3
Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC Product Type designation Engine preheater .................................................. MVP… Inlet cable ................................................................. MK Mains supply cable .....................................................MS The following harmonised European standards or technical specifications have been applied: Standards Test reports issued by Regarding SS 433 07 90 ..................... SEMKO ..........electrical safety EN 60 335-1 ...................... SEMKO ..........electrical safety EN 60309-1/ 2 (1992) ........ SEMKO ..........electrical safety CENELEC HD 22 ................. SEMKO ..........electrical safety CEE 7 ................................. SEMKO ..........electrical safety EN 50 081-1 (1992)............ SEMKO ............EMC-emission EN 50 082 (1995) .............. SEMKO ........... EMC-immunity – The products comply with the LVD safety standards as per above. We have an internal production control system that ensures compliance between the manufactured products and the technical documentation. – The products comply with the harmonised EMC standards as per above. The products is CE marked in -96. As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the equipment follows the provisions of the Directives stated above. Eskilstuna, January, 2011 Peter Gillbrand, President medlem av member of mitglied von medlem av member of mitglied von Part no. 2201292 Calix AB PO-Box 5026 SE-630 05 Eskilstuna Sweden Phone: +46 (0)16-10 80 00 Support: +46 (0)16-10 80 90 Fax: +46 (0)16-10 80 60 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Internet: www.calix.se MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJEET ASSEMBLY INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE TYP M240 18.11.19. 4 7 6 3 12 11 2 1 8 9 10 5 5 1 Anslutningssladd MS Liitäntäjohto / Connecting cable / Anschlusskabel 2 Intagskabel MK Elementtikaapeli / Inlet cable / Einbaukabel 3 Batteriladdare BL Akkulaturi / Battery Charger / Batterielader 4 Bluetooth relä Bluetooth rele / Bluetooth relay / Bluetooth Relais 5 Skarvkabel Jatkokaapeli / Extension cable / Verlängerungskabel 6 Grenuttag Haaroituspistorasia / Multi- ple socket / Verteilerstück 7 Motorvärmare Vastusosa / Engine heater / Motorvor-wärmer 8 Kupévägguttag Sisätilapistorasia / Cab wall socket / Heizlüfter- Steckdose 9 Kupévärmare Sisätilanlämmitin / Cab heater / Heizlüfter 10 App för Calix timer Calix-timer applikaatio / Application for Calix timer / App für Calix Timer 11 Strålningsskydd Lämpöeriste / Heat Shield / Hitzeschutz 12 Pump Pumppu / Pump / Pumpe

TYP M240 - calix.se · Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC Product Type designation

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TYP M240 - calix.se · Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC Product Type designation

Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including amendments by the CE marking Directive, 93/68/EECProduct Type designationEngine preheater .................................................. MVP…Inlet cable ................................................................. MKMains supply cable .....................................................MS

The following harmonised European standards or technical specifications have been applied:Standards Test reports issued by RegardingSS 433 07 90 .....................SEMKO ..........electrical safetyEN 60 335-1 ......................SEMKO ..........electrical safetyEN 60309-1/ 2 (1992) ........SEMKO ..........electrical safetyCENELEC HD 22 .................SEMKO ..........electrical safetyCEE 7 .................................SEMKO ..........electrical safetyEN 50 081-1 (1992) ............SEMKO ............EMC-emissionEN 50 082 (1995) ..............SEMKO ........... EMC-immunity

– The products comply with the LVD safety standards as per above.

We have an internal production control system that ensures compliance between the manufactured products and the technical documentation.

– The products comply with the harmonised EMC standards as per above.

The products is CE marked in -96.

As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the equipment follows the provisions of the Directives stated above.

Eskilstuna, January, 2011

Peter Gillbrand, President

medlem avmember of

mitglied von

medlem avmember of

mitglied vonPart no. 2201292

Calix AB PO-Box 5026 SE-630 05 Eskilstuna Sweden

Phone: +46 (0)16-10 80 00Support: +46 (0)16-10 80 90Fax: +46 (0)16-10 80 60

E-mail: [email protected]: [email protected]: www.calix.se

MONTERINGSANVISNINGASENNUSOHJEET

ASSEMBLY INSTRUCTIONSEINBAUHINWEISE

TYP M240

18.11.19.

M240

MERCEDESA 200 [W177] 2018- ✪M282.914NISSANQashqai DIG-T 140 2019- ✪HR13DDT

= Motortyp✪ = Moottorityyppi = Engine model

SVENSKA1. Demontera skyddet under motorn och tappa ur kylvätskan.2. Lossa slang (A) från oljekylarens anslutning, se bild 1.3. Montera värmare, slang, gummiklamma och fäste med medföljande slang-

klämma, skruv och mutter enligt bild 2.4. Montera slang (B) från värmarens sidoanslutning till oljekylaren och slang

(A) till värmarens övre anslutning. Se bild 3.5. Skruva fast fästet med medföljande skruv, mutter och distans (C), se bild 3. Justera gummiklamma och/eller fäste så att ingen slang skaver emot någonting.6. Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet, se instruktionsboken. Kör motorn

och kontrollera att inget läckage förekommer. Återmontera skyddet under motorn.

