93
a) LES CONSTITUANTS OBLIGATOIRES 1. La phrase assertive: critères de définition; test de la vérité; marques de l’assertion: suprasegmentales (intonation) et segmentales: position des constituants du noyau; inversion du sujet nominal; inversion du sujet pronominal; place des déterminants obligatoires et facultatifs du verbe. 2. La phrase interrogative: définition; interrogation directe/vs/indirecte; interrogation totale (oui/non) /vs/ partielle; L’interrogation totale directe : marques (procédés): intonation, inversion du pronom sujet, reprise du sujet nominal; interrogation est-ce que; interrogation par exposants; interrogation à particule ti - procédé populaire; L’interrogation directe partielle (de constituants): intonation, substituts interrogatifs (formes, distribution par fonctions syntaxiques, place); inversion du sujet pronominal; inversion du sujet nominal (conditions); reprise du sujet nominal; formes renforcées /vs/ non renforcées des substituts; formes simples /vs/ formes composées; L’interrogation indirecte - subordonnée complétive; question propositionnelle (totale): introducteurs (si), mode et absence de procédés interrogatifs; question de fonction propositionnelle (partielle): formes de substituts, procédé spécifique: inversion du sujet nominal (condition); interrogation réalisée avec l’infinitif. 3. La phrase impérative: définition; marques spécifiques: intonation et mode verbal (impératif et modes de suppléance); effacement du sujet; adverbe donc accompagnant l’impératif; noms en apostrophe et pronoms renvoyant au sujet effacé;

Tipuri de Fraze

Embed Size (px)

DESCRIPTION

franceză

Citation preview

Page 1: Tipuri de Fraze

a) LES CONSTITUANTS OBLIGATOIRES1. La phrase assertive: critères de définition; test de la vérité;

marques de l’assertion: suprasegmentales (intonation) et segmentales: position des constituants du noyau; inversion du sujet nominal; inversion du sujet pronominal; place des déterminants obligatoires et facultatifs du verbe.

2. La phrase interrogative: définition; interrogation directe/vs/indirecte; interrogation totale (oui/non) /vs/ partielle; L’interrogation totale directe: marques (procédés): intonation, inversion du pronom sujet, reprise du sujet nominal; interrogation est-ce que; interrogation par exposants; interrogation à particule ti - procédé populaire; L’interrogation directe partielle (de constituants): intonation, substituts interrogatifs (formes, distribution par fonctions syntaxiques, place); inversion du sujet pronominal; inversion du sujet nominal (conditions); reprise du sujet nominal; formes renforcées /vs/ non renforcées des substituts; formes simples /vs/ formes composées; L’interrogation indirecte - subordonnée complétive; question propositionnelle (totale): introducteurs (si), mode et absence de procédés interrogatifs; question de fonction propositionnelle (partielle): formes de substituts, procédé spécifique: inversion du sujet nominal (condition); interrogation réalisée avec l’infinitif.

3. La phrase impérative: définition; marques spécifiques: intonation et mode verbal (impératif et modes de suppléance); effacement du sujet; adverbe donc accompagnant l’impératif; noms en apostrophe et pronoms renvoyant au sujet effacé; interjections fonctionnant comme phrases impératives.

4. La phrase exclamative: définition, marques spécifiques: intonation, intensifs et structure du noyau; La phrase exclamative organisée: procédés exclamatifs: intonation, intensifs, inversion du pronom sujet; La phrase exclamative inorganisée: le monorème et le dirème exclamatifs; intensifs, disjonction des termes, mode verbal; les phrases-interjections: définition et fonctionnement des interjections.

b) LES CONSTITUANTS FACULTATIFS1. La phrase négative: négation grammaticale/vs/négation lexicale;

négation prédicative (propositionnelle) /vs/ négation nonprédicative (de constituant): les formants de la négation prédicative: formant discontinu ne...pas; effacement obligatoire de pas; effacement facultatif de pas; négation multiple; négation restrictive (exceptive) avec que; négation exceptive annulée; négation des constituants coordonnés: explicitation des deux constituants ou d’un seul et formants négatifs; négation explétive; négation de constituant et combinaison avec l’emphase.

Page 2: Tipuri de Fraze

2. La phrase passive: Le passif - voix (catégorie grammaticale) ou / et constituant de phrase; actants du verbe (agent et patient) et condition de l’existence d’un patient objet direct pour la T passive; opérations de la T passive (modification de la forme verbale, position des deux GN actants et leurs fonctions syntaxiques); complément d’agent: choix de la préposition (critères sémantiques et grammaticaux de sélection de par et de); effacement du complément d’agent.

3. La phrase emphatisée: définition de l’emphase; accent emphatique; Emphase non oppositive: détachement et pronominalisation du constituant emphatisé; segments introducteurs et pronominalisation; Emphase oppositive: accent emphatique + segments spécialisés (c’est qui/que, seul, même).

4. La phrase impersonnelle: définition; absence de référence pour le GN occupant la position de sujet; types de structures impersonnelles: il + V météorologique; il + V + GN /vs/ structure personnelle (GN + V); il fait + GN (GAdj); il est + GAdj + que P (indicatif ou subjonctif); il est + GAdj + de Inf (sujet indéterminé); passif impersonnel; pronominal impersonnel; structures impersonnelles avec les démonstratifs neutres: c’est + GN/GAdj (Adv); c’est + GAdj + que P/ de Inf; ceci (ceci, ça) + V; structures automatisées avec ça (langue familière).

Page 3: Tipuri de Fraze

Chapitre 1Les constituants de phrase

1.0. La phrase, en tant qu’énoncé, se rapporte à l’activité d’un énonciateur qui prend en charge son énoncé, en exprimant son attitude à l’égard de ce qu’il dit. En même temps, l’énonciateur établit une certaine relation avec son interlocuteur, par le fait de présenter son énoncé comme vrai ou faux, possible ou impossible, nécessaire ou contingent, permis ou défendu, etc. Le locuteur porte également des jugements de valeur, des appréciations sur ce qu’il dit et manifeste sa distance à l’égard de son énoncé en termes de vouloir, demande, conseil, souhait, exigence, etc. Tous les éléments qu’on vient de mentionner entrent dans le domaine de la modalité linguistique, produit de l’activité de modalisation.

Dans ce domaine délicat et instable de la modalisation, on accorde un rôle privilégié à quelques modalités de phrase, appelées aussi modalités d’énonciation. Celles-ci marquent l’attitude énonciative du locuteur dans sa relation avec son interlocuteur. Les modalités d’énonciation se traduisent par différents types de phrases1. En principe, toute phrase se présente comme assertive, interrogative, impérative ou exclamative:

Elle est gentille. Est-ce qu’elle est gentille? Comment est-elle? Sois gentille!

Comme elle est gentille!Le critère qui se trouve à la base de la distinction entre les quatre types de

phrases énumérées vise les modalités discursives essentielles de présenter le contenu d’une phrase. Ces quatre modalités d’énonciation sont appelées différemment, en fonction du niveau auquel s’opère l’analyse:

a) pragmatique: modalités d’énonciation;b) grammaire générative et transformationnelle (GGT): constituants

de phrase. 1.1. De règle, on postule l’existence de trois paramètres dans l’acte de

l’énonciation: la personne énonciative (qui énonce?); le repère énonciatif (quand énonce-t-on?); la modalité énonciative (comment énonce-t-on?). Ce dernier paramètre renvoie aux actes illocutoires d’Austin2 (ex: Je dis qu’il

1 Il ne faut pas confondre les modalités d’énonciation avec les modalités d’énoncé. Ces dernières marquent l’attitude du sujet énonciateur vis-à-vis du contenu de son énoncé. L’énonciateur peut présenter son énoncé comme certain, possible, probable, utile, nécessaire, agréable, etc.2 Austin considère que les actes de parole sont de trois types:- locutionnaires – les actes par lesquels on dit quelque chose;- illocutionnaires – les actes qui visent le but de la communication (d’obtenir une réponse dans le cas d’une phrase

interrogative, de protester contre une affirmation, donner un ordre, faire une promesse, etc)

3

Page 4: Tipuri de Fraze

fait beau aujourd’hui. Je demande si Marie est arrivée. J’ordonne que les soldats passent la rivière, etc).

Pierre Le Goffic (1993:17) attire pourtant l’attention sur la possibilité assez fréquente de confusion entre les modalités de phrase et les actes de discours tels que: l’ordre, la demande, la promesse, la menace, l’accomplissement performatif, etc. Il faut préciser que la langue n’est pas uniquement un moyen de transmettre des informations, mais aussi un moyen d’agir sur autrui. Voilà pourquoi tout acte d’énonciation doit avoir une force intrinsèque3 qui agit sur l’interlocuteur. Au moment où le locuteur énonce une phrase, dans une situation de communication donnée, il accomplit un acte de langage, qui instaure une certaine relation avec son interlocuteur. La philosophie analytique anglaise (Austin, Searle) distingue deux types d’actes de langage:

a) les actes institutionnels, conditionnés et sanctionnés par une institution sociale: Je déclare la séance ouverte. Je jure de dire toute la vérité, rien que la vérité.

Je te baptise au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.b) les actes de langage ordinaires, qui s’accomplissent

indépendamment d’un cadre organisé, dans les interactions quotidiennes:Je te préviens que si tu me mens, je le saurai. (Colette) Je te promets de venir demain. Je te félicite pour ton succès.Cependant, même s’il n’est pas effectué dans le cadre d’une

institution, l’acte de langage ordinaire n’est pas indépendant de toute détermination sociale. Par exemple, le locuteur peut donner un ordre à son interlocuteur si, dans des circonstances déterminées, la hiérarchie sociale le lui permet. Un acte de langage repose toujours sur une convention sociale implicite qui associe, dans une communauté donnée, telle expression linguistique à la réalisation de tel acte de langage particulier. Ainsi, la grammaire française associe directement une phrase déclarative à un acte assertif, une phrase interrogative à un acte de questionnement, une phrase impérative à un acte d’injonction, etc.

Les actes de langage peuvent être :a) directs, lorsqu’ils sont accomplis au moyen de la forme

linguistique qui leur est associée par convention. Ils se réalisent dans deux sortes d’énoncés:

- perlocutionnaires – par ces actes le locuteur veut obtenir une certaine réaction de la part de son interlocuteur: par exemple, lorsqu’on donne un ordre, l’interlocuteur peut s’y soumettre, le contester, l’ignorer, etc.

3 La force illocutionnaire qui correspond à un acte illocutionnaire/illocutoire agit sur le locuteur, le poussant à exécuter une certaine action. Le même acte locutionnaire peut avoir une force illocutionnaire différente. Un énoncé tel que Je viendrai demain peut s’interpréter, en fonction du contexte, comme: a) promesse; b) menace; c) avertissement. 3

4

Page 5: Tipuri de Fraze

les énoncés performatifs explicites, contenant un verbe performatif qui indique l’acte de langage accompli: Je t’ordonne de sortir. Je te promets de revenir demain. les énoncés performatifs primaires, correspondant essentiellement aux trois grands types de phrase (assertive, interrogative et impérative):

J'adore les bandes dessinées de tes enfants.Andromaque: - Aimes-tu la guerre?Hector: - Pourquoi cette question? (Giraudoux)Dessine-moi un mouton. (St.Exupéry)b) indirects, qui sont accomplis au moyen d’un énoncé contenant une

forme associée conventionnellement à un autre acte que celui qu’ils visent à accomplir. C.Kerbrat-Orecchioni distingue deux types d’actes indirects: la “dérivation allusive”: Il fait froid ici! (acte direct: Ferme la porte!); Cette choucroute est délicieuse. (acte direct: Sers-m'en encore une peu!); Il se fait tard. (acte direct: Rentrez chez vous!) le “trope illocutoire”: Avez-vous l’heure? Pourriez-vous fermer la fenêtre?

Veux-tu bien t’arrêter, blanc-bec! (Stendhal)Les deux premières phrases perdent leur valeur interrogative pour

exprimer indirectement une demande. La dernière phrase n’est même pas pourvue d’un point d’interrogation, mais d’un point d’exclamation, qui confirme l’interprétation injonctive. Dans tous ces trois exemples, la valeur littérale directe de la phrase est remplacée par la valeur dérivée, indirecte.

1.2. La dénomination de constituant de phrase a été introduite par les théoriciens de la GGT, qui considèrent que toute phrase () est formée, dans sa structure profonde, d’un constituant de phrase (CONST) et de la phrase simple, appelée aussi phrase noyau (P):

CONST PAssert GN GPréd

Interrog V GAdj Impér

Excl tu es audacieux

En fonction du constituant de phrase choisi, la phrase peut revêtir en structure superficielle les formes suivantes: Tu es audacieux. Tu es audacieux? Sois audacieux! Oh, comme tu es audacieux!

La dénomination de constituant de phrase peut engendrer des confusions, parce que cette étiquette s’applique aussi au SN1 et au SV, comme éléments fondamentaux de toute phrase noyau. Voilà pourquoi nous

5

Page 6: Tipuri de Fraze

considérons que ce serait mieux de parler de types de phrase, pour ne pas prêter à des ambigutés. Les théoriciens de la GGT distinguent entre deux types de constituants de phrase:

obligatoires, qui représentent les quatre modalités énonciatives. Ils sont appelés ainsi parce que toute phrase doit nécessairement contenir l’un d’eux. Ils sont structurés en paradigme, s’excluant mutuellement4.

facultatifs, qui peuvent être co-occurrents aux premiers, tels que: la Négation, l’Emphase et le Passif. Les grammaires plus récentes ajoutent le quatrième type de constituant facultatif, l’Impersonnel. La règle générale (=la forme canonique) de réécriture des constituants de phrase est: Const. P Assertif + (Nég.) + (Emph.) + (Passif) + (Impers) Interrogatif

Impératif Exclamatif

2. Règles de combinaisonEn principe, tout constituant obligatoire peut se combiner avec un ou

plusieurs constituants facultatifs. La seule restriction de combinaison est d’avoir un seul constituant obligatoire + un/plusieurs constituant(s) facultatif(s)5. Par exemple:

Assert + Négatif: Je ne mange pas ce croissant.Interrog + Emphase: Marc, c’est toi qui mangeras ce croissant?Impér + Négatif: Ne mange pas ce croissant!Exclam + Négatif : Que de croissants n’a-t-il pas mangés!Inter + Nég + Pas: N’a-t-elle pas été prévenue de ma visite?Assert + Nég + Emph: Ce n’est pas Marie qui me l’a dit.Pourtant, toutes les combinaisons de constituants ne sont pas

possibles, vu certaines contraintes de compatibilité sémantique. Si pour la phrase assertive, interrogative et exclamative on n’enregistre pas de restrictions quant à la combinaison des constituants obligatoires + facultatifs, dans le cas du constituant Impératif on enregistre:

a) soit des combinaisons exclues: *Impératif + ImpersonnelCette combinaison est exclue étant donné le fait que l’impératif exige

un destinataire précis (de la II-ème personne du singulier/pluriel ou de la I-ère personne du pluriel), tandis que l’impersonnel exige un sujet spécifique, un pronom impersonnel (il, ce, ça, cela);

b) soit des combinaisons rares: Impératif + Passif

4 Nous allons employer le terme de Assertif à la place de Affirmatif¸ pour des raisons que nous expliquerons en détail au chapitre réservé à la phrase assertive.5 “La formule de réécriture de CONST avec le choix obligatoire entre Affirm, Interrog et Impér, qui sont donc mutuellement exclusifs, rend compte de l’impossibilité d’avoir une interro-impérative, ou une impéro-interrogative, ou une affirmative-interrogative, ou une affirmative-impérative (J. et F. Dubois, 1970:137-138).

6

Page 7: Tipuri de Fraze

Cette combinaison exige un verbe à deux actants nominaux humains (le sujet et le complément d’objet direct): Soyez bénis! Sois maudit! Soyez remerciés!

Dans toutes ces constructions, le complément d’agent n’est pas normalement exprimé.

3. Critères de classification Les constituants obligatoires de phrase se distinguent, entre autres,

selon deux critères fondamentaux:3.1. Le critère formelSelon leur forme, les phrases assertives, interrogatives et exclamatives

peuvent se présenter comme: des structures organisées, où les deux constituants obligatoires de la phrase (SN et SV) sont explicités: Marie écoute le battement de son coeur. Quel âge a-t-il dit? Que de monde est arrivé à ce spectacle! des structures inorganisées, où un seul6 des constituants obligatoires est explicité, l’autre étant implicite: Silence. Pas de bruit dans la rue. Que lui dire? Où aller maintenant? Oh, la belle musique!

3.2. Les moyens d’expression employés: suprasegmentaux (non discrets): intonation, accent.

Tu pars. (intonation neutre, assertive)Tu pars? (intonation non assertive, ascendante)Elle est belle! (intonation non assertive, descendante)

segmentaux (discrets): ordre des mots dans la phrase- ordre progressif Sujet + Verbe: Michel dort.- ordre régressif Verbe + Sujet: Viennent les vacances. Peux-tu

m’aider? Est- elle belle!

séquentiels (tactiques): périphrases, exposants, particules interrogatives, mots affectifs (employés surtout dans les phrases interrogatives et exclamatives).

Est-ce que ton ami t’a annoncé la nouvelle? Tu comprends ce que je dis, non?Ça va-ti, mon gars? Du diable si je comprends quelque chose.

I. Les constituants obligatoires Chapitre 2

La phrase assertive

6 Dans le dirème exclamatif (=phrase exclamative inorganisée) les deux constituants sont explicités, mais ils sont grammaticalement disjoints par une pause relative (marquée en écrit par une virgule).

7

Page 8: Tipuri de Fraze

1.0. La phrase assertive est basée sur un constituant obligatoire de phrase, par laquelle le locuteur communique simplement une information. C’est le type le plus fréquemment employé et le moins marqué d’affectivité. L’assertion prend en charge le contenu positif ou négatif d’une phrase: Marie parle l’italien. Marie ne parle pas l’italien. Voilà pourquoi on préfère d’habitude le terme de assertif à la place de affirmatif, justement pour le fait que normalement affirmatif s’oppose à négatif, or, la phrase assertive peut revêtir les deux formes (affirmative ou négative).

