22
Travailler avec un assistant de langue Animation Pédagogique 09 Novembre 2011

Travailler avec un assistant de langue

  • Upload
    tyrell

  • View
    37

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Travailler avec un assistant de langue. Animation Pédagogique 09 Novembre 2011. Plan de l’Animation pédagogique. Vivre une situation en langue étrangère avec un(e) assistant(e) (Anne Ravat /Stéphanie) Les missions des assistants ( VMD) - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Travailler avec un assistant de langue

Travailler avec un assistant de langue

Animation Pédagogique09 Novembre 2011

Page 2: Travailler avec un assistant de langue

Plan de l’Animation pédagogique

Vivre une situation en langue étrangère avec un(e) assistant(e) (Anne Ravat/Stéphanie)

Les missions des assistants ( VMD)

Bref rappel historique de l’enseignement des langues (VMD)

L’approche actionnelle et le CECRL (VMD+ Pierre Couturier)

Travailler avec un assistant: un exemple (Beatrice Mathevet et Lloyd)

Programmer les apprentissages linguistiques (par groupe d’écoles autour de l’assistant concerné)

Page 3: Travailler avec un assistant de langue

Vivre une situation en langue étrangère avec un(e) assistant(e)

Page 4: Travailler avec un assistant de langue

The very big turnip

Once upon a time, an old man planted some turnip seeds. Each year he grew good turnips, but this year he was especially proud of one very big turnip. He left it in the ground longer than the others and watched with amazement and delight as it grew bigger and bigger. It grew so big that no one could remember ever having seen such a huge turnip before.

At last it stopped growing, and the old man decided that the time had come to pull it up. He took hold of the leaves of the great big turnip and pulled and pulled, but the turnip did not move.

So the old man called his wife to come and help him. The old woman pulled the old man, and the old man pulled the turnip. Together they pulled and pulled, but the turnip did not move.

So the old woman called her granddaughter to come and help. The granddaughter pulled the old woman, the old woman pulled the old man, and the old man pulled the turnip. Still

the turnip did not move. The granddaughter called to the dog to come and help. The dog pulled the granddaughter, the

granddaughter pulled the old woman, the old woman pulled the old man, and the old man pulled the turnip. But the great big turnip stayed firmly in the ground.

The dog called to the cat to come and help pull up the turnip. The cat pulled the dog, the dog pulled the granddaughter, the granddaughter pulled the old woman, the old woman pulled the old man, and the old man pulled the turnip. They all pulled and pulled as hard as they could, but still the turnip did not move.

Then the cat called to a mouse to come and help pull up the great big turnip. The mouse pulled the cat, the cat pulled the dog, the dog pulled the granddaughter, the granddaughter pulled the old woman, the old woman pulled the old man, and he pulled the big turnip. Together they pulled and pulled and pulled as hard as they could.

Suddenly, the great big turnip came out of the ground, and everyone fell over.

Page 5: Travailler avec un assistant de langue

The Big Turnip (for pupils)

Once upon the time, an old man planted some turnip seeds. The turnip grew bigger and bigger so he decided to pull it out.

He pulled and pulled and pulled, but the turnip didn’t move…

So he called the grandmother to help him… They pulled and pulled and pulled, but the turnip didn’t

move… So they called the daughter to help them They pulled and pulled and pulled, but the turnip didn’t

move… (dog; cat, the mouse) They pulled and pulled and pulled and they all fell

over

Page 6: Travailler avec un assistant de langue

Les missions des assistants Eléments de Cadrage

Présents 7 mois ( octobre/fin avril) 12h de travail hebdomadaire (absences) Pas plus de 3 écoles N’interviennent que 45’ /classe (l’autre séance

réalisée par l’enseignant) Ne sont pas maitres de la séance mais agissent

dans le cadre du travail prescrit par l’enseignant ( en concertation)

Peuvent préparer des activités mais ne doivent pas les concevoir seuls

Peuvent prendre un groupe dans une salle contigüe pour développer l’oral

Page 7: Travailler avec un assistant de langue

Les missions des assistants

Développer les compétences linguistiques et culturelles des élèves dans les classes

Développer les compétences linguistiques et culturelles des enseignants ( ateliers de pratique linguistique)