ENGLISH1. Remove the cover under the engine and drain the coolant.2. Remove hose (A) from the connection on the oil cooler, see picture 1.3. Fit heater, hose, rubber clamp and bracket with supplied hose clamp, screw

and nut according to picture 2.4. Fit hose (B) from the heater's side connection to the oil cooler and hose (A)

to the heater's top connection. See picture 3.5. Fit the bracket with the supplied screw, nut and spacer (C), see picture 3.

Adjust rubber clamp and/or bracket so that no hose will chafe against other parts.

6. Fill coolant and bleed all air from the cooling system, see instruction manual. Run the engine and check to make sure that there are no leaks. Refit the cover under the engine.

DEUTSCH1. Entfernen Sie die Abdeckung unterhalb vom Motor und lassen Sie die

Kühlflüssigkeit ab. 2. Entfernen Sie Schlauch (A) von der Verbindung am Ölkühler, siehe Abbildung 1.3. Montieren Sie Heizelement, Schlauchstück, Gummiklemme und Halterung

mit der mitgelieferten Schlauchschelle, Schraube und Mutter entsprechend Abbildung 2.

4. Montieren Sie Schlauch (B) vom seitlichen Anschluß des Heizelementes zum Ölkühler und Schlauch (A) zum oberen Anschluß des Heizelementes. Siehe Abbildung 3.

5. Montieren Sie die Halterung mit der mitgelieferten Schraube, Mutter und Distanzstück (C), siehe Abbildung 3. Passen Sie die Gummiklemme und/oder Halterung so an, dass kein Schlauch an anderen Teilen reibt.

6. Kühlflüssigkeit auffüllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-Betrieb-sanleitung beachten. Motor laufen lassen und Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen. Befestigen Sie wieder die Abdeckung unterhalb vom Motor.

SUOMI1. Irrota moottorin alasuoja ja tyhjennä jäähdytysjärjestelmä.2. Irrota letku (A) öljynlauhduttimen liitoksesta, katso kuva 1.3. Asenna lämmitin, letku, kumiklemmari ja kiinnike mukana tulevalla letkuk-

lemmarilla, ruuvilla ja mutterilla kuvan 2 mukaisesti.4. Asenna letku (B) lämmittimen sivuliitoksesta öljynlauhduttimeen ja letku (A)

lämmittimen ylimpään liitokseen. Katso kuva 3.5. Kiinnitä kiinnike mukana tulevalla ruuvilla, mutterilla ja prikalla (C), katso

kuva 3. Säädä kumiklemmari ja/tai kiinnike niin että mikään letku ei ole kosketuksissa muihin komponentteihin.

6. Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus autonvalmistajan ohjeiden mukaisesti. Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot. Asenna takaisin moottorin alasuoja.

4

7

6

3

12

11

21

8

9

10

5

5

1 Anslutningssladd MS Liitäntäjohto / Connecting

cable / Anschlusskabel

2 Intagskabel MK Elementtikaapeli / Inlet

cable / Einbaukabel

3 Batteriladdare BL Akkulaturi / Battery Charger

/ Batterielader

4 Bluetooth relä Bluetooth rele / Bluetooth

relay / Bluetooth Relais

5 Skarvkabel Jatkokaapeli / Extension

cable / Verlängerungskabel

6 Grenuttag Haaroituspistorasia / Multi-

ple socket / Verteilerstück

7 Motorvärmare Vastusosa / Engine heater /

Motorvor-wärmer

8 Kupévägguttag Sisätilapistorasia / Cab

wall socket / Heizlüfter-Steckdose

9 Kupévärmare Sisätilanlämmitin / Cab

heater / Heizlüfter

10 App för Calix timer Calix-timer applikaatio /

Application for Calix timer / App für Calix Timer

11 Strålningsskydd Lämpöeriste / Heat Shield /

Hitzeschutz

12 Pump Pumppu / Pump / Pumpe

2 1

A

3

A

B

C

Page 2: TYP M240 - calix.se · Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC Product Type designation

Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including amendments by the CE marking Directive, 93/68/EECProduct Type designationEngine preheater ..................................................MVP…Inlet cable .................................................................MKMains supply cable .....................................................MS

The following harmonised European standards or technical specifications have been applied:Standards Test reports issued by RegardingSS 433 07 90 .....................SEMKO ..........electrical safetyEN 60 335-1 ......................SEMKO ..........electrical safetyEN 60309-1/ 2 (1992) ........SEMKO ..........electrical safetyCENELEC HD 22 .................SEMKO ..........electrical safetyCEE 7 .................................SEMKO ..........electrical safetyEN 50 081-1 (1992) ............SEMKO ............EMC-emissionEN 50 082 (1995) ..............SEMKO ...........EMC-immunity

– The products comply with the LVD safety standards as per above.