2. Caractéristiques de la phrase assertiveNous envisageons les caractéristiques de la phrase assertive à trois

niveaux.2.1. Au niveau graphiqueLa phrase assertive, qu’elle soit affirmative ou négative, est délimitée

par une pause longue ou définitive, marquée graphiquement dans le code écrit par un point (séparateur fort entre phrases), par des points de suspension (marquant une phrase sémantiquement ou syntaxiquement inachevée), le point virgule (variante faible du point, signalant deux phrases syntaxiquement indépendantes, mais nécessairement reliées par un lien textuel ou sémantique fort) ou deux points7 (marquant un rapport essentiellement sémantique):

La frontière était au bas de la rue Raynouard. (Green) Titus n’a pas vu autre chose que ce que tu vois… (Ibid) Il a accepté; moi, j’ai refusé. Marie est ravie: elle va enfin pouvoir réaliser son rêve.

2.2. Au niveau oral (suprasegmental)La phrase assertive, quelle que soit sa structure, se caractérise par un

contour intonatoire neutre, d’habitude descendant en fin de phrase: a) la phrase assertive est affirmative et présente l’ordre: Sujet + Verbe + Circonstanciels: Nous partirons cette nuit. b) la phrase assertive est affirmative et présente l’ordre Circonst. + Sujet + Verbe:

Demain, j’irai à Paris. c) la phrase assertive est négative: Marie n’est pas venue.

2.3. Au niveau segmentalLa phrase française se caractérise par l’ordre progressif des

constituants, c’est-à-dire Sujet + Verbe + Dét. (Obligatoires + Facultatifs):Elle gagnait les quais, étouffant peu à peu les lumières. (Green)Déjà on ne voyait plus la rive opposée. (Id)

7 Associés aux guillemets, les deux points servent à introduire des citations: Le ministre de l’extérieur a déclaré: “La situation internationale est très tendue”.

8

Page 9: Tipuri de Fraze

Une autre caractéristique du français est que le sujet (personnel ou impersonnel) s’exprime de règle, sauf quelques cas limités, fait qui le distingue du roumain où l’expression du sujet est ressentie comme une sorte d’emphase:

J’ai lu tes poésies. Ţi-am citit poeziile. (neutre) Eu ţi-am citit poeziile. (emphase)

Il y a pourtant quelques situations où cet ordre est inversé, pour des raisons stylistiques, et l’on a un ordre régressif: Verbe + Sujet + Dét (Oblig + Fac.) / Dét (Oblig + Fac.) + Verbe + Sujet. On enregistre deux situations d’inversion stylistique: avec un sujet nominal, si le verbe est à un temps simple, jamais avec un temps composé: Au coin de la rue s’élevait la vieille cathédrale. En sa peau mourra le renard. Arrive le printemps. avec un pronom sujet (personnel, impersonnel, indéfini) après certains adverbes ou locutions adverbiales. L’inversion est pourtant obligatoire dans la langue littéraire.

A peine semblait-il entendre. (Vercors) En vain fit-il toutes ces démarches, qu’il n’obtint rien finalement. Peut-être redoute-t-il mon contact. (Jouhandeau) Encore faut-il croire que ce fantôme a pris la perruque du partisan. Sans doute partira-t-elle à la maison demain matin. (Mérimée) Ainsi demeura-t-elle un très long moment. (Flaubert) Aussi faut-il pour leur répondre une certaine habitude de leur monde. Il y a aussi certains verbes tels que: arriver, être, paraître, rester,

suivre, survenir, venir qui sont suivis du sujet, surtout dans les langues de spécialité (mathématiques, style administratif, juridique, indications scéniques, etc):

Restent les témoignages des auteurs anciens. Soit le triangle ABC.Suivit une série de lois draconiennes. Entrent les figurants. A cela s’ajoutent les propositions intercalées ou incises, définies par

M.Grevisse (1986:138) comme des ”propositions généralement courtes, tantôt insérées dans le corps de la phrase, tantôt rejetées à la fin de la phrase, pour indiquer qu’on rapporte les paroles de quelqu’un ou pour exprimer une sorte de parenthèse“:

Donne-lui tout de même à boire, dit mon père. (Hugo) J’ai heurté, savez-vous, d’incroyables Florides. (Rimbaud)3. Classification des phrases assertives

En appliquant le critère formel, on distingue deux types de phrases assertives, selon le fait que les deux constituants obligatoires sont explicités ou non dans la structure superficielle:

9

Page 10: Tipuri de Fraze

organisées:En fin d’après-midi, je suis entré à l’hôtel Biron pour voir l’exposition de sculpture italienne contemporaine. Dans l’affreuse petite chapelle néogothique, un évêque de Manzù fait un effet extraordinaire de simplicité majestueuse... (Green)

inorganisées (= elliptiques):Rue de Paradis ce matin pour acheter des verres. Un magasin après l’autre, tout étincelants de cristal. Baccarat, Saint-Louis, etc. La belle rue étroite, vivante, puis la rue de Trévise encore plus belle avec la place ornée d’une fontaine. (id)4. Le mode du verbe régissantLa phrase assertive ne se caractérise pas par l’emploi spécial d’un

certain mode verbal. D’habitude, c’est l’indicatif, (1) le conditionnel (2) ou l’infinitif de narration (3) qui apparaissent, le plus souvent, comme verbes régissants dans les phrases assertives affirmatives ou négatives:

(1) Le Proviseur nous fit signe de nous rasseoir. (Flaubert) La ville, en effet, ne sourit qu’à ceux qui l’approchent et flânent dans ses rues; à ceux-là, elle parle un langage rassurant et familier, mais l’âme de Paris ne se révèle que de loin et de haut. (Green)(2) Sur ces entrefaites, l’obstacle se dressa, mais si formidable que rien n’y résisterait. (P. de La Gorce) Les seuls traités qui compteraient sont ceux qui concluraient entre les arrière-pensées. (P.Valéry)L’infinitif de narration est un mode employé dans les récits, se

rapportant au passé, pour exprimer une action se déclenchant vivement, conséquence d’une autre action qui précède:

(3) Et bouquillons de perdre leur outil, / Et de crier pour se faire rendre. (La Fontaine)5. Valeurs de contenu de la phrase assertiveLa phrase assertive peut acquérir plusieurs valeurs de contenu, en

fonction du contexte et de la façon dont la relation entre le locuteur et l’acte qu’il produit (=acte locutif) est envisagée. A part sa valeur propre (descriptive ou performative), la phrase assertive peut avoir aussi une valeur interrogative ou injonctive:

J’ignore si Marie a pu prendre le train de 7 heures. Je me demande où elle a pu passer la nuit. Je vous ordonne de vous retirer tout de suite. Je vous prie de fermer la fenêtre.

Chapitre 3

10

Page 11: Tipuri de Fraze

La phrase interrogative1.0. L’interrogation est un constituant obligatoire de phrase, qui se

présente sous la forme d’une question posée par le sujet parlant pour obtenir une réponse.

- Est-ce que j’y peux quelque chose? s’écria-t-il un jour, impatient.- Quoi donc? fit Rodolphe. (Flaubert)1.1. Classification des phrases interrogatives

Les phrases interrogatives peuvent être classifiées selon plusieurs critères.1.1.1. le critère formelEn fonction de la présence ou de l’absence des constituants

obligatoires de la phrase (le SN sujet et le SV), les phrases interrogatives peuvent être de deux types: organisées:

Vous êtes la première, madame? Vous n’avez pas de domestiques? inorganisées:

- Et ces Arabes? (Verne) - Combien vos noisettes? (Balzac)Rester encore ou décamper sur le champ? 1.1.2. la complexité de la phraseLa phrase interrogative peut se présenter comme une structure où la

question est posée directement et qui finit par un point d’interrogation comme marque explicite de la question, ou sous la forme d’une phrase pseudo-assertive où la question apparaît de façon indirecte, dans une structure subordonnée. Selon la forme sous laquelle se réalise la question, les phrases interrogatives peuvent être: directes, apparaissant d’habitude en structure profonde, tout comme en structure superficielle, sous la forme de phrases simples. La question posée constitue une phrase indépendante, marquée explicitement par un point d’interrogation:

C’était un lundi ou un mardi du mois de juillet? (Daudet)Qui est-ce? C’est vraiment votre oncle? (Michaux)Parfois, elles peuvent apparaître dans une structure complexe, après

un verbe performatif de type (se) demander, vouloir savoir, ne pas savoir, ignorer, etc:

Voulez-vous savoir ce qu’ils ont fait en réalité? (Gide) Sais-tu pourquoi ça marche, un moteur? (Troyat) Mais, malheureuse, tu ne sais pas qui t’attend dans la montagne? (Daudet)

indirectes, sous la forme d’une subordonnéee complétive après un verbe performatif, contenues dans des phrases affirmatives, injonctives ou même interrogatives:

11

Page 12: Tipuri de Fraze

Je me demande parfois si nos usagers ne sont pas insensés. (Michaux) Allons voir s’il y a des modifications à l’horaire. Etes-vous souffrante ou si c’est un caprice?Je me demande si j’en ai eu un autre depuis. (Maupassant) A l’époque j’ignorais quel nom il portait.1.1.3. l’incidence de la question et la possibilité de réponseLa question peut porter sur tout l’énoncé ou seulement sur un certain

constituant de la phrase. La possibilité de réponse dépend, elle aussi, du type de la question. De ce point de vue, les questions peuvent être: totales, lorsqu’elles appellent une réponse par oui, non ou une variante: peut-être, certainement, sans doute, nullement, pas du tout etc.

Ils sont venus avec leurs pirogues? Oui, monsieur. (Verne)Ne vont-ils pas pénétrer à l’intérieur du Nautilus? Non, monsieur, on n’entre pas par les panneaux du Nautilus même quand ils sont ouverts. (id)Vous voulez le savoir? Certainement. (Dumas)

partielles, lorsqu’elles portent sur l’un des constituants de phrase, autre que le groupe prédicatif et elles sont introduites par un mot interrogatif: qui, quel, que, comment, où, combien, pourquoi, etc:

Qu’est-ce que vous voulez que je fasse? Rien de spécial... Qui te l’a dit? Et que se passe-t-il? 2. Caractéristiques de la phrase interrogative2.1. au niveau graphiqueEn structure superficielle, la phrase interrogative directe se termine

dans le code écrit par un point d’interrogation et parfois même par un point d’exclamation:

Et tu trouves que c’est gentil? (Rolland) Qu’allait-il arriver pendant une expédition sujette à tant d’éventualités graves! (Verne)

La phrase interrogative indirecte se termine par un point.J’ignore si vous avez ou non cette maladie. (Camus) Perplexe, il se demandait s’il allait les accompagner et quelles mesures ils allaient prendre contre lui. (Fournier)2.2. au niveau suprasegmentalL’intonation joue un rôle essentiel dans la phrase interrogative. La

simple courbe mélodique ascendante peut apparaître comme marque suffisante pour l’interrogation: Vous partez déjà?

2.3. au niveau segmentalDans la phrase interrogative on peut trouver autant l’ordre normal,

progressif des mots, que l’ordre régressif. Cette préférence pour un procédé ou pour l’autre relève: du niveau de langue (langue courante et familière/vs/langue littéraire):

12

Page 13: Tipuri de Fraze

Tiens, vous travaillez? Qu’y a-t-il? Qui est-ce? conditions et nature du message (oral/vs/écrit, dialogué/vs/non dialogué):a) texte dialogué, oral:

- Votre nom? - Cody. - Ça s’écrit comment? - C…o…d…y. - Prénom? b) texte non dialogué:- oral:

Est-ce un songe? se dit Candide. Veillé-je? Suis-je dans cette galère? Est-ce là monsieur le baron que j’ai tué? Est-ce là monsieur Panglos que j’ai vu pendre? (Voltaire)

- écrit:Il y avait des questions dans ta lettre qui m’ont fait penser à maintes choses. Par exemple: Que pense-t-on, dans les milieux de modeste extraction, de la chicorée? Aime-t-on la purée toute faite, et pourquoi? Parce qu’elle est légère? Parce qu’elle est si facile à faire? Trouve-t-on vraiment que les voitures d’enfants sont chères? N’est-on pas toujours prêts à faire un sacrifice pour le confort des petits? (Perec).

incidence interrogative (type d’interrogation, nature et position du mot sur lequel porte la question):

- Tu veux voir le jardin derrière?- Tu demandes si je veux le voir? Mais évidemment! (Fessaguet)J’ignore sous quelle latitude elle est située. (Baudelaire)2.4.au niveau séquentielDans la phrase interrogative directe totale on emploie toute une série

de procédés tactiques tels que la périphrase, les exposants et les particules interrogatives, procédés que nous discuterons en détail dans 3.

Est-ce que tu es jalouse de cet imbécile-là? (Mérimée)C’est un train excellent, n’est-ce pas? (Michaux)3. La phrase interrogative directe3.1. La phrase interrogative directe totaleLa phrase interrogative totale affecte le groupe prédicatif dans son

ensemble. Elle peut affecter seulement le verbe (Il pleut? Votre frère viendra-t-il?) ou bien elle peut porter sur le verbe en relation avec un autre constituant de la phrase: Il pleut souvent dans cette région? C’est demain que votre frère viendra?

Il y a plusieurs procédés utilisés pour réaliser une interrogation directe totale, différenciés du point de vue de la fréquence de leur emploi et du niveau de langue (langue familière, populaire/vs/littéraire).

3.1.1. Le procédé mélodique consiste à prononcer une certaine phrase sur une intonation montante. Ce contour intonatoire ascendant peut

13

Page 14: Tipuri de Fraze

apparaître comme une marque suffisante à une interrogation: Tu ne m’as jamais aimée? (Stendhal)C’est un procédé employé surtout dans la langue parlée ou dans les textes qui reproduisent la langue parlée, parce qu’il présente l’avantage d’une économie de moyens prosodiques et linguistiques. La langue écrite ne le favorise pas trop, parce qu’elle est privée de support prosodique et gestuel.

3.1.2. Le procédé périphrastique avec est-ce que s’emploie dans la langue courante, que dans la langue littéraire. L’emploi de la périphrase est-ce que présente l’avantage de maintenir l'ordre progressif sujet + verbe et de renforcer la courbe mélodique ascendante, qui constitue la marque constante de l’interrogation. Dans la phrase interrogative totale la périphrase est-ce que est placée en tête de phrase8 et le sujet précède obligatoirement le verbe, sans être repris par un pronom personnel correspondant:

- Est-ce que tu le vois souvent? - Il vient quelquefois ici. - Est-ce que monsieur le ministre vous a dit cela? - Mais oui, naturellement. (Paluel-Marmont)Le tour avec est-ce que est très courant à la première personne du

singulier du présent de l’indicatif et il permet de remédier aux interdictions de l’inversion des pronoms je et ce:

Est-ce que je perds la tête? *Perds-je la tête?Est-ce que ce furent ses dernières paroles? *Furent-ce ses dernières paroles?3.1.3. Le procédé inversif s’emploie lorsqu’on fait l’inversion simple

ou complexe du sujet grammatical.3.1.3.1. L’inversion simple se fait lorsque le sujet est un pronom

personnel (y compris les pronoms impersonnels il, ce et le pronom indéfini on).

Puis-je me permettre alors de vous offrir un petit café?Comme il présente des inconvénients phonétiques sérieux, il a été

complètement abandonné en français populaire et familier, de même qu’en français écrit, s’il y a un verbe à la première personne du singulier de l’indicatif présent. Font exception quelques énoncés interrogatifs stéréotypés:

Puis-je vous attendre ici? Sais-je ce que je veux exactement? Dois-je te croire sur parole? Suis-je si bête? Ai-je la patience de supporter tout cela jusqu’au bout?

8 Dans la phrase interrogative directe partielle est-ce que se place immédiatement après le mot interrogatif qui est l’ouvreur de la phrase: Qui est-ce qui est venu? Lequel est-ce que tu as choisi? Comment est-ce que tu es arrivé ici?

14

Page 15: Tipuri de Fraze

Ce procédé a été abandonné en français parlé parce qu’il entraîne une modification désinentielle pour les verbes du premier groupe, modification considérée comme pédante: aimé-je?, parlé-je?, mangé-je? A la troisième personne du singulier, lorsque le verbe à un temps simple ou composé finit par une voyelle, on emploie obligatoirement un t euphonique pour bloquer le hiatus:

Pense-t-elle y revenir un jour? Viendra-t-il nous voir en fin de semaine?

Si le verbe est à un temps composé ou au passif, le pronom se place immédiatement après le verbe avoir ou être:

Avez-vous terminé votre lecture? Serait-il tombé du cheval? Avait-il été convaincu?3.1.3.2. L’inversion complexe désigne la reprise du sujet nominal

antéposé au verbe fini par un pronom de la troisième personne (du singulier ou du pluriel, du masculin ou du féminin: il/ils, elle/elles), autre que ce ou on. L’avantage que cette tournure présente est, tout comme dans le cas de est-ce que, de rétablir l’ordre séquentiel normal dans la phrase. L’inversion complexe se réalise dans les situations suivantes:- le sujet est un substantif: Ta soeur est-elle déjà partie?- le sujet est un pronom possessif: Les miens auront-ils une meilleure

destinée?- le sujet est un pronom démonstratif: Celle-ci m’apportera-t-elle des

nouvelles?- le sujet est un pronom indéfini: Quelqu’un viendra-t-il ce soir?

3.1.4. Le procédé par exposants emploie toute une série de formules bloquées qui confèrent à la phrase qui les précède une valeur interrogative. Ces formules peuvent apparaître à la forme affirmative ou négative: tu sais?/vous savez?, vrai?, dis?, hein?, au moins?, non?, n’est-ce pas?, ne croyez-vous pas?, ne pensez-vous pas?, etc.

On m’a dit chez le confiseur que tu y venais très souvent en compagnie de trois petites Anglaises de ton âge, c’est exact? (Cendrars) Il faut que j’y aille, dis? (Mérimée) Mais quoi! Elle sanglotait, vous savez? (Gide) Tu crois que ma main tremblera sur l’opinel, hein? Vous aimez cette fille, non? Mais les Wisigoths ne seront plus aussi forts maintenant, n’est-ce pas? Le rôle des exposants est de désinverseurs de la phrase interrogative,

c’est-à-dire de garder l’ordre progressif sujet + verbe. Quant à la place qu’ils occupent, on constate des exemples donnés au-dessus qu’ils sont placés d’habitude en fin de phrase, plus rarement après une partie seulement de la phrase et même en tête de phrase:

15

Page 16: Tipuri de Fraze

Dites, chuchotait la grande Prunaire à la petite Vadon, avez-vous vu ses bottines? (Zola) On va casser la croûte, dis, et après on finira le boulot? 3.1.5. Le procédé à particule est marqué stylistiquement, ne

s’employant que dans la langue très familière et populaire. La particule interrogative –ti provient du –t euphonique. Ce dernier n’apparaissait qu’avec un sujet pronominal de la troisième personne du singulier. Le formant –ti peut s’employer pour toutes les personnes verbales, l’orthographe de la particule étant très variée (t’y, ty, t-y, t’i, t’il, t-il, etc). Les écrivains emploient ce procédé lorsqu’ils font parler des personnages du peuple, pour imiter leur langage:

On travaille-t’y, m’sieur Bernard? (Maurois) Y savais-ty, moi, pauvre innocent? (Genevoix) T’apprends-ti toujours bien à l’école? (Ernaux) Tu joues ou tu n’joues-t’i pas, farce de ver? (Barbusse) Vous êtes-t-y prêts? (Dorgelès) Vous auriez-t-il pas envie de ce bracelet de rien du tout? (Aragon)En français populaire ce procédé se combine souvent avec la

périphrase désinversée c’est-ti que: C’est-ti bien vrai que M.Frédie a eu le fouet hier soir?

