

gemeinsamer Eigenschaften in der Linguistik: Klassifikation von Sprachen

(holistische T.) oder Aspekten von Sprachen (partielle T.) aufgrund gemeinsamer formaler Merkmale: Regelhaftigkeit der Variation Welche Typen sind häufig, welche möglich?

Page 9: The  I nner Life of the German  L anguage

Universalien• Verallgemeinerungen über empirische Beobachtungen• Eigenschaften (Strukturen und Verfahren), die die

Sprachen der Welt gemein haben• absolute Universalien: entweder umstritten oder die

Aussage ist trivial, weil die Eigenschaft das Wesen menschlicher Sprache berührt (“Alle Sprachen haben mindestens 2 Vokale”)

• statistische Universalien: universale Tendenzen à la “Die meisten Sprachen haben X” (z.B. stimmlose Konsonanten)

• implikative statistische Universalien: Wenn eine Sprache x hat, dann hat sie auch y. Dies sind die eigentlich interessanten Universalien, weil sie Zusammenhänge aufzeigen.Dual PluralGenus NumerusSOV Postposition

Page 10: The  I nner Life of the German  L anguage

• Grundannahme der Universalienforschung: Die Zahl der möglichen Typen ist zwar groß, aber nicht unbegrenzt begriffliche Invarianten

• Vorgehen beim typologischen Vergleich:- kontrastive Analyse- onomasiologisch- semasiologisch

• Universale Prinzipien:- Ikonizität auto-ssa, auto-i-ssa (Finnisch); ich glaube, du

glaubst…; taha “stone”, taha-tahasi “stones” (Tamambo, Ozeanische Sprache)

- (Sprach-)Ökonomie: I believe, you believe // creo, crees- Markiertheit: believe vs. believes / Frau – Frauen- Grammatikalisierung

Page 11: The  I nner Life of the German  L anguage

morphologische Typen: fusionierend, agglutinierend, isolierend 1) Synthese-Index: Bestehen die Wörter in der Sprache aus verschiedenen Morphemen, die verschiedene Funktionen erfüllen oder sind sie unveränderbar? Werden die grammatischen Relationen durch Wortstellung (analytisch) oder Flexion (synthetisch) ausgedrückt?

•keine Synthese: Vietnamesisch, Chinesisch >> Wörter unveränderbar (isolierende Sprache, Verhältnis Wort-Morphem 1:1)•synthetisch (in aufsteigendem Grad): Englisch, Deutsch, Latein, Finnisch, Türkisch >> Wörter sind veränderbar und bestehen aus mehreren Morphemen •Das Englische trägt deutlich analytische / isolierende Züge, vgl.

• The black cat can see the big dog. – The big dog can see the black cat. – Can the big dog see the black cat?

• weist aber eben auch Flexion auf, house-s, help-ed, help-s

Page 12: The  I nner Life of the German  L anguage

morphologische Typen: fusionierend, agglutinierend, isolierend

2) Fusion-Index: Drücken die einzelnen Morpheme mehr als eine grammatische Bedeutung aus (z.B. liebst > 2. Person Sing Präsens)? In einer idealtypischen agglutinierenden Sprache entspricht ein Morphem einem semantischen Element; wo ein Affix mehrere Bedeutungselemente enthält, spricht man von einer fusionierenden Sprache

•agglutinierend: Finnisch >> isoisssa autoissamme – iso-i-ssa auto-i-ssa-mme =in unseren großen Autos•fusionierend: Deutsch >> in dem groß-en Auto (--en = mask. Sing. Dativ mit Artikel)

Page 13: The  I nner Life of the German  L anguage

Gruppenarbeit

Page 14: The  I nner Life of the German  L anguage

morphosyntaktische Kategorien: Genus

Every noun has a gender, and there is no sense or system in the distribution; so the gender of each must be learned separately and by heart. There is no other way. To do this one has to have a memory like a memorandum-book. In German, a young lady has no sex, while a turnip has. …

Gretchen. Wilhelm, where is the turnip? Wilhelm. She has gone to the kitchen.Gretchen. Where is the accomplished and beautiful English

maiden? Wilhelm. It has gone to the opera.

