Upload
vuongdieu
View
227
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
SUFIKS –CHUU, -JI, DAN –DAI DALAM BAHASA JEPANG
(KAJIAN MORFOLOGI)
日本語 における 接尾辞「-中、-時、-代」
Skripsi
Diajukan sebagai Salah Satu Syarat untuk Memenuhi
Ujian Sarjana Program S1 Humaniora dalam Ilmu Bahasa dan Sastra Jepang
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Diponegoro
Oleh:
Ni Wayan Nopyandila Gundawati
NIM 13050113140114
PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS DIPONEGORO
SEMARANG
2017
i
SUFIKS –CHUU, -JI, DAN –DAI DALAM BAHASA JEPANG
(KAJIAN MORFOLOGI)
日本語 における 接尾辞「-中、-時、-代」
Skripsi
Diajukan sebagai Salah Satu Syarat untuk Memenuhi
Ujian Sarjana Program S1 Humaniora dalam Ilmu Bahasa dan Sastra Jepang
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Diponegoro
Oleh:
Ni Wayan Nopyandila Gundawati
NIM 13050113140114
PROGRAM STUDI S1 SASTRA JEPANG
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS DIPONEGORO
SEMARANG
2017
ii
HALAMAN PERNYATAAN
Dengan sebenarnya, penulis menyatakan bahwa skripsi ini disusun tanpa
mengambil bahan dari hasil penelitian untuk suatu gelar sarjana atau diploma di
suatu universitas maupun hasil penelitian lain. Sejauh yang penulis ketahui,
skripsi ini juga tidak mengambil bahan dari publikasi atau tulisan orang lain,
kecuali yang telah tercantum dalam rujukan dan daftar pustaka. Penulis bersedia
menerima sangsi apabila terbukti melakukan penjiplakan.
Semarang, September 2017
Ni Wayan Nopyandila Gundawati
13050113140114
iii
HALAMAN PERSETUJUAN
Disetujui
Dosen Pembimbing I
Lina Rosliana, S.S.,M.Hum
NIP 198208192014042001
vi
PERSEMBAHAN
Skripsi ini penulis dedikasikan untuk orang – orang yang selalu berikan
bantuan, semangat dan doa. Penulis mengucapkan terimakasih kepada :
1. Keluarga tercinta, Bapak I Wayan Gunada, Ibu Dwi Sudarwati yang selalu
memberikan semangat dan doa, serta adik saya I Nengah Yoga Dwi Guntanu
yang memberikan semangat
2. Kadek Brahm Destryana Putra yang selalu memberikan semangat, dukungan
dan pencerahan selama penulisan skripsi ini.
3. David Mossa yang memnghibur disaat penulisan skripsi. Afni sebagai teman
yang berjuang bersama.
4. Teman – teman dari Dansuko E! yang selalu memberi dukungan dan semangat
terutama Ghina, Endah dan Ardiani.
5. Teman – teman KKN desa Kasepuhan yang selalu memberi dorongan dan
motivasi selama penulisan skripsi ini.
6. Seluruh teman – teman sastra Jepang Universitas Diponegoro Semarang
angkatan 2013. Semoga pertemuan selanjutnya kita semua telah menjadi orang
– orang yang sukses.
vii
PRAKATA
Puji syukur penulis panjatkan kepada Sang Hyang Widhi Wasa atas
rahmat waranugraha, kelancaran dan kemudahan dalam penulisan skripsi yang
berjudul “Sufiks –chuu, -ji, dan –dai dalam Bahasa Jepang (Kajian Morfologi)”
dapat terselesaikan dengan baik. Sebagai salah satu syarat kelulusan dan
mendapat gelar sarjana pada program studi Sastra Jepang, Fakultas Ilmu Budaya,
Universitas Diponegoro, Semarang
Penulis menyadari bahwa dalam penulisan skripsi ini dapat terselesaikan
karena peran dari berbagai pihak. Oleh karena itu, dalam kesempatan ini penulis
ingin mengucapkan terimakasih kepada :
1. Dr. Redyanto Noor, M.Hum, selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas
Diponegoro Semarang.
2. Elizabeth IHANR, S.S., M.Hum, selaku Ketua Jurusan Sastra dan Bahasa
Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Diponegoro Semarang.
