30
UNGARI KIRJANDUS EESTI KEELES (04. 2013) MAGYAR IRODALOM ÉSZT NYELVEN (2013.04) Arany, János, 1817-1882. Arany János balladái = János Aranyi ballaade / János Arany ; tõlkinud Sander Alfred Liivak ; [sarja toimetaja Tõnu Seilenthal ; järelsõna: Sander Alfred Liivak, Nyilasy Balázs] ; Tartu Ülikool, ungari lektoraat. Tartu : Tartu Ülikooli Ungari lektoraat, 1999. 208 lk. : portr. ; 21 cm. Bibliotheca studiorum hungaricorum in Estonia, 1406-1465. Ilmunud ka võrguteavikuna. Tekst eesti ja ungari keeles. 9985909259. Aszlanyi, Károly, 1908-1938. Seitse kõrvakiilu : romaan / Károly Aszlanyi ; [esperanto keelest tõlkinud Ilmar Perandi ; eessõna: Vilmos Benczik ; kujundanud Ene Loopere]. Tallinn : Eesti Raamat, 1996. 132, [2] lk. ; 20 cm. 9985650514. Sep vangofrapoj. Eesti keeles. Babits, Mihály. Kurgkaliif : [romaan] / Mihály Babits ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna]: Edvin Hiedel. Tallinn : Perioodika, 1986. 94, [1] lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1986, 32/33 (1496/1497). Tõlgitud teoste kogumikust: [Művei]: A gólyakalifa ; Kártyavár ; Tímár Virgil fia ; Elza pilóta. Balázs, József. Bálint Fábiáni kohtumine Jumalaga ; Ungarlased / József Balázs ; ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis ; [kujundanud P. Urtson]. Tallinn : Eesti Raamat, 1985. 224 lk. ; 21 cm. Fábián Bálint Találkozása Istennel. Eesti keeles. Magyarok. Eesti keeles. Bartis, Attila, 1968- Rahu / Attila Bartis ; tõlkinud Lauri Eesmaa ; [toimetanud Tiina Sammelselg, Krisztina Lengyel- Tóth ; kujundanud Merle Moorlat]. [Tallinn] : Eesti Keele Sihtasutus, 2009. 298, [1] lk. ; 22 cm. 9789985792803 (köites). A nyugalom. Eesti keeles. Biro, Lajos, 1880-1948. Hotell "Imperial" : [romaan] / Lajos Biro ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1934. 190, [2] lk. : ill. kaas ; 19 cm. Tänapäeva romaan ; nr. 28. Hotel Imperial. Eesti keeles.

ungari kirjandus eesti keeles - Balassi Intézet · UNGARI KIRJANDUS EESTI KEELES (04. 2013) MAGYAR IRODALOM ÉSZT NYELVEN (2013.04) Arany, János, 1817-1882. Arany János balladái

  • Upload
    others

  • View
    19

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

UNGARI KIRJANDUS EESTI KEELES (04. 2013)MAGYAR IRODALOM ÉSZT NYELVEN (2013.04)

Arany, János, 1817-1882. Arany János balladái = János Aranyi ballaade / János Arany ; tõlkinud Sander Alfred Liivak ; [sarja toimetaja Tõnu Seilenthal ; järelsõna: Sander Alfred Liivak, Nyilasy Balázs] ; Tartu Ülikool, ungari lektoraat. Tartu : Tartu Ülikooli Ungari lektoraat, 1999.208 lk. : portr. ; 21 cm. Bibliotheca studiorum hungaricorum in Estonia, 1406-1465. Ilmunud ka võrguteavikuna. Tekst eesti ja ungari keeles. 9985909259.

Aszlanyi, Károly, 1908-1938. Seitse kõrvakiilu : romaan / Károly Aszlanyi ; [esperanto keelest tõlkinud Ilmar Perandi ; eessõna: Vilmos Benczik ; kujundanud Ene Loopere]. Tallinn : Eesti Raamat, 1996.132, [2] lk. ; 20 cm.9985650514. Sep vangofrapoj. Eesti keeles.

Babits, Mihály. Kurgkaliif : [romaan] / Mihály Babits ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna]: Edvin Hiedel. Tallinn : Perioodika, 1986.94, [1] lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1986, 32/33 (1496/1497). Tõlgitud teoste kogumikust: [Művei]: A gólyakalifa ; Kártyavár ; Tímár Virgil fia ; Elza pilóta.

Balázs, József. Bálint Fábiáni kohtumine Jumalaga ; Ungarlased / József Balázs ; ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis ; [kujundanud P. Urtson]. Tallinn : Eesti Raamat, 1985.224 lk. ; 21 cm. Fábián Bálint Találkozása Istennel. Eesti keeles. Magyarok. Eesti keeles.

Bartis, Attila, 1968-Rahu / Attila Bartis ; tõlkinud Lauri Eesmaa ; [toimetanud Tiina Sammelselg, Krisztina Lengyel-Tóth ; kujundanud Merle Moorlat]. [Tallinn] : Eesti Keele Sihtasutus, 2009.298, [1] lk. ; 22 cm. 9789985792803 (köites). A nyugalom. Eesti keeles.

Biro, Lajos, 1880-1948. Hotell "Imperial" : [romaan] / Lajos Biro ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1934.190, [2] lk. : ill. kaas ; 19 cm. Tänapäeva romaan ; nr. 28. Hotel Imperial. Eesti keeles.

Bodor, Ádám, 1936-Sinistra ringkond : ühe romaani peatükid / Ádám Bodor ; [tõlkija Reet Klettenberg ; toimetaja Krisztina Lengyel Tóth ; järelsõna: Mónika Dánél ; kujundaja Balázs Herczeg]. [Tartu] : Võluri Tagasitulek, [2012]. 160, [2], VII, [3] lk. ; 20 cm. 9789949916245 (köites). Sinistra körzet. Eesti keeles.

Botond-Bolics, György, 1913-1975. Redivivus palub tuld : [ulmeromaan] / György Botond-Bolics ; ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla ; [kunstiliselt kujundanud Naima Neidre]. Tallinn : Eesti Raamat, 1975.158, [2] lk. ; 20 cm. Mirabilia. Redivivus tüzet kér. Eesti keeles.

Bródy, Lili, 1906-1962. Perekonnapea / Lili Bródy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1935.239 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 74. A felesége tartja el. Eesti keeles.

Bródy, Sándor, 1863-1924. Egeri vahvad õppurid / Sándor Bródy ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin]. Tartu : Loodus, 1932.208 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm. Looduse kuldraamat ; 17. Az egri diákok. Eesti keeles.

Csalog, Zsolt. Ma tahtsin merd näha ; Neli töölisportreed : [jutustused] / Zsolt Csalog ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets, Edvin Hiedel ; kujundanud K. Tormis]. Tallinn : Eesti Raamat, 1987.302, [1] lk. ; 22 cm. Negy munkasportre. Eesti keeles. A tengert akartam látni. Eesti keeles.

Csáth, Géza.Võluri surm ja teisi novelle / Géza Csáth ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Kaarel Veskis ; [toimetaja Anu Saluäär ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. Tallinn : Perioodika, 1997.87, [1] lk. ; 21 cm.Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 1997, 20. Tõlgitud raamatust: A varázsló halála.9985868153.

Csathó, Kálmán, 1881-1964. Mingitud mask : [romaan] / Kálmán Csathó ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1934.175 lk. : ill. kaas ; 19 cm. Tänapäeva romaan ; nr. 34.

Csoóri, Sándor, 1930-Kahekõne pimedas : [luuletused] / Csoóri Sándor ; ungari keelest tõlkinud A. Valton ; [kujundanud Ants Säde]. Tallinn : Kupar, 1993.103 lk. ; 20 cm.

Csoóri, Sándor, 1930-Piiririkkuja : esseid / Sándor Csoóri ; [ungari keelest tõlkinud ja toimetanud Edvin Hiedel ; järelsõna: Béla Jávorszky ; kujundanud Merle Moorlat]. [Tallinn] : Eesti Keele Sihtasutus, 2007.319 lk. ; 22 cm. Tõlgitud raamatutest: Tenger és diólevél ; Összegyűjtött esszék, naplók, beszédek. 9789985792070 (köites).

Déry, Tibor, 1894-1977. Kallis beau-pere!... ja kaksteist muud lugu / Tibor Déry ; ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Leidi Veskis ; [kaas ja tiitel: R. Mägar]. Tallinn : Eesti Raamat,, 1982. 351 lk., 1 l. portr. ; 21 cm.

Dragomán, György, 1973-Valge kuningas : romaan / György Dragomán ; [ungari keelest tõlkinud Reet Klettenberg ; toimetanud Piret Toomet ; sarja kujundanud Tarmo Rajamets]. Tallinn : Eesti Ekspressi Raamat, 2012. 198 lk. ; 22 cm. Areeni Bestseller ; 3. "Eesti Ekspress" raamat. 9789949489084 (köites). A fehér király. Eesti keeles.

Erdős, Renée, 1879-1956. Helisev koidik / Renée Erdős ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1935.232 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 79.

