5
The Parish of The Cathedral of The Immaculate Conception La Parroquia Catedral de la Inmaculada Concepción Diocese of Camden — Diócesis de Camden Rectory 642 Market Street, Camden, NJ 08102 (856) 964-1580 (phone/teléfono) (856) 757-0438 (fax) Any questions please e-mail the rectory [email protected] Most Reverend Dennis J. Sullivan, D.D. Bishop of Camden www.camdencathedral.com Pastoral Staff / Equipo Pastoral Reverend Matthew J. Hillyard, OSFS, Rector Reverend Michael McCue, OSFS, Associate Pastor, Director of De Sales Service Works Deacon Felix Miranda • Deacon Jose Rene Zayas Brother Michael O’Neill McGrath, OSFS, In Residence Iris M. Maldonado Director of Faith Formation & Child and Coordinator of Youth Protection 856-964-1580 Delia Lugo Parish Secretary, Bookkeeper 856-964-1580 Susan Mackey Secretary, Outreach Coordinator, 856-964-1580 [email protected] Victor Róman Buildings, Maintenance 856-964-1580 Good Samaritan Center: 126 N. Broadway, Theresa D Seville Coordinators, 215-778-0090 Holy Name School 5th. And Vine St. Camden, Miss Patricia Quinter, Principal 856-365-7930 MASS SCHEDULE All Masses are celebrated in the Cathedral unless otherwise noted. WEEKEND / FIN DE SEMANA Sunday 9:00 a.m. (English) 10:00 a.m. (Spanish at Fatima) 11:30 a.m. (Spanish) RUTGERS / UNIVERSIDA DE RUTGERS Sunday 5:00 p.m. Student Center WEEKDAYS Daily 12:05 p.m. (Bilingual) HOLIDAYS 12:05 p.m.. (Bilingual) 7:00 p.m. (Bilingual) CONFESSIONS Wed. & Thurs. 11:45 a.m. to Noon ( Cathedral) Sat. 11:00A.M. In the Rectory HORARIO DE MISAS Todas las Misas serán celebradas en la Catedral a menos que se indique lo contrario. FIN DE SEMANA Domingo 9:00 a.m. (Ingles) 10:00 a.m. (Español en Fatima) 11:30 a.m. (Español) DURANTE LA SEMANA Diario 12:05 p.m. (Bilingue) DIAS FESTIVOS 12:05 P.M. (Bilingue) DIA DE PRECEPTO 12:05 p.m. (Bilingue) 7:00 p.m. (Bilingue) CONFESIONES Jueves y Vierne 11:45 a.m. to 12:00p.m. Sábados 11:00AM en la Iglesia Miercoles y Jueves 11:45 a.m. (Catedral) X Sunday in Ordinary Time June 5, 2016 X Domingo de Tiempo Ordinario 5 de junio, 2016

The Parish of The Cathedral of The Immaculate Conception ... fileThe Parish of The Cathedral of The Immaculate Conception La Parroquia Catedral de la ... HORARIO DE MISAS ... 7:00pm

Embed Size (px)

Citation preview

The Parish of The Cathedral of The Immaculate Conception La Parroquia Catedral de la Inmaculada Concepción

Diocese of Camden — Diócesis de Camden

Rectory 642 Market Street, Camden, NJ 08102

(856) 964-1580 (phone/teléfono)

(856) 757-0438 (fax)

Any questions please e-mail the rectory

[email protected]

Most Reverend Dennis J. Sullivan, D.D.

Bishop of Camden

www.camdencathedral.com

Pastoral Staff / Equipo Pastoral

Reverend Matthew J. Hillyard, OSFS, Rector

Reverend Michael McCue, OSFS, Associate Pastor, Director of De Sales Service Works

Deacon Felix Miranda • Deacon Jose Rene Zayas

Brother Michael O’Neill McGrath, OSFS, In Residence

Iris M. Maldonado Director of Faith Formation & Child and Coordinator of Youth Protection 856-964-1580 Delia Lugo Parish Secretary, Bookkeeper 856-964-1580 Susan Mackey Secretary, Outreach Coordinator, 856-964-1580 [email protected] Victor Róman Buildings, Maintenance 856-964-1580

Good Samaritan Center: 126 N. Broadway, Theresa D Seville Coordinators, 215-778-0090 Holy Name School 5th. And Vine St. Camden, Miss Patricia Quinter, Principal 856-365-7930

MASS SCHEDULE All Masses are celebrated in the Cathedral unless otherwise noted.