We have an internal production control system that ensures compliance between the manufactured products and the technical documentation.

– The products comply with the harmonised EMC standards as per above.

The products is CE marked in -96.

As manufacturer, we declare under our sole responsibility that the equipment follows the provisions of the Directives stated above.

Eskilstuna, January, 2011

Peter Gillbrand, President

medlem avmember of

mitglied von

medlem avmember of

mitglied vonPart no. 2201292

Calix AB PO-Box 5026 SE-630 05 Eskilstuna Sweden

Phone: +46 (0)16-10 80 00Support: +46 (0)16-10 80 90Fax: +46 (0)16-10 80 60

E-mail: [email protected]: [email protected]: www.calix.se

MONTERINGSANVISNINGASENNUSOHJEET

ASSEMBLY INSTRUCTIONSEINBAUHINWEISE

TYP M240

18.11.01.

M240

MERCEDESA 200 [W177] 2018- ✪M282.914NISSANQashqai DIG-T 140 2019- ✪HR13DDT

= Motortyp✪ = Moottorityyppi = Engine model

SVENSKA1. Demontera skyddet under motorn och tappa ur kylvätskan.2. Lossa slang (A) från oljekylarens anslutning, se bild 1.3. Montera värmare, slang, gummiklamma och fäste med medföljande slang-

klämma, skruv och mutter enligt bild 2.4. Montera slang (B) från värmarens sidoanslutning till oljekylaren och slang

(A) till värmarens övre anslutning. Se bild 3.5. Skruva fast fästet med medföljande skruv, mutter och distans (C), se bild 3. Justera gummiklamma och/eller fäste så att ingen slang skaver emot någonting.6. Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet, se instruktionsboken. Kör motorn

och kontrollera att inget läckage förekommer. Återmontera skyddet under motorn.

ENGLISH1. Remove the cover under the engine and drain the coolant.2. Remove hose (A) from the connection on the oil cooler, see picture 1.3. Fit heater, hose, rubber clamp and bracket with supplied hose clamp, screw

and nut according to picture 2.4. Fit hose (B) from the heater's side connection to the oil cooler and hose (A)

to the heater's top connection. See picture 3.5. Fit the bracket with the supplied screw, nut and spacer (C), see picture 3.

Adjust rubber clamp and/or bracket so that no hose will chafe against other parts.

6. Fill coolant and bleed all air from the cooling system, see instruction manual. Run the engine and check to make sure that there are no leaks. Refit the cover under the engine.

DEUTSCH1. Entfernen Sie die Abdeckung unterhalb vom Motor und lassen Sie die

Kühlflüssigkeit ab. 2. Entfernen Sie Schlauch (A) von der Verbindung am Ölkühler, siehe Abbildung 1.3. Montieren Sie Heizelement, Schlauchstück, Gummiklemme und Halterung

mit der mitgelieferten Schlauchschelle, Schraube und Mutter entsprechend Abbildung 2.

4. Montieren Sie Schlauch (B) vom seitlichen Anschluß des Heizelementes zum Ölkühler und Schlauch (A) zum oberen Anschluß des Heizelementes. Siehe Abbildung 3.

5. Montieren Sie die Halterung mit der mitgelieferten Schraube, Mutter und Distanzstück (C), siehe Abbildung 3. Passen Sie die Gummiklemme und/oder Halterung so an, dass kein Schlauch an anderen Teilen reibt.

6. Kühlflüssigkeit auffüllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-Betrieb-sanleitung beachten. Motor laufen lassen und Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen. Befestigen Sie wieder die Abdeckung unterhalb vom Motor.

SUOMI1. Irrota moottorin alasuoja ja tyhjennä jäähdytysjärjestelmä.2. Irrota letku (A) öljynlauhduttimen liitoksesta, katso kuva 1.3. Asenna lämmitin, letku, kumiklemmari ja kiinnike mukana tulevalla letkuk-

lemmarilla, ruuvilla ja mutterilla kuvan 2 mukaisesti.4. Asenna letku (B) lämmittimen sivuliitoksesta öljynlauhduttimeen ja letku (A)

lämmittimen ylimpään liitokseen. Katso kuva 3.5. Kiinnitä kiinnike mukana tulevalla ruuvilla, mutterilla ja prikalla (C), katso

kuva 3. Säädä kumiklemmari ja/tai kiinnike niin että mikään letku ei ole kosketuksissa muihin komponentteihin.

6. Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus autonvalmistajan ohjeiden mukaisesti. Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot. Asenna takaisin moottorin alasuoja.