3. Lina Rosliana, S.S., M.Hum. selaku dosen pembimbing dalam penulisan skripsi
ini. Terimakasih banyak atas waktu, kesabaran, arahan, bimbingan, dan
nasehatnya selama menjadi dosen pembimbing.
4. Seluruh dosen Sastra dan Bahasa Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas
Diponegoro Semarang yang telah membagikan ilmu yang bermanfaat.
viii
5. Seluruh keluarga besar yang selalu mendoakan dan memotivasi dalam
penulisan skripsi ini.
6. Serta semua pihak yang telah membantu dalam penulisan skripsi ini, yang tidak
dapat penulis sebutkan satu persatu, terimakasih atas semua dukungannya.
Semarang, September 2017
Penulis
Ni Wayan Nopyandila Gundawati
ix
DAFTAR ISI
HALAMAN JUDUL ......................................................................................... i
HALAMAN PERNYATAAN ......................................................................... ii
HALAMAN PERSETUJUAN .......................................................................... iii
HALAMAN PENGESAHAN ........................................................................... iv
MOTTO ............................................................................................................. v
PERSEMBAHAN ............................................................................................. vi
PRAKATA ........................................................................................................ vii
DAFTAR ISI .................................................................................................... ix
DAFTAR TABEL ............................................................................................ xii
INTISARI ....................................................................................................... xiii
ABSTRACT .................................................................................................... xiv
BAB I PENDAHULUAN
1.1. Latar Belakang dan Permasalahan ............................................................. 1
1.1.1. Latar Belakang .................................................................................. 1
1.1.2. Rumusan Masalah ............................................................................. 5
1.2. Tujuan Penelitian ....................................................................................... 5
1.3. Ruang Lingkup Penelitian .......................................................................... 5
1.4. Metode Penelitian ....................................................................................... 6
1.4.1. Metode Pengumpulan Data ............................................................... 6
1.4.2. Metode Analisis Data ....................................................................... 7
x
1.4.3. Metode Penyajian Hasil Analisis ...................................................... 7
1.5. Manfaat Penelitian ..................................................................................... 8
1.6. Sistematika Penelitian ................................................................................ 9
BAB II TINJAUAN PUSTAKA DAN KERANGKA TEORI
2.1 Tinjauan Pustaka ....................................................................................... 10
2.2 Kerangka Teori .......................................................................................... 12
1.6.1. Pengertian Morfologi ...................................................................... 12
1.6.2. Kelas Kata ....................................................................................... 13
1.6.3. Jenis Kata ........................................................................................ 17
1.6.4. Afiks ............................................................................................... 20
2.2.5. Pengertian Sufiks ........................................................................... 21
1.6.4.1. Sufiks –chuu ...................................................................... 22
1.6.4.2. Sufiks –ji ............................................................................ 23
1.6.4.3. Sufiks –dai ......................................................................... 24
BAB III PEMAPARAN HASIL DAN PEMBAHASAN
3.1 Sufiks 中(-chuu) ............................................................................ 26
3.2 Sufiks 時 (-ji) ................................................................................ 39
3.3 Sufiks 代 (-dai) ............................................................................. 50
BAB 2 PENUTUP
4.1 Simpulan ........................................................................................ 58
4.2 Saran ............................................................................................... 61
xi
要旨 ................................................................................................................... 62
DAFTAR PUSTAKA ..................................................................................... 65
LAMPIRAN ..................................................................................................... 67
BIODATA ....................................................................................................... 70
xii
DAFTAR TABEL
Tabel 3.1 Tabel sufiks –chuu karakteristik kata, makna turunan, dan kemungkinan
bersubstitusi.
Tabel 3.2 Tabel sufiks –ji karakteristik kata, makna turunan, dan kemungkinan
bersubstitusi.
Tabel 3.3 Tabel sufiks –chuu karakteristik kata, makna turunan, dan kemungkinan
bersubstitusi.