WEEKEND / FIN DE SEMANA Sunday 9:00 a.m. (English) 10:00 a.m. (Spanish at Fatima) 11:30 a.m. (Spanish) RUTGERS / UNIVERSIDA DE RUTGERS

Sunday 5:00 p.m. Student Center

WEEKDAYS Daily 12:05 p.m. (Bilingual)

HOLIDAYS 12:05 p.m.. (Bilingual) 7:00 p.m. (Bilingual)

CONFESSIONS Wed. & Thurs. 11:45 a.m. to Noon ( Cathedral) Sat. 11:00A.M. In the Rectory

HORARIO DE MISAS Todas las Misas serán celebradas en la Catedral

a menos que se indique lo contrario.

FIN DE SEMANA Domingo 9:00 a.m. (Ingles) 10:00 a.m. (Español en Fatima) 11:30 a.m. (Español)

DURANTE LA SEMANA Diario 12:05 p.m. (Bilingue)

DIAS FESTIVOS 12:05 P.M. (Bilingue)

DIA DE PRECEPTO 12:05 p.m. (Bilingue) 7:00 p.m. (Bilingue)

CONFESIONES Jueves y Vierne 11:45 a.m. to 12:00p.m. Sábados 11:00AM en la Iglesia Miercoles y Jueves 11:45 a.m. (Catedral)

X Sunday in Ordinary Time

June 5, 2016

X Domingo de Tiempo Ordinario

5 de junio, 2016

2 #606

MISSION STATEMENT Through our encounter with Christ, the parish of the Cathedral of the Immaculate Conception, the Mother Church of the Diocese of Camden, celebrates our multi-cultural, Catholic identity through our prayer and sacraments. Our call to live the gospel of love guides our parish ministries and vision: compassionate outreach within the city, ministry to our youth and our communal commitment to lifelong growth in the faith.

NUESTRA MISION Por medio de nuestro encuentro con Cristo la parroquia de la Catedral de la Inmaculada Concepción, la Madre Iglesia de la Diócesis de Camden, celebra nuestra identidad Católica multicultural a través de la oración y los sacramentos. Nuestro llamado a vivir el evangelio

de amor guía los ministerios y la visión de la parroquia: Sirviendo compasivamente en la ciudad de Camden, apoyando y guiando a nuestra juventud, creciendo

GENERAL INFORMATION - INFORMACION GENERAL

Parish Organizations / Organizaciones Parroquiale

Organization Meeting Day Time Location

Parish Council 1st Tuesday 5:30pm Cathedral Hall

(Consejo Parroquial)

Liturgical Committee 2nd Tuesday 7:00pm Cathedral Hall

(Comité de Liturgia)

Music Ministry 4th Saturday 6:00pm Church

(Coro Parroquial) (4to Domingo)

Movimientos Eclesiales " La Comunidad de la Renovación Carismática Católica Inmaculada Concepción, les invita a su Asamblea de Oración todos los viernes

de 7pm-9pm. El primer viernes de cada mes tenemos Adoración al Santísimo Sacramento del Altar. Todos están invitados.

Juan XXIII Jueves 7:00pm En la Catedral Info. 856-952-3026

Primer Jueves Misa 7:00pm (CATEDRAL) jds3132@msn. com

El Camino del Señor Cada miércoles 7:00pm Cathedral Hall Every Wednesday

Holy Infant Jesus/Santo Niño 1st Sunday of the month For Information please call: JOJO ABAT: 856-426-6592;

Mildred Saldana - 267-709-4078; Tessie Aquino 856-857-4339

Sociedad de Santo Nombre 2nd. Domingo de Mes 8:30 am Informacion: Rene Cruz Chevere –856-246-8296

Sociedad de Señoras 2nd. Domingo de Mes 8:30 am Información: Evelyn Rodriguez— 267-314-1659

Infant Baptism

Baptismal instruction is required for the parents and godparents. Please contact Iris Maldonado at 856 964 1580

Bautismo de Niños

Las instrucciones bautismales son requeridas para los padres y padrinos. Favor de llamar a Iris Maldonado al 856 964-1580). Favor de contactar a Delia ó Susan al 856-964-1580

Sacrament of Marriage Necessary preparation requires that arrangements be made at least

6 months before the date of the wedding. All couples must attend an

approved diocesan marriage preparation program. Please call Deacon

Felix (Tito) Miranda at 856-304-4309 email. [email protected]

El Sacramento del Matrimonio Se requiere preparación y arreglos con 6 meses de anticipación antes de

la fecha de la boda. Todas las parejas deben asistir y ser aprobados en

el programa de matrimonio de la diócesis. Favor de llamar al diácono

Felix(Tito) Miranda al 856– 304-4309 email. [email protected]

Cathedral Food Pantry

The Cathedral Pantry is in need of food. Please drop off canned soup, fruit,

canned pasta ,tuna and cereal in back of church.