3.2. L’interrogation directe partielle3.2.1. L’interrogation partielle ne peut pas s’accommoder d’une

réponse par oui ou non. Elle porte sur un élément de la phrase (appelé aussi constituant), autre que le verbe fini, que le locuteur ignore et, d’habitude, elle a besoin d’un mot interrogatif qui représente l’élément sur lequel on interroge. Le constituant sur lequel on interroge peut être:- un pronom: qui, que, quoi, lequel:

Qui est là? Que voulez-vous que ce soit? Quoi de nouveau allait apparaître dans leur vie? Lequel d’entre nous est le plus absurde?

- un déterminant: quel, combien de:Quel nom vous avez dit? Combien de fois a-t-il dit cela?

- un adverbe: où, quand, comment, pourquoi, combien, etc.Combien as-tu encore? Comment fais-tu pour avoir deux pièces de

cent sous? Dans ce type d’interrogation, la courbe mélodique ne monte que sur le

mot interrogatif, pour descendre ensuite: Comment allez- vous?3.2.2. Les procédés interrogatifs employés dans la phrase interrogative

directe partielle sont presque les mêmes que ceux employés dans la phrase interrogative directe totale. Souvent, on observe un cumul de procédés: - intonation ascendante sur le premier élément:

Qui est cette élève? Que me vaut tant d’honneur? (Garçon)

16

Page 17: Tipuri de Fraze

- mot interrogatif: Qu’y a-t-il? Quel est le principe de la morale?

- inversion simple ou complexe: Pourquoi ne veux-tu pas me croire? Mais comment le bateau a-t-il pu marcher?

- périphrase interrogative inversée, désinversée ou désagrégée9:Qu’est-ce qui vous a pris d’entrer dans l’enseignement? Pour qui ce que vous me prenez? De quoi qu’on cause? (R.Queneau)3.2.3. La question peut porter sur n’importe quel constituant de phrase

(sauf le verbe fini), le choix de la forme du pronom interrogatif est en fonction des traits animé du syntagme substitué et dépend de la fonction syntaxique remplie par le syntagme respectif. En fonction de la place occupée dans la phrase et du niveau de langue, le pronom interrogatif peut avoir une forme tonique ou atone, simple ou renforcée.

+personne -personne tonique atone tonique atone

qui quoi que

3.2.3.1 La question porte sur le sujetLorsque la question porte sur le sujet, on emploie soit la forme simple

du pronom interrogatif (renforcée ou non), soit la forme composée (renforcée ou non).

La forme simple du pronom interrogatif n’est pas marquée en genre et en nombre. Lorsqu’on l’emploie on doit tenir compte des traits animé du nominal sur lequel porte la question:a) sujet +animé: qui, qui est-ce qui

Qui donc décide de nos actions? Qui était-ce? Qui est-ce qui vous a donné cet ordre? Qui c’est qui vous a dit ça? (Céline)10

b) sujet -animé: qu’est-ce qui, quoi, que, qu’est-ce qu’il11

Qu’est-ce qui12 distingue le comique du laid? (Bergson)

9 La périphrase désinversée provient de est-ce que par le déplacement du sujet ce devant le verbe être (=c’est que); avec la périphrase désagrégée, elle marque un parler familier ou populaire.10 Dans le langage familier, la périphrase désinversée tend à rétablir l’ordre normal, progressif. Le grammairien P.Le Goffic considère que des tours comme: Qui c’est qui est arrivé? sont vulgaires (1993:225).11 Statistiquement, les formes simples que et quoi dans les phrases averbales sont assez rarement employées; en plus elles sont assez marquées stylistiquement, pour pouvoir les prendre en compte dans l’énumération des formes possibles pour interroger sur un sujet non animé. 12 Entre la première partie de la question qu’est-ce et la partie qui codifie la fonction syntaxique du mot sur lequel on interroge qui on peut intercaler donc: Mais qu’est-ce donc qui peut durer? (Camus)

17

Page 18: Tipuri de Fraze

Cette forme est la seule admise en français littéraire pour interroger sur un sujet non animé. On peut constater que le système français est lacunaire, du moment qu’il n’y a pas de forme simple correspondant à cette forme renforcée. La forme quoi s’emploie uniquement dans les phrases inorganisées, lorsque le verbe est effacé. Elle apparaît comme ouvreur de phrase:

Quoi de plus grisant que de retrouver Paris après une sorte d’exil? (Green) Quoi de nouveau dans leur vie? Quoi de neuf? Quoi de plus beau que l’amour? Quoi de plus intéressant que la lecture d’un bon livre?

Cette forme apparaît fréquemment en langue familière, rejetée à la fin de la phrase, lorsque le verbe est employé en structure impersonnelle:

Il se passe quoi chez vous? Il vous est arrivé quoi cette dernière semaine?La forme que s’emploie lorsqu’on interroge sur le sujet d’un verbe impersonnel:

Que s’est-il passé? Que faut-il faire? Qu’y a-t-il? Que se passe-t-il? Qu’arrivera-t-il? Que manque-t-il? Que vous importe?

Le système français dispose aussi de la forme parallèle, renforcée, qu’est-ce qu’il:

Et que t’a-t-il fallu pour cela? (Musset) Qu’est-ce qu’il te faut pour être heureux? Notons qu’avec les verbes susceptibles d’être construits soit

personnellement, soit impersonnellement, il y a parfois hésitation entre qui ou qu’il:

Qu’est-ce qui te prend?/vs/Qu’est-ce qu’il te prend?c) sujet animé: lequel La forme composée du pronom interrogatif est marquée en genre et en nombre. La distinction animé est inopérante dans ce cas. Cette forme s’emploie lorsqu’on exprime un choix dans une classe renfermant plusieurs objets du même type. Le pronom interrogatif composé a un rôle important dans le maintien de la cohésion textuelle, ayant la possibilité d’anticiper ou de reprendre un élément de la phrase: Lequel des deux gagnera? (anticipant) De ces deux robes, laquelle est la plus belle? (évocateur) Il peut être renforcé par la périphrase est-ce qui: Lequel est-ce qui prendra la parole?

3.2.3.2 La question porte sur le complément d’objet directComme dans le cas précédant, on a la possibilité d’employer la forme

simple ou composée, renforcée ou non, du pronom interrogatif.

18

Page 19: Tipuri de Fraze

Qui tu as vu? Qui est-ce que madame votre mère veut disculper en lui offrant un alibi? (Simenon) Que désirez-vous? Qu’est-ce que vous faisiez au temps chaud? (La Fontaine) Lorsqu’on emploie la forme simple du pronom interrogatif, on fait la

même distinction animé du nominal sur lequel porte la question.a) complément d’objet +animé: qui, qui est-ce que.

Le français courant ou familier favorise le procédé mélodique, la périphrase désinversée et le rejet du mot interrogatif en fin de phrase, tandis qu’en français soigné on emploie surtout l’inversion. La forme renforcée s’emploie autant en français courant qu’en français littéraire.

Qui tu vois? (fr.courant + fam); Tu vois qui? (fr.courant + fam); Qui c’est que tu vois? (fr.fam + pop); Qui vois-tu? (fr.lit); Qui est-ce que tu vois? (fr.courant + lit).Si le sujet est un nominal et le verbe est transitif direct, la postposition

du nominal peut engendrer des ambiguïtés. Dans ce cas, on préfère l’inversion complexe ou la périphrase, qui ne se prêtent pas à l’équivoque.

Quel médecin connaissait Paul? (structure ambiguë: Paul peut être sujet ou complément d’objet direct) Quel médecin Paul connaissait-il? ou Quel médecin est-ce que Paul connaissait? (structures non ambiguës)b) complément d’objet -animé: que, quoi, qu’est-ce que.

Les observations sur l’emploi des procédés interrogatifs selon les divers niveaux de langue restent presque les mêmes que dans le cas précédent. Notons pourtant l’impossibilité d’emploi du seul procédé mélodique lorsque la phrase commence avec que: *Que Paul veut?/ *Qu’il veut?

Dans le cas du sujet nominal, le déplacement de celui-ci est obligatoire après le verbe: Que fait ton frère? Il est impossible de pratiquer l’inversion complexe, faute d’un autre complément du verbe: *Que ton frère fait-il? Si le verbe est suivi d’un autre complément, la reprise par un pronom clitique est possible: Que cette femme voulait-elle te dire? Remarquons également que le rejet en fin de phrase du pronom interrogatif entraîne une modification de la forme du pronom, à savoir l’emploi d’une forme tonique quoi à la place de que. Cette forme apparaît même en tête de phrase, dans un emploi limité, lorsque quoi est suivi d’une expansion (par ex. quoi d’autre).

Que demande le peuple? (fr.courant + lit); Le peuple demande quoi? (fr.fam + pop); Quoi d’autre demande le peule? (fr.courant); Qu’est-ce que le peuple demande? (fr.courant + lit); Que voulez-vous de moi? (fr.courant + lit).

c) complément d’objet animé: lequel.

19

Page 20: Tipuri de Fraze

Le pronom interrogatif composé lequel s’emploie autant pour l’objet +animé que pour l’objet -animé, dans les mêmes conditions que pour le sujet:- le référent est masculin ou féminin, singulier ou pluriel;- il est antéposé ou postposé à l’élément interrogatif;- il peut être renforcé par la périphrase est-ce que.

Laquelle de ces robes as-tu choisie? De ces deux robes, laquelle as-tu choisie?

Laquelle est-ce que tu as choisie? Tu as choisi laquelle?3.2.3.3. La question porte sur l’attributLes formes employées pour poser la question sur un attribut peuvent être

simples ou composées, renforcées ou non. Qui sont ces messieurs? (Simenon) Quel sera votre choix? (Sartre) Ils sont devenus quoi? (Zola) Qu’est-ce que nous allons devenir? (Bradshow) Mais qu’est-ce que c’est que cela, ma petite soeur? (id)

a) attribut +animé: qui, quel.On utilise le pronom qui pour interroger sur l’identité de quelqu’un: Qui

ce monsieur est-il donc? Si l’on veut référer à la qualité de quelqu’un on emploie quel + N: Quelle est votre soeur?

Quel ne s’emploie pas comme attribut de l’objet, il est uniquement l’attribut du sujet. Si la question porte sur le déterminant de l’attribut, l’inversion simple est obligatoire: Quelle est cette histoire d’auto?

En langue courante l’opposition identité/qualité tend à s’effacer.Qui est cette femme?/ Quelle est cette femme?

b) attribut -animé: que, qu’est-ce (que), qu’est-ce que c’est (que), quoi (en postposition):

Que sont-ils devenus? Qu’est-ce cette boîte? Qu’est-ce que c’est ça? Qu’est-ce que c’est que cette bête-là? Ils sont devenus quoi?3.2.3.4. La question porte sur un groupe prépositionnelLes facteurs qui déterminent le choix du pronom interrogatif dans un

groupe prépositionnel sont:- la nature personnelle ou non personnelle du référent sur lequel on

interroge;- le réalisateur du sujet et sa position dans la chaîne;- le niveau stylistique.

Si l’on prend en considération le premier critère, on aura deux formes de pronoms interrogatifs, suivant le trait inhérent du nominal sur lequel porte la question.a) le nominal est +animé: Préposition + qui

20

Page 21: Tipuri de Fraze

A qui penses-tu? Sur qui comptes-tu? De qui parles-tu? Avec qui es-tu sortie en ville?

b) le nominal est -animé: Préposition + quoiA quoi penses-tu? Sur quoi séchera le linge? De quoi as-tu peur? Avec quoi tu as ouvert la boîte de conserves?

Selon le deuxième critère, on peut employer comme procédé interrogatif l’inversion simple si le sujet est réalisé par un pronom et l’inversion complexe (obligatoire ou non) si le sujet est un nominal.

En quoi puis-je vous être utile? (inversion simple)L’inversion complexe est non obligatoire avec un sujet nominal si le

verbe ne comporte pas d’objet direct:Avec qui Marie partira en vacances? ou Avec qui Marie partira-t-elle en vacances?

L’inversion devient obligatoire si le verbe a un complément d’objet:Avec qui ton frère prépare-t-il ses examens?Enfin, si l’on envisage le troisième critère, on choisira comme procédé

interrogatif l’interrogation mélodique en langue courante, le rejet du mot interrogatif en fin de phrase, la périphrase désinversée ou désagrégée en français familier et populaire et l’inversion complexe pour la langue littéraire:

Avec qui tu veux parler? (lg.courante); Pour qui c’est que vous me prenez? (lg. fam + pop); Avec quoi que ça se nettoie? (lg. fam + pop); Elle est arrivée avec qui? (lg. fam); De quoi est-ce que tu es mécontent? (lg. courante); Avec qui partira ton frère? (lg. courante); De qui veux-tu me parler? (lg.courante); Sur quoi le linge séchera-t-il? (lg.littéraire)c) La forme composée du pronom interrogatif s’emploie pour un

référent animé, précédée d’une préposition, renforcée ou non de la périphrase est-ce que:

Auquel as-tu adressé la parole? De laquelle de ces deux découvertes il a été question? Avec lequel est-ce que tu veux faire ce long voyage?

3.2.3.5. La question porte sur le complément du nomElle se réalise à l’aide du prédéterminant interrogatif quel et ses

variantes. Le substantif accompagne toujours le prédéterminant quel, ne permettant pas l’insertion d’un autre élément: Quelles fleurs aimez-vous?

Les procédés interrogatifs employés sont les mêmes que dans les autres situations:- contour mélodique ascendant sur le premier élément: Quel nom vous

avez dit?

21

Page 22: Tipuri de Fraze

- inversion simple avec un sujet pronominal: A quelle heure est-elle arrivée?

- inversion simple ou complexe avec un sujet nominal: Quel appartement habite ta soeur à Paris? Quelle impression cela vous a-t-il fait?

- rejet en fin de phrase (procédé familier): Vous lisez quels romans?3.2.3.6. La question porte sur le circonstantLa question portant sur différents circonstanciels spatio-temporels ou

notionnels de la phrase se réalise par une série de substituts adverbiaux interrogatifs quand, où, comment, combien, pourquoi, qui peuvent se combiner avec certaines prépositions, telles que: de, depuis, par, jusque, à etc:

D’où viens-tu, Alcofibras? (Rabelais) Jusqu’où ne serais-je monté? (Mauriac) Depuis quand y es-tu? (id) Alors, à quand le mariage? (Beaumarchais) Depuis combien de temps êtes-vous ici? (Simenon) Jusqu’à quand payez-vous vous dettes? (Hugo) Par où dois-je passer? (Racine)L’interrogation se rapportant aux circonstants connaît une grande

variété de formes, du simple procédé mélodique, jusqu’au cumul des procédés:-adverbe interrogatif + procédé mélodique: Comment ça va, chérie? (Colette) - adverbe interrogatif + inversion simple: Comment avez-vous l’intention de m’aider? Pourquoi ne veux-tu pas me croire? Où courez-vous ainsi? Quand sera-t-elle avec nous? Combien voulez-vous d’argent pour la rançon?13 (Voltaire)- adverbe interrogatif + déplacement du sujet nominal après le verbe: Où donc est le jeune mari? / Que vous m’avez promis? (La Fontaine) Où sont les anciennes troupes de ton père maintenant? (Bradshow) Quand arrivera le bateau? (Gide)- adverbe interrogatif + inversion complexe: Pourquoi les ouvriers débrayent-ils? (Sartre) Combien cela coûte-t-il? Combien d’entre nous auraient-ils droit au titre d’hommes? Où madame de Turin passe-t-elle son temps? (Laclos)

13 L’adverbe combien peut se trouver en position de quantificateur d’un GN. D’habitude, le quantificateur n’est pas dissocié du nom qu’il détermine: Depuis combien de temps êtes-vous ici? Parfois, cette dissociation est possible, surtout à des fins stylistiques: Combien avez-vous laissé ici d’amis? (Racine) Combien Paul a-t-il gagné de points? La langue courante ne la pratique pas normalement, vu le lien étroit établi entre combien et le nominal qu’il quantifie, surtout dans les structures demi-figées, telles que combien de temps: ?Combien comptez-vous rester ici de temps? Combien peut s’employer seul, quand il est synonyme du groupe nominal combien de gens: Combien ont réglé leurs dettes avant la fin de l’année?