4

7

6

3

12

11

21

8

9

10

5

5

1 Anslutningssladd MS Liitäntäjohto / Connecting

cable / Anschlusskabel

2 Intagskabel MK Elementtikaapeli / Inlet

cable / Einbaukabel

3 Batteriladdare BL Akkulaturi / Battery Charger

/ Batterielader

4 Bluetooth relä Bluetooth rele / Bluetooth

relay / Bluetooth Relais

5 Skarvkabel Jatkokaapeli / Extension

cable / Verlängerungskabel

6 Grenuttag Haaroituspistorasia / Multi-

ple socket / Verteilerstück

7 Motorvärmare Vastusosa / Engine heater /

Motorvor-wärmer

8 Kupévägguttag Sisätilapistorasia / Cab

wall socket / Heizlüfter-Steckdose

9 Kupévärmare Sisätilanlämmitin / Cab

heater / Heizlüfter

10 App för Calix timer Calix-timer applikaatio /

Application for Calix timer / App für Calix Timer

11 Strålningsskydd Lämpöeriste / Heat Shield /

Hitzeschutz

12 Pump Pumppu / Pump / Pumpe

21

A

3

A

B

C

Page 3: TYP M240 - calix.se · Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC Product Type designation

M240

= Motortyp✪ = Moottorityyppi = Engine model

RENAULTKadjar 1.3 TCe 140 2019- ✪H5HScénic IV 1.3 TCe 140 2018- ✪H5H

SVENSKA1. Demontera skyddet under motorn och tappa ur kylvätskan.2. Lossa slang (A) från oljekylarens anslutning, se bild 1.3. Montera värmare, gummiklamma och slang med medföljande slangklämma

enligt bild 2.4. Montera slang (B) från värmarens sidoanslutning till oljekylaren och slang

(A) till värmarens övre anslutning. Se bild 3.5. Skruva fast gummiklamman med medföljande skruv, mutter och distans (C),

se bild 3. Justera gummiklamman så att ingen slang skaver emot någonting.6. Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet, se instruktionsboken. Kör motorn

och kontrollera att inget läckage förekommer. Återmontera skyddet under motorn.

ENGLISH1. Remove the cover under the engine and drain the coolant.2. Remove hose (A) from the connection on the oil cooler, see picture 1.3. Fit heater, rubber clamp and hose with supplied hose clamp according to

picture 2.4. Fit hose (B) from the heater's side connection to the oil cooler and hose (A)

to the heater's top connection. See picture 3.5. Fit the rubber clamp with the supplied screw, nut and spacer (C), see picture

3. Adjust rubber clamp so that no hose will chafe against other parts.6. Fill coolant and bleed all air from the cooling system, see instruction manual.

Run the engine and check to make sure that there are no leaks. Refit the cover under the engine.

DEUTSCH1. Entfernen Sie die Abdeckung unterhalb vom Motor und lassen Sie die

Kühlflüssigkeit ab. 2. Entfernen Sie Schlauch (A) von der Verbindung am Ölkühler, siehe Abbildung 1.3. Montieren Sie Motorvorwärmer, Gummischelle und Schlauch mit einer

mitgelieferten Schlauchschelle nach Abbildung 2.4. Montieren Sie Schlauch (B) vom seitlichen Anschluß des Heizelementes zum

Ölkühler und Schlauch (A) zum oberen Anschluß des Heizelementes. Siehe Abbildung 3.

5. Befestigen Sie die Gummischelle mit der mitgelieferten Schraube, Mutter und Distanzstück (C), siehe Abbildung 3. Richten Sie die Gummischelle so aus, dass der Schlauch nicht an anderen Teilen reibt.

6. Kühlflüssigkeit auffüllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-Betrieb-sanleitung beachten. Motor laufen lassen und Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen. Befestigen Sie wieder die Abdeckung unterhalb vom Motor.

SUOMI1. Irrota moottorin alasuoja ja tyhjennä jäähdytysjärjestelmä.2. Irrota letku (A) öljynlauhduttimen liitoksesta, katso kuva 1.3. Asenna lämmitin, kumiklemmari/panta ja letku mukana tulevalla letkuklem-

marilla kuvan 2 mukaisesti.4. Asenna letku (B) lämmittimen sivuliitoksesta öljynlauhduttimeen ja letku (A)

lämmittimen ylimpään liitokseen. Katso kuva 3.5. Kiinnitä kumiklemmari/panta paikalleen mukana tulevalla pultilla, mutterilla

ja prikalla (C) kuvan 3 mukaisesti. Asettele kumiklemmari niin, ettei letkut tai muut komponentit pääse hankaamaan toisiaan.

6. Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus autonvalmistajan ohjeiden mukaisesti. Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot. Asenna takaisin moottorin alasuoja.

2A

AB

1

C

3

B