Thank you for helping to feed the hungry.

Thank you to Avnet for helping the Cathedral Pantry and Joseph’sHouse

With their customer appreciation Golf Outing.

3 #606

MASS INTENTIONS

X Sunday in Ordinary Time

X Domingo de Tiempo Ordinario

June 5, 2016

9:00 a.m. Eliseo Delgado

Requested by his daughter Elsie and family

Edwin Collopy

Requested by FSO Staff

10:00 a.m. Mercedes Molina

A peticion de Bernardo y familia

Gumercinda Davila

A petición de la family

Alicia Santos

A petición de sus amigos

Iraida Rivera Bermudez

A petición de Carmen Quiles y familia

11:30 a.m. Cristobal Ruiz

A petición de Lucy Rivera

Antonio Jerez

A petición de la familia Jerez

Jose “Cheo” Datil

A petición de su familia.

Monday June 6, 2016

12:05 p.m. Judge Anthony M. Lario

Requested by Jim Godino

Tuesday June 7, 2016

12:05 p.m. Mrs. Mary A. McGreio

Requested by Sr. Claire Sullivan

Wed. June 8, 2016

12:05 p.m. Carol Norcross

Requested by Jim Godino

Thursday June 9, 2016

12:05 p.m. Judge Anthony M. Lario

Requested by Mimi Hall

Friday June 10, 2016

12:05 p.m. TBA

The Sanctuary Candle/ Velas del Santuario is lit this week for Al Randazzo If you would like to have

the candle lit for a loved one, please call the rectory. Si desea la vela delSantuario encendida por una in-tención especial o en memoria de un ser querido.

Favor llame a la Rectoria.

Collection/Expenses

Sunday collection

Expenses (Gastos)

Difference (Diferencia

Gracias por su ayuda. Dios los bendiga. Thank you very much for your continued

financial support to the parish.

====================================

Ministros de La Eucaristia/Eucharist Ministers

June 5, 2016—5 de junio, 2016

9:00 a.m. Ana Ramos, Iris Maldonado, Sr. Selena

10:00 a.m. Digna Quiles y Benita Gonzalez

11:30 a.m. Laura Mena y Altagracia Nuñez

Lector/Lectores

June 5, 2016—5 de junio, 2016

9:00 a.m. Julio Diaz y Elva Vazquez

10:00 a.m. Fanny Torres y Enesida Rodriguez

11:30 a.m.

Ministros de La Eucaristia/Eucharist Ministers

June 12, 2016—12 de junio, 2016

9:00 a.m. Janice Moore, Sr. Claire, Violeta Olavarria

10:00 a.m. Rene Cruz—Margarita Lugo

11:30 a.m. Miledys Caba y Rene Cruz

Lector/Lectores

June 12, 2016—12 de junio, 2016

9:00 a.m. John Latko and John Moore

10:00 a.m. Luis Santana—Benito Gonzalez

11:30 a.m.

4 #606

Remember our Sick Recuerden a los Enfermos

Nina Santiago, Angel Luis Roman, Lorenzo Diaz, Nelson,Judy Mancuso, Marge Rich, Louis Ortiz, todos los enfermos. All who are caring for a loved one. Please call the Rectory to have some-one put on the sick list. Call the rectory at 856-964-1580 Please remember

those who have died. Favor de llamar a la Rectoria para añadir personas a nuestra lista de enfermos. Llame a la rectoria al 856-964-1580

Le pedimos por favor recuerde en sus oraciones a aquellos que han fallecido recientemente.

CAP The office of Child and Youth Protection is announcing CAP

(Child Assault Prevention) sessions. CAP is a safe environ-

ment training for adults who have regular contact with mi-

nors. Attendance is required in order to comply with the

USCCB’s Charter for the Protection of Children and Young

People. The policy of the Diocese of Camden is that adults

will attend CAP once every five years.

Office of Safe Environment REPORT SEXUAL ABUSE

An independent, toll-free number has been established by the Diocese of Camden to help callers report cases of sexual abuse by priests, deacons, religious, employees ad /or volunteers. Calls are handled by a licensed clinical so-cial worker. In accord with state law, cases of child sexual abuse are reported to te NJ Division of child Protection and Permanency and law enforcement. For information or to inquire about counseling and support services, call 1800-964-6588

Felicidades a todos los que Hoy Recibieron su Primera Comunión.