Aider à l’évaluation du niveau A1

Page 8: Travailler avec un assistant de langue

Bref historique de l’enseignement des langues à l’école primaire…

1991-92: EPLVE 1995: Bain Linguistique 1998: Montée en puissance: approche

communicative 2001: Cadre Européen Commun de

référence pour les Langues (Conseil de l’Europe

2002: LVE obligatoire en C3 2007: LVE obligatoire en C2 et Instructions

Officielles précises par langues 2011: Possibilité d’un enseignement précoce

en maternelle

Page 9: Travailler avec un assistant de langue

Le CECRL: Présentation

Le CECRL définit les modalités d’apprentissage des langues

6 niveaux de maîtrise

Page 10: Travailler avec un assistant de langue

Le CECRL: les 5 activités langagières

Compréhension orale

Production en continu

Production en interaction

Compréhension écrite

P Production écrite

Page 11: Travailler avec un assistant de langue

Le CECRL: L’approche actionnelle

Il s’agit de donner un objectif à l’apprentissage d’une langue. En milieu scolaire, l’apprentissage de syntaxes, de lexique, de faits culturels doit permettre la réalisation d’une TACHE FINALE

Un exemple avec Pierre Couturier

Page 12: Travailler avec un assistant de langue

Passer de l’approche communicative à l’approche actionnelle : exemple d’une séquence

L’approche communicative est basée sur l’accumulation de connaissances. Elle développe des compétences linguistiques (structures, vocabulaire).

Or une situation de communication réelle demande la mobilisation d’autres compétences, dites pragmatiques.

L’approche du CECRL privilégie non pas la quantité de connaissances mais la capacité à les mobiliser dans des situations qui posent problème.

Pour développer ces compétences pragmatiques,

l’approche actionnelle propose une organisation différentes des phases d’apprentissage.

Page 13: Travailler avec un assistant de langue

EXEMPLE D’UNE SEQUENCE DE LANGUEFonction langagière retenue : se

présenter

Séance 1 : début de la mission, comprendre un document mystérieux

Page 14: Travailler avec un assistant de langue

Séance 2 : faire émerger les besoins en langue

Séance 3 : premiers dialogues

Page 15: Travailler avec un assistant de langue

Séances 4 à 6 : outiller les élèves pour se présenter

Page 16: Travailler avec un assistant de langue

Séance 7 : emprunter aux experts (CO, CE)

Aide 1: une présentation orale de Lloyd. Aide 2 : lecture de la lettre suivante écrite par

une petite fille anglaise.

Page 17: Travailler avec un assistant de langue

Séance 8 : évaluer les acquis

Séance et modalités d’évaluation détaillées dans la prochaine animation pédagogique LVE…

Page 18: Travailler avec un assistant de langue

Cette séquence permet de dégager les caractéristiques de l’approche actionnelle:

Placer les apprenants dans un projet, dans une tâche (leur confier une mission) leur apportant des contraintes dans la réalisation (situation-problème).

Du fait de la difficulté de la tâche, ils doivent réfléchir aux connaissances utiles à l'accomplissement de la mission, puis faire le tri entre celles qu'ils possèdent déjà et celles qui leur manquent.

Apport des connaissances recensées par les apprenants comme utiles mais manquantes dans la réalisation de leur projet.

Entraînement sur ces connaissances afin de les mémoriser.

Evaluation des acquis.

Page 19: Travailler avec un assistant de langue

Le CECRL: D’autres exemples de tâches finales

Apprentissage et création d’une chanson Réalisation d’une recette Création d’un jeu pour une autre classe Affichage Présentation d’un exposé à une autre

classe Enregistrement de contes, d’histoires

apprises Présentation d’une pièce de théâtre…

Page 20: Travailler avec un assistant de langue

Travailler avec un assistant: un exemple (Beatrice Mathevet et Lloyd)

Page 21: Travailler avec un assistant de langue

Programmer les apprentissages linguistiques

Travail attendu pour la suite du temps de l’animation:

- Concertation avec l’assistant pour définir les contenus

- Relai de l’information auprès des autres enseignants concernés

- Retour de la fiche (jointe)

Page 22: Travailler avec un assistant de langue

“I want this world for what it is: a theater where everyone must play his role”

William ShakespeareJe tiens ce monde pour ce qu’il est : un théâtre où chacun doit jouer son rôle »