22

Page 23: Tipuri de Fraze

- adverbe interrogatif + périphrase désagrégée ou non: Pourquoi est-ce que vous saluez cette Cambremer? (Proust) Quand est-ce qu’on s’en va? D’où est-ce que M-me Swann a pu pêcher ce monde-là? (Proust) Pourquoi c’est-y qu’ils sonnent à la grille? (Lemoine)- adverbe interrogatif + que (= procédé populaire): Pourquoi qu’elle n’écrit jamais? (H.Bazin) Comment que ça va? (Zola) Combien qu’ils sont? (Petit Robert)- adverbe interrogatif rejeté en fin de phrase (= procédé familier): Et tu as payé combien? (Bourges) Elle est partie où, la petite soeur? (San Antonio)- adverbe interrogatif + mot interrogatif (les adverbes déjà, bien, donc) ayant le rôle de renforcer les adverbes interrogatifs: Où peut-il donc bien être? (Hugo) Et quand cela serait bien? (Mauriac) Comment donc s’appelle-t-il déjà? (Hugo) 4.4. Valeurs de contenu de la phrase interrogative directe

4.4.1. Valeurs interrogatives La valeur sémantique principale de la question est un appel ou une

demande d’informations, portant sur: identification d’un actant, qui peut être:- agent de l’action: Qui fait l’imbécile? Qui est-ce qui m’a cherché hier?- patient de l’action: Qu’est-ce que tu dis? Tu manges quoi? Quel genre de vélo tu veux pour ton anniversaire? Laquelle des deux robes tu préfères? - destinataire ou bénéficiaire: A qui avez-vous parlé? Pour qui est ce chocolat?- instrument ou moyen: Avec quoi tu as ouvert cette boîte? Il a réussi grâce à quoi? identification d’une action: Vous faites quoi ce soir? Qu’est-ce qu’il fait maintenant? identification d’un circonstant- de cause: (Pourquoi + pour quelle raison) tu es parti sans moi?- de but: Dans quel but a-t-il agi ainsi? Il travaille, oui, mais pour quoi faire?- de lieu: Où étiez-vous hier à midi? D’où tu viens? Jusqu’où a-t-il pénétré? Par où est-il passé?- de temps: Quand se décidera-t-il de regarder la réalité en face? Jusqu’à quand tu prendras seul des décisions qui nous concernent aussi? Depuis quand tu m’attends? Et la fête, c’est pour quand?- de manière: Comment chante-t-elle? De quelle façon s’y est-il pris?- de quantité: Combien coûte le kilo? Quel poids fait ce canard? confirmation d’une opinion que le locuteur s’est déjà formée:

23

Page 24: Tipuri de Fraze

- Tu ne m’aimes pas? Tu es las de mes folies, de mes remords? Tu veux me perdre? - Et si c’était comme ça? (Stendhal)

appel d’information dans les messages dialogués:- Il meurt? - Je ne crois pas. (Michaux)

reprise d’une proposition déjà énoncée: (Cette proposition peut être interrogative ou non. Dans ce cas, l’emploi du procédé inversif est exclu).

- Tu crois que tu y connais quelque chose à ton moteur. D’abord, sais-tu pourquoi ça marche, un moteur? - Non. -Tu ne sais pas? Tu ne sais pas pourquoi un moteur marche? (Troyat)- Vous pensez qu’il a l’intention de m’aider? - Si je le pense?

(Villiers Plon) interrogation hypothétique: Si on allait leur apporter ce petit monstre à allaiter? (Finbert) interrogation rhétorique:

- Je m’excuse d’avoir quelque peu forcé votre porte, d’autant plus que vous n’avez sans doute jamais entendu prononcer mon nom? - Jamais, avoua tristement Mordant. (Simenon)Quelle charmante femme! Oui, ravissante! Qui ne la connaît?

(Maupassant)Je suis fou, Thérèse. Mais qui ne l’est pas? (France)

questions écho:- As-tu vu passer un homme tout à l’heure? - Si j’ai vu passer un homme? (Romains)- Que dis-tu? - Ce que je dis? -Oui, qu’est-ce que tu dis d’avarice et d’avaricieux? (Molière)

demande d’assentiment portant sur:- une demande de compréhension: Tu vois ce que je veux dire, hein? J’ai raison, n’est-ce pas?- une demande de point de vue: Tu crois que tu as intérêt à t’inscrire au concours? Tu trouves ça bien, ce qu’il a fait? interrogation délibérative:

Et le soldat se mit à songer. Que va-t-il faire? Que va-t-il devenir? Rejoindre son armée?… Mais comment? Mais par où? (Maupassant)Aller par terre à Jérusalem? Attendre une autre année?

(Chateaubriand)4.4.2. Valeurs assertives(1) Qui ne sait que l’intérêt nous sépare tandis que l’intelligence nous unit. (Léo Aposte, 1981:23)

24

Page 25: Tipuri de Fraze

(2) Est-ce que vous avez déjà tué beaucoup de lions, monsieur Tartarin? Si j’en ai beaucoup tué, monsieur?… Je vous souhaiterais d’avoir seulement autant de cheveux sur la tête. (Daudet)(3) - Dites-moi, docteur, si je tombais malade, est-ce que vous me prendriez dans votre service à l’hôpital? - Pourquoi pas? (Camus)Dans (1) la structure interrogative qui ne sait… n’est plus perçue

comme réellement interrogative, mais plutôt comme un totalitaire indéfini tout le monde/tous. Dans (2) la réponse-question équivaut a une assertion de type oui, certainement, j’en ai beaucoup tué. Dans (3), la réplique du docteur (Pourquoi pas?) équivaut à une affirmation du type Oui, certainement.

4.4.3. Valeurs exclamativesRéfléchissez dans quelle aventure vous vous embarquez! (LeGoffic, 1993:265)4.4.4. Valeurs correspondant à différents actes de parole indirects: (Gilles Fauconnier, 1981:45-46)

offre: Voulez-vous que je vous accompagne? Moi aussi j’habite ce quartier. Avez-vous besoin de mon aide? Aimeriez-vous faire un tour en ville? Permettriez-vous que je ferme la porte? promesse: Ma promesse solennelle de me désister vous suffira-t-elle? ordre: Veux-tu te taire? Sinon je te mettrai à la porte. Voulez-vous porter ce paquet à la gare? Je suis débordé de travail et je n’ai pas le temps de le faire moi-même. excuse: Me pardonnerez-vous? Je n’ai pas eu l’intention de vous offenser. Pourrais-je jamais me faire pardonner? Comment me faire pardonner? conseil: Ne pourriez-vous pas ajourner votre voyage? Le temps est sur la pluie. Ne devriez-vous pas aller voir un médecin? Vous avez l’air pâle.

5. La phrase interrogative indirecte (percontative)14 apparaît sous la forme d’une subordonnée complétive, l’interrogation étant rattachée à un support.

Comment t’appelles-tu? J’ignore comment tu t’appelles.5.1. Le support de la phrase interrogative indirecte peut être:

- un verbe performatif ou un verbe de connaissance de sémantisme négatif: dire, (se) demander, savoir/ne pas savoir, ignorer, regarder, voir, comprendre, sentir, etc.

14 Il ne faut pas confondre la percontative avec les complétives proprement dites qui apparaissent après les mêmes classes sémantiques des verbes de connaissance, de perception ou déclaratifs: Paul ne sait pas que sa mère est partie (=complétive)/vs/Paul ne sait pas si sa mère est partie (=percontative); Paul m’a dit qu’il allait là (=complétive)/vs/Paul m’a dit où il allait. (percontative)

25

Page 26: Tipuri de Fraze

On sait sous quelle discipline sévère vivaient les troupes de Charles XII. Une trentaine de matafs de toutes les nationalités se battaient pour savoir qui monteraient les premiers. (Lecamp) Dis-moi au moins s’il s’agit de quelque chose d’agréable. (Balzac) Elle ne lui demandait pas ce que les autres lui avaient fait, mais ce qu’il avait fait, lui. (Balzac) Je ne saurais pas vous dire qui sont les plus vilains. (Sartre) Il ne savait plus quand. (Proust) Je vais voir, dit Cendrillon, s’il n’y a pas quelque rat dans la ratière, nous en ferons un cocher. (Perrault)

- une locution verbale:Je suis dans l’incertitude si pour me venger de l’affront je dois me battre avec mon homme ou bien le faire assassiner. (Molière)Je suis très incertain si je me retirerai à Londres. (Voltaire)5.2. Les marques de l’interrogation indirecteLes subordonnées interrogatives indirectes ne comportent pas de

mélodie montante; elles ne sont pas suivies d’un point d’interrogation, sauf si elles ne sont intégrées dans une interrogation directe:

Voulez-vous me répéter ce que vous avez entendu le soir du crime? D’habitude, le contour de l’interrogative indirecte est assertif, neutre

et la séquence est non inversive. Dans ce type, on garde les mêmes niveaux d’incidence de l’interrogation, à savoir totale et partielle.

5.2.1 L’interrogation indirecte totale est toujours introduite par le connecteur si. Aucun autre procédé utilisé dans l’interrogative directe totale n’y apparaît dans la langue soignée, littéraire.

Il voulait savoir si le Nègre n’éprouvait que de bonnes intentions à l’égard du nouveau-né. (Supervielle) J’ignorais pour le moment si Gaspard avait reçu mon message. (Hôtel)5.2.2. L’interrogation indirecte partielle se caractérise par:

- l’emploi d’un substitut interrogatif, ayant la même forme ou une forme modifiée par rapport au mot interrogatif de l’interrogative directe partielle. Les formes renforcées et l’inversion sont à éviter, même si elles apparaissent parfois dans les écrits des meilleurs écrivains15:

J’ignore qui a pu vous dire cette bêtise. Je me demande comment il a pu le découvrir. Je veux savoir laquelle il préfère.Les pronoms interrogatifs portant sur le sujet non animé, l’attribut non

animé et le complément d’objet direct non animé auront, dans l’interrogative indirecte, les formes suivantes:15 Je me demande à qui penses-tu Andromaque. (Racine) J’ai osé regarder pour savoir qui est-ce qui osait vivre où elle avait vécu. (Lamartine) Nous aurions bien voulu deviner comment elle se déroulerait et aussi qu’est-ce qui arriverait après. (Beauvoir) Tu raconteras une autre fois comment c’est que je m’échine du matin au soir. (Aymé)

26

Page 27: Tipuri de Fraze

Il se demandait ce qui l’avait effrayée au point de quitter sa maison paternelle.J’ignore ce qu’elle est devenue après la mort de son ami. (Sartre) Je me demande ce que vous avez fait, comment vous l’avez fait.

(Bernanos)Les substituts interrogatifs n’ont pas de valeur anaphorique (ils ne

reprennent aucun élément présent dans le discours), mais ils ont une certaine fonction syntaxique dans la subordonnée complément d’objet qu’ils introduisent (sujet, complément d’objet direct, attribut, groupe prépositionnel, circonstant).

Je ne sais pas ce que c’est que d’être sous-diacre ni que de résigner. (Voltaire) Savez-vous ce qui serait arrivé si mon excursion en Bohème n’eût été entreprise que de mon chef? (Chateaubriand) Dis-moi un peu ce qu’était Chevrier.

- l’ordre normal, progressif Sujet + Verbe lorsque le sujet est pronominal:

Bref, puisque nous étions heureux, je ne voyais pas pourquoi nous changions de place. (Musset) Lorsque le sujet est nominal, il peut être placé après le premier

élément verbal en absence d’un objet direct réalisé par un nom; la grammaire normative déconseille pourtant de pareilles constructions où la phrase se termine sur le verbe.

Je me demande où va son père. / ?Je me demande où son père va.Si l’objet direct est exprimé, le sujet ne peut plus être déplacé après le verbe:

Je me demande où Paul a mis ses gants./*Je me demande où a mis Paul ses gants. Le déplacement du sujet après le verbe est possible aussi dans le cas

de l’attribut du sujet.J’ignore qui est cette personne. Je me demande quelle serait la femme à tout accepter. (Beauvoir)

- l’absence de formes pronominales et adverbiales renforcées, sauf langue familière:

Je me demande d’où tu détiens cette information. (lg.courante; Je me demande d’où est-ce qu’ils sont venus. (lg.fam); Il ignore comment maman s’est si bien débrouillée dans pareille situation. (lg.courante); Je me demande comment est-ce que les insurgés ont trouvé l’entrée dans le palais. (lg.fam.)6. L’emploi des modes dans la phrase interrogative 6.1. La phrase interrogative ne se caractérise pas par un mode

spécifique. D’habitude, le mode le plus couramment employé est

27

Page 28: Tipuri de Fraze

l’indicatif, parce qu’il actualise la question: Vous imaginez-vous par hasard que je vais aller au lion avec votre parapluie? (Daudet)

6.2. Le conditionnel apparaît plus rarement avec sa valeur modale propre – celle d’exprimer l’hypothèse. On l’emploie plus fréquemment pour sa valeur temporelle, vu qu’il marque un fait futur par rapport un moment passé (=la concordance des temps, obligatoire dans la phrase interrogative indirecte, comme dans toute subordonnée d’objet).

Où donc je l’aurais prise? (Aymé) Ce qu’elle lui dirait? Elle n’en savait rien. (Bourget) Il se demanda sérieusement d’où pourrait venir ce grand peintre. (Flaubert) Ne te demandes-tu jamais jusqu’où n’irait point la pensée? 6.3. Le subjonctif plus-que-parfait s’emploie avec la valeur du

conditionnel passé dans la langue littéraire:Eussé-je autant aimé l’enfant née d’un mariage heureux? (Mauriac)Que m’eût fait cette aventure déjà oubliée de ceux qui en avaient été les spectateurs? (Camus)6.4. L’infinitif apparaît pour rendre une nuance délibérative, ou une

éventualité:Je ne sais pas trop bien qu’en juger. (La Rochefoucauld)Ils savaient bien comment m’aider à dépasser les moments difficiles. Pourquoi t’acharner également, Folcoche, contre notre misérable trousseau? (H.Bazin)

Chapitre 4 La phrase impérative

1. Par la phrase impérative on donne un ordre, un conseil, on exprime une exhortation ou une défense de faire une certaine action. Ce type de phrase est toujours centré sur le destinataire, que celui-ci soit déterminé ou non. Dans certaines grammaires on la retrouve sous la dénomination de phrase injonctive.

Attends-toi à une perquisition chez toi. Aie la patience de les former lettre par lettre. Enfin, va te promener sur le chemin des grands bois. (Stendhal)Le message porté par la phrase impérative peut être:

direct, lorsqu’il est adressé à un participant direct au message (à la II-ème personne du singulier ou du pluriel et à la I-ère personne du pluriel):

28

Page 29: Tipuri de Fraze

Va, montre cette lettre dans tout Verrières. (Stendhal) Prenons vite ce sentier à droite. (Flaubert) Seigneur officier, ayez pitié de moi! (Maupassant)

indirect, lorsqu’il est adressé à un non participant direct au message, formulé à la III-ème personne du singulier ou du pluriel:

Qu’on fasse venir sur l’heure quarante mousquetaires. Que cent hommes veillent, nuit et jour, sous nos fenêtres! (Jarry)Quelle que soit la structure de la phrase impérative, son contour

mélodique est descendant. La marque de la phrase impérative dans le code écrit est d’habitude le point d’exclamation, mais aussi le point:

Ne le flattons donc point! (La Fontaine)Achève et prends ma vie après un tel affront. (Corneille)2.0. Moyens grammaticaux d’exprimer l’injonctionLe contenu de la phrase impérative s’exprime par plusieurs moyens,

mais qui, sémantiquement, s’inscrivent tous dans la sphère de l’injonction. Le choix du type de réalisateur dépend, d’une part, des participants à l’acte de communication (ordre donné à un participant direct/vs/non direct à la communication), d’autre part, des rapports sociaux qui impliquent le choix d’un certain type de phrase. Ce choix est déterminé par la hiérarchie, la position sociale ou l’âge de la personne à laquelle on donne l’ordre.

2.1. L’injonction s’adresse à un destinataire déterminé2.1.1. Participant direct au messageL’impératif est le mode par lequel on passe un ordre à une personne

de rang inférieur (du point de vue de l’âge ou de la position sociale). Le message porté par l’impératif est direct, étant formulé à la deuxième personne du singulier/pluriel ou à la première personne du pluriel. Parfois, le locuteur peut se prendre soi-même pour partenaire:

Rentre en toi-même, Octave, et cesse de te plaindre! (Corneille)ou il peut s’adresser à un partenaire autre que lui-même:

Hélas! Je suis, Seigneur, puissant et solitaire. Laissez-moi m’endormir du sommeil de la terre. (Vigny)La phrase impérative se distingue radicalement de la phrase canonique

en ce que l’impératif n’a pas de sujet: Pars! Partons! Partez!Les impératifs présentent la particularité que le destinataire est

explicité linguistiquement:a) par la désinence verbale:

Ne salis pas ta tunique. N’espérons pas grand-chose! Allons-y les voir! Ecoutez, monsieur Seguin, laissez-moi aller dans la montagne. (Daudet) Dites-lui donc, Cruchot! (Balzac)

29

Page 30: Tipuri de Fraze

b) par la désinence verbale et le pronom conjoint réfléchi: Dépêche-toi! Tiens-toi bien! Dépêchez-vous!

Si le sujet est effacé en structure superficielle, cela ne veut pas dire qu’on n’y fait aucune référence. La phrase peut présenter des segments nommés appellatifs ou des formes toniques du pronom qui servent d’appellatifs (ou vocatifs) et qui constituent des éléments référentiels. Ne sois pas idiote, petite mauviette! (Hugo) Ne pleurez donc pas, Mme la Reine. (Jarry) Toi, viens avec nous! (Riempeyrou) Vous, là-bas, ne me regardez pas ainsi!

On observe que, par rapport au roumain, le destinataire peut inclure même l’émetteur: Partons! Cette injonction s’adresse à toi + moi, et jamais à lui + moi, à la différence de nous de la structure assertive Nous partons. En roumain le correspondant n’est pas le mode impératif, mais le “conjunctiv”: Să plecăm! En plus, le roumain n’a pas d’équivalent direct pour l’impératif passé du français, voilà pourquoi on fait appel au passé du même mode “conjunctiv”. Toute phrase assertive n’a pas son correspondant à l’impératif. Il y a quelques verbes qui ne s’emploient jamais à l’impératif (a et b), d’autres qui ne s’emploient qu’à l’impératif présent (c):

a) les verbes impersonnels météorologiques: éclairer, grêler, neiger, pleuvoir, tonner, etc + le verbe falloir;

b) les verbes modaux devoir et pouvoir, de même que le verbe déchoir;

c) les verbes réfléchis: se repentir, s’en aller, s’endormir, se souvenir, se taire + le verbe mourir (leur impératif passé est inusité).

