Upload
isaac-low
View
17
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1Translation #7
Chinese Translation
dào盗 zéi贼de的 j í集hé合Melodic
instructionsCongregation of Thieves Translation
Time
1 dào盗 zéi贼Thieves 4.00
2 de的guān关 x ì系In mutuality
3 zài在yǒu友 ài爱In camaraderie
4 shuō说 yú于Speak of
5 x ī希wàng望 de的Hope of
6 dòng动 mài脉 ,dàn但Arterioles, yet
7 wú无hé何nài奈 hé何,chōng充 mǎn满 xià下Helplessness, pervading
8 zhè这 xiē些dà大dào道Down these avenues
Isaac Low 0431183864 [email protected]
2Translation #7
9 yú于jǐn紧zhāng张 jú局shì势Of scrambling tensions
10 zài在zhè这 kuān宽 róng容 de的guàn冠céng层
Of this forgiving canopy
11 zhī之 zhōng中The center of it
12 yú于shì是 fēi飞xià下 lái来And flying down
13 zhè这 shén神 shèng圣These sacred
14 chún纯 zhēn真 de的guǎn管 z i子Tubes of innocence
15 zài在zhè这 l ǐ里zhī之nèi内 ,Within
16 zhè这 yǐn隐 cáng藏 de的mì秘mì密, cái财This hidden stealth, wealth
Isaac Low 0431183864 [email protected]
3Translation #7
fù富17 bìng并 zài在gè个dī低shēng声 chuǎn喘 x ī息
And in a whispered breathing
18 tā他men们 tán谈They talked
19 guān关 yú于huáng黄 hēi黑 ,bú不yào要bèi被 y í遗wàng忘 de的rén人 ;
Of yellow-blacked forget-me-nots;
20 tā他men们 kāi开 shǐ始hé合chàng唱 :They sang in chorus:
21
“ràng让 wǒ我men们 ná拿shàng上
“Let us pick up
22 zhè这 xiē些shuǐ水 guǒ果 ,These fruits,
23 tiān天 rán然 nuò诺 yán言Of nature’s promising,
Isaac Low 0431183864 [email protected]
4Translation #7
24 yú于tàn叹 qì气, bǎo保 hù护zhe着By sighing, protecting
25 zhè这 yàng样 měi美 miào妙Such beauty
26 de的shí食wù物Of these delicates”
27 zài再 lái来y í一cì次And once again
28 tā他men们 róu柔 ruǎn软 dì地kū哭qì泣They cried in whispered silence
29
“n g让 ā他men们 ī吸 u收
“Let us imbibe
30 zhè这 yàng样 de的zhuó卓 shí识 sè色Such colors of sagacity
31 huì绘 shēng声 huì绘 sè色Painted
32 bái白 huā花 huā花Foaming
Isaac Low 0431183864 [email protected]
5Translation #7
33 you游Roaming
34 xià下dào到Down into
35 suō缩 xiǎo小 de的Narrowed
36 hé河kǒu口Estuaries
37 gǔ古guài怪 fā发jué觉 de的Of quaintly-scented
38 dēng灯 pào泡Bulbs
39 hé和wǔ五yán颜 liù六sè色de的And brightly 5.14
40 fēi飞 é蛾Coloured moths
41 shū舒 huái怀 de的All quieting
Isaac Low 0431183864 [email protected]
6Translation #7
42 jìng静 zhǐ止quiescence
43 chán缠 mián绵 zhe着Lingering
44 táo逃 y ì逸Escaping
45 xià下chuán船 t ǐ体Down hull
46 hé和shuāng双 xióng雄And into hutch
47 yú余chì赤hóng红 de的Beyond the crimson
48 j ī击bài败 j ì迹xiàng象Sign of defeat
49 ràng让 wǒ我men们 shuō说 yú于dān单 kǒu口yǔ语yīn音
Let us declaim with soloistic voice
Isaac Low 0431183864 [email protected]
7Translation #7
50 hé和háo号 jiào叫And bellowing
51 ràng让 wǒ我men们 xún巡 xíng行“Let us perambulate
52 tōng通 guò过 xiǎo小 qiū丘Into the hills
53 yú于dòng动 l ì力Of puissance
54 hé和bā八fú福And beatitudes
55 yú于mì秘mì密de的yōu幽 huì会With secret trysts
56 tōu偷 kàn看 zhe着Peeping into
57 dòng洞 kǒu口Holes
58 hé和yín淫 luàn乱And harlotry
Isaac Low 0431183864 [email protected]
8Translation #7
59 yú于níng狞 xiào笑 de的Of grimly smiling
60 rén人 t ǐ体mó模 tè特Mannequins
61 tā他men们 nán喃 nán喃 dì地shuō说 :They sighed:
62
“ràng让 wǒ我men们 zǒu走 ”
“Let us walk”
63 rù入into
64 qī漆hēi黑 de的The bleak-blacked
65 zá杂shuǎ耍Vaudevilled
66 yú于 j í即xìng兴 y ì艺shù术Commedia de arte 6.30
67 tā他men们 gǎn感 tàn叹 地说:They sighed 2 hours 30
mins
Isaac Low 0431183864 [email protected]
9Translation #7
68 让我们投降 “Let us surrender 10.10
69
对于他们的xiào笑 bǐng柄To their pillories
70 于是 And then
71 duì对 yú于téng疼 tòng痛 hé和To pain
72 动刑 Of tortured
73 的快步 Quick-steps
74 huí回 xuán旋 、Pirouettes
75 跳入 And dive
76 习习天数的 Into the heat
77 热力 Of flying fate
78 跳舞、 Of dancing
79 xīng猩 xing猩Orangutans
Isaac Low 0431183864 [email protected]
10Translation #7
80 tiào跳 lái来tiào跳 qù去, tóu投 zhì掷Jump-throwing
81 tái台qiú球Billiard balls
82 xiàng像 wēi微 suō缩 mó模 xíng型Like miniatures
83 的大步 Of giant steps
84 前进乐趣 Into the fun
85 hé和qián前 bù部And fore
86 面对 Onto the
87 mó磨 suì碎hé和Grinding
88 jiē接dì地Grounding 11.10
89 (© 版权 02/09/2012 丹尼尔·卡汗) (© Copyright 02/09/12 Daniel Kahans) Total: 3
hours 30
Isaac Low 0431183864 [email protected]