Erdős, Renée, 1879-1956. Helisev koidik : [romaan] / Renée Erdős ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; kaas: O. Kangilaski]. Tartu ; Tallinn : Loodus, 1939.240 lk. : ill. kaas ; 20 cm. Võluv romaan ; nr. 3.

Farkas, Gyula. Käärivad hinged / Gyula Farkas ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin]. Tartu : Loodus, 1935.215 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm. Looduse kuldraamat ; 57. Forrongó lelkek. Eesti keeles.

Fejes, Endre, 1923-Vanarauahoov / Endre Fejes ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel. Tallinn : Perioodika, 1965.176 lk. ; 20 cm.

Loomingu raamatukogu ; 1965, 36/38 (408/410).

Fekete, Gyula, 1922-2010. Arsti surm : romaan / Gyula Fekete ; [ungari keelest] tõlkinud E. Hiedel ; [kaas: H. Viires]. Tallinn : Eesti Raamat, 1967.120 lk. ; 20 cm. Az orvos halála. Eesti keeles.

Feketü, Csaba. Pisikese Pitsu lõbusad lood : lood lastele ja lapsemeelsetele / Feketü Csaba ; [tõlkija Maarja Kangro ; illustreerinud Hajnal Eszes ja János Balogh]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2004.[112] lk. : ill. ; 28 cm. 9949410037 (köites). 9789949410033. Kócos kalandjai. Eesti keeles.

Földes, Jolán, 1902-1963. Kalur-kassi tänav / Jolán Földes ; ungari keelest tõlkinud Ants Murakin ; [eessõna: B. Linde ; kaas: A. Krims]. Tallinnas : Varak, 1937.272, [2] lk. : ill. kaas ; 21 cm. Oleviku suurteosed ; nr. 1. A Halaśzó macska uccája. Eesti keeles.

Fülöp, János, 1929-1983. Botond : lühiromaan / János Fülöp ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1962.96 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1962, 14 (230).

Füst, Milán. Minu abikaasa lugu : romaan / Milán Füst ; ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis ; järelsõna autor Tiiu Kokla ; kujundanud L. Elken. Tallinn : Eesti Raamat, 1990.318, [1] lk. ; 21 cm. 5450007566. A feleségem története. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Egeri tähed : [romaan] / Géza Gárdonyi ; [ungari keelest tõlkinud T. Kokla ; illustreerinud E. Vaher]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1958.548 lk., 1 l. ill. : ill. ; 20 cm. Seiklusjutte maalt ja merelt. Egri csillagok. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Egeri tähed : [romaan] / Géza Gárdonyi ; [tõlkinud T. Kokla ; illustreerinud E. Vaher ; kaas: H. Laretei]. 2. tr.Tallinn : Perioodika, [1993].460, [2] lk. : ill. ; 22 cm.5797904667 (köites).

Egri csillagok. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Jumala orjad : romaan / Géza Gárdonyi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; [kaas: R. Kivit]. Tartus : Valik, 1932.378, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. Isten rabjai. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Nägematu inimene : romaan / Géza Gárdonyi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1929.287 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 5. A láthatatlan ember. Eesti keeles.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Nähtamatu inimene ; Jumala orjad : [ajaloolised romaanid] / Géza Gárdonyi ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; järelsõna: E. Hiedel ; illustreerinud M. Torim, sarja kujundanud A. Tali]. Tallinn : Eesti Raamat, 1986.573, [2] lk. : ill. ; 22 cm. Põnevik.

Gárdonyi, Géza, 1863-1922. Vene šrapnell : romaan / Géza Gárdonyi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1933. 208 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 59.

Goda, Gábor, 1911-1996. Murdvaras : [lühijutte] / Gábor Goda ; ungari keelest tõlkinud A. Pervik. Tallinn : Ajakirjade ja Ajalehtede Kirjastus, 1961.44 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1961, 19 (183).

Gulácsy, Irén, 1894-1945. Leinapeig : romaan Ungari vallutamisest türklaste poolt / Irén Gulácsy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1934.208 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 68. Fekete vőlegények. Eesti keeles.

Hajnal, Eszes. Kirjad jõuluvanale : kõige väiksemate soovid jõuluvanale / Eszes Hajnal - Balogh János ; [eestindanud Anna-Magdaleena Kangro]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2007.91, [4] lk. : ill. ; 27 cm. 9789949439027 (köites). Karácsonyi levelek : a legszebb kívánságok gyűjteménye. Eesti keeles.

Halasi, Mária, 1931-1978. Viimases pingis : [romaan] / Maria Halasi ; ungari keelest tõlkinud T. Kokla ; [illustreerinud L. Reber]. Tallinn : Eesti Raamat, 1968.

200 lk. : ill., portr. ; 23 cm. Az utolsó padban. Eesti keeles.

Háy, János, 1960-Géza-poisike : näidend ja novell / János Háy ; ungari keelest tõlkinud Anne-Mari Anderson ... [jt. ; toimetaja Triinu Tamm ; järelsõna: Viktória Tóth ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. Tallinn : Kultuurileht, 2008.83, [4] lk. ; 21 cm. Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2008, 26. Tiitellehel ka: tõlkinud Siiri Erm, Siiri Kolka, Mariliis Laurend, Kaidi Lõhmus, Keiu-Nille Ollin, Viktória Tóth, Kristi Valk, Veronika Varep. 9789949428373. Drámák es novellák. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Djurkovitši pojad / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1930.174, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 150-152. A Gyurkovics-fiúk. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Djurkovitši tütred : [jutustus] / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1931.110, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 157-158. A Gyurkovics-leányok. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Elu värav : [romaan] / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1931.128 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 171-172. Az élet kapuja. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Gyurka ja Sandor : [jutustus] / Ferenç Herczeg ; eesti keelde: Aleksander Kann. Tallinnas : Kool, 1922.131 lk. ; 21 cm. Gyurka eś Sándor : újabb adatok a Gyurkovics-fiúk történetéhez. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Kuldviiul / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1930.206, [1] lk. : ill. kaas ; 19 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 15. Az arany hegedű. Eesti keeles.

Herczeg, Ferenc, 1863-1954. Paganad : romaan / Ferenc Herczeg ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1933.207 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 55.

Pogányok. Eesti keeles.

Hernádi, Gyula, 1926-2005. Kindlus : romaan / Gyula Hernádi ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna]: M. Toming ; [kujundanud H. Kersna]. Tallinn : Eesti Raaamat, 1980.143 lk. ; 20 cm. Az erőd. Eesti keeles.

Hollós, Ervin. Kuhu nad jõudsid dokumentaaljutustus :/ Ervin Hollós. Tallinn : Eesti Raamat, 1972.232 lk. ; 20 cm.

Horváth, Ödön von, 1901-1938. Jumalata noorus : [romaan] / Ö. von Horváth ; saksa keelest tõlkinud [ja eessõna:] A. Kaalep. Tallinn : Perioodika, 1973. 128 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1973, 34/35 (822/823). Tõlgitud teosest: Zeitalter der Fische.

Howard, P.,pseud.Kuldne limusiin : [romaan] / P. Howard.Paide : Stella, 1998.189, [1] lk. ; 20 cm.Põnevik. Kaanel pseudonüüm, autori tegelik nimi: Jenö Rejtö.9985630386. The 14-carat roadster. Eesti keeles.

Hunfalvy, Pál, 1810-1891. Reis Läänemere provintsides / Pál Hunfalvy ; ungari keelest tõlkinud Piret Toomet ; [toimetanud ja järelsõna: Ülo Tedre ; kujundanud Sirje Ratso]. Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, 2007.308, [2] lk. ; 22 cm. Bibliograafia joonealustes märkustes. 9789985791882 (köites). Utazás a Balt-tenger vidékein. Eesti keeles.

Illés, Béla, 1895-1973. Tisza põleb / Bela Illesch ; tõlkinud Ed. Jürgenfeldt. Leningrad : Külvaja, 1932. 2 kd. (216, 149, [3] lk.) : ill. kaas ; 20 cm. Tõlgitud vene keelest. - 1. osa tiitellehel ilmumisaasta ekslikult: 1931. - 3000 eks. Ég a Tisza. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva. Kellesse see laps läinud on? : [jutustus] / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Kaur Mägi ; toimetanud Riina Tobias] ; László Réberi joonistustega. [Tallinn] : Hotger, c2005.[48] lk. : ill. ; 24 cm. 9985952693 (köites). 9789985952696. Kire ütött ez a gyerek? Eesti keeles.