Certains impératifs présentent aussi l’adverbe donc en postposition verbale:

Monte donc et ne t’étonne de rien. (Mérimée) Calmons-nous donc, les montagnards! (Hugo)2.1.1.a. La place des pronoms complémentsLa présence de l’impératif entraîne certaines modifications quant à

l’ordre séquentiel des pronoms compléments. Ceux-ci sont placés après le verbe si la phrase est affirmative, et devant le verbe si la phrase est négative:

Montre-la au seul M.Valenod. (Stendhal) Essayez-le donc. (Dumas) Dis-lui que je t’aime. (Stendhal) Laissez-moi faire, dit le chauffeur. (Troyat) Donnez-nous ces papiers et ne nous forcez pas à employer la force. (Villiers Plon) Ne me livrez pas. (Zola) Ne leur obéissez pas! (Pagnol)2.1.1.1.a.1. Si la phrase impérative affirmative a deux pronoms

personnels compléments d’objet, l’un direct, l’autre indirect, on place

30

Page 31: Tipuri de Fraze

d’abord le complément direct, ensuite le complément d’objet indirect, si les pronoms sont de personnes différentes (I + II; II + III):

Passe-le-moi! (Gide) Tiens-le-toi pour dit! (id) Indiquez-les-nous! Donne-la-leur! (Anouilh)Pourtant, il y a des flottements dans l’ordre des pronoms

compléments. On enregistre une forte tendance à utiliser le même ordre que dans la phrase assertive, c’est–à-dire de laisser en première position les pronoms de la I-ère et de la II-ème personne. Voilà pourquoi, chez certains auteurs, de même qu’en français courant, on trouve les objets directs le, la, les placés après le pronom personnel objet indirect de la I-ère ou de la II-ème personne:

Montrez-moi-la! (Proust) Zépha, dis-nous-le. (Hériat) Rends-nous-la. (Bernanos)2.1.1.1.a.2. Si la phrase impérative affirmative a deux compléments,

dont l’un est un pronom adverbial, celui-ci se place après le pronom personnel:

Donne-m’en! Félicitons-l’en! Parlez-lui-en la première! (Zola) Menez-les-y! Fais-m’y penser! Tenons-nous-en là! (Courteline) Commande-m’en un! (Beauvoir)2.1.1.1.b.1. Si l’impératif est négatif, on place le pronom personnel

objet indirect de la I–ère ou de la II-ème personne avant le pronom personnel objet direct de la III-ème personne:

Ne me le répétez pas cent fois, je ne saurais l’oublier. (Bradshow) Ne nous le prête pas!Si les deux pronoms sont de la troisième personne, on place d’abord le

complément direct, ensuite le complément indirect:Ne les lui donnez pas! hurla-t-il. (Villiers Plon) Cette gloire, ne la leur envions pas. (Corneille)2.1.1.1.b.2. Si la structure impérative négative a deux pronoms

compléments, dont un est adverbial, celui-ci se place toujours immédiatement avant le verbe et après le pronom personnel complément:

Ne m’en parle plus! (Bradshow) Ne t’en vante pas. Ne t’y réfugie pas!

Ne l’y attache pas davantage! (Flaubert)2.1.1.2. Valeurs d’emploi de l’impératifL’emploi de l’impératif est motivé par des mouvements affectifs

variés. Ceux-ci sont rendus par le ton de la voix (exigence, impatience, lassitude). Compte tenu de ces nuances, l’impératif peut transmettre (Wagner et Pinchon, 1991:358): un ordre: Gardes, obéissez sans tarder davantage! (Racine)

31

Page 32: Tipuri de Fraze

une invitation polie, réalisée à l’aide d’une périphrase de politesse ou de déférence:

Veuillez vous asseoir et reprenez donc votre tasse de café. Faites-moi le plaisir de m’accompagner. Daignez recevoir mes hommages. Ayez (la bonté + l’obligeance) de m’avertir.

une prière, une supplication pressante: Retirez-vous, Seigneur, et fuyez un courroux/Que ma persévérance allume contre vous! (Racine) une hypothèse: Jetez-moi dans les troupes comme simple soldat, je suis Thersite; mettez-moi à la tête d’une armée dont j’aie à répondre à toute l’Europe, je suis Achille. (La Bruyère)

Dans ce dernier cas, il y a un glissement vers la subordination paratactique16.

La phrase à structure inversive, terminée par une intonation montante cette fois-ci, et suivie d’une phrase indicative, peut s’interpréter comme le premier élément d’un système conditionnel. (Le Goffic, 1993:506)

En voyage, prenez le train de luxe, les wagons sont à tel point surchauffés que vous n’y pouvez tenir. (Montherlant) Chassez le naturel, il revient au galop. Parlez-lui, il ne vous écoute même pas! Demandez-lui pourquoi il pleure, il n’en sait rien.

un commentaire bref, dans les phrases incises: Peut-on, dites-moi vraiment, vivre plus? (Gide) Je dis cela (comprenez-moi bien) dans votre intérêt. Paul a réalisé le temps de (tenez-vous bien!) 26 secondes 4 centimes! un rôle voisin de celui d’une interjection (Le Goffic, 1993:499): figurez-vous, écoutez, tenez, allez, voyons, allons, disons, tiens, dis donc, etc.

Je l’aime, figure-toi! (Petit Robert) Ecoutez, j’ai une proposition à vous faire. (Bradshow) Allons, allons, nul besoin qu’elle soit vivante, dit le lion. (Supervielle) Tiens, je ne l’aurais pas pensé. (Aragon) Dis donc, c’est moi le fou? (Queneau)2.1.1.3. Formes verbales autres que l’impératifLa valeur injonctive peut être transmise non seulement par une phrase

ayant le verbe à l’impératif, mais aussi par d’autres types de phrase, ayant le verbe à l’indicatif présent, futur simple ou périphrastique. L’injonction réalisée par ces procédés est plus catégorique que celle réalisée par l’impératif.

2.1.1.3.1. Les phrases assertives

16 La parataxe est un procédé syntaxique consistant à juxtaposer des phrases sans expliciter par une particule de subordination ou de coordination le rapport de dépendance qui existe entre elles dans un énoncé, dans un discours, dans une argumentation; c’est-à-dire sans procéder à l’enchâssement d’une phrase à l’autre, ni coordonner l’une à l’autre.

32

Page 33: Tipuri de Fraze

a) ayant le verbe au présent, au futur simple ou périphrastique:Tu vas chez le commissaire avant de rendre visite à la vieille. (Simenon) Alors, tu prends tes affaires et tu te retires sur le champ. Le bien d’autrui tu ne prendras. (Décalogue) Vous allez me raconter tout, d’un bout à l’autre. (Achard)

b) verbes et périphrases verbales qui, employés à la première personne du singulier, de l’indicatif ou du conditionnel présent réalisent une configuration explicite d’un ordre, atténué ou non et qui traduisent des modalités différentes, telles que: l’obligation, l’interdiction, la nécessité, etc.

Je dois partir maintenant. J’ai à apprendre ce poème par coeur. Je n’ai pas à me plaindre. Je (demande + exige) que l’on ferme la porte. Je vous ordonne de vous retirer. Je vous (intime + donne) l’ordre de vous retirer. Il (faut + ne faut pas) que je parte maintenant. Il est (nécessaire + impératif) que je parte maintenant. Je vous prie de vous taire. Il serait bon que je parte maintenant. L’interdiction, l’autorisation niée s’expriment de façon explicite, par

une série de verbes, tels que:Je vous (interdis + défends) de partir.Je ne vous (autorise + permets) pas de sortir.2.1.1.3.2. Les phrases interrogatives, surtout avec le verbe vouloir

en structure inversée ou non ou en structure périphrastique:Alors, vous vous retirez, oui? Voulez-vous vous taire? Voulez-vous lâcher cela tout de suite? Est-ce que vous voulez répéter? Vous plairait-il de recommencer? Auriez-vous (l’obligeance + l’amabilité) de fermer la porte?2.1.1.3.3. Les phrases exclamatives, lorsque la situation de

communication est responsable de cette valeur injonctive indirecte, allusive:Oh, la porte est ouverte! (= Fermez-la!)2.1.2. L’injonction s’adresse à un non participant direct Le subjonctif s’emploie pour exprimer une injonction adressée à un

non participant direct au message linguistique, autrement dit, quand l’être à qui l’on demande ou l’on interdit un acte est distinct de l’interlocuteur. La phrase subjonctive en que se rencontre d’habitude avec le subjonctif présent ou passé. Ces phrases au subjonctif, tout comme celles réalisées par un impératif, se terminent souvent par un point d’exclamation dans l’écrit:

Qu’il sorte! Qu’ils entrent! Que les portes se renferment autour de moi! Qu’elle me laisse à ma juste colère! (Camus)Parfois, c’est le simple point qui marque la fin de ce type de phrase

impérative:

33

Page 34: Tipuri de Fraze

En ce cas, que mon mari découvre nos amours et qu’il m’enferme dans une éternelle prison à la campagne, loin de mes enfants. (Stendhal) Que Dieu vous bénisse, vous avez de l’occupation. (Balzac)Le subjonctif peut apparaître même sans sa conjonction spécifique,

dans un nombre assez grand de formules consacrées: Dieu vous garde!, Dieu veuille me pardonner! (Baudelaire) Le ciel l’entende! (Hermant) La place du sujet dans les structures réalisées avec le subjonctif, est

variable: avant le verbe, avec reprise ou non du sujet nominal par un pronom personnel correspondant: Dieu puisse-t-il me l’accorder le cas échéant! (Stendhal) Son nom saint soit béni. (Montherlant) après le verbe (inversion de l’ordre normal): Vogue la galère. Advienne que pourra. Vive la France! Meurent les Médecins! (Musset) Puissiez-vous réussir!On enregistre même des cas où le sujet manque:

L’histoire existe, ne vous en déplaise, chers jeunes philosophes. (Elleinstein)

Plaise/plût à Dieu!, A Dieu ne plaise! Grand bien vous fasse!, A cela ne tienne! (Jouhandeau)2.2. L’injonction s’adresse à un destinataire indéterminé L’infinitif sans sujet s’emploie dans des inscriptions ou dans des

textes où le destinataire est indéterminé:Ne pas se pencher au-dehors. Ne pas dépasser la dose indiquée. Agiter avant de s’en servir. Extraire la racine carrée des nombres suivants. Mettre cent grammes de farine dans la sauce.Parfois, surtout à la forme négative, l’infinitif s’emploie même pour

un interlocuteur précis (monologue intérieur):Ne pas perdre la tête surtout. (Sarraute)3. Moyens lexicaux d’exprimer l’injonction3.1. D’autres procédés favorisés surtout par la communication orale

et par les inscriptions sont les phrases averbales et les mots-phrases: les interjections spécialisées ayant une valeur impérative et les cris institutionnalisés: chut, sst, hue.

Chut! Il dort, le petit ange. (Daudet) Hue, cocotte! Allez, hue! (Petit Robert) les groupes nominaux à valeur impérative: attention, silence, paix, un peu de patience, au secours, à moi.

Silence! Vos papiers, s’il vous plaît. (Chamberlain Ross)

34

Page 35: Tipuri de Fraze

Parfois, ces structures s’accompagnent d’un appellatif ou d’une indication locative: Garçon! Cinq centimes de pain. En trois morceaux, garçon! (Hugo)

Médor, ici! Tout le monde en bas!Dans d’autres situations, on préfère les structures nominales aux

structures réalisées à l’aide d’un impératif, l’injonction étant indirecte:Défense d’entrer. Prière de s’adresser au concierge.

adverbes à valeur impérative: doucement!, lentement!, en avant!, tout beau!, vite, vite!

Par ici! En garde, donc, monsieur! (Dumas)3.2. Valeurs de contenuCes valeurs de contenu sont centrées sur les participants à l’échange

linguistique, visant à déclencher une réaction de la part de l’interlocuteur (la fonction conative ou injonctive de la langue). ordre, exhortation: En avant! dit Evans. (Verne) recommandation ou conseil: Doucement! Ne nous affolons pas. (Marceau) prière: Grâce!… Grâce… fit le misérable. (Verne) désir d’être secouru: A moi, Forbes! Viens…Viens! (Verne) avertissement: Gare, master, gare! cria soudain Cross. (Verne) encouragement: Un peu de patience, Forbes! lui dit Evans. Tu vivras… (Verne)

Chapitre 5La phrase exclamative

1.0. La phrase exclamative est, pour son contenu, analogue à la phrase énonciative: elle apporte une information, mais elle y ajoute une connotation affective. Elle n’est pas objective, neutre, car elle inclut les sentiments du locuteur, manifestés avec une force particulière. Elle est plus fréquente à l’oral qu’à l’écrit, parce que la langue orale favorise l’expression libre des sentiments du locuteur vis-à-vis d’une situation, d’une personne ou d’un objet.

1.1. La phrase exclamative a peu de caractères syntaxiques propres, voilà pourquoi les générativistes ne la considèrent pas comme un constituant à part. Elle emprunte à la phrase interrogative beaucoup de procédés:- mot introducteur: A quoi bon danser! (Cayrol)- inversion: Est-elle innocente, cette pauvre femme! (Maupassant)- périphrase: Quelle drôle de tête est-ce que tu fais! (Schlumberger)- particule (lg.pop.): Que j’ai t’y du goût! (Grevisse)

Elle partage avec la phrase impérative la valeur injonctive transmise par l’entremise de quelques verbes ayant la valeur d’une interjection: tiens,

35

Page 36: Tipuri de Fraze

allons, voyons, etc. Elle ressemble parfois à la phrase assertive par l’ordre normal des mots, mais s’en distingue par la courbe intonatoire, par l’emploi d’un intensif et par l’accent expressif qui frappe une syllabe d’un mot:

Marie est belle et très intelligente! Je me suis endormie après le déjeuner et je m’éveille si lasse! (Colette) Elle est accablée, la pauvre!La phrase exclamative indique souvent le haut degré d’une qualité,

d’une activité: Il fait un de ces froids! Elle écrit si vite! ou bien elle exprime la surprise, la tristesse, la joie, etc. devant un fait qui n’est pas susceptible d’avoir un degré:

Donc il est mort! fit le Scapin… (Gautier) Le grand Meaulnes est parti! (Fournier) Je suis grand-père!Notons aussi que d’habitude, la phrase est en entier exclamative, mais

on peut avoir une sous-phrase exclamative insérée dans une phrase énonciative ou interrogative:

Nous étions debout - ô merveille! – sur la plateforme avant. (Pagnol)Après le dîner, hélas! tu devais quitter ta mère (…) qui passait dans le petit salon où tout le monde se retirait s’il faisait mauvais, n’est-ce pas? (Proust) 2. Classification des phrases exclamativesLa diversité sous laquelle se manifestent les phrases exclamatives est

pourtant réductible à deux grands types structuraux. On doit envisager deux critères:

2.1. Le critère formelSelon leur structure, les phrases exclamatives peuvent être:

organisées (= explicites), dont le schéma canonique est SN + SV:Voilà le résultat d’un désir insatisfait! (Bradshow) Quel belliqueux professeur de troisième nous avions là! (France)

inorganisées (= implicites), phrases à terme unique, ou même à deux termes (SN et SV), mais qui sont disjoints du point de vue syntaxique:

Quel courage! Quelle grandeur d’âme! Quel héroisme! (France)- Les séduire! s’écria Joseph indigné. (Green) - Moi, vous mentir, jamais! (Camus)2.2. La complexité de la phraseAndré Goosse (1993:614) considère qu’il y a deux types de phrases

exclamatives, tout comme il y a en deux types d’interrogatives: exclamatives directes: Quel beau spectacle tu as vu! exclamatives indirectes: Je sais quel beau spectacle tu as vu! Dieu sait (si + comme) il est gentil!

3. Caractéristiques de la phrase exclamative

36

Page 37: Tipuri de Fraze

3.1. Au niveau graphiqueLa phrase exlamative, qu’on a définie comme une séquence à contour

non assertif, est marquée dans le code écrit par un point d’exclamation ou par des points de suspension, parfois même par un point d’interrogation:

Ah! Très bien, alors! (Nerval) Et quelle désossée! (Zola) Cette fillette est d’une audace…Moi, vous haïr? (Beauvoir)3.2. Au niveau suprasegmental (oral)L’intonation exclamative ou d’inachèvement joue un rôle essentiel

dans le cadre de la phrase exclamative. Dans beaucoup de cas, l’énoncé exclamatif est caractérisé par une courbe mélodique descendante: Qu’elle est pâle!

Comme elle partage certains réalisateurs avec d’autres types de phrases, c’est uniquement grâce à ce procédé suprasegmental qu’on fait la distinction entre l’interprétation exclamative et non-exclamative: Est-il gentil! /vs/ Est-il gentil? Elle est belle! /vs/ Elle est belle.

3.3. Au niveau segmentalLa phrase exclamative explicite peut organiser son contenu en

suivant: a) l’ordre progressif des termes:

Comme il est violent! (Pagnol) Voilà le prix qu’il faut payer pour la tendresse d’une mère! (Camus)

b) l’ordre régressif des termes:Nous sommes-nous assez moquées des femmes qui se laissent victimiser! (Beauvoir) Que n’avait-elle mieux présenté combien elle estimait indigne qu’un intérêt pécuniaire les guidât seul dans cette entreprise! (Troyat)3.4. Au niveau séquentielLa phrase exclamative se caractérise par l’emploi de toute une série de

mots intensifs et d’introducteurs, de séquences automatisées ou de mots affectifs, qu’on discutera in extenso dans le cadre de chaque type de structure exclamative.

Quel gibier! (Verne) Vous êtes si jeune, si gentil! (Mérimée) Du diable si nous en avons encore aperçu! (Verne) Ça, c’est le bouquet! (Troyat)4. La phrase exclamative inorganiséeCe type de phrase apparaît le plus souvent en français parlé, la

première place étant assignée au constituant qui apparaît le plus important au locuteur. La phrase exclamative inorganisée ou implicite peut être constituée d’un seul mot, ou d’une séquence plus développée de mots:

37

Page 38: Tipuri de Fraze

Excellent! Parfait! Bizarre! Curieux! Raté! Incroyable, cette histoire! Merveilleuses, ces roses! Tas de fainéants! Heureux les pauvres! Ah, ces adorables petites filles!L’absence de support segmental entraîne parfois des ambiguïtés. Par

exemple, un énoncé tel que Ah, les femmes! peut exprimer l’admiration ou le dépit, en fonction du contexte. C’est donc le rôle du contexte d’orienter le décodage et de lever les ambiguïtés. En principe, on distingue trois types de phrases exclamatives implicites, en fonction de leur structure.

4.1. Les phrases interjections17 servent à exprimer économiquement l’état d’âme du locuteur. Elles se substituent à toute une phrase parfois, rendant une certaine valeur émotive. Voilà pourquoi elles sont considérées des mots-phrases:Ah! = (1) admiration; (2) surprise; (3) peine; (4) regret.Oh! = (1) surprise; (2) douleur.

A elles seules, les interjections n’ont pas de signification, ou de valeur dans le sens saussurien du concept (sauf les onomatopées). C’est le contexte qui leur offre une certaine signification. A titre d’exemple nous illustrons ci-dessous les valeurs de ah! dans des contextes différents qui explicitent la valeur sémantique de l’interjection:

(1)Ah, qu’elle est belle! (2) Ah, c’est vous, Marie! (3) Ah, que ça me fait mal! (4) Ah, si je l’avais su!