Page 15: The  I nner Life of the German  L anguage

Was ist Genus?• Form der Nominalklassifikation, die sich in Kongruenzerscheinungen

widerspiegelt• im Dt. wird Genus durch den Artikel signalisiert (und ggf. andere Begleiter),

sowie durch Pronomen (in manchen Sprachen auch durch Verbkongruenz)• viele Arten von Genussystemen, Anzahl der Genera variiert ebenso wie die

Klassifikationsgrundlage• Grammatisches Geschlecht unterscheidet sich von natürlichem Geschlecht,

sie können korrelieren, aber unbelebte Objekte können im Deutschen jedes der drei Genera annehmen

• semantische (z.B. Gebiets- und Landschaftsnamen fem.) und formale Kriterien der Genuszuweisung (Suffixe, Silben-/Lautstruktur)

• Genus hat im Dt. auch Einfluss auf andere Kategorien: Z.B. wird der Genitiv nur bei maskulinen und neutralen Substantiven markiert

• Sprachen mit einem konsistenten und transparenten Genussystem sind in der Minderheit

• keine Genusdistinktion im Plural im Deutschen (in den romanischen Sprachen ist das anders)

• Altenglisch: masculine: stān (stone), feminine: benċ, neuter: scip

Page 16: The  I nner Life of the German  L anguage

“Sex and syntax” by Guy Deutscher (historical Linguist, Through the language glass)• “… the evidence that has emerged so far leaves

little doubt that the idiosyncrasies of a gender system exert a significant influence on speakers’ thoughts” – “or at least what the experiments demonstrate is that the grammatical gender affects the responses when speakers are actively requested to come up with associations for […] an object”

• “It goes without saying that genders are language’s gifts to poets […] Boris Pasternak’s My sister life can only work because life is feminine in Russian […] or Charles Baudelaires L’homme de la mer […] Pablo Neruda’s Ode to the sea, in which the masculine sea (el mar) strikes a stone (la piedra), and then he caresses her, kisses her….”

Page 17: The  I nner Life of the German  L anguage

gender and poetry

Heinrich Heine (1797-1856) James Thomson (1834-82)

Ein Fichtenbaum steht einsam Im hohen Norden auf kahler Höh'. Ihn schläfert, mit weisser Decke Umhüllen ihn Eis und Schnee.

Er träumt von einer Palme, Die, fern im Morgenland, Einsam und schweigend trauert Auf brennender Felsenwand.

A pine-tree standeth lonely In the North on an upland bare; It standeth whitely shrouded With snow, and sleepeth there.

It dreameth of a palm tree Which far in the east alone, In mournful silence standeth

On its ridge of burning stone.

Page 18: The  I nner Life of the German  L anguage

Kasus Was ist die Funktion von Kasus?

Kasus ist eine syntaktische Kategorie, die die Rolle einer Nominalphrase im Satz bestimmt und durch morphologische Markierung kenntlich gemacht wird

Wie wird Kasus ausgedrückt? Endungen im Nomen, Artikelform, Adjektivkongruenz

Welche Kasus gibt es? Morphologische Kasus: Nominativ, Genitiv, Akkusativ,

Dativ Präpositionale Kasus: Ich warte auf ihn.

Kasus wird von Verben (jdm. helfen), Präpositionen (für + AKK) und Adjektiven (schuldig + Genitiv) regiert, außerdem vom Nomen (im Fall des Genitivattributs die Familie meines Freundes)

Page 19: The  I nner Life of the German  L anguage

English

Direct object: The woman called the man.

Word order

Indirect object: The boy gave the key to the car owner. / The boy gave the car owner back the key.

Preposition, word order

Direction/Place/InstrumentHe went to the zoo.He opened the door with the key.He stayed at a hotel.

preposition

German

Akkusativobjekt (~ direktes Objekt): Die Frau rief den Mann. / Den Mann rief die Frau.

Case marking

Dativobjekt (~ indirektes Objekt):Der Junge gab dem Autobesitzer den Schlüssel./ Dem Autobesitzer gab der Junge den Schlüssel./Den Schlüssel gab der Junge dem Autobesitzer. Case marking

Richtung/Ort/InstrumentEr ging in den Zoo.Her öffnete die Tür mit dem Schlüssel.Er übernachtete in einem Hotel.

preposition

Page 20: The  I nner Life of the German  L anguage

morphologische vs. präpositionale KasusFinnisch

IllativHän meni eläintarhaan. ( to) S/he went zooS/he went to the zoo.

AdessivHän avasi oven avaimella ( with)S/he opened door=accusative keyS/he opened the door with the key.

InessivHän yöpyöi hotellissa. ( in)S/he stayed hotelS/he stayed at a hotel.