Congratulations to All who Received their First Communion Today.

=====================================================================================

Despedida de el Padre Mateo y Pasadia

El domingo, 12 de junio, se hara una despedida al Padre Mateo con una Misa a las 11:30 a.m. y después

será el Pasadía Parroquial aqui en el parqueo. Detras de la Iglesia hay una lista para que se apunten con lo

que pueden donar. Si alguien quiere ayudar y pertenecer a Comite de Planificación, por favor de co-

municarse con Delia al 856-964-1580. Gracias

Fr. Matt’s Go Away and Picnic

On, Sunday, June 12 we will celebrate a Go Away for Fr. Matt with the Mass at 11:30 and the Parish Pic-

nic following the mass in the Parking lot. All the parishioners are invited. There is a sign up sheet in the

back of the church so that you can make your donations. If you would like to be part of the Planning Com-

mittee please let Delia know.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Escuela de la Liturgia Sesiones de Formación

Se llevarán acabo el sábado, 11 de junio en Nuestra Señora de la Esperanza en Blackwood, de 8:00 a.m. a

3:00 p.m. Para más información y registro llamen a Delia al 856-694-1580. Registros antes del 7 de junio

SCHOOL OF LITURGY FORMATION SESSIONS-SPRING 2016

Will be held on Saturday, June 11 at Our Lady of Hope Parish in Blackwood from 8:00 am. –3:00 p.m.

For more information and registration please call Delia at 856-964-1580. Register by June 7

5 #606

===================================================================================================

Stewardship Compassion “And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, “Do not weep.”’ Luke 7:13

This verse is a great reminder that the Stewardship lifestyle is one of service, putting God first and to “love one

another.” Unfortunately, today, many people have “passion” for activities they enjoy—their job and off-work activities.

Many times our “passion” to excel is at the expense of someone else. We need to focus on a little less passion for our

individual concerns and a lot more compassion for others.

La Compasión

“Al verla, el Señor tuvuo compasión de ella, y le dijo: ‘No llores”’.

Este versículo es un gran recordatorio que el estilo de vida de la Corresponsabilidad es de servicio, poniendo a Dios en

primer lugar y “amándonos los unos a los otros.” Desafortunadamente hoy en día, muchas personas tienen “passion”

por las actividades que disfrutan—su trabajo y actividades realizadas en el tiempo libre. Muchas veces para que nuestra

“passion” se convierta en excelencia lo hacemos sacrificando a alguien más. A lo mejor necesitamos fijar más nuestra

atención en la compasión a otras personas y menos en nuestras preocupaciones individuales.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

DIOCESAN WEDDING ANNIVERSARY MASS

If this year, 2016, you are celebrating milestone Wedding Anniversary of 25, 50, 60 or 70 years or more,

Please join us in celebrating a Mass with Bishop Dennis Sullivan on Sunday, June 19, 2016 at St. Gianna

Beretta Molla Parish, 1421 New Road in Northfield, NJ. Deadline May 27, 2016 Call Delia at 856-964-1580

for more details.

MISA DE ANIVERSARIO DE LA DIOCESE

Si en este año, 2016, esta celebrando un Aniversario de Boda de 15, 50, 70 años o más, por favor unase a no-

sotros a celebrar una Misa especial con el Obispo Dennis Sullivan el domingo, 19 de junio, 2016 en la Iglesia

Sta. Gianna Beretta Molla en el 1421 New Road, Northfield, NJ. El ultimo día para registrarse es el 27 de

mayo, 2016. Para más información llame a Delia al 856-964-1580

##################################################################### Cathedral Food Pantry

The Cathedral Pantry is in need of food. Please drop off canned soup, fruit,

canned pasta, tuna and cereal in back of church.

Also we can use sandwich bags to pack the sandwiches we give out.

Thank you for all your help.

************************************************************************************

A Very Special Thank you to all the Catechist, Assistants for your love for Jesus

and his children. Thank you for a job well done!

God bless you all and Have a Happy Summer!!!

Una Gracias muy especiales a su Amor por Jesús y sus niños. Gracias por el tra-

bajo estupendo bien hecho. Qué Dios los bendiga siempre! Que tengan un vera-

no feliz.

Les desea Iris M. Maldonado y el Padre Mateo