Quelques interjections ont pourtant un sens spécialisé, leur décodage n’engendrant pas d’ambiguïté même sans contexte situationnel explicité:

Hélas! = le regret Aïe! = la douleur Ouf! = le soulagement Pouah! = le dégoût Zut! = le dépitIl y a aussi des classes de mots et même des séquences automatisées

qui fonctionnent comme interjections:- noms: dommage! veine!- adjectifs: formidable! fantastique! extraordinaire! chic!- adjectif + nom: quelle chance! bon voyage! bon courage!- adverbes: tant mieux! tant pis!- verbes à l’impératif: tiens! soit! passe! n’importe! - séquences: ça va! ça ne vaut pas la peine! s’en est trop (fort)! c’est du propre!

4.2. Le monorème exclamatifLe monorème exclamatif est un énoncé à terme unique. Dans ce type

de phrase exclamative inorganisée “un seul des termes est exprimé explicitement, l’autre étant implicité dans la situation de communication, de

17 Le corps phonétique des interjections est très réduit (de une à trois syllabes). On peut les définir comme des émissions phonétiques employées dans des phrases à contour exclamatif pour traduire un certain état d’âme.

38

Page 39: Tipuri de Fraze

sorte qu’il parvient à la connaissance du récepteur par l’intermédiaire des éléments extralinguistiques (situationnels)”. (T.Cristea, 1979:405) Fréquemment utilisé, le monorème exclamatif est formé de mots qui remplissent une seule des fonctions syntaxiques fondamentales de la phrase noyau, à savoir:- la fonction de sujet (réalisée à l’aide d’un syntagme nominal formé d’un article défini, indéfini, d’un adjectif possessif, interro-relatif, démonstratif ou d’un adverbe quantitatif + N):

Les Russes! L’ennemi! (Jarry) Un empoté! Un salaud! Mon sac! Quel idiot! Cet imbécile! Ce raté! Que de monde! Combien de

voitures!Au niveau du sujet, on remarque l’existence d’une structure qui

inverse la place déterminant/déterminé et la place des relateurs: Cet idiot de garçon! Pauvre de lui!- la fonction de prédicat:

Volé! Chipé, quoi! Oh! vivre maintenant! oh! vivre enfin! (Michaux)4.3. Le dirème exclamatifLe dirème exclamatif est la phrase segmentée dans laquelle les deux

termes essentiels sont explicités dans la chaîne verbale, mais ils sont disjoints grammaticalement. Cette disjonction se traduit par une pause de détachement, dans le code oral, et par une virgule, dans le code écrit. Dans le dirème exclamatif l’absence du verbe fini est de règle:

Quelle merveille, cet homme! (Kipling) Calomnies, toutes ces accusations! Une folie, cette entreprise! Un bon type, ce brigadier!Il y a pourtant quelques situations où le verbe apparaît sous la forme

non finie, au passé composé ou à l’infinitif:Finies, les vacances! Passés, les examens! Lui, tromper sa femme! Moi, mentir à mon meilleur ami! Elle, partir si tôt!4.4. Procédés exclamatifs employés dans la phrase inorganiséeDans la phrase exclamative implicite ou inorganisée on peut retrouver

plusieurs procédés:- le contour exclamatif: Très bien! Bien joué!- la pause de disjonction qui caractérise le dirème exclamatif: Marie, médire comme ça!- les intensifs: Une si bonne dame! Un homme tellement intéressant! Un homme très habile! La pauvre femme! Le beau paysage! Un idiot! Un imbécile!- les introducteurs dont les adverbes quantitatifs que et combien et l’adjectif quel indiquant la qualité ou le degré: Que de gens! Combien de visiteurs! Quelle différence, grand dieu! (Stendhal)

39

Page 40: Tipuri de Fraze

5. La phrase exclamative expliciteLa phrase exclamative explicite ou organisée présente les mêmes

traits qui caractérisent aussi la phrase exclamative implicite ou inorganisée. Elle s’en distingue par le fait qu’elle explicite tous les constituants de la phrase, étant marquée par l’intonation exclamative et par la présence des éléments introducteurs et intensifs, dont certains sont communs avec l’exclamation implicite, d’autres sont différents. Les marques de la phrase exclamative explicite sont:

5.1. Le contour intonatoireUne phrase assertive peut devenir exclamative simplement par

l’emploi d’une intonation exclamative:C’est une belle idée! (Romains) J’étais donc sûr de leur perte! Ils ne pouvaient m’échapper! (Lautréamont)

Dans d’autres situations, l’intonation se combine avec le changement de la structure segmentale de la phrase:

Qu’il est mignon! Qu’il est nu! Et qu’il est brave! (Kipling) Qu’elle est frêle, en dépit de son air dur qu’elle affiche partout. (Bradshow)5.2. Les mots introducteurs5.2.1. A valeur intensiveLes mots introducteurs ne sont pas spécifiques à la phrase

exclamative. Ils apparaissent aussi dans les phrases interrogatives directes ou indirectes, comme on l’a déjà montré (voir chap.4). Ils sont placés en tête de phrase et la plupart d’eux ont une valeur intensive:

Quelle étrange affaire que l’affaire Dreyfus! Que de choses savaient les Anciens!5.2.1.1. Quel exprime le degré ou la qualité (à fonction de

prédéterminant ou d’attribut), étant suivi d’un nom. Quelles histoires ils font pour rien! Quels remords vous vous prépariez!5.2.1.2. Les locutions: combien de, ce que, que de exprimant la

grande quantité et les adverbes de degré: comme, combien18 (plus recherché), que, ce que (familier), qu’est-ce que (très familier), comment que (populaire) sont employés comme mots introducteurs à valeur intensive.

Combien de cadeaux tu as reçus! (Derème) Que je suis malheureux! (Flaubert) (Comme + qu’) elle est belle! Ce que cela tombe! dit tante Léonie. (Proust) Ce que tu as pu dire de bêtises! Qu’est-ce

18 Dans la langue recherchée, l’adverbe combien et, plus rarement, que, peuvent être rapprochés de l’adjectif ou de l’adverbe auxquels ils se rapportent: Combien facilement la vie se réforme, se réforme! (Gide) Combien naïves et paysannes en comparaison sembleraient les églantines! (Proust) Que différente fut cette rentrée de celle de lundi! (Pergaud) Et que peu il y en a! (Giono)

40

Page 41: Tipuri de Fraze

qu’elle a dû pleurer quand elle a appris la mort de son garçon! (Proust) Ce que c’est que le destin! Ce que c’est de nous! Comment qu’ils nous ont eus! (Sartre)Les locutions et les adverbes de degré se distinguent du point de vue

de leur incidence. Par exemple, ils peuvent être incidents:a) à un nom:

Combien de récits n’ai-je pas écrits à l’époque! (Green) A combien de tentations n’a-t-il pas été exposé! Que de choses n’a-t-elle pas racontées! Que j’ai perdu de temps!

Dans le registre familier, ce que s’emploie aussi comme équivalent de combien, mais il est toujours séparé du nom:

Ce que j’ai dépensé ainsi de forces, d’éloquence inutile! (Daudet)b) à un adjectif ou à un adverbe:

Comme elle est belle! Qu’elle est belle! (lg.courante + lg.lit) Ce qu’elle est belle! Qu’est-ce qu’elle est belle! (lg.fam)(Comme + que) il écrit vite! (Ce que + qu’est-ce que) il écrit vite!

Avec comme, ce que et qu’est-ce que l’adjectif ou l’adverbe auxquels ils se rapportent occupent toujours la place qu’ils auraient eue dans une phrase assertive et sont donc séparés de l’adverbe exclamatif. (A.Goosse, 1994:616)

(Comme + ce que + qu’est-ce que) vous êtes jolie! c) à un verbe:

(Comme + combien) il souffre! (lg.courante + lg.lit) (Comme + *que) tu m’as manqué! (Ce que + qu’est-ce que) il souffre! (lg.fam)

Que n’est jamais incident à un verbe, mais il s’emploie avec les locutions verbales:

Que j’ai (soif + peur)! Qu’il fait (froid + chaud + beau)!5.2.1.3. Les prédéterminants 5.2.1.3.1. Les articles définis ou indéfinis présentent une valeur

intensive et se combinent, eux aussi, avec une intonation suspensive. Les syntagmes à article défini sont suivis d’habitude d’une relative:

La jolie bague que tu as reçue! La belle femme qu’il a épousée! C’est d’un ridicule! songeait-elle. (Beauvoir) Je dois avoir une figure! (Colette) Il fait (une chaleur + une de ces chaleurs)!5.2.1.3.2. L’adjectif démonstratif peut remplacer l’article défini dans

les phrases exclamatives, gardant la même valeur intensive:Cette patience qu’il a!… Ce courage qu’il a toujours montré!…5.2.2. Sans valeur intensive

41

Page 42: Tipuri de Fraze

5.2.2.1. Dans certains cas, combien s’emploie aussi à valeur pronominale, lorsqu’il n’est pas suivi d’un nom: Combien voudraient être à votre place!

5.2.2.2. Un cas à part est l’exclamation introduite par des conjonctions et des locutions conjonctives à valeur non intensive, qui se présente sous la forme d’une “subordonnée détachée” (T.Cristea, 1979:407), à contour intonatoire d’inachèvement, introduite par un élément de relation: si, comme si, pourvu que.

Elle cria: Si tu lui en parlais! Si seulement j’étais prisonnier! (Maupassant)

Comme si elle pouvait me rendre service! Pourvu qu’il vienne ce soir!

5.3. Les mots non introducteurs à valeur intensive sont les adverbes tant, tellement, si qui, employés à l’intérieur d’une phrase exclamative, imposent à la structure une ligne mélodique d’inachèvement.

- Oh! oui, je voulais tellement! dit Xavière d’une voix suppliante. (Beauvoir)

Ah! J’aurais tant voulu y aller! (id.) Elle est si attachante!Comme on peut constater, ces adverbes intensifs ne constituent pas

d’éléments introducteurs. Ils se distinguent par leur incidence différente: si est incident à un adjectif, à un adverbe ou à une locution verbale, jamais à un nom: Tu es si belle! Tu parles si vite! Tu as si peur!

Tant est incident uniquement au verbe: Tu as tant parlé d’elle!Tant de est incident à un nom: Il y a tant de livres dans cette

bibliothèque!Tellement est incident à un verbe, à un adverbe ou à un adjectif: Il a tellement espéré de remporter le prix! Il court tellement vite! Il est tellement petit et maigre!5.4. D’autres procédés employés dans la phrase exclamative

organisée5.4.1. L’inversion du sujet est un procédé non spécifique à la phrase

exclamative, mais qui y apparaît fréquemment, dans quelques situations:5.4.1.1. La phrase ne présente pas de mot exclamatif

a) Si le sujet est un pronom personnel, les impersonnels ce, il, et l’indéfini on, le sujet peut être placé après le verbe:

Est-elle gentille! (Labiche) Est-ce bête, les convenances! (Flaubert)Hélas! Ai-je été maladroit! (Bedel) Faut-il qu’il l’adore! (Le Goffic)

Parfois, l’inversion se fait lorsque le sujet est un nominal:Les hommes sont-ils bêtes! (Le Goffic) Jusqu’où l’imagination des femmes peut-elle les aveugler sur l’amour viril! (Louÿs)

42

Page 43: Tipuri de Fraze

Lorsque le sujet n’est pas un pronom du type mentionné dans a), il se place avant le verbe:

Tout est perdu! Le progrès, ma parole d’honneur, marche à pas de tortue! (Flaubert) Ça te presse à ce point-là! (Colette)

b) Si l’adjectif attribut est en tête de phrase, l’inversion se fait surtout dans la langue écrite:

Si lointaine était ma rue. (Sabatier) Bienheureux serez-vous quand on vous haïra… (Bible)5.4.1.2. La phrase est négative, à mot exclamatif qui n’est pas sujet

et qui ne se rapporte pas au sujet. Dans ce cas, la négation est oratoire:(Que + combien) de fois mon père ne m’en a-t-il pas parlé! Combien l’aphasie de Beaudelaire ne la dépasse-t-elle pas en horreur! (Gide) Quelles émotions n’éprouva-t-il pas! (Pergaud) 5.4.2. Les formes verbalesEn général, la phrase exclamative n’a pas un mode verbal

caractéristique, parce que, comme disait Brunot, “il n’y a pas un mode de l’amour et de la haine”. Le plus souvent, les verbes apparaissent aux formes finies (a) de l’indicatif, du conditionnel, ou du subjonctif hortatif ou à des formes non finies: infinitif, participe passé (b), lorsque l’exclamation est implicite (voir 4.3.)

(a) Comme on se trompe dans la vie! Si seulement je pouvais m’en guérir! Comme ma vie s’arrangerait joyeusement! (Rolland) Qu’elle eût été heureuse de voir cela! Comment as-tu pu croire? dit Pierre. Que moi je te haïsse, toi? (Beauvoir) (b) A votre âge, Monsieur, m’eût-elle dit, être si peu raisonnable!

(France)Finies, les provisions! dit le Goupil. (Le Roman du Renard)

L’emploi de l’infinitif après un adjectif ou un nom, surtout à valeur négative, est considéré comme un procédé vivant en français actuel:

Impossible de (faire autrement + vous tromper)! Difficile de faire plus mal!

Quel malheur d’être obligé de passer par là!5.4.3. Les séquences automatisées Dans cette catégorie on range d’habitude quelques phrases

exclamatives semi-lexicalisées ou lexicalisées dont l’emploi est commandé par convention. Dans cette catégorie T. Cristea range les structures: Parce que j’y tiens!; J’en ai vu bien d’autres!; C’est trop fort! A. Goosse ajoute encore: dire que, faut-il que, avec cela/ça, plus souvent que (familier), pour ce que (familier), tu parles de/que/si, tu penses si, etc.

43

Page 44: Tipuri de Fraze

Dire qu’il s’en est fallu d’un cheveu qu’elle ne prenne le vert amande. (Sarraute) Faut-il qu’un homme soit tombé bas pour se croire heureux! (Beaudelaire) Avec cela que je ne l’aurais pas reconnue! (Proust) Vous pensez, si j’étais rouge et si j’avais peur! (Daudet) Tu parles qu’en voilà un qui ne doit pas être malheureux! (Proust)5.4.4. Les mots affectifsCes mots s’emploient surtout dans les phrases exclamatives pour

exprimer l’affectivité du locuteur:Du diable si je comprends quelque chose! Alors, pourquoi diable parles-tu de mourir! Que diable n’est-il pas venu! Qu’est-ce qu’il pouvait bien faire en route?! Il est venu donc! Vous êtes déjà prêts!6. Les fonctions de la phrase exclamativeOn pourrait réduire les fonctions de la phrase exclamative à deux plus

importantes:6.1. La fonction affectivePar son énoncé le locuteur exprime son attitude à l’égard des objets de

la réalité, les sentiments qu’il éprouve, ses réactions aux stimuli extérieurs. Le locuteur peut apprécier favorablement ou défavorablement une situation, une personne, un objet, etc. La signification de certaines interjections qui constituent son énoncé n’est précisée que par le contexte extralinguistique:- appréciatif: Oh! que je suis contente! Ah! quelle chance de te revoir!- dépréciatif: Oh! qu’il est lâche! Ah! C’est un peu fort!En plus, le locuteur vise à persuader son interlocuteur, d’obtenir son adhésion au point de vue qu’il vient d’exprimer:

- Ah, arrête. Neuf millions et des poussières! Près d’un milliard de centimes! Je ne sais même pas combien il y a de zéros! - Toi, on peut dire que tu as le sens de l’à-propos! - Oh! moi je ne rêve pas d’être milliardaire! - Pourquoi tu as besoin de ta prime, alors? (Capelle)6.2. L’intensité se rattache à l’énoncé émotif parce qu’on y exprime

toujours une attitude subjective, une participation dynamique du locuteur. L’intensité peut s’accompagner d’une tonalité neutre:

Comme elle est belle! Il fait si froid dans cette pièce! C’est tellement compliqué de t’expliquer tous ces détails! J’en ai tant mangé! Est-il bête! Ce qu’elle est dure! Tu parles s’il y aura des réclamations! Vous pensez si j’étais étonné!Dans d’autres situations elle s’exprime par un accent expressif qui

frappe soit l’initiale du mot, si celui-ci commence par une consonne: Formidable! Stupide! Merveilleux! soit la deuxième syllabe, si le mot commence par une voyelle: Insensé! Extrême! Accablé!

44

Page 45: Tipuri de Fraze

II. Les constituants facultatifs

Chapitre 6 La phrase négative

1.0. La phrase négative contient un formant explicite de la négation, qui affecte un ou plusieurs constituants de la phrase. La négation est l'une des valeurs sémantiques et logiques les plus importantes.

1.1. Critères de classification de la négation:a) le niveau où elle apparaît: négation grammaticale/vs/lexicale.

La négation grammaticale affecte le verbe fini et/ou un ou plusieurs constituants de phrase; la négation lexicale se réalise au niveau des lexèmes, soit par des préfixes négatifs: a-(apolitique), an-(analphabétisation), dé-(décroître), des-(déshabiller), in-(indécis), im-(impoli), ir-(irresponsable), il-(illettré), mé-(méconnaître), mes-(mésestimer), mal-(maltraiter), non-(non-croyant), soit par des mots qui sémantiquement impliquent un trait négatif: manquer, dissuader, avoir tort.

b) l'incidence de la négation:La négation grammaticale peut porter sur des segments de nature et

d'étendue très variables. Les deux facteurs conjugués (champ et incidence) justifient une classification de la négation grammaticale en: totale ou de phrase (lorsqu'elle porte sur le verbe seul ou sur le groupe verbal en entier: Je ne parle pas. Il ne bougeait plus maintenant. Il ne dort, ni ne mange.); partielle ou de constituant, qui se subdivise, à son tour, en deux sous-types:- négation prédicative, dont le champ englobe le verbe fini et un autre

constituant de phrase: Personne ne me comprend. Aucun ami ne m'a aidé.

- négation non prédicative, dont le champ n'englobe pas le verbe fini: l'énoncé est affirmatif, mais un ou plusieurs constituants de phrase sont affectés par la négation:

Il travaille pour rien. - déterminant du verbe C'est un enfant nullement sage. - déterminant de l'attribut

c) champ de la négationSelon ce critère, on peut distinguer:

une négation absolue, qui suppose d'habitude l'existence de plusieurs indices négatifs (actants, circonstants, termes coordonnés): Je ne connais absolument personne dans cette ville. Je n'ai jamais bu de cognac.

45

Page 46: Tipuri de Fraze

une négation relative, qui, par rapport à la négation absolue, a seulement une valeur temporelle: Marie n'a pas encore passé son permis de conduire.