Tabel 4.1Tabel Substitusi Sufiks -中 (–chuu), -時 (-ji), dan -代(–dai).
xiv
INTISARI
Gundawati, Ni Wayan Nopyandila, “Sufiks –Chuu, -Ji, dan –Dai Dalam
Bahasa Jepang (Kajian Morfologi)”. Skripsi Program Studi S1 Sastra Jepang,
Universitas Diponegoro. Dosen Pembimbing Lina Rosliana, S.S, M.Hum.
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui karakteristik dan
makna turunan dari sufiks –chuu, -ji dan –dai serta kemungkinan untuk
bersubstitusi. Penulis mengumpulkan data dari dari kamus cetak, kamus online
serta sumber lain yang mengandung sufiks tersebut.
Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode
deskriptif - kualitatif. kemudian untuk menganalisis penelitian ini menggunakan
metode agih, metode agih adalah metode yang alat penentunya adalah bagian dari
bahasa itu sendiri.
Hasil penelitian menunjukkan sufiks –chuu, -ji, dan –dai melekat pada
kata nomina, secara makna sufiks tersebut memiliki persinggungan makna yaitu
„pada saat‟. Sufiks –chuu dan –ji dapat bersubstitusi sedangkan sufiks –dai tidak
dapat bersubstitusi dengan sufiks –ji dan –dai.
Kata kunci : Sufiks –chuu, -ji, dan -dai
xv
ABSTRACT
Gundawati, Ni Wayan Nopyandila. “Sufiks –Chuu, -Ji, dan –Dai Dalam
Bahasa Jepang (Kajian Morfologi)”. Departemen of Japanese Studies Faculty of
Humanities. Diponegoro University. The advisor is Lina Rosliana, S.S, M.Hum.
The purpose of this research is to identify the characteristics suffix –chuu,
-ji , and, -dai, derivation of suffix –chuu, -ji and –dai and also possibilty to be
substituted. The data source of this research is from electronic dictionary,
dictionary and any other sources that has relation with suffix.
The method that been used in this research is a descriptive – kualitative
method. This research analyzing is using agih method. Agih method is a method
that the determinant instrument is from the language instead.
The result of research is suffix –chuu, -ji, and -dai can attached to noun,
the suffix have similar meaning, that is „at the moment‟.suffix –chuu and –ji can
be substituted but suffix –dai can not substituted with suffix –chuu and –ji.
Keyword : suffix –chuu, -ji, and –dai.
1
BAB I
PENDAHULUAN
1.1 Latar Belakang dan Permasalahan
1.1.1 Latar Belakang
Manusia merupakan mahluk sosial yang saling tergantung satu sama lain
nya. Bahasa adalah alat penghubung antar manusia untuk saling berkomunikasi.
Ilmu yang mengkaji bahasa disebut linguistik (Verhaar, 2012:3). Ilmu linguistik
itu tidak hanya mengkaji sebuah bahasa saja, seperti bahasa Jawa atau bahasa
Arab, melainkan mengkaji seluk beluk bahasa pada umumnya, bahasa yang
menjadi alat interaksi sosial milik manusia (Chaer, 2007:3).
Linguistik terbagi atas beberapa cabang, salah satunya adalah morfologi.
Morfologi adalah cabang linguistik yang mengidentifikasi satuan-satuan dasar
bahasa sebagai satuan gramatikal (Verhaar,2012:97). Dalam bahasa Jepang
morfologi disebut keitairon (形態論). Morfologi juga mempelajari tentang
afiksasi, yaitu proses pembubuhan afiks pada sebuah dasar atau bentuk dasar
(Chaer,2007:177). Afiks adalah sebuah bentuk, biasanya merupakan morfem
terikat, yang diimbuhkan pada sebuah dasar dalam proses pembentukan kata.
Verhaar (2012:107) membagi afiks bahasa Indonesia menjadi empat, yaitu prefiks
yang diimbuhkan di sebelah kiri kata dasar, sufiks yang diimbuhkan di sebelah
kanan kata dasar, infiks yang diimbuhkan dengan menyisipkan di dalam kata
2
2
dasar, konfiks atau simulfiks atau ambifiks atau sirkumifiks yang diimbuhkan
untuk sebagian di sebelah kiri kata dasar dan sebagian di sebelah kanannya.