Janikovszky, Éva. Kui ma oleksin suur : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; pildid joonistanud L. Réber. Tallinn : Eesti Raamat, 1980.[35] lk. : ill. ; 25 cm. Ha én felnőtt volnék. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva. Kui ma oleksin suur : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; [toimetanud Linda Targo] ; pildid joonistanud László Réber. [2. tr.]. [Tallinn] : Tiritamm, c2003.[32] lk. : ill. ; 23 cm. 998555163X (köites). Ha én felnőtt volnék. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva. Minuga juhtub alati midagi : [jutustus] / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik] ; L. Réberi pildid. Tallinn : Eesti Raamat, 1980.32 lk. : ill. ; 25 cm. Velem mindig történik valami. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva. Minuga juhtub alati midagi : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; [toimetanud Linda Targo] ; pildid joonistanud László Réber. [2. tr.]. Tallinn : Tiritamm, c2003.32, [2] lk. : ill. ; 23 cm. 9985551656 (köites). Velem mindig történik valami. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva. Ole õnnelik, et on poiss! / Éva Janikovszky ; pildid joonistanud László Réber ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. Tallinn : Tiritamm, c2004.23, [1] lk. : ill. ; 19 cm. 9985551788 (köites). 9789985551783. Örülj, hogy fiú! Eesti keeles.

Janikovszky, Éva. Ole õnnelik, et on tüdruk! / Éva Janikovszky ; pildid joonistanud László Réber ;[ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel]. Tallinn : Tiritamm, c2004.23, [1] lk. : ill. ; 19 cm. 9985551796 (köites). 9789985551790. Örülj, hogy lány! Eesti keeles.

Janikovszky, Éva. Usu või ära usu : [jutustus] / Éva Janikovszky ; [ungari keelest tõlkinud Aino Pervik] ; L. Réberi pildid. Tallinn : Eesti Raamat, 1980.

32 lk. : ill. ; 25 cm. Akár hiszed, akár nem. Eesti keeles.

Janikovszky, Éva. Usu või ära usu : [jutustus] / Éva Janikovszky ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; [toimetaja Edvin Hiedel] ; pildid joonistanud László Réber. [2. tr.]. Tallinn : Tiritamm, c2004.[32] lk. : ill. ; 24 cm. 9985551729 (köites). 9789985551721. Akár hiszed, akár nem. Eesti keeles.

János, György. Olematu maa : muinaslood / György János ; ungari keelest tõlkinud Maria Bansaghy. Tartu : Postimees, 1939.91 lk. : ill. kaas ; 25 cm. Tiitellehel ekslikult János, p.o. Jánosi. Sisu: Tsukimuki ; Imearst ; Tark muna ; Kaks ülesannetut ; Julishka ja nõid ; Lendav saabas ; Rahapuu ; Kolm ja pool mustlast ; Pista rohutirts ; Kaks praetud tuvi ; Jooksu-Juss ; Kaks katlapaikajat ja hiigelkuningas ; Varakast ; Reseeda-Jüri. Seholsincsország. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Armastuse narrid : romaan / Mór Jókai ; [tõlkinud A. Säkk-Anni]. [Tallinn] : Jutuleht, 1930. 312 lk. ; 23 cm. Szerelem bolondjai. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Geniaalne narr : humoristlik romaan / Maurus Jókai. Tallinnas : Elu, 1927.95, [1] lk. : ill. kaas ; 16 cm. "Elu" lugemisvara ; nr. 18. Sarja kujundaja G. Mamberg. - Tõlkija August Herms. Allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1927 nr. 896.

Jókai, Mór, 1825-1904. Hingevõrgutaja / Maurus Jokai roman ; M. Neumanni tõlge. Tallinn : M. Neumann, 1902. [2], 352 lk. : ill. kaas ; 19 cm.85 kop. - 300 eks. - Fraktuur.Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2012. Esitrükk: "Uus Aeg", 1902, nr. 1-66 joonealune lisa. 9789949260089 (pdf). A lélekidomár. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Hoia naisterahva eest! : [jutustused] / Maurus Jokai ; Eesti keelde Elvine Feldmann. Jurjev : K. Koppel, [1904].48 lk. : ill. kaas ; 19 cm.15 kop. - 5400 eks. - Fraktuur.Sisu: Hoia naisterahva eest ; Haljas nokk ; Kirjapakikene ; Näokate ; Vanaema ; Liig ilus ; Malelaual.

A kalifa papucsa. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Kahe sarvega mees / Maurus Jokai romaan ; Eesti keelde kirjutanud P. Grünfeldt. Jurjev : E. Mäesepp, 1900.164 lk. ; 17 cm.2000 eks. - Fraktuur.Kétszarvú ember. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Kahekümne kopikaline tüdruk : [Jutustus] / Maurus Jókai järele J. M. Sommer. Tallinn : A. Busch, 1894.44 lk. ; 17 cm. 1000 eks. - Ilma kaaneta. - Fraktuur.Äratrükk: Eesti Postimees, 1894, nr. 10-15. Az egyhuszasos leány. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Kulda väärt mees / Maurus Jókai romaan ; Eesti keelde kirjutanud Eduard Vilde. Tallinn : Virulane, 1886.640 lk. ; 18 cm. Ilm. "Virulase" kaasandena 1-10. - 1000 eks. - Fraktuur.Az arany ember. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Kuldaväärt mees : [romaan] / Mór Jókai ; [järelsõna: Edvin Hiedel]. Tallinn : Eesti Raamat, 1975. 510 lk. ; 21 cm. Varamu. Tõlgitud ungari keelest. Az arany ember. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Kuldawäärt mees : romaan / Maurus Jókai ; eestistanud Eduard Wilde. Tartus : M. Hermann, 1926. 387, [1] lk. ; 21 cm. Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Rahvusraamatukogu, 2012. 9789949268184 (pdf). Az arany ember. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Mereröövlite kuningas / Maurus Jokai ajalooline jutustus ; Eesti keelde O. Brunberg. Tallinn : A. Oit'i rmtkpl., [1907].104 lk. : ill. kaas ; 20 cm.30 kop. - 2000 eks. - Fraktuur.A kalózkirály. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Mustlase parun / Ungari kirjaniku Maurus Jokai jutustus ; Eesti keelde L. Grossschmidt. Viljandi : J. Reevits, 1899. 76, [1] lk. ; 16 cm.20 kop. - 2000 eks. - Fraktuur.A cigánybáró. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Näokate / Maurus Jokai järele A. D-stein. [S.l., 191-?]. 8 lk. ; 17 cm.Päistiitel. Sisaldab ka: Hirmus põgenemine ; Õunapuu ja kits / A.O.Neufeldt.

Jókai, Mór, 1825-1904. Odav tüdruk : [jutustus] / Maurus Jokai ; Eesti keelde Elvine Feldmann. [Tartu] : K. Koppel, [1903].56 lk. : ill. kaas ; 18 cm.15 kop. - 5000 eks. - Fraktuur.Sisaldab ka: Abielu lahutus ; Pilt elust / V. v. Spielbergi järele ; Tubakas / K. Kla. Varem ilmunud pealkirja all: Kahekümne kopikaline tüdruk : Eesti Postimees, 1894, nr. 10-15. Az egyhuszasos leány. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Ofeni viimane pascha / Maurus Jokai ajalooline roman. Tallinn : Ploompuu, [1913].64 lk. : ill. kaas ; 22 cm.Tiitellehe pöördel trükikoda: M. Schiffer. - Algselt ilmunud "Koidu" kaasandena, Tallinna Eesti Kirj-üh. kirjastusel. - 35 kop. - Fraktuur.Az utolsó budai basa. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Põgenemisel / Maurus Jokai jutt. Tartu : Meie Aastasada, 1914. 60 lk. ; 18 cm.Varem ilmunud: Olevik, 1905, nr. 74-80 ; Postimees, 1897, nr. 48-54, tõlkinud M. Põdder. - Tõlge kõigil erinev. - Fraktuur.Kaasanne väljaannetele: Meie Aastasada, 1914, Olevik, 1905, nr. 74-80, Postimees, 1897, nr. 48-54. A szökevény. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Pärandusepetja / Maurus Jokai roman ; Eestist. M. Neumann ja E.J. Õunapuu. Jurjev : Uus Aeg, 1899.[2], 112 lk., [1] l. portr. ; 19 cm.1000 eks. - Fraktuur.Algselt ilmunud: "Uus Aeg" kaasandena. A barátfalvi levita. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Sala tee / Ungari kirjamehe Maurus Jokai romaan ; Eesti keelde kirjutanud P. Grünfeldt. Tallinn : J. Busch, [tsens.1898].144 lk. ; 18 cm.50 kop. - 1000 eks. - Fraktuur.Páter Peter. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Silm silma vastu / Maurus Jokai jutt ; H. Crykbergi tõlge. Tartu : Meie Aastasada, 1914.76 lk. ; 18 cm.Ilma kaaneta. - Fraktuur.Kaasanne väljaandele: Meie Aastasada, 1914.

A rabnő. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Ususalgaja / Kuulsa Ungria kirjaniku Maurus Jokai jutustus ; Eestikeelde kirjutanud M. Schultz. Viljandi : J. Reevits, 1899.51, [1] lk. ; 16 cm.15 kop. - 2000 eks. - Fraktuur.A hittagadó. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Vaimukas võllaroog / Kirjutanud Maurus Jokai ; Eesti keelde J. A. Rahamägi. Tartu : Schnakenburg, 1909.104 lk. : ill. kaas ; 17 cm.25 kop. - 1500 eks. - Fraktuur.Äratrükk: Isamaa, 1909, nr. 196-212.Lenczi fráter. Eesti keeles.

Jókai, Mór, 1825-1904. Waranduse-hoidja / Maurus Jokai ; Eesti keelde Elvine Feldmann. Jurjev : K. Koppel, [1904]. 48 lk. : ill. kaas ; 19 cm.15 kop. - 7000 eks. - Fraktuur.Fortunatus Imre. Eesti keeles.

József, Attila, 1905-1937. Raudtee ääres : valik luulet Ellen Niidu tõlkes / Attila József ; luuletused valinud Urmas Bereczki ; järelsõna: Ivar Sinimets ; graafilised lehed: Masszi Ferenc ; [kujundanud Dénes Farkas]. Tallinn : Verb, 2006.62, [1] lk. : ill. ; 21 cm. Rööptekst ungari keeles. 9789985975244 (köites). 9985975243 (köites).

Jõulud Päkapikumaal : [muinasjutud / tõlge: Lauri Lumiste ; toimetaja Angela Mooste ; illustreerinud Carlos Busquets]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2004. [76] lk. : ill. ; 29 cm. 994941007X (köites). 9789949410071. Az elveszett rénszarvas. Eesti keeles.

Jõuluraamat : [jutud ja luuletused / eestindanud Evelin Banhard ; illustreerinud Ivįn Jenkovszky]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2005.64 lk. : ill. ; 29 cm. 9949410371 (köites). 9789949410378. Szent karácsony éjjel. Eesti keeles.

Kaks ahnet karupoega : [Ungari muinasjutt / tõlge: T. Huik ; pildid joonistanud Ain Vares]. Kuressaare : TormiKiri, 1997.12 lk. : ill. ; 28 cm.

Kaks ahnet karupoega : ungari muinasjutt / pildid joonistanud Karin Geimonen. Tallinn : Mixi kirjastus, [2000].

[13] lk. koos kaanega : ill. ; 30 cm. 9985925033.

Kaks ahnet karupoega : ungari rahva muinasjutt / tõlkinud T. Huik ; illustreerinud J. Ratšov. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1955. 14 lk. : ill. ; 29 cm.

Kányádi, Sándor, 1929-On maid maailmas : [luuletused] / Sándor Kányádi ; ungari keelest tõlkinud Arvo Valton ; [kujundanud Tiina Tammetalu]. Tallinn : Kupar, 1994. 142, [1] lk. ; 21 cm.Tõlgitud raamatust: Vannak vidékek.9985610431.

Karinthy, Frigyes, 1887-1938. Palun, härra õpetaja! : [jutustus] / F. Karinthy ; ungari keelest tõlkinud E. Hiedel. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1960. 45 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1960, 14 (126).

Karinthy, Frigyes, 1887-1938. Palun, härra õpetaja! : [jutustus] / Frigyes Karinthy ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [illustreerinud J. Kass ; kaas: S. Stern]. Tallinn : Eesti Raamat, 1980.72 lk. : ill. ; 17 cm. Tanár úr kérem. Eesti keeles.

Kertész, Ákos, 1932-Makra : romaan / Ákos Kertész ; ungari keelest tõlkinud E. Hiedel, värsid tõlkinud L. Hiedel. Tallinn : Perioodika, 1977.184 lk. ; 19 cm.Loomingu raamatukogu ; 1977, 10-13 (1006-1009). Makra. Eesti keeles.

Kertész, Imre, 1929-Saatusetus : [romaan] / Imre Kertész ; [tõlkinud ja järelsõna: Sander Liivak ; toimetanud Georg Grünberg ; sarja kujundanud Heino Kersna]. Tallinn : Eesti Raamat, c2004.173, [1] lk. : portr. ; 22 cm. Nobeli laureaat. 998565465X (köites). 9789985654651. Sorstalanság. Eesti keeles.

Kis magyar irodalmi antológia = Väike valimik ungari kirjandusest / Tartu Ülikool, uurali keelte õppetool, ungari lektoraat ; [koostaja ja toimetaja Peter Pomozi]. Tartu : Tartu Ülikool, 1994.87, [1] lk. : ill. ; 20 cm. Tartui magyar füzetek ; 1. szam. Tartu hungaroloogia vihikud ; 1. szám. Sisu: 1. Ungari muinasjutte: Vanaeit ja surm; Võti / tõlkinud Ene Asu-Õunas. Kuningas Matyas ja kingsepp / tõlkinud Tiiu Kokla. Väike vigurijutt / tõlkinud Aino Pervik. 2. VII luuletus Celiale : [luuletus] / Bálint Balassi ; tõlkinud Sander Liivak. 3. Szigeti piiramine : [luuletus] / Miklós Zrínyi ;

tõlkinud Ene Asu-Õunas. 4. Ungari hümn / Ferenc Kölcsey ; tõlkinud Albert Kruus. 5. Vana mustlane : [luuletus] / Mihály Vörösmarty ; tõlkinud Albert Kruus, Ene Asu-Õunas. 6. Sügiskuu lõpp; Septembri lõpul; Rahvuslaul : [luuletused] / Sándor Petőfi ; tõlkinud Karl Eduard Sööt, Ellen Niit. 7. Inimese tragöödia : värssdraama / Imre Madách ; tõlkinud Jaan Gross. 8. Bede Anna kinniistumine / Kálmán Mikszáth ; tõlkinud Julius Mark. 9. Minu ungarlus; Hortobagyi poeet; Üksi merega; Kes ikka hilinevad: [luuletused] / Endre Ady ; tõlkinud Ene Asu-Õunas, Sander Liivak. 10. Kiri Jozsef Kissile / Gyula Krudy ; tõlkinud Edvin Hiedel. 11. Seitse kreutserit / Zsigmond Móricz ; tõlkinud Paula Palmeos. 12. Leek : [luuletus] / Árpád Tóth ; tõlkinud Piret Korjus. 13. Koidikujoobumus : [luuletus] / Kosztolányi Dezső ; tõlkinud Piret Korjus. 14. Milline oli...; Igavene Anna : [luuletused] / Gyula Juhász ; tõlkinud Ene Asu-Õunas. 15. Hällilaul : [luuletus] / Attila József. Tekst eesti ja ungari keeles.

Kolozsvári Grandpierre, Emil, 1907-1992. Imeflööt : ungari muinasjutte / Emil Kolozsvári Grandpierre ; ungari keelest tõlkinud Valmen Hallap ; illustreerinud Erik Vaher. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1959. 380 lk. : ill. ; 23 cm.

Kolozsvári Grandpierre, Emil, 1907-1992. Imeflööt : Ungari muinasjutte / Emil Kolozsvári Grandpierre ; [ungari keelest tõlkinud V. Hallap... jt. ; illustreerinud H. Laretei]. 2. tr.Tallinn : Eesti Raamat, 1981.212 lk. : ill. ; 26 cm. A csodafurulya. Eesti keeles.

Kolozsvári Grandpierre, Emil, 1907-1992. Imeflööt : [ungari muinasjutte] / E. Kolozsvári Grandpierre ; tõlkinud V. Hallap ... [jt. ; illustreerinud E. Vaher]. Kordustr.Tallinn : Varrak, 2006.363, [1] lk. : ill. ; 25 cm. Tiitellehel ka: tõlkijad P. Kokla, T. Kokla, K. Kont, H. Niit, P. Palmeos, A. Pervik, H. Rätsep. Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1959. Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Raamat, 1981. 998531266X (köites). 9789985312667. A csodafurulya : magyar népmesék. Eesti keeles.

Kosztolányi, Dezső, 1885-1936. Häälitsev loodus ; Sulejoonistused : [miniatuurid ja novellid] / Dezsö Kosztolányi ; ungari keelest tõlkinud Ene Asu-Õunas ja Kaur Mägi ; [toimetaja Terje Kuusik ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma ; järelsõna: Ene Asu-Õunas]. Tallinn : Perioodika, 2002. 127, [1] lk. ; 21 cm. Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2002, 16/17. 9985853113. Zsivajgó természet. Eesti keeles. Összes novellája. Eesti keeles.

Kosztolányi, Dezső, 1885-1936. Kornél Esti paljastamine / Dezső Kosztolányi ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [kujundanud Mari Kaljuste ; järelsõna: Zoltán Hafner].

Tallinn : Varrak, 2004.199, [4] lk. ; 22 cm. 20. sajandi klassika. Tõlgitud väljaannetest: Válogatott ; Boldogság. 9985309006 (köites). 9789985309001.

Kosztolányi, Dezső, 1885-1936. Nero, verine luuletaja : [romaan] / Dezső Kosztolányi ; tõlkinud Edvin Hiedel [ja Ivo Volt ; järelsõna: Zoltán Hafner ; kaane kujundanud Mari Kaljuste]. [Tallinn] : Varrak, 2000.230, [2] lk. ; 21 cm. Iiris. 9985302176 (köites). Nero, a véres költö. Eesti keeles.

Krúdy, Gyula, 1878-1933. Punane postitõld ; Päevalill : [romaanid] / Gyula Krúdy ; [ungari keelest] tõlkinud Edvin Hiedel ; [kaaneümbris ja kaas: H. Kersna]. Tallinn : Eesti Raamat, 1982.336 lk. ; 21 cm. Varamu. A vörös postakocsi. Eesti keeles. Napraforgó. Eesti keeles.

Kőszegi, Imre. Südant ei vahetata : [romaan] / Imre Köszegi ; [ungari keelest tõlkinud Tiiu Kokla ; illustreerinud S. Škop]. Tallinn : Eesti Raamat, 1966.291 lk., 5 l. ill. : ill. ; 21 cm. Noorus ja maailm. Szívet cserélni. Eesti keeles.

Kürti Kovács, Sándor. Võluflööt : [jutustused] / Kürti Kovács Sándor ; [tõlkinud Siiri Kolka ; toimetanud Anna-Magdaleena Kangro ; illustreerinud Carlos Busquets]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2006.75, [1] lk. : ill. ; 27 cm. 9789949410545 (köites). 9949410541 (köites). A bűvös furulya. Eesti keeles.

Lázár, Ervin. Poiss ja lõvid : muinasjuturomaan / Ervin Lázár ; [tõlkinud Ene Asu-Õunas ; illustreerinud László Réber]. [Tallinn] : Tiritamm, 2003. 77, [1] lk. : ill. ; 21 cm. 998555146X. A kisfiú meg az oroszlánok. Eesti keeles.

Lázár, Ervin. Seitsmepäine haldjas : [muinasjutud] / Ervin Lázár ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel ; illustreerinud L. Reber]. Tallinn : Eesti Raamat, 1984.

167 lk. : ill. ; 17 cm. Sisu : Muinasjutt Julile ; Õigusemõistja jänes ; Puusse kinnijäänud tõuk ; Valelik hiir ; Jänes tõlgiks ; Pigiste kätega kuningapojad ; Hommikumuinasjutt ; Valdemar ja kümnekorruseline maja ; Põgenenud tedretähnid ; Kaks hommikut ; Mis sa hüppad, külm! ; Sinine ja kollane ; Auguga sokk ; Lillesilm ; Vanaisa ja tähed ; Möldripoja nisukott ; Tüdruk, kes kõiki armastas ; Kui sa kolmel koival kolgerdad ; Maminti, väike roheline haldjas ; Pilvekähardaja ; Aasper ja Paasper. A Hétfejű Tündér. Eesti keeles.

Lázár, Ervin. Seitsmepäine haldjas : [muinasjutud] / Ervin Lázár ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [toimetaja Linda Targo] ; illustreerinud László Réber. [Tallinn] : Tiritamm, 2006.141, [1] lk. : ill. ; 23 cm. 9789985552254 (köites). 9985552253 (köites). A Hétfejū tündér. Eesti keeles.

Maa-alune riik : Ungari kaevurimuinasjutte : [nooremale koolieale] / ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; illustreerinud Siima Škop. Tallinn : Eesti Raamat, 1987.39, [2] lk. : ill. ; 23 cm. Sisu : Kaevanduseleidja poiss ; Kaevurinaine ja kurat ; Kaevandusepalee ; Maa-alune riik ; Kolm venda ; Neetud raha ; Kaevurilesk ja nõiamoor ; Seitse head sõpra ; Tuulekuningas , Kurat kaevanduses.

Madách, Imre, 1823-1864. Inimese tragöödia : värssdraama / Imre Madách ; ungari keelest tõlkinud Jaan Kross ; [järelsõna: I. Sötér ; kaaneümbris, kaas ja tiitel: Mai Einer]. Tallinn : Eesti Raamat, 1970.266 lk. : ill., portr. ; 22 cm. Az ember tragédiája. Eesti keeles.

Mándy, Iván, 1918-1995. Csutak astub lavale : [jutustus] / Iván Mándy ; [ungari keelest tõlkinud A. Pervik ; illustreerinud A. Mesikäpp]. Tallinn : Eesti Raamat, 1977.175 lk. : ill. ; 21 cm. Csutak színre lép. Eesti keeles.

Márai, Sándor, 1900-1989. Küünlad põlevad lõpuni : [romaan] / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Sander Liivak ; [toimetanud Tiiu Kokla ; kujundanud V. Vares]. [Tallinn] : Varrak, 2002.159, [1] lk. ; 22 cm. Tele2 "Valitud palad". 9985306368 (köites). A gyertyák csonkig égnek. Eesti keeles.

Márai, Sándor, 1900-1989. Maa, maa! ... : mälestusi / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [värsid tõlkinud Peep Ilmet ; järelsõna: Albert Tezla ; kujundanud Heino Prunsvelt]. Tallinn : Varrak, 2006.366, [2] lk. ; 21 cm. 998531137X (köites).

9789985311370. Föld, föld! ... Eesti keeles.

Márai, Sándor, 1900-1989. Püha Gennaro veri : [romaan] / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Edvin Hiedel ; [kujundanud Heino Prunsvelt]. Tallinn : Varrak, c2006.239, [1] lk. : portr. ; 21 cm. 9985312198 (köites). 9789985312193. San Gennaro vére. Eesti keeles.

Márai, Sándor, 1900-1989. Ühe kodanlase pihtimused. I-II / Sándor Márai ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [kujundanud Britt Urbla Keller]. Tallinn : Varrak, 2010.403, [1] lk. ; 21 cm. Raamat sisaldab ka: Sándor Márai (1900-1989) / Tibor Mészáros. 9789985321423 (köites). Egy polgár vallomásai. I-II. Eesti keeles.

Meszöly, Miklós. Sportlase surm ; Saulus : [romaanid] / Miklos Meszöly ; [tõlkinud ja eessõna kirjutanud L. Veski]. Tallinn : Eesti Raamat, 1988.253, [2] lk. ; 21 cm. Az atléta halála. Eesti keeles. Saulus. Eesti keeles.

Mesterházi, Lajos, 1916-1979. Paar sammu piirini : [romaan] / Lajos Mesterházi ; eessõna: Z. Horváth ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; illustreerinud Väino Tõnisson. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1963. 288 lk., 5 l. ill. : ill., portr. ; 21 cm. Noorus ja maailm. Pár lépés a határ. Eesti keeles.

Metsaküla lood / [eestikeelne tekst: Anna-Magdaleena Kangro ; illustreerinud Eszes Hajnal]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2007. 85, [3] lk. : ill. ; 27 cm. 9789949410750 (köites). Erdőország meséi. Eesti keeles.

Metsaküla lood. Teine raamat / [tõlkinud Anna-Magdaleena Kangro]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2008.94, [1] lk. : ill. ; 27 cm. 9789949439157 (köites). Erdőország meséi. Eesti keeles.

Mikszáth, Kálmán, 1847-1910. Must linn : [romaan] / Kálmán Mikszáth ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: A. Pervik ; illustreerinud Rudolf Kangert]. Tallinn : Eesti Raamat, 1966.440 lk. : ill. ; 21 cm. Ajalooline romaan.

A fekete város. Eesti keeles.

Mikszáth, Kálmán, 1847-1910. Püha Peetruse vihmavari : [jutustus] / Kálmán Mikszáth ; [ungari keelest tõlkinud A. Pervik ; kaas: A. Mitt]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1958. 256 lk. ; 17 cm.

Mikszáth, Kálmán, 1847-1910. Püha Peetruse wihmawari / ungari kirjaniku Kálmán Mikszáthi romaan. [Tallinn] : Vaba Maa, [192-?]. 132 lk. ; 19 cm. Ajalehe joonealune: Vaba Maa.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Delila / Franz Molnari naljamäng 3 vaatuses ; ungari keelest tõlkinud Maria Bansaghy. Tallinn : T. Mutsu, [193-?]. 82 lk. ; 23 cm. Mimeograafpaljundus. Kättesaadav ka digiteerituna. Delila. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Flöödipuhuja ingel / Ferenc Molnár ; ungari keelest A. Murakin. Tartu : Loodus, 1934. 222, [2] lk. : ill. kaas ; 19 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 63. A zenélő angyal. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Hunt : naljamäng kolmes vaatuses / Ferencz Molnár ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tallinn : Draamateater, 1923. 157 lk. ; 21 cm. Mimeograafpaljundus. A farkas. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Kurat : Mäng kolmes vaatuses / Franz Molnár ; Tõlkinud K. A. Hindrey. [Tartu] : Vanemuise näitelava, 1916.77 lk. ; 25 cm.Mimeograafpaljundus. Elektrooniline reproduktsioon. Tallinn : Eesti Kirjandusmuuseum, 2012. PR - Eesti Kirjandusmuuseumi Arhiivraamatukogu. PR - Eesti Rahvusraamatukogu. PR - Tallinna Ülikooli Akadeemiline Raamatukogu. 9789949288113 (pdf). Az ördög, 1907. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Kurat : mäng kolmes vaatuses / Franz Molnàr ; tõlkinud Charles. [Tallinn] : T. Mutsu, [1924].140 lk. ; 18 cm. Charles, pseud. = Kullerkupp, Richard. Ilmumisaasta allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1924 nr. 416. - Papp- ja paberköites.

Az ördög. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Paal-tänava poisid / Ferenc Molnár ; ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; illustreerinud Nat. Mey. [2. tr.]. Tartus : Noor-Eesti, 1934.228 lk. : ill. ; 21 cm. Esitrükk: Tallinn : Maa, 1921. Ilmus pealkirja all: Pál-tänava poisid. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Paal-tänava poisid : [noorsooromaan] / Ferenc Molnár ; ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; [kaas: Hugo Lepik]. 3. tr.Vadstena : Orto, 1949.203 lk. ; 20 cm. Kooliväljaanne ; 11. Esitrükk: Tallinn : Maa, 1921. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Pál-tänava poisid / Ferenc Molnár ; ungari keelest tõlkinud Julius Mark ; Nat. Mey joonistused. Tallinnas : Maa, 1921.207 lk. : ill. ; 22 cm. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Pál-tänava poisid / Ferenc Molnár ; [tõlge: Julius Mark ; toimetamine: Triinu Meres ; illustratsioonid: Hugo Mitt, kujundus: Tõnu Kaalep]. [4. tr.]. Tallinn : Eesti Ekspressi Kirjastus, 2003.180 lk. : ill. ; 22 cm. Seiklusjutte maalt ja merelt. Kordustrükk väljaandest: Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1957. Tõlke esitrükk: Tallinn : Maa, 1921. 9985948823 (köites). A Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Pál-tänava poisid : [romaan] / F. Molnár ; [illustreerinud H. Mitt]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1957. 206 lk., 1 l. ill. : ill. ; 21 cm. Seiklusjutte maalt ja merelt.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Pál-tänava poisid : [romaan] / Ferenc Molnár ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; illustreerinud H. Mitt]. 3. tr.Tallinn : Eesti Raamat, 1988.189, [2] lk. : ill. ; 21 cm. Kooli kirjavara. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952.

Pál-tänava poisid : [romaan] / Ferenc Molnár ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; illustreerinud H. Mitt]. 3. tr.Tallinn : Eesti Raamat, 1988.189, [2] lk. : ill. ; 21 cm. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Pál-tänava poisid : [romaan : tõlge ungari keelest] / Ferenc Molnár ; [illustreerinud H. Mitt]. Kordustr.Tallinn : Eesti Raamat, 1971.168 lk. : ill. ; 20 cm. Pál utcai fiúk. Eesti keeles.

Molnár, Ferenc, 1878-1952. Ühe peremeheta lootsiku lugu : [romaan] / Ferenc Molnar ; tõlkinud Edvin Hiedel ; [kaas: Hardi Volmer]. [Tallinn] : Varrak, [1995].87, [3] lk. ; 20 cm.9985807464. Egy gazdatlan csónak története. Eesti keeles.

Molnár, Géza, 1923-Márta : romaan / Géza Molnár ; [ungari keelest tõlkinud Huno Rätsep ; illustreerinud Heldur Viires]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964. 319 lk. : ill. ; 21 cm. XX sajandi raamat. Márta. Eesti keeles.

Móra, Ferenc.Quintipor ja Titanilla : [romaan] / Ferenc Móra ; [ungari keelest tõlkinud Villu Martens ; järelsõna: Ivar Sinimets ; kunstiliselt kujundanud Anneliis Aunapuu]. Tallinn : Perioodika, 1996.382, [1] lk. : ill. ; 21 cm.5797906228. Aranykoporsó. Eesti keeles.

Móra, Ferenc. Võlukasukas : [jutustus] : nooremale koolieale / Ferenc Móra ; ungari keelest tõlkinud Hans Valdmaa ; illustreerinud Silvi Liiva. Tallinn : Eesti Raamat, 1983. 160 lk. : ill. ; 21 cm. Kincskereső kisködmön. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond, 1879-1942. Härras-mürgel : romaan / Zsigmond Móricz ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1930. 239, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 134-137. Úri muri. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond, 1879-1942. Jutt vagurast poisist : [romaan] / Zsigmond Móricz ; [ungari keelest tõlkinud ja eessõna: A.

Murakin ; illustratsioonid: R. Kivit]. Tartu : Loodus, 1934.291 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 20 cm. Looduse kuldraamat ; 43. Légy jó mindhalálig. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond, 1879-1942. Mudakuld : romaan / Zsigmond Móricz ; ungari keelest tõlkinud [ja eessõna:] A. Murakin. Tartus : Loodus, 1929.238, [1] lk. : ill. kaas ; 19 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 1. Sárarany. Eesti keeles.

Móricz, Zsigmond, 1879-1942. Seitse kreutserit : [novellid] / Zsigmond Móricz ; ungari keelest tõlkinud P. Palmeos. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1958. 54 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1958, 33 (57).

Móricz, Zsigmond, 1879-1942. Sugulased : romaan / Zs. Móricz ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel ; kaaneümbris, kaas, tiitel: H. Vitsur, P. Reeveer, E. Maisaar]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1961.287 lk., 1 l. portr. ; 21 cm. Suuri sõnameistreid.

Mu ema must roos : XX sajandi teise poole ungari luule antoloogia / koostanud Béla Jávorszky ; [toimetanud Edvin Hiedel ; kujundanud Mari Kaljuste ; tõlge: Andres Ehin ... jt.]. Tallinn : Varrak, 2004.445 lk. : portr. ; 21 cm. Tiitellehe pöördel ka: tõlkijad Tiiu Kokla, Sander Liivak, Kairi Mesipuu, Ellen Niit, Paul-Eerik Rummo, Ly Seppel, Arvo Valton, Ene Asu-Õunas. 9985305957 (köites). 9789985305959.

Muinasjutud ungari rahvaeeposest. Tallinnas : Pääsuke, [1926].20 lk. : ill., ill. kaas ; 21 cm. "Pääsukese" juturaamatute seeria : noorte jutud. Tõlkija Ann Tamm. Allikas: Eesti raamatute üldnimestik 1926 nr. 23. Sisu: Imehirv. Jumala mõõk. Väehulkade tee. Ungari hümn.

Nádas, Péter, 1942-Kahekõne : neli päeva 1989-ndal / Péter Nádas, Richard Swartz ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Tiiu Kokla ; [toimetaja Anu Saluäär ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. Tallinn : Perioodika, 2004.166, [2] lk. ; 21 cm. Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 2004, 7-9. 9985853458. Párbeszéd : négy nap ezerkilencszáznyolcvankilencben. Eesti keeles.

Nádas, Péter, 1942-Ühe perekonnaromaani lõpp : [romaan] / Péter Nádas ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Leidi Veskis ; [kujundanud V. Sorokin].

Tallinn : Eesti Raamat, 1990.142, [1] lk. ; 20 cm. 5450018495. Egy családregény vége. Eesti keeles.

Németh, Laszló, 1901-1975. Ängistus : romaan / Laszló Németh ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel ; [järelsõna: Miklós Beladi ; kaaneümbris: Ants Säde]. Tallinn : Eesti Raamat, 1969.384 lk. ; 21 cm. XX sajandi raamat. Iszony. Eesti keeles.

Nyírő, Erzsébet. Munadepüha kingitus : [jutt] / Erzsébet Nyírő ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; toimetaja Kaili Roosioja ; illustreerinud Erzsébet Nyírő, Fruzsina Juhász]. [Tallinn] : Sinisukk, c2004.47 lk. : ill. ; 30 cm. 9985737210 (köites). 9789985737217. Húsvéti ajándék. Eesti keeles.

Nyírő, József. Mägede mees : romaan / József Nyirő ; ungari keelest tõlkinud F. Oinas. [Toronto] : Orto, [1970]. 210 lk.

Nyírő, József. Mägede mees : Uz Bence : [ungari kirjaniku romaan] / Jozsef Nyirő ; [tõlkinud ja eessõna: F. Oinas ; järelsõna: Elvi Pillesaar ; kujundaja R. Pangsepp]. Tallinn : Eesti Raamat, 1994.166, [1] lk. ; 21 cm. 5450023758 (köites). Uz Bence. Eesti keeles.

Nyírö, József, 1889-1955. Mägede mees = Uz Bence : [romaan] / József Nyirö ; tõlkinud Felix Oinas ; [kaas: R. Sagrits]. Tartus : Noor-Eesti, 1939.219, [1] lk. : portr., ill. kaas ; 21 cm. Uz Bence. Eesti keeles.

Ottlik, Géza.Katused varavalges : [romaan] / Geza Ottlik ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Tiiu Kokla ; [toimetaja Terje Kuusik ; aastakäigu kujundus: Jüri Kaarma]. Tallinn : Perioodika, 1998.90, [1] lk. ; 20 cm.Loomingu raamatukogu, 1406-0515 ; 1998, 9/10. Tõlgitud raamatust: Hajnali háztetők.9985868269.

Ottlik, Géza, 1912-1990. Kool piiril / Géza Ottlik ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Reet Klettenberg ; [toimetaja Piret Toomet ; kujundaja Jan Garshnek]. [Tallinn] : Pegasus, c2012.

373, [1] lk. ; 24 cm. 9789949472932 (köites). Iskola a határon. Eesti keeles.

Passuth, László. Kuldses udus külmetavad jumalad : romaan Raffaelist / László Passuth ; [ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel, Leidi Veskis ; kujundanud Tiiu Allikvee]. Tallinn : Kunst, 1993.509, [2] lk., 16 l. ill. : ill., portr. ; 23 cm.5899200367.

Passuth, László.Laguunid / László Passuth ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] Ivar Sinimets ; [toimetanud Daila Aas ; kujundanud Tiiu Allikvee]. Tallinn : Kunst, 1997.270, [1] lk. ; 21 cm.Kunstiromaan. 5899201584. Lagunak. Eesti keeles.

Peegelsüdamega husaar : valimik ungari kaasaegseid novelle ja jutustusi / [ungari keelest tõlkinud P. Kokla ; kujundanud H. Kersna]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1960. 256 lk. ; 20 cm. Bibliograafia lk. 247-250.

Petőfi, Sándor, 1823-1849. Iginoor mees : [luuletused ja poeemid] / Sándor Petőfi ; [ungari keelest] tõlkinud E. Niit ; kaas: R. Koik. Tallinn : Eesti Raamat, 1973.247 lk. ; 20 cm. Tõlgitud raamatust: Összes költemenyei.

Petőfi, Sándor, 1823-1849. Sangar Jànos : [poeem] / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud E. Niit ; illustreerinud E. Róna]. Tallinn : Eesti Raamat, 1973.119 lk. : ill. ; 21 cm. Ilmunud ka võrguteavikuna. János Vitéz. Eesti keeles.

Petőfi, Sándor, 1823-1849. Timuka köis : Roman / Aleksander Petöfi. Tallinn : Tallinna Eesti Kirjastus-ühisus, 1911.120 lk. ; 18 cm.Kaanel: J. Ploompuu kirjastus, M. Antje trükikoda. - 40 kop. - 500 eks. - Fraktuur. - Ilmunud ka "Päevalehe" ja "Aja" kaasandena.A hóhér kötele, 1846. Eesti keeles.

Petőfi, Sándor, 1823-1849. Vabadus, armastus : valik luuletusi ja poeeme / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud ja järelsõna: Ellen Niit ; portree-puulõige: E. Kollom ; kaas: R. Pangsepp]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964.328 lk. : portr. ; 21 cm.

Petőfi, Sándor, 1823-1849. Valitud luuletusi / Sándor Petőfi ; [ungari keelest tõlkinud E. Niit ; järelsõna: P. Palmeos ; illustreerinud V. Vare ; S. Petöfi portree: E. Kollomi puulõige].Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1955. 144 lk., 1 l. portr. : ill. ; 17 cm.

Pusztay, János, 1948-Talvesina / János Pusztay ; [tõlkinud ja järelsõna: Arvo Valton ; kujundanud ja kaanepildid: Piret Räni]. Tallinn : Kirjastuskeskus, 2009.63, [1] lk. : ill., portr. ; 17 cm. Väikeste rahvaste suur kirjandus. 9789949445172 (köites).

Rab, Zsuzsa, 1926-1998. Umbaknad : [luuletused] / Zsuzsa Rab ; ungari keelest tõlkinud A. Valton. Tallinn : Eesti Raamat, 1976.78 lk. : ill., portr. ; 14 cm. Ráolvasó. Eesti keeles. Aranyvasárnap. Eesti keeles.

Rákosi, Viktor, 1860-1923. Noored kangelased : ajalooline jutustis Ungari Vabadussõjast 1848-1849 / Viktor Ràkosi ; [ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; kaas: E. Leps]. Tartu : Loodus, 1933.272 lk., 3 l. ill. : ill., ill. kaas ; 21 cm. Looduse kuldraamat ; 28. Ezernyolczszaz negyvennyolcz : az 1848/49-iki magyar szabadsagharcz törtenete kepekben. Eesti keeles.

Ráth-Végh, István, 1870-1959. Inimlik rumalus / István Ráth-Végh ; ungari keelest tõlkinud Edvin Hiedel. Tallinn : Olion, 2002. 302, [1] lk. ; 22 cm. 998566289X (köites). Az emberi butaság. Eesti keeles.

Rejtő, Jenő (P. Howard). Karantiin Grand Hotelis : [romaan] / Jenő Rejtő (P. Howard) ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna:] E. Hiedel ; [kujundanud E. Loopere]. Tallinn : Eesti Raamat, 1989.125, [2] lk. ; 21 cm. Mirabilia. 5450007590. Vesztegzár Grand Hotelban. Eesti keeles.

Rózsa Sándor, mustlaste kuningas ja stepi kangelane : Rahwalik roman. Tallinn : K. Rubin, 1906.1278, [2] lk. ; 20 cm.Ilmunud annetena 1-40. - 2 rbl, 40 kop. - Fraktuur.

Sánta, Ferenc, 1927-2008. 20 tunni reportaaž : [lühiromaan] / Ferenc Sánta ; ungari keelest tõlkinud E. Heidel. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1964.

176 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1964, 16/18 (336/338).

Sarkadi, Imre, 1921-1961. Argus : [romaan] / Imre Sarkadi ; ungari keelest tõlkinud T. Kokla. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1963.75 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1963, 30 (298). Gyáva. Eesti keeles.

Somogyi Tóth, Sándor, 1923-2000. Olid ju prohvet, kullake : [lühiromaan] / Sándor Somogyi Tóth ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik. Tallinn : Perioodika, 1968.136 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1968, 25/26 (553/554). Profeta voltal szivem. Eesti keeles.

Szabó, Dezső, 1879-1945. Muinaslood naervast inimesest : [novellid] / Dezső Szabó ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin ; [eessõna: E. Virányi]. Tartus : Loodus, 1928.62, [2] lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 31. Sarja kujundaja: P. Aren. Sisu: Hingepadu ; Õnnis Miši ; Legend heast armastusest.

Szabó, István, 1931-1976. Kõik niisama nagu vanasti : [novellid] / István Szabó ; ungari keelest tõlkinud E. Hiedel. Tallinn : Ajalehtede ja Ajkirjade Kirjastus, 1964.63 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1964, 36 (356).

Szabó, Magda. Katalini tänav : [romaan] / Magda Szabó ; [ungari keelest tõlkinud I. Sinimets ; kujundanud H. Laretei]. Tallinn : Eesti Raamat, 1982.199 lk. ; 17 cm. Katalin utca. Eesti keeles.

Szabó, Magda. Saaresinine : [jutustus] : nooremale koolieale / Magda Szabó ; ungari keelest tõlkinud Aino Pervik ; illustreerinud A. Würtz. Tallinn : Eesti Raamat, 1974. 192 lk. : ill. ; 21 cm. Sziget-kék. Eesti keeles.

Szabó, Pál. Teispool Doonaud, Tisza taga... : [jutustus] / Pál Szabó ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel, R. Sepp]. Tallinn : Ajalehtede-Ajakirjade Kirjastus, 1960. 80 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1960, 41 (153).

Székely, Júlia. Õpetaja Bartók : [jutustus : vanemale koolieale] / Júlia Székely ; [ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis]. 2., ümbertööt. tr.Tallinn : Eesti Raamat, 1988.190 lk. : ill. ; 20 cm. 5450004060. Bartók tanár úr. Eesti keeles.

Szomahazy, István, 1864-1925. Kirjutusmasina võlus / István Szomahazy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1935.183 lk. ; 18 cm. Tänapäeva romaan ; nr. 41.

Szögyen-Wittenbach, Hubert. Franz Josephi kaks armastust. 1. raamat / Hubert Szögyen-Wittenbach ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; kujundanud Tiiu Allikvee]. Tallinn : Kunst, 1996.531, [2] lk. ; 22 cm. Ajalooline romaan. Autori kodanikunimi: Josef Kalasz-Kellner. 589920107X (köites). Ferenc Josef szerelmei. Eesti keeles.

Szögyen-Wittenbach, Hubert. Franz Josephi kaks armastust. 2. raamat / Hubert Szögyen-Wittenbach ; [ungari keelest tõlkinud Ivar Sinimets ; kujundanud Tiiu Allikvee]. Tallinn : Kunst, 1996.494, [2] lk. ; 21 cm. Ajalooline romaan. Autori kodanikunimi: Josef Kalasz-Kellner. 5899201126 (köites). Ferenc Josef szerelmei. Eesti keeles.

Surányi, Miklós, 1882-1936. Tulesüütaja : tõde ja luul : [jutustus] / Mikloš Surányi ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1930.111 lk. ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 113/114. Gyújtogató. Eesti keeles.

Suur-Wesiri tütar. [Pärnu : Täker'i raamatukauplus, 189-?]. 31 lk. ; 16 cm. Sisaldab ka: Kalifi kingad /Maurus Jokai järele.

Sükösd, Mihály. Eeluurimisvangistus ; Kummardus Ingmar Bergmanile : romaan ja jutustus] / Mihály Sükösd ; ungari keelest tõlkinud T. Kokla. Tallinn : Perioodika, 1984.167 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1984, 49-52 (1409-1412). Raamat sisaldab ka: "Loomingu" raamatukogus 1984. aastal ilmunut.

Viszgálati fogság. Eesti keeles. Szépirodalmi Könyvkiadó. Eesti keeles.

Zalka, Máté. János-sõdur : jutustused / Máté Zalka ; [tõlkinud E. Aesma ; eessõna: K. Simonov ; illustreerinud A. Saldre]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1954. 175 lk. : ill. 20 cm.

Zilahy, Lajos, 1891-1974. Kaks vangi : 1. [osa : romaan] / Lajos Zilahy ; [tõlkinud F. Oinas ; kaas: L. Rull]. Toronto : Orto, [1967].230, [1] lk. ; 21,5 cm.

Zilahy, Lajos, 1891-1974. Kaks vangi : 2. [osa : romaan] / Lajos Zilahy ; [tõlkinud F. Oinas ; kaas: L. Rull]. Toronto : Orto, [1967]. 320 lk. 21,5 cm.

Zilahy, Lajos, 1891-1974. Kaks vangi. I köide / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud [ja eessõna:] Felix Oinas. Tartus : Noor-Eesti, 1936.207, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. Kaas: Lembit Rull. Allikas: raamatu 3. köide. Két fogoly. Eesti keeles.

Zilahy, Lajos, 1891-1974. Kaks vangi. II köide / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud Felix Oinas. Tartus : Noor-Eesti, 1937.188, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. Kaas: Lembit Rull. Allikas: raamatu 3. köide. Két fogoly. Eesti keeles.

Zilahy, Lajos, 1891-1974. Kaks vangi. III köide / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud Felix Oinas ; [kaas: Lembit Rull]. Tartus : Noor-Eesti, 1938.224, [1] lk. : ill. kaas ; 20 cm. Két fogoly. Eesti keeles.

Zilahy, Lajos, 1891-1974. Minu vaar-isa armastus : romaan / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1929. 127, [1] lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse universaal-biblioteek ; nr. 84/85. Szépapám szerelme. Eesti keeles.

Zilahy, Lajos, 1891-1974. Surmav kevad : romaan / Lajos Zilahy ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : [Loodus], 1929.192 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 10. Halálos tavasz. Eesti keeles.

Tagurpidi targad tõed : [jutud] / [tõlkija Maarja Kangro ; illustratsioonid: Eszes Hajnal, Balogh Jįnos]. [Tallinn] : Kirilille Kirjastus, c2005.95, [1] lk. : ill. ; 28 cm. 9949410223 (köites). 9789949410224. Bölcs bagoly meséi. Eesti keeles.

Tamási, Áron, 1897-1966. Murdunud tulihing : romaan / Áron Tamási ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartu : Loodus, 1933.224 lk. : ill. kaas ; 18 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 49.

Tamási, Áron, 1897-1966. Talv orus : [novellid] / Áron Tamási ; ungari keelest tõlkinud [ja järelsõna]: Edvin Hiedel. Tallinn : Perioodika, 1983.72 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1983, 51/52 (1359/1360). Összes novellái I-II. Eesti keeles.

Tar, Sándor, 1941-Meie tänav : [novellid] / Sándor Tar ; tõlkinud Edvin Hiedel ; [kujundanud Dan Mikkin]. Tallinn : Varrak, 2005.172, [1] lk. ; 21 cm. Moodne aeg. 9985303229 (köites). 9789985303221. A mi utcánk. Eesti keeles.

Tatay, Sándor, 1910-1991. Püssid ja tuvid : [jutustus] / Sándor Tatay ; [ungari keelest tõlkinud T. Kokla ; illustreerinud A. Saldre]. Tallinn : Eesti Riiklik Kirjastus, 1964.188 lk. : ill. ; 21 cm. Puskák és galambok. Eesti keeles.

Tormay, Cécile, 1876-1937. Vana maja : romaan / Cécile Tormay ; ungari keelest tõlkinud A. Murakin. Tartus : Loodus, 1931.240 lk. : ill. kaas ; 19 cm. Looduse kroonine romaan ; nr. 36. A régi ház. Eesti keeles.

Tóth, Erzsébet, 1951-Valge linnuga : luulet 1986-2004 = Fehér madárral / Erzsébet Tóth ; valinud ja eestindanud Tiiu Kokla ; [järelsõna: Béla Jįvorszky ; kujundanud Maarja Vannas].Tallinn : Eesti Keele Sihtasutus, c2006.214, [1] lk. : portr. ; 22 cm. Rööptekst ungari keeles. 9789985791615 (köites). 9985791614 (köites).

Ungari antologia : Vihk autoriseerituid tõlkeid : [jutud] / [Koostanud, tõlkinud, eessõna ja kommentaarid] Julius Mark. Tartu : Noor-Eesti, 1914. 143, [2] lk. ; 20 cm.Eesti Kirjanikkude Seltsi "Noor-Eesti" toimetus ; nr. 27. Koostaja nimi pealkirja ees. - Kaanel: Juulius Mark. - 90 kop. - Antiikva.Sisu: Eessõna ; Ülevaade Ungari kirjandusest / J. Mark. Armsad sugulased / Mr Jokai. Bede Anna kinniistumine ; Szücsi Pali õnn ; Timari Zsofi lesepõlv ; Peri tütarde ilusatest juustest ; Küla krahvinna / Kalman Mikszath. Surmamine uulitsal ; Kapteni juhtumised ; Juhtumus ükskõikse lesega ; Sztrecsno punased õied / Viktor Rákosi. Kumb kahest ; Muter / Géza Gárdonyi.

Ungari muinasjutte : [nooremale koolieale] / ungari keelest tõlkinud Ene Asu-Õunas ; pildid joonistanud Lilian Härm. Tallinn : Eesti Raamat, 1985.48 lk. : ill. ; 25 cm. Saja rahva lood / Eesti Raamat. Saja rahva lood (Eesti Raamat). Sisu : Imekell ; Lillehaldjas ; Kuningas Mátyás ja husaar ; Kolmeharulise tamme haldjatar ; Võti ; Vanaeit ja surm ; Laisk kass.

Ungari rahwajutud / ungari keelest eestindanud T. Poska. Tartus : Noor-Eesti, 1925.27, [1] lk. : ill., ill. kaas ; 24 cm.

Urbán, Ernő. Kaks vaati rummi : filmijutustus / Ernő Urbán ; [ungari keelest tõlkinud E. Hiedel]. Tallinn : Ajalehtede ja Ajakirjade Kirjastus, 1959. 59 lk. ; 20 cm. Loomingu raamatukogu ; 1959, 38 (98).

Valimik ungari kirjandusest / toimetanud Péter Pomozi, Inga Kukk.Tartu : Tartu Ülikooli Ungari lektoraat, 1996.194 lk. : noot. ; 20 cm.Tartui magyar füzetek = Tartu hungaroloogia vihikud, 1406-0833 ; 5. szám. Tartu hungaroloogia vihikud ; 5. szám. Sisaldab bibliograafiat. Rööptekst ungari keeles. 9985909224.

Valimik ungari kirjandust : kirjanduslooliste andmete ja ungari kirjanduse ülevaatega / [koostanud] Bernhard Linde ja Ants Murakin. Tallinnas : Varak, 1937.264 lk. : portr., ill. kaas ; 24 cm.

Väändikäkk : Ungari huumori- ja satiirivalimik / koostanud György Földes ja Leidi Veskis ; [ungari keelest tõlkinud Leidi Veskis]. Tallinn : EKP Keskkomitee Kirjastus, 1972. 104 lk. : ill. ; 20 cm. Pikker.

Örkény, István, 1912-1979. Kassimäng ja muid mänge : [lühiproosat] / István Örkény ; [ungari keelest tõlkinud E. Heidel... jt. ; järelsõna: T. Seilenthal ; kaas ja tiitel: Henno Käo]. Tallinn : Eesti Raamat, 1983.

336 lk. : portr. ; 21 cm. Az utalsó vonat. Eesti keeles. Rózsakiállítás. Eesti keeles.

Örkény, István, 1912-1979. Tótid : [romaan] / István Örkény ; ungari keelest tõlkinud [ja eessõna:] Tiiu Kokla. Tallinn : Perioodika, 1971.76 lk. ; 20 cm. Nászutasok a légypapíron. Eesti keeles.

Üks öö Tissa jõe peal : [Jutt] / [Tlk. T. Raha]. Tallinn : [s.n.], 1888.16 lk. ; 17 cm.6 kop. - 1000 eks. - Fraktuur.

Üks öö Tissa jõe peal : [Jutt] / [Tlk. T. Raha]. Tallinn : [s.n.], 1891.16 lk. ; 16 cm.6 kop. - 2000 eks. - Fraktuur.