11Translation #7
min
Malay Translation
Perhimpunan pencuri Musical Instruction Congregation of Thieves Translation Time
Isaac Low 0431183864 [email protected]
12Translation #7
1 Pencuri Thieves 11.20
2 Bersama-sama In mutuality
3 dalam keakraban In camaraderie
4 Mencakapi kepada Speak into
5 Arteroil Arterioles of
6 Harapan, namun Hope, yet
7 Tanpa bantuan, ia memasuki Helplessness, pervading
8 Saluran-saluran itu Down these avenues
9 Ketegangan bergegas Of scrambling tensions
10 Di sesetengah In the centre of this
11 Kanopi pengampunan Of this forgiving canopy
12 Dan terterbang kepada And flying down
13 Tiub-tiub suci These sacred
Isaac Low 0431183864 [email protected]
13Translation #7
14 Tanpa bersalah Tubes of innocence
15 Di dalam Within
16 Kekayaan tersembunyi This hidden stealth, wealth
17 Dalam pernafasan berbisik And in a whispered breathing
18 Mereka berbual-bual They talked
19 Tentang kuning-hitam
kelupaanku
Of yellow-blacked forget-me-nots;
20 Mereka menyanyikan dalam
korus :
They sang in chorus:
21 “Marilah kita mengambil “Let us pick up
22 Buah-buahan ini , These fruits,
23 Pencerahan alam semula
jadi,
Of nature’s promising,
24 Dengan kekeluhan,
perlindungan
By sighing, protecting
25 kecantikan seperti Such beauty
Isaac Low 0431183864 [email protected]
14Translation #7
26 Tentang bahan halus ini” Of these delicates”
27 Dan sekali lagi And once again
28 Mereka menangis dalam
bisik-bisik yang mendiamkan
They cried in whispered silence
29 Mari kita minum “Let us imbibe
30 Warna-warna kebijaksanaan Such colors of sagacity
31 Dicat Painted
32 Berbuih Foaming
33 Dan merayau Roaming
34 Ke dalam Down into
35 Kerapatan Narrowed
36 muara Estuaries
37 Aneh wangi Of quaintly-scented
38 Mentol Bulbs
Isaac Low 0431183864 [email protected]
15Translation #7
39 Dan keterangan And brightly 5.14
40 Rama-rama yang berwarna-
warni
Coloured moths
41 Semua mensenyapkan All quieting
42 Keadaan tidak bergerak quiescence
43 Yang kekal Lingering
44 Yang melarikan diri Escaping
45 Bawah badan kapal Down hull
46 Dan ke dalam reban And into hutch
47 Mengatasi lembayung Beyond the crimson
48 Ini tanda kekalahan Sign of defeat
49 Marilah kita mengecam
dengan suara bersendirian
Let us declaim with soloistic voice
50 Dan jeritan And bellowing
51 Mari kita berjalan-jalan “Let us perambulate
Isaac Low 0431183864 [email protected]
16Translation #7
52 Ke bukit-bukit Into the hills
53 Perlumbaan kuda Of puissance
54 Dan bukit ucapan And beatitudes
55 Dengan perjanjian rahsia With secret trysts
56 Mengintip ke dalam Peeping into
57 lubang Holes
58 Dan penyundalan And harlotry
59 Senyuman suram Of grimly smiling
60 Topeng maut Mannequins
61 Mereka mengeluh: The sighed:
62 “Mari kita berjalan” “Let us walk”
63 Ke dalam into
64 Suram hitam The bleak-blacked
65 yang vaudeville Vaudevilled
Isaac Low 0431183864 [email protected]
17Translation #7
66 Seni commedia Commedia de arte 6.30
67 Mereka mengeluh: They sighed 2 hours 30 mins
68 "Marilah kita menyerahkan “Let us surrender 10.10
69 Untuk pembikinan malu
mereka
To their pillories
70 Dan kemudian And then
71 Kepada kesakitan To pain
72 Dan keseksaan Of tortured
73 Langkah pantas Quick-steps
74 Ia menggulung Pirouettes
75 Dan menyelami diri And dive
76 Ke dalam haba Into the heat
77 Nasib terbang Of flying fate
78 tarian Of dancing
Isaac Low 0431183864 [email protected]
18Translation #7
79 Orangutan-orangutan Orangutans
80 Melompat-lompat dan
melempar
Jump-throwing
81 Bola biliard Billiard balls
82 Seperti miniatur Like miniatures
83 Langkah-langkah gergasi Of giant steps
84 Melalui keseronokan Into the fun
85 Dan ke hadapan And fore
86 Dan kemudian Onto the
87 Pengisaran dan Grinding
88 Pembumian Grounding 12.20
89 (© Hakcipta 06/01/2014 Daniel
Kahans)
(© Copyright 06/01/2014 Daniel Kahans) Total: 4 hours 30
min
Isaac Low 0431183864 [email protected]