Page 21: The  I nner Life of the German  L anguage

Wortstellung Grundwortstellung im Deutschen und

Englischen – Englisch: SVO Deutsch: Verbzweitstellung im Hauptsatz,

Verbendstellung im NS Wesentliche Merkmale deutscher Wortstellung:

topologisches Modell / Verbklammer (split verb) Funktion von Wortstellung in beiden Sprachen

Englisch: Wortstellung notwendig zur Identifikation der grammatischen Relationen

Deutsch: Wortstellung kann zu pragmatischen Zwecken (Emphase, Topikalisierung) verwendet werden, da es Kasusmarkierung gibt

Page 22: The  I nner Life of the German  L anguage

Subjekt, Objekt und Passiv Was ist das „Subjekt“ eines Satzes?

Zentrale obligatorische Nominalphrase im Satz, im Aktivsatz häufig das Agens, aber nicht ausschließlich

Woran erkennt man im Deutschen und Englischen das Subjekt? Deutsch: Nominativ, Kongruenz mit dem finiten

Verb Englisch: Stellung vor dem Verb, nur im Fall der 3.

Sing. present tense Kongruenz

Page 23: The  I nner Life of the German  L anguage

Subjekt, Objekt und Passiv Objekte

Deutsch: Akkusativ- und Dativ, selten Genitiv; Präpositionalobjekte

Englisch: direkte und indirekte Objekte, durch Wortstellung und ggf. Präpositionen markiert

Passivbildung: Hilfsverb be/werden + Partizip II

Page 24: The  I nner Life of the German  L anguage

Subjekt, Objekt und PassivPASSIV Deutsch: Akkusativobjekt wird zum Nominativ (Subjekt des

Passivsatzes), Verbkongruenz; Dativobjekt /präpositionales Objekt bleibt unverändert Verb stets im Singular, kein Subjekt (= kein Nominativ) im Satz

Englisch: Das erste postverbale Element wird vor das Hilfsverb gerückt und so zum Subjekt

Semantische Unterschiede: das Subjekt im Englischen ist viel variabler hinsichtlich der semantischen Rollen, die es annehmen kann This key does not open the door. – Mit diesem Schlüssel lässt sich die Tür

nicht öffnen. Ash cloud cancels flights across Britain. – Wegen der Aschewolke müssen

Flüge gestrichen werden. The paper discusses … - In diesem Artikel soll … erörtert werden. Money can‘t buy you everything. – Mit Geld kann man nicht alles kaufen. The job pays the rent /bills. – Mit dem Job kann ich die Miete zahlen.

Page 25: The  I nner Life of the German  L anguage

Unterschiede in derWortbildung Das Englische bietet viele Möglichkeiten zur

Konversion (Wortartwechsel ohne morphologische Markierung): to pencil in, to house, to stomach, to unseat (There was a plan to unseat Blair)

Komposition (Bildschirmschonermotiv) und Derivation in beiden Sprachen typisch, doch wo das Deutsche dazu neigt, viele lexikalische Elemente zu einem Kompositum zu verbinden, bevorzugt das Englische häufig Phrasen

http://www.bonn.de/rat_verwaltung_buergerdienste/buergerdienste_online/buergerservice_a_z/index.html?anlb=K

http://www.bonn.de/rat_verwaltung_buergerdienste/buergerdienste_online/buergerservice_a_z/index.html?anlb=A

Page 26: The  I nner Life of the German  L anguage

Nomen

englische Nominalflexion deutsche Nominalflexion

Pluralsuffixe attributive Adjektive

verändern sich nicht

ökonomisch

• Plural- und Kasusmarker fusioniert (außer bei der Pluralform Kindern)

• attributive Adjektive kongruieren mit dem Nomen in Kasus, Numerus und Genus (nur Sg.) und nehmen eine andere Form an je nach vorangehendem Artikel

• (ikonisch)

Page 27: The  I nner Life of the German  L anguage

Verb

englische Verbalflexion deutsche Nominalflexion

Keine Differenzierung im past

3. Person Singular ist markiert, alle anderen unmarkiert

Modalverben keine Differenzierung

(maximal ökonomisch)

• Numerus und Person im Präsens und im Präteritum

• Wenig Synkretismus (Formenzusammenfall)

• attributive Adjektive kongruieren mit dem Nomen in Kasus, Numerus und Genus (nur Sg.) und nehmen eine andere Form an je nach vorangehendem Artikel

• (ikonisch)