Sementara itu, afiks disebut setsuji (接辞) dalam bahasa Jepang . Afiks
formal dalam bahasa Jepang dibagi menjadi tiga, yaitu afiks berupa awalan yang
disebut prefiks atau settouji (接頭辞) , afiks yang berupa akhiran yang disebut
sufiks atau setsubiji (接尾辞 ), afiks berupa sisipan yang disebut infiks atau
setsuuchuji ( 接 中 辞 ) (Koizumi,1993:95). Namun Iori dkk (2004:526)
menyebutkan dalam bahasa Jepang afiks dibagi menjadi tiga, yaitu afiks yang
berfungsi mengubah jenis kata, afiks yang berfungsi megubah dan menambahkan
makna, dan afiks yang bersifat tidak produktif. Mengetahui tentang afiks tentu
sangat membantu kita dalam pemahaman terhadap kosa kata bahasa Jepang.
Berikut adalah contoh pembagian afiks menurut Iori, dkk :
Afiks yang mengubah jenis kata :
こども +-らしい こどもらしい
Kodomo + -rashii kodomo rashii
Anak – anak + -rashii seperti anak – anak
Afiks yang mengubah dan menambahkan makna :
日没 + -時 日没時
Nichibotsu + -ji nichibotsuji
Matahari terbenam + -jam Saat matahari terbenam.
3
3
Afiks yang bersifat tidak produktif, yaitu afiks yang hanya bisa dilekati
oleh kata tertentu saja, contohnya :
春 + めく 春めく
Haru + -meku harumeku
Musim semi + keadaan seperti keadaan seperti musim semi
Menurut Verhaar (2012:107) afiksasi memiliki dua fungsi utama, yaitu
fleksi dan derivasi. Fleksi adalah afiksasi yang membentuk kata jadian dari bentuk
yang tetap merupakan kata, atau unsur leksikal, derivasi adalah afiksasi yang
menurunkan kata atau unsur leksikal yang lain dari kata atau unsur leksikal
tertentu (Verhaar,2012:107). Sedangkan dalam bahasa Jepang penggolongan afiks
dibagi menjadi dua, hasei setsuji (派生接辞) yaitu afiks yang dapat menggantikan
kelas kata dan dapat memberikan sifat khusus pada kelas kata yang sama dan
kussetsu setsuji (屈折接辞)yaitu afiks yang dapat memberikan perubahan
sistematis pada kata dalam kelas kata yang sama berdasarkan kategori gramatikal
(Koizumi, 1993:96).
Terdapat banyak sufiks dalam bahasa Jepang, serta banyak yang memiliki
kemiripan arti namun berbeda dalam penggunaan. Hal tersebut sering
membingkungkan para pembelajar bahasa Jepang. Seperti contohnya sufiks (-中)、
(-時)dan (-代) , ketiganya apabila bergabung dengan kata benda akan
menghasilkan kata turunan yang bermakna tentang waktu atau periode waktu.
4
4
Contohnya :
Sufiks (-中)
来月 + -中 来月中
Raigetsu + -chuu Raigetsuchuu
Bulan depan + -SelamaSelama bulan depan
Sufiks (-時)
到着 +-時 到着時
Touchaku +-ji Touchakuji
Kedatangan +-waktuWaktu kedatangan
Sufiks (-代)
1950 年 + -代 1950 年代
1950 nen + -dai 1950nen dai
Tahun lima puluh + -PeriodePeriode tahun lima puluh
Berdasarkan permasalahan tersebut penulis tertarik meneliti mengenai
sufiks, khususnya sufiks yang mengasilkan kata turunan bermakna waktu, seperti
sufiks –chuu (中 ), -ji (-時 ), -dai (-代 ). Penulis meneliti tentang bagaimana
karakteristik kata yang dapat dilekati oleh sufiks tersebut dan meneliti apakah
dapat terjadi perubahan dan pembentukan kelas kata baru. Hal tersebut
kemungkinan mengubah makna dari kata tersebut.
5
5
1.1.2 Rumusan Masalah
Berdasarkan latar belakang permasalahan yang telah penulis kemukakan
sebelumnya, penulis merumuskan permasalahan yang sebagai berikut :
1. Bagaimana karakteristik kata yang dapat dilekati oleh sufiks –chuu, -ji,
-dai ?
2. Bagaimana makna turunan yang dihasilkan oleh sufiks –chuu, -ji, -dai?
3. Apakah sufiks –chuu, -ji, -dai dalam penggunaannya dapat saling
menggantikan satu sama lain?
1.2 Tujuan Penelitian
Tujuan dari penelitian ini adalah
1. Mengetahui tentang karakteristik kata yang dapat dilekati oleh sufiks –
chuu, -ji, -dai.
2. Mengetahui tentang makna turunan yang dihasilkan oleh sufiks –chuu, -ji,
-dai.
3. Mengetahui apakah sufiks –chuu, -ji, -dai dalam penggunaannya dapat
saling menggantikan satu sama lain.
1.3 Ruang Lingkup Pembahasan
Sesuai dengan rumusan masalah di atas, penulis merasa perlu adanya
pembatasan agar masalah yang dibahasa tidah melebar. Penulis hanya membahas
karakeristik dari kata yang dilekati oleh sufiks –chuu, -ji, -dai yang termasuk di
6
6
dalamnya adalah kelas kata dan jenis kosakatanya, kemudian membahas makna
yang dimiliki oleh sufiks –chuu, -ji, -dai.
1.4 Metode Penelitian
Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode
deskriptif kualitatif. Penelitian yang dilakukan hanya berdasarkan fakta-fakta yang
ada atau fenomena yang memang secara empiris hidup pada penutur-penuturnya,
sehingga yang dihasilkan atau yang dicatat berupa perian bahasa yang biasa
dikatakan sifatnya seperti potret: paparan seperti adanya (Sudaryanto, 1986:62).
Sehingga penelitian ini menghasilkan data berupa kata – kata dan dihasilkan
sesuai kenyataan.
Agar sesuai dengan hasil yang diinginkan penulis melakukan tiga tahap dalam
penelitian ini. Yaitu dengan pengumpulan data, analisis data dan penyajian hasil
analisis data.
1.4.1 Metode Pengumpulan Data
Agar mendapatkan hasil yang akurat, untuk mengumpulkan data penulis
menggunakan teknik pustaka dan teknik catat. Teknik pustaka yaitu,pencarian
data dengan menggunakan sumber – sumber tertulis yang mencerminkan
pemakaian bahasa sinkronis (Subroto, 1992 : 42). Teknik catat yaitu, pencatatan
pada kartu data yang segera dilanjutkan dengan klasifikasi (Sudaryanto,1993:135).
Penulis menggunakan teknik pustaka karena memperoleh data melalui sumber –
sumber tertulis. Data yang dikumpulkan diperoleh dari internet, kamus
7
7
1.4.2 Metode Analisis Data
Untuk menganalisis data dalam penelitian ini penulis menggunakan
metode agih. Metode agih adalah metode yang alat penentunya bagian dari bahasa
yang bersangkutan itu sendiri (Sudaryanto, 1993:15). Teknik yang dilakukan
untuk menganalisis data adalah teknik bagi unsur langsung dan substitusi.
Langkah – langkahnya sebagai berikut :
Mencari sumber yang mengandung sufiks –chuu, -ji ,dan –dai
Menyajikan kata yang dilekati oleh sufiks –chuu, -ji, dan –dai
Membagi kata yang dilekati oleh sufiks –chuu, -ji, dan -dai dengan
teknik bagi unsur langsung
故障中 故障 - 中
koshouchuu koshou-chuu
Saat kerusakan kerusakan – saat
Menganalisis karakteristik kata yang dilekati oleh sufiks –chuu, -ji
dan –dai serta makana turunannya.
Mensubstiusikan kata yang telah dikumpulkan dengan sufiks
–chuu, -ji, dan –dai
Membuat kesimpulan dari analisi yang telah dilakukan.
1.4.3 Metode Penyajian Hasil Analisis
Penyajian data dalam penelitian ini menggunakan metode penyajian Informal
dan Formal. Metode penyajian informal adalah perumusan dengan kata – kata
8
8
biasa walaupun dengan terminologi yang teknis sifatnya, sedangkan penyajian
formal adalah perumusan dengan tanda dan lambang – lambang (Sudaryanto,
1993:145). Dengan kata lain data di sajikan dengan menuliskan kata – kata
disusun membentuk paragraf lalu menuliskan dalam tabel agar mudah untuk di
pahami.