2. La négation prédicative est centrée sur le verbe fini, ce qui confère à toute la communication un statut négatif. Elle peut être de deux types: simple – lorsque seul le verbe fini est affecté par le trait négatif: Marie ne va pas au marché. multiple – lorsque plusieurs constituants de phrase sont affectés par la négation, à part le verbe fini: Personne ne va jamais au marché le Jour de l'an.

2.1. La négation simple Elle se présente comme négation à formant simple ne ou comme

négation à formant discontinu ne...pas/point/guère/plus/nullement/aucunement.

2.1.a. La négation prédicative à formant unique ne est une construction marquée stylistiquement, qui apparaît notamment en français littéraire; d'autre part, elle caractérise un énoncé emphatique, ayant un caractère affectif. Les grammairiens distinguent deux situations où l'on emploie cette négation prédicative à formant unique ne:

2.1.a.1. énoncés à caractère idiomatique19, où ne s'emploie auprès d'un verbe régissant:

A Dieu ne plaise! Qu'à cela ne tienne! N'ayez crainte/peur! Ne soufflez mot! N'empêche! N'importe, reprit le patron bonhomme, je veux que tous nos employés aient une nourriture saine et abondante. (Zola) 2.1.a.2. énoncés où ne est en variation libre avec la négation à formant

discontinu ne...pas; dans ce cas, ne étant porteur des valeurs négatives pleines: après les verbes: cesser, oser, pouvoir, savoir en français littéraire on omet d'habitude la deuxième négation (pas), surtout lorsque ces verbes sont suivis d'un infinitif:

Le docteur ne pouvait juger s'il était ivre. (Camus) ... elle n'osa en prendre une. (Zola) Dans son ignorance de Paris, elle ne savait où frapper. (id.) Je ne puis te dire si c'est difficile ou non. Elle ne cesse de travailler.

après les structures hypothétiques à caractère emphatique, appartenant surtout à la langue littéraire: Elle y serait encore avec nous si elle n'était morte.

19 Le caractère idiomatique de ces structures est révélé par l'absence d'un terme corrélat positif.

46

Page 47: Tipuri de Fraze

après les structures conditionnelles ou hypothétiques inversives, sans élément de relation: N'était ce décor autour de nous, on se serait cru dans quelque foyer populaire. subordonnées relatives dont l'antécédent est précédé d'un quantitatif partiel (restrictif) ou virtuel (universel ou généralisant): Il y a peu de peuples qui n'aient été étudiés. phrases interrogatives rhétoriques: Qui ne l'aurait fait, qui ne l'aurait pensé? phrases contenant le gallicisme il y a suivi d'un nom [+division temporelle]:

Il y avait déjà deux semaines qu'il ne l'avait rencontrée dans le bureau de Monsieur Mouret. (Zola)2.1.a.3. énoncés à sens affirmatif, où ne est appelé "explétif" et

s'emploie en langue littéraire après: les verbes craindre, avoir peur, appréhender, éviter, empêcher et les nominaux dérivés à partir de ces verbes: la peur, la crainte:

Je crains qu'il ne pleuve. La crainte que les voisins ne le trahissent l'obsédait tout le temps. Evitons que les relations avec nos voisins ne se dégradent!

certaines locutions conjonctives qui introduisent toutes sortes de subordonnées circonstancielles: de peur que, de crainte que, à moins que, sans que, jusqu'à ce que, en attendant que, avant que, pourvu que, etc:

Partez avant que papa ne rentre. Elle viendra à moins qu'elle ne soit malade. avec des comparatifs d'inégalité (formes analytiques: plus, moins + Adj/Adv., ou synthétiques: meilleur, moindre, mieux, pire) ou l'adjectif autre:

Elle se sentait mieux que je ne pouvais l'espérer. Il est moins mauvais qu'il ne le dit. Il est autre que je ne l'aurais imaginé.2.1.b. La négation prédicative simple à formant discontinuEn général, le formant de la négation courante est discontinu: ne + Vf

+ pas/point/guère/plus/nullement/aucunement. Les rapports que contractent entre eux ces indices négatifs sont d'interdépendance. Si pas, point et guère expriment, du point de vue sémantique, de différentes nuances de l'intensité négative, plus ajoute une nuance temporelle, alors que nullement et aucunement ajoutent une nuance qualitative. ne...pas est une suite de cohésion moyenne, parce que, d'un côté, entre le verbe et la négation pas peuvent s'infiltrer des adverbes (sûrement, sans doute, certainement, évidemment, même, toujours, pourtant), d'autre part, entre ne et le verbe on place les pronoms personnels ou adverbiaux:

47

Page 48: Tipuri de Fraze

Elle n'a certainement pas raison. Celle-ci ne faisait décidément pas une bonne impression. (Zola) ...on ne savait vraiment pas où donner de la tête. (id) Je ne le vois pas. Je n'en veux pas.

Ce formant discontinu peut avoir une expansion exprimant l'intensité:Je n'aime pas du tout cette personne.

ne... point est un synonyme intensif de ne...pas, qui n'est plus employé en français familier: Celui-ci ne les connaissait point. (Zola) L'expansion du tout peut aussi apparaître avec ce formant discontinu:

Votre opinion ne m'intéresse point du tout. ne... guère est une négation atténuée: Elle ne mange guère depuis sa maladie.

Cette négation peut se combiner avec l'adverbe plus, ayant deux valeurs différentes, en fonction de la place occupée par l'adverbe. S'il est antéposé à guère, le syntagme a une valeur temporelle: On ne peut plus guère concevoir la vie moderne sans ordinateurs. Si plus suit guère, le syntagme a une valeur quantitative: Cette région est presque dépeuplée: de nos jours elle ne compte guère plus de cinq cents habitants. ne...plus a un sens temporel. Il ajoute à la négation une vision chronologique du procès qui est décomposé en deux étapes: l'une initiale et positive, l'autre finale et négative. Une phrase telle que Marcel ne fume plus a comme posé Maintenant Marcel ne fume pas et comme présupposé Autrefois Marcel a fumé. A sont tour, ne...plus peut avoir comme intensif du tout: Il n'est plus ivre du tout. Placé devant un verbe et en présence d'un autre substitut négatif, plus a une valeur intensive et on obtient ainsi une négation prédicative à formant tripartite:

Plus personne ne passe dans les rues après les 23 heures. Plus rien ne m'intéresse à présent. Plus aucun espoir ne subsiste pour ce malade.Parfois, il est placé après le verbe: Je ne te reverrai plus jamais.

ne... nullement/aucunement ont une valeur négative plus forte que ne...pas:L'écriture n'est nullement un moyen facile de communication. On veut voir dans sa définition ce qui ne s'y trouve aucunement.2.2. La négation double des actants et des circonstantsLes différents constituants nominaux (sujet, objet direct, indirect)

peuvent être représentés par des substituts négatifs20 (personne, rien, pas un, nul, aucun) ou par des substituts positifs niés à l'aide d'un Pdt.négatif (nul, pas un, aucun). personne est toujours un substitut [+animé] qui remplit les fonction syntaxiques caractérisant tout actant nominal:20 Personne et rien fonctionnent uniquement comme substituts négatifs.

48

Page 49: Tipuri de Fraze

- GN1: Personne ne troublait son intimité.- GN2: Je n'ai rencontré personne.- GPrép: Je ne le dirai à personne. Tu ne médiras plus de personne. Elle

ne sortait avec personne. Nous ne comptons sur personne. rien est un substitut [-animé] qui occupe les positions suivantes:- GN1: A présent, rien ne me touche.- GN2: Je ne t'ai rien apporté.- GPrép: Je ne pense à rien. Je n'écris avec rien. aucun peut fonctionner comme substitut négatif: - GN1: Aucun (de mes amis) ne m'a rendu visite pendant les vacances.- GN2: Je n'ai vu aucun dans le magasin.Il est plus fréquemment employé comme prédéterminant négatif:

Aucun livre et aucune revue n'attiraient l'attention du jeune homme. nul est le synonyme littéraire de aucun, et s'emploie toujours comme substitut ou comme prédéterminant négatif. Dans son cas, l'emploi comme substitut est plus répandu que comme prédéterminant. Il faut préciser que nul ne s'emploie jamais comme objet direct: *Je n'ai vu nul.

Nul ne réussit sans effort. Tu ne m'offres nulle garantie sérieuse.

pas un s'emploie surtout comme prédéterminant, plus rarement comme substitut:

Des navires passaient, mais pas un ne nous voyait.Je ne soufflerai pas un mot sur cette affaire.2.3. La négation prédicative des circonstantsDans la négation prédicative double, un déterminant adverbial (=un

circonstanciel) peut être réalisé par un substitut adverbial négatif. jamais caractérise le procès du point de vue temporel: Ils n'avaient jamais encore suivi leurs souffrances. (Camus) Jamais encore il n'avait eu une conscience si nette de la bataille engagée. (Zola) nulle part caractérise le procès du point de vue spatial: Je ne trouve mes lunettes nulle part. Je ne vais nulle part sans ma femme. nullement et aucunement représentent des totalitaires négatifs, renvoyant à toute la classe des déterminations qualitatives et quantitatives à la fois.

2.4. La négation multiple affecte le verbe et plusieurs constituants à la fois (les actants et les circonstants aussi). Lorsque le mode du verbe est l'indicatif et le temps est le présent, en niant tous les actants et les circonstants, on obtient une extension maximum de la négation:

Personne ne dit jamais rien nulle part.2.5. La négation prédicative discrète

49

Page 50: Tipuri de Fraze

Ce type de négation témoigne d'une discontinuité de la zone négative et affecte successivement plusieurs constituants de phrase. Elle peut se réaliser de façon explicite ou implicite.

2.5.1. La négation discrète expliciteLes formants de la négation discrète explicite sont spécifiques à ce

type de négation, les éléments constitutifs d'un certain groupe syntaxique étant rattachés entre eux par l'adverbe ni. Le rôle de cet adverbe négatif est de coordonner les constituants du groupe syntaxique. On enregistre plusieurs structures possibles:

- ni A, ni B,....ni N: Ni Tarrou ni Rieux ne répondirent encore. (Camus). On n'entendait plus ni le roulement des fiacres, ni le battement des portières. (Zola) Je ne viendrai à l'école ni lundi, ni mardi. Nous n'avons ni chanté, ni dansé, ni lu, ni dessiné aujourd'hui à l'école.- ni A, ni B, ni C,.... ou N: Elle n'aime ni (les) gâteaux, ni (les) glaces, ni (les) bonbons ou (le) chocolat. (Remarque: l'article peut être effacé devant les noms coordonnés par ni).- ne pas A, ni B: Nous n'aimons pas le cinéma, ni le théâtre. Elle ne mange pas assez de fruits, ni de légumes. Je n'ai plus vu personne de chez moi, ni de ma famille. (Syreigeol)- ne V1 ni ne V2: Personne n'entre ni ne sort de cette chambre. Il ne lit ni ne dort.

2.5.2. La négation discrète impliciteCette négation se réalise à la suite d'un processus logique de

comparaison qui établit une similarité négative entre deux éléments distincts, dont l'un est présent (explicite), et l'autre est absent (implicite). Le formant négatif qui caractérise ce type de négation est non plus: Je n'ai pas vu Marie aujourd'hui. Moi non plus. (=Moi non plus, je ne l'ai vue aujourd'hui).

2.6. La négation prédicative restrictive (=exceptive)La négation qui est entamée dans la première partie de la phrase peut

ne pas être confirmée par la deuxième partie de celle-ci. Elle est annulée par le formant que, qui fonctionne comme un signe de positivation, ayant la valeur de l'adjectif seul ou de l'adverbe seulement: GN: Il n'y a que les artistes qui sachent regarder. (Camus) Mais il ne tient encore que les draps de dame... (Zola) GPrép: On n'interdit l'accès qu'aux enfants. Il ne parle que de sa famille. Inf: Il ne demande qu'à partir. A la fin, c'est trop bête de ne vivre que dans la peste. (Camus) Attribut: Votre offre n'est qu'un piège. GAdv: Il ne reviendra que dans l'après-midi.

50

Page 51: Tipuri de Fraze

La négation restrictive peut être annulée, à son tour, à l'aide de l'adverbe négatif pas/point: Je n'ai pas qu'une voiture (=j'en ai plusieurs). Tu ne portes pas que des jeans. (=tu portes aussi des robes)

3. La négation non prédicativeCette négation est incidente à un constituant de phrase, autre que le verbe fini.

3.1. En français il est possible d'extraire de la zone négative tout constituant de phrase, à l'aide du gallicisme c'est à la forme négative, dont le rôle est à mettre en évidence le constituant respectif:- GN1: Ce n'est pas la littérature qui me passionne. Ce n'est pas Marie qui me l'a dit.- GN2: Ce n'est pas (le sport + Jean) que j'aime.- GPrép: Ce n'est pas à (Marie + l'examen) que je pense.- Attribut: Ce n'est pas (modeste + professeur) que tu es.- GAdv: Ce n'est pas là-bas que j'aimerais passer toute ma vie. 3.2. La négation non prédicative peut être incidente à un déterminant: du nom – à l'aide des adverbes pas, point, guère, nullement (lg.fam):

C'est une fillette nullement sage. Ce sont des gens pas trop honnêtes. Point convaincue de la justesse de mon argument, elle continua son enquête.

d'un groupe verbal – à l'aide des substituts adverbiaux ou nominaux:Elle travaille pour rien. Connais-tu personne de plus laid que cet

homme? 3.3. La négation des formes verbales non finies (infinitif, gérondif,

participe présent) est considérée comme non prédicative, parce qu'elle ne confère pas à la phrase entière un statut négatif:

Je lui ai assez conseillé, dans mes lettres, de ne pas prende cette teinturerie! (Zola) Elle surveillait avec une inquiétude croissante Colomban, qui, ne se croyant pas guetté, restait en extase...(id.) En effet, Mme de Boves, n'ayant guère dans son porte-monnaie que l'argent de sa voiture, faisait sortir des cartons... (id.) Les deux indices négatifs précèdent l'infinitif, surtout dans la langue

courante: Je te prie de ne pas salir ta robe. Il faut ne point la contrarier. Il veut ne plus en parler.

Pourtant, la postposition du deuxième indice négatif est courante, surtout en français littéraire: J'aimerais mieux ne me marier point. (Beauvoir) Avec les verbes auxiliaires être et avoir les deux positions sont possibles:

51

Page 52: Tipuri de Fraze

Elle se donne assez de peine pour ne pas faire des gaffes. Ce qui me fait le plus souffrir c'est de n'avoir pas toujours le courage de dire la vérité.

QUESTIONS - Qu’est-ce que la négation en tant que constituant de phrase? - Quels types de négation connaissez-vous en fonction de son incidence,

du nombre de constituants qu’elle affecte et de la confirmation ou non par le deuxième élément négatif?

- Quels sont les types de la négation totale ou prédicative?- Donnez des exemples où la négation à formant simple ne n’a pas de

corrélatif positif.- Mentionnez au moins quatre cas où le formant simple ne est en variation

libre avec la négation à formant discontinu ne…pas.- Précisez si ne explétif a une valeur positive ou négative. Donnez au

moins cinq situations d’emploi du ne explétif.- Indiquez, dans des exemples, la place occupée par les négations

discontinues ne…pas/point/guère/nullement/aucunement/plus/nulle part/jamais par rapport au verbe à la forme simple et à la forme composée.

- Quand est-ce que le deuxième indice négatif doit être supprimé? Donnez des exemples.

- Indiquez les fonctions syntaxiques où les substituts négatifs nul et pas un sont exclus.

- Quel indice négatif peut affecter successivement plusieurs constituants de phrase?

- Comment obtient-on une négation exceptive? Donnez des exemples.- Quand est-ce qu’on peut parler de négation annulée?- Donnez des exemples où la négation se combine avec l’emphase.- Par quels procédés peut-on obtenir une négation non prédicative? - Quels types de négation non prédicative y a-t-il en français?

Chapitre 8La phrase passive

1.0. La phrase passive est basée sur un constituant facultatif de phrase et se caractérise par la présence d'un sujet qui est le patient de l'action exprimée par le verbe et d'un complément prépositionnel, qui est l'agent de l'action. Comme structure, la phrase passive se présente sous la forme canonique suivante: verbe être (porteur des catégories verbales: mode,

52

Page 53: Tipuri de Fraze

temps, personne, nombre) + participe passé du verbe à conjuguer, marqué par le trait [+transitif] + GPrép (=l'agent du verbe passif). Le participe passé s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet grammatical:

La résolution a été adoptée en unanimité par le Conseil d'Europe. Les mesures de désarmement sont prises par tous les pays signataires de la convention internationale.Du point de vue des traits sémantiques du sujet de la phrase passive,

celui-ci peut être [+animé]: Marie a été grondée par ses parents; ou [-animé]: La fenêtre a été brisée par le vent.

1.1. La transformation passive La phrase passive est le résultat d'une transformation d'une phrase

active, dont le verbe est transitif (à deux actants: l'un est l'agent, l'autre le patient); la transformation passive entraîne le changement des rôles sémantiques des deux actants. Ainsi, le patient de la phrase active devient le sujet de la phrase passive et l'agent (=le sujet) de la phrase active devient le complément d'agent de la phrase passive:

Jean a lu le télégramme.

Agent (=sujet) Patient (=objet direct)Le télégramme a été lu par Jean.

Patient (=sujet) Agent (=GPrép.)On remarque que l'inversion des positions et des fonctions

syntaxiques des deux actants n'entraînent pas de modification du signifié de la phrase.

1.2. La passivation et le comportement des verbes [+transitifs] 1.2.1. Toute structure active dont le verbe est transitif direct n’a pas

obligatoirement de correspondant passif. Il y a des situations où même les verbes transitifs directs sont réfractaires au passif, ou la transformation passive est bloquée pour certaines raisons. - le verbe avoir:

Ma soeur a le dernier journal de mode. *Le dernier journal de mode est eu par ma soeur.

- verbes temporels suivis d'un temporel objectivé:Marie passe ses nuits à étudier.Nous y avons vécu des jours heureux.

- verbes à complément d'objet interne:Maman a pleuré des larmes de joie.Le soldat dormait le sommeil des justes.

- quelques verbes de pensée (savoir):

53

Page 54: Tipuri de Fraze

Marie sait la vérité.- verbes indiquant des attitudes:

Penaud, le garçon a baissé les yeux.Maman a hoché la tête.