1.5 Manfaat Penelitian
Penelitian ini memiliki manfaat yang diharapkan manfaat tersebut dapat di
peroleh bagi pembelajar bahasa Jepang dan bagi penulis, yaitu :
a. Manfaat teoritis :
Sebagai tambahan khasanah pengetahuan dalam bidang linguistik
tentang imbuhan bahasa Jepang khususnya sufiks –chuu,-ji,-dai.
b. Manfaat praktis :
Bagi pembaca, dapat menambah pengetahuan tentang sufiks
bahasa Jepang, sehingga dapat dijadikan acuan untuk penelitian yang
berhungan dengan afiks. Sedangkan bagi pengajar bahasa Jepang, dapat
digunakan sebagai proses pembelajaran bahasa Jepang, terutama dalam
pembelajaran kosakata yang mengandung sufiks –chuu, -ji, -dai.
9
9
1.6 Sistematika Penulisan
BAB I Pendahuluan
Pada bab ini akan diuraikan tentang latar belakang, rumusan masalah, tujuan
penelitian, metode penelitian serta sistematika penulisan.
BAB II Tinjauan Pustaka dan Kerangka Teori
Pada bab ini akan dibahas tentang tinjauan pustaka yang menjadi acuan dalam
melaksanakan penelitian. Dalam bab ini disertakan penelitian terdahulu.
BAB III Pemaparan Hasil dan Pembahasan
Pada bab ini akan membahasa hasil dari penelitian yang diperoleh dari
penelitian yang dilaksanakan.
BAB IV Penutup
Pada bab ini berisi kesimpulan yang didapat oleh penulis dalam melakukan
penelitian. Serta saran atau anjuran dari penulis untuk peneliti selanjutnya agar
dapat menindaklanjuti hasil dari penelitian.
10
BAB II
TINJAUAN PUSTAKA DAN KERANGKA TEORI
2.1 Tinjauan Pustaka
Pada subbab tinjauan pustaka ini, penulis menyajikan penelitian terdahulu
yang terkait dengan tema dari penelitian ini, serta menghindari duplikasi
penelitian. Penelitian tentang sufiks pernah dilakukan oleh Oktria Indri Keswari
pada tahun 2016 dalam skripsinya yang berjudul “Analisis –Chin, -Dai, -Hin, -Kin,
dan –Ryou dalam Bahasa Jepang”. Permasalahan yang diteliti oleh Oktria adalah
(1) Bagaimana karakteristik kata yang dilekati oleh sufiks –chin, -dai, -hi, -kin,
dan –ryou (2) Bagaimana perbedaan makna yang dimiliki oleh sufiks –chin, -dai,
-hi, -kin, dan –ryou? (3) apakah sufiks –chin, -dai, -hi, -kin, dan –ryou dalam
penggunaannya dapat saling menggantikan satu sama lain?.
Objek kajian Oktria terdiri dari lima sufiks yaitu, -chin, -dai, -hi, -kin, dan –
ryou. Data yang digunakan oleh Oktria berasal dari berbagai sumber. Kamus
online, kamus cetak, majalah, buku, koran yang di dalam nya terdapat kata dengan
sufiks bermakna biaya. Kesimpulan dari penelitian Oktria adalah jenis kata yang
dilekati oleh sufiks –chin adalah wago, kango dan konshugo, sufiks –dai melekata
pada wago, kango, gairaigo dan konshugo, -hin hanya melekat pada kango saja, -
kin melekat pada kango dan wago, sufiks –ryou sama seperti –kin melekat pada
11
11
kango dan konshugo. Perbedaan makna dari sufiks –chin, -dai, -hi, -kin dan –ryou
adalah sebagai berikut :
Makna yang dihasilkan sufiks –chin adalah sewa, upah, tarif,ongkos dan
biaya. Sufiks dapat melekat pada kata benda yang berhubungan dengan
trasportasi atau kendaraan dan jasa.
Makna yang dihasilkan oleh sufiks –dai adalah sewa, upah, tarif, ongkos,
dan biaya dapat melekat pada kata benda yang berhubungan dengan
kehidupan sehari – hari, menunjukkan sesuatu yang dibeli dan sesuatu
yang dibayar secara rutin.
Makna sufiks –hi adalah biaya dan dana dapat melekat pada kata benda
yang berhubungan dengan kegiatan.
Makna yang dihasilkan oleh sufiks –kin adalah rekening, uang, dana,
hutang, premi, dan biaya. Sufiks –kin dapat melekat pada kata benda yang
mengandung makna uang yang dapat digunakan dalam berbagai hal, tidak
hanya sebagai uang yang dibayarkan.
Makna sufiks –ryou adalah gaji, sewa, premi, dan biaya. Sufiks –ryou
dapat melekat pada kata benda yang mengacu pada tindakan berupa uang
yang dibayar sebagai imbalan.
Substitusi sufiks –chin, -dai, -hi, -kin, dan –ryou yang dapat saling menggantikan
sangat terbatas karena kebanyakan penggunaan kosakata yang mengandung sufiks
–chin, -dai, hi, -kin, dan –ryou merupakan kosakata baku.
12
12
Penelitian yang serupa berikutnya adalah Imas Siti Nurlela tahun 2015
dengan skripsi yang berjudul “Analisi Sufiks –Sa dan –Mi dalam Bahasa Jepang”.
Permasalahan yang diteliti oleh Imas adalah (1) Tipikal adjektiva apa saja yang
dibubuhi oleh sufiks –sa dan –mi (2) Apa makna kata yang telah di dibubuhi oleh
sufiks –sa dan –mi dalam konteks kalimat bahasa Jepang (3) apa persamaan sufiks
–sa dan –mi dalam konteks kalimat bahasa Jepang (4) apa perbedaan sufiks –sa
dan –mi dalam konteks kaimat bahasa Jepang. Simpulan yang didapat adalah
jumlah kata sifat yang bisa ditambahkan sufiks –sa lebih banyak dibandingan
sufiks –mi, sufiks –sa selain dapat ditambahkan pada akar kata i-keiyousi dan na-
keiyousi juga dapat ditambahkan ke berbagai kata sifat dengan bergai nuansa, dan
konteks kalimat sangat menetukan makna kata yang telah ditambahkan oleh sufiks
–sa dan –mi. Dalam bentuk kalimat, sufiks –sa dan –mi tidak dapat saling
menggantikan. Perbedaan penelitian ini dengan kedua penelitian terdahulu di atas
adalah pada jenis sufiks yang diteliti.
2.2 Kerangka Teori
2.2.1 Pengertian Morfologi
Morfologi adalah cabang linguistik yang mengidentifikasikan satuan –
satuan dasar bahasa sebagai satuan gramatikal (Verhaar, 2012: 97). Morfologi
dalam bahasa Jepang di sebut keitairon. Koizumi (2004:89) menyatakan bahwa
morfologi adalah ilmu yang berpusat pada analisis pembentukan kata. Kata
merupakan satuan terkecil dalam suatu kalimat. Menurut Sutedi (2011 : 43)
morfologi adalah cabang linguistik yang mengkaji tentang kata dan proses
13
13
pembentukannya. Objek yang dikaji yaitu tentag kata (go / tango) dan morfem
(keitaisho).
2.2.2 Kelas Kata
1. Doushi „Verba‟
Doushi „verba‟ adalah salah satu kelas kata dalam bahasa Jepang yang
dipakai untuk menyatakan aktifitas, keberadaan, atau keadaan sesuatu. Doushi
dapat mengalami perubahan bentuk dan dapat menjadi predikat.
2. Keiyoushi „Adjektiva-i‟
I-keiyooshi „adjektiva-i‟ sering disebut juga keiyoushi yaitu kelas kata
yang menyatakan sifat atau keadaan sesuatu, dengan sendirinya dapat menjadi
predikat dan dapat mengalami perubahan bentuk.
3. Na-keiyoushi „Adjektiva-na‟
Na-keiyoushi sering disebut juga keiyoudooshi yaitu kata yang
menunjukkan sifat atau keadaan suatu benda, mengalami perubahan bentuk, dapat
berdiri sendiri.
4. Meishi „Nomina‟
Meishi adalah kata – kata yang menyatakan nama suatu perkara, benda,
barang, kejadian atau peristiwa, keadaan, dan sebagainya yang tidak mengalami
konjugasi. Meishi disebut juga taigen, di dalam suatu kalimat ia dapat menjadi
14
14
subjek, predikat, kata keterangan, dan sebagainya. Meishi di bagi menjadi lima,
yaitu :
Futsuu Meishi
Futsuu meishi adalah nomina yang menyatakan nama – nama benda,
barang, peristiwa, dan sebagainya yang bersifat umum. Misalnya :
Yama „gunung‟
Hon „buku‟
Jinsei „kehidupan manusia‟
Sekai „dunia‟
Koofuku „kebahagiaan‟
Koyuu Meishi
Koyuu meishi adalah nomina yang menyatakan nama – nama yang
menunjukkan benda secara khusus seperti nama daerah, nama negara, nama
orang, nama buku, dan sebagaianya. Misalnya:
Yamato „Yamato‟
Chuugoku „Cina‟
Natsume Sooseki „Natsume Sooseki‟
Fujisan „Gunung Fuji‟
Mam‟yooshuu „Man‟yooshuu‟
15
15
Suushi
Suushi adalah nomina yang menyatakan bilangan, jumlah, kuantitas,
urutan dan sebagainya. Misalnya:
Ichi „satu‟
Niban „nomor dua‟
Rokko „enam buah‟
Ni „dua‟
Keishiki Meishi
Keishiki meishi adalah nomina yang menerangkan fungsinya secara
formalitas tanpa memiliki hakekat atau arti yang sebenarnya sebagai nomina.
Misalnya :
Koto, Tame, Wake, Toori
Daimeishi
Daimeishi adalah kata – kata yang menunjukkan sesuatu secara langsung
tanpa menyebutkan nama orang, benda, barang, perkara, arah, tempat, dan
sebagianya. Kata – kata yang dipakai untuk menunjukkan orang disebut
ninshoo daimeishi (pronomina persona), sedangkan kata – kata yang dipakai
untuk menunkukkan benda, barang, perkara, arah, dan tempat disebut shiji
daimeishi
16
16
5. Rentaishi „Prenomina‟
Rentaishi yaitu kata yang mengikuti benda ( yang menerangkan benda),
tidak mengalami perubahan bentuk, dapat berdiri sendiri, dan diikuti kata nama
tanpa diantarai kata lain.
6. Fukushi „Adverbia‟
Fukushi yaitu merupakan kata tambahan, tidak mengalami perubahan
bentuk, dapat berdiri sendiri , tidak menjadi subjek, tidak menjadi predikat, dan
tidak menjadi objek, dan menerangkan keiyoushi, dan menerangkan fukushi.
7. Kandoushi „Interjeksi‟
Kandoushi yaitu kata gerakan perasaan, tidak mengalami perubahan
bentuk, dan dapat berdiri sendiri sebagai kalimat, tidak menjadi keterangan, tidak
menjadi subjek, predikat, dan tidak pula menjadi penyambung kata atau kalimat.
Serta berfungsi untuk mengutarakan rasa terkejut, kaget, heran, marah, dan
sebagai kata-kata salam.
8. Setsuzokushi „Konjungsi‟
Setsuzokushi termasuk ke dalam jiritsugo. Setsuzokushi berfungsi untuk
menyambungkan suatu kalimat dengan kalimat lain atau menghubungkan bagian
kalimat dengan bangian kalimat lain.
17
17
9. Jodoushi „Verba Bantu‟
Joudoshi yaitu kata bantu sebagai verba, mengalami perubahan bentuk
sama seperti doushi, tidak dapat berdiri sendiri, ada yang mempunyai arti sendiri
dan ada yang menambah makna pada kata lain.
10. Joshi „Partikel‟
Joshi yaitu kata bantu, tidak mengalami perubahan bentuk, tidak dapat
berdiri sendiri, tidak menjadi subjek, predikat, objek dan keterangan dalam
kalimat, selalu mengikuti kata lain, dan ada yang mempunyai arti sendiri dan ada
juga yang berfungsi memberikan arti pada kata lain.
2.2.3 Jenis Kata
1. Wago
Jepang