- constructions figées:Ils ont cassé la croûte.Il a fumé la pipe.1.2.2. A part les verbes transitifs directs qui admettent la transformation

passive, il y a aussi un nombre limité de verbes transitifs indirects (obéir, désobéir, pardonner) qui peuvent être employés en structure passive :

Les amis obéissent à Jean. Jean est obéi de ses amis.Les parents pardonnent à l’enfant. L’enfant est pardonné de ses

parents.1.3. Restrictions de passivationA part la condition imposée sur le verbe de la structure active d’être

transitif, il y a aussi quelques conditions qui doivent être remplies par le sujet et par l’objet direct pour qu’une structure passive puisse être acceptée ou admise.

1.3.1. Restrictions sur le sujetQuelques verbes tels que quitter ou aimer doivent avoir un sujet

marqué des traits [+pluriel] ou [+collectif] afin que la structure passive soit acceptable en français.

Beaucoup de jeunes intellectuels ont quitté la Roumanie pour s’établir en Amérique. La Roumanie a été quittée par beaucoup de jeunes intellectuels qui se sont établis en Amérique.Marie a quitté la Roumanie pour s’établir en Amérique.  ?*La Roumanie a été quittée par Marie pour s’établir en Amérique.Tous les enfants aiment le chocolat. Le chocolat est aimé de tous les enfants.Marie aime le chocolat.  ?*Le chocolat est aimé de Marie.1.3.2. Restrictions sur l’objet directEn principe, l’objet direct (le patient) doit être précédé d’un article

défini; s’il est précédé d’un article indéfini, au singulier ou au pluriel, la structure passive peut être bloquée ou bien elle peut avoir un sens limitée:

Paul a acheté un livre dans cette librairie. Un livre a été acheté par Paul dans cette librairie.La structure passive se prête à plusieurs interprétations :

a) une lecture quantitative, visant le fait qu’un seul livre a été acheté par Paul;

54

Page 55: Tipuri de Fraze

b) une lecture qualitative, dans le sens que c’est un livre, pas une revue ou un magazine que Paul a acheté dans la librairie;

c) une lecture oppositive sur l’agent (C’est Paul, et non Pierre ou Marcel qui a acheté le livre).

2. Valeurs sémantiques du passif2.1. Le passif peut exprimer un procès qui met en jeu un patient et un

agent (les deux actants du verbe [+transitif]):- l'agent peut être explicite ou implicite, parce qu'il y a dans la langue

beaucoup de situations où le complément d’agent est effacé en structure superficielle:

Le spécimen du cahier fut approuvé. (Zola) Les marchandises étaient d’abord pesées, puis elles basculaient sur une glissoire rapide… (id.) Le courrier est apporté par le concierge. (agent explicite) La pizza est introduite dans le four. (agent indéterminé)Les phrases sans agent exprimé sont plus ambiguës, leur

correspondant actif étant le pronom indéfini on: On a introduit la pizza dans le four. On approuva le spécimen du cahier.

2.2. Sans agent explicite, la structure passive peut indiquer un état résultatif, le participe passé ayant la valeur proche d'un adjectif:

La porte est fermée à clef. Dans ma chambre la lumière est éteinte. L'atmosphère est tendue.Dans tous ces cas, il est difficile de préciser s'il s'agit d'une véritable

structure passive ou simplement d'une phrase active à verbe copule + Attribut. La valeur aspectuelle qui en résulte est de non achèvement, d'état résultatif.

2.3. Le passif peut avoir une valeur impersonnelle, surtout dans les langues de spécialité, suivi d'un infinitif ou d'une complétive:

Il est prévu de diminuer la pollution dans ce combinat. Il est écrit qu'on accorde des droits salariaux à tous les signataires de ce document. Il avait été convenu de participer à ce colloque. Il est dit que cette maladie est incurable.3. Critères du choix de la préposition introduisant l’agent

En général, on considère que l'agent exprime la cause efficiente de l'action. 3.1. Le complément d’agent peut être introduit par les prépositions par, de, à ou entre. Du point de vue de la fréquence, la préposition par semble être la plus répandue; elle entre en variation grammaticale et sémantique avec de. Comme la préposition par est susceptible de figurer dans un plus grand nombre de contextes que de, elle est considérée comme terme non marqué de l'opposition de/par. La préposition par peut se

55

Page 56: Tipuri de Fraze

substituer à la préposition de dans certains contextes, dans d'autres situations les deux prépositions ne peuvent pas commuter:

Cette fillette est adorée (de + par) ses grands-parents.Cette émission télévisée a été regardée (*de + par) mes filles aussi.3.1.a. Variation grammaticale par/deLa variation grammaticale est imposée par des critères grammaticaux,

à savoir si l’agent est accompagné ou non d’un prédéterminant (article, adjectif possessif, démonstratif ou indéfini). Si l’agent n’a pas de prédéterminant, la préposition qui l’introduit est de; au cas où le nom agent a un déterminant, la présence d’un prédéterminant devient obligatoire et la préposition qui introduit l’agent sera, dans ce cas, par:

La terre a été couverte de neige. La cour est encombrée d'élèves.La terre a été couverte par la neige tombée pendant la nuit. La cour est encombrée par les élèves des petites classes.3.1.b. Variation sémantique par/deLa variation sémantique vise le caractère intérieur, moral de l’agent

(préposition de) par rapport au caractère extérieur, matériel de l’agent (préposition par) : Marie a été blessée de mes propos. /vs/ Marie a été blessée par son ennemie.

Dans d’autres cas, l’opposition de/par traduit l’opposition entre le sens figuré et le sens propre:

Marie fut accablée de honte. Son visage était éclairé d’un beau sourire. (sens figuré) Marie fut accablée par le fardeau qu’elle portait. Son visage était éclairé par la lumière d’un réverbère. (sens propre)Plus rarement, l’opposition de/par traduit une opposition aspectuelle,

entre un état duratif et un état momentané:Paul est atteint d’une maladie grave. Paul est atteint par cette mesure du gouvernement.3.1.c. Variation par/de imposée par l’usageA part les verbes que les grammairiens rangent dans la catégorie des

verbes « ornandi » (entourer, orner, parer, équiper, couvrir, border, peupler etc), il y a aussi les verbes suivre et précéder qui introduisent le complément d’agent par la préposition de.

Tarrou se mit au travail et réunit une première équipe qui devait être suivie de beaucoup d’autres. (Camus) Justement, elle parut à la porte du petit salon, précédée d’un vieillard. (Zola) La ville était peuplée de dormeurs éveillés…(Camus) C’était une étroite cellule mansardée, meublée d’un petit lit… (id.)

56

Page 57: Tipuri de Fraze

Aussi, les verbes adorer, aimer, accompagner, apprécier, etc. qui se construisent d’habitude avec deux actants [+humain] introduisent-ils l’agent par la préposition de:

… il gardait une gaieté triomphante, une certitude des millions, en homme adoré des femmes… (Zola) Ils étaient accompagnés de Gonzalès, le joueur de football. (Camus) Le dernier, bel homme, (…) de l’air militairement correct aimé des Tuileries, baisa la main de M-me Desforges. (id.) …elle reconnut près d’elle M-me Marty, tellement aimée de sa fille Valentine. (id.)3.2. La préposition à introduit l’agent dans les séquence automatisées,

une sorte de réminiscence de l'ancien français: mangé/rongé aux mites/rats/vers; de même, le verbe séduire est suivi d’un complément d’agent introduit par la préposition à : Marie a été séduite à la beauté du paysage.

3.3. La préposition entre introduit un agent réciproque :Des coups d’oeil rapides furent échangés entre les deux enfants.

Chapitre 9La phrase impersonnelle

1.0. La phrase impersonnelle se caractérise par la présence d'un pronom impersonnel sujet (il, ce, cela, ça), vide de référence, qui ne substitue rien.

Les trains passent toutes les 10 minutes. (structure personnelle)Il passe des trains toutes les 10 minutes. (structure impersonnelle)En principe, la structure impersonnelle a comme sujet le pronom

impersonnel il si la subordonnée suit la phrase régissante et le démonstratif neutre (ce, cela, c', ça) si elle précède la régissante:

Il est bon que tu apprennes une langue étrangère. Que tu apprennes une langue étrangère, c'est bon.Cette règle n'est pas toujours respectée et, dans la langue courante, il y

a une forte tendance de neutraliser l'opposition il/ce:Il est dommage que tu te sois trompé.C'est dommage que tu te sois trompé.

On distingue plusieurs types de structures impersonnelles, qui se différencient selon plusieurs critères morpho-syntaxique:a) la voix du verbe;b) verbes essentiellement impersonnels/vs/verbes accidentellement

impersonnels;c) type de déterminant;d) mode du verbe dans la subordonnée.

57

Page 58: Tipuri de Fraze

1.1. Selon le premier critère, les structures impersonnelles peuvent avoir le verbe:

1.1.1. à la voix active Il y a toute une série de verbes à la voix active qui s'emploient en

structure impersonnelle:Il semble qu'il pleuve dans l'après-midi. Il apparaît que ton cousin soit vraiment coupable. Il existe des gens qui n'arrêtent de se plaindre contre n'importe quoi.1.1.2. à la voix passive

La structure est formée à l'aide du verbe être + participe passé du verbe à conjuguer (décidé, entendu, dit, défendu, convenu) ou des suites formées à l'aide du verbe être + prép. à + infinitif du verbe (craindre, entendre, redouter, regretter, souhaiter):

Il fut entendu que nous ayons attendu un quart d'heure avant de partir. Il est décidé que Marie s'inscrive à la Faculté des Beaux Art. Il est à craindre que le temps ne se gâte dans les deux jours suivants. Il est à souhaiter que Marie prépare mieux son examen de français.1.1.3. à la voix pronominaleIl y a toute une série de verbes réfléchis qui s'emploient en structure

impersonnelle: s'ajouter, se dire, se dégager, se débiter, se développer, s'écouler, s'ensuivre, se mêler, se passer, se raconter, se produire, se trouver, etc.

Il s'écoula quelques heures dans un silence profond. Il se débite beaucoup de bêtises dans les conversations quotidiennes.

Certains de ces verbes ont un sens passif-impersonnel:Il se vend des fruits au marché. = Les fruits sont vendus au marché./ On vend des fruits au marché.Que s'est-il dit à ce sujet? = Qu'est-ce qu'on a dit à ce sujet?1.2. Selon le deuxième critère énoncé, les structures impersonnelles

peuvent être construites avec des verbes essentiellement impersonnels, c'est à dire des constructions où le verbe est uniquement impersonnel; dans d'autres cas, le verbe est appelé accidentellement impersonnel, parce qu'il peut figurer soit dans des structures personnelles, soit dans des structures impersonnelles.

1.2.1. Verbes essentiellement impersonnels verbes météorologiques (brouillasser, bruiner, brumasser, brumer, dégeler, grêler, grésiller, neiger, neigeoter, pleuvoir, pleuvasser, pleuvoter, tonner, venter), suivis d'habitude d'un déterminant circonstanciel de manière ou de temps:

58

Page 59: Tipuri de Fraze

Toute la nuit encore, il avait bruiné... (Zola) Il gelait dans la chambre... (id.) Il pleut depuis des jours. (Boissard)Parfois, ces verbes sont employés métaphoriquement, étant suivis d'un

sujet logique (placé a droite du verbe): Il pleut des balles.Lorsque l'accord se fait avec le sujet logique, placé à droite ou à

gauche du prédicat, le verbe n'est plus impersonnel; par métaphorisation il passe au système tripersonnel:

Ici pleuvent des nouvelles vraies ou fausses. (Michelet)Des pétales neigent sur le tapis. (Gide)

le verbe faire + Adj/N., indiquant surtout l'état atmosphérique ou un moment temporel: il fait clair/beau/mauvais/chaud/froid/frais/frisquet/étouffant; il fait du soleil/du vent/du verglas/de la lune; il fait nuit/jour, etc. le verbe avoir + GN:

Il y eut un silence au bout du fil... (Camus) le verbe être suivi de:- GN (sens existentiel) + subordonnée relative. C'est un emploi littéraire, assez rare:

Il y est des gens qui évitent tout contact avec les autres.- N (moment temporel) indiquant l'heure, le moment:

Il est (midi + minuit). Il est (jour + nuit).Dans ce deuxième exemple, le verbe être est la variante poétique du

verbe faire.Le verbe être peut se faire suivre d'un nom, d'un infinitif ou d'une subordonnée objet:

Il est besoin d'une femme dans la maison. Il est question d'un million de dollars.Il est temps de rentrer à la maison.Il est temps que cela finisse. (Camus)

- Adj. de caractérisation (bon, agréable, vain, triste, étrange, étonnant) ou modaux (possible, impossible, certain, nécessaire, douteux, évident, vrai) suivis d'un infinitif ou d'une subordonnée complétive:

Il est agréable de passer des heures entières à se prélasser au soleil.Il est douteux que tu puisses te débrouiller sans mon aide.

- Adv. ainsi/de même, dans des structures qui impliquent une caractérisation ou une extension comparative:

Paul oublie tout le temps le nom de ses copains; il en est de même avec le mien.

le verbe aller dans la structure de comparaison il en va de même ou comme articulateur du discours (il va de soi que...):

59

Page 60: Tipuri de Fraze

Les gens ont la tendance d'être vindicatifs, et il en va de même avec cette catégorie un peu plus spéciale des gens de lettres.

le verbe falloir suivi de:- GN: Il faut de la persévérance pour réussir.- GN datif (le datif du bénéficiaire): Il me faut du courage pour lui dire la

vérité.- Inf.: Il faut prendre des mesures urgentes pour remédier à cette

situation.- QueP: Il faut que tous observent les règlements.Le verbe falloir forme la locution il s'en faut de peu, marquant l'imminence du procès: Il s'en est fallu de peu qu'il ne perdît sa vie dans un accident d'auto. le verbe s'agir, suivi de:- GPrép: Il s'agit d'une affaire très importante.- Inf.: Il s'agit de partir tout de suite. la structure impersonnelle il y a, ayant deux valeurs sémantiques différentes:a) existentielle: Il y a des livres de français sur la table.b) temporelle: Il y a une semaine qu'il est parti en Afrique. Il y a longtemps

que j'attends une lettre de ma cousine.Dans cet emploi temporel, il faut distinguer entre la valeur de il y a

situant (=quand) et il y a duratif (=depuis quand):Il est parti il y a deux jours. (=situant)Il y a deux jours qu'il est parti. (=duratif)La structure impersonnelle il y a apparaît fréquemment dans des

énoncés interrogatifs: Qu'est-ce qu'il y a? = Que se passe-t-il? ou dans la structure négative restrictive il n'y a qu'à + Inf. à valeur modale de nécessité: Il n'y a qu'à appuyer sur ce bouton pour allumer la lampe.

1.2.2. Verbes accidentellement impersonnelsIl y a toute une série de verbes (arriver, passer, exister, apparaître,

disparaître, manquer, souffler, tomber, rester) qui apparaissent soit en structure personnelle, lorsque le nominal précède le verbe, soit en structure impersonnelle, lorsque le nominal suit le verbe:

Des malheurs nous arrivent souvent. Il nous arrive souvent des malheurs.

Un bouton manque à ton manteau. Il manque un bouton à ton manteau.

Quelques gouttes de pluie sont tombées. Il est tombé quelques gouttes de pluie.Un vent violent souffle. Il souffle un vent violent.

60

Page 61: Tipuri de Fraze

Sémantiquement, entre la structure personnelle et impersonnelle il n'y a pas de différence majeure21, il s'agit simplement d'une différence de focalisation: si dans la structure personnelle c'est le nominal sujet qui est en quelque sorte mis en évidence, dans la structure impersonnelle c'est le verbe qui est focalisé.

3. Déterminant d'une structure impersonnelleComme on l'a déjà vu, les structures impersonnelles peuvent être déterminées par:- un Nom: Il y a des cigarettes dans ma tabatière.- un Adj: Il fait beau aujourd'hui.- un GPrép: Il s'agit d'un copain du collège. - un Inf: Il faut s'adresser à la police.- une QueP: Il est temps que tu demandes des explications.

4. Mode du verbe dans la QueP La subordonnée d'objet qui suit une structure impersonnelle peut avoir

le verbe à un mode fini (indicatif ou subjonctif) ou à un mode non fini (infinitif).

4.1. Les modes finis s'emploient lorsque le destinataire est précisé, déterminé. L'opposition indicatif/subjonctif traduit l'opposition certitude/incertitude. Voilà pourquoi les structures impersonnelles telles que: il est clair/vrai/certain/évident/sûr /probable, il paraît etc. sont suivies de l'indicatif lorsque la phrase est affirmative et par le subjonctif (en français littéraire) lorsque la phrase est interrogative ou négative:

Il était clair que le témoin de l'inculpé mentait. Il est probable que j'obtiendrai cette bourse d'excellence. Il paraît qu'il est souffrant. Il n'est pas certain que tu puisses réussir à passer ton permis de conduire. Est-il sûr que Marie dise la vérité? Il est peu probable que l'examen soit ajourné à cause de la grève des enseignants.Le subjonctif est de règle avec les structures impersonnelles du type:

il est dommage/utile/bon/nécessaire/possible22/temps, il semble, il advient, il arrive, il apparaît, il convient, il suffit, il s'ensuit, il se trouve, etc:

Il est dommage que nous ayons oublié son adresse. Il est nécessaire que tu apprennes au moins deux langues étrangères. Il est possible qu'il pleuve dans la soirée. Il semble que cet enfant ait beaucoup de courage.4.2. L'infinitif s'emploie après une structure impersonnelle lorsque le

destinataire est indéterminé.21 Il y a des linguistes qui considèrent que la structure personnelle s'emploie dans une phrase descriptive, constatative, tandis que la structure impersonnelle a plutôt un sens existentiel ou événementiel.22 Lorsqu'on emploie l'adverbe très ou fort, le degré de certitude devient plus grand est l'indicatif est de règle: Il est fort possible que le facteur nous apporte (=Indicatif) aujourd'hui ton télégramme.

61

Page 62: Tipuri de Fraze

Il faut partir maintenant. Il est temps de régler nos affaires. Il semble intéressant de participer à cette réunion.Il y a toute une série de verbes psychologiques qui sont suivis d'un

infinitif, surtout s'ils présentent un datif de la personne intéressée:Il m'arrive de me tromper parfois. Il lui déplaît de mentir. Il m'embête de répéter mille fois la même chose. Il lui répugne de faire chanter ses amis. Il m'ennuie de vous cacher la vérité. Il m'amuse de vous taquiner. Il me tarde de vous revoir. Il m'importe de vous avouer tout cela.

L'infinitif de rection directe apparaît aussi après certains verbes de modalité:Il peut arriver n'importe quoi.Il ne saurait s'agir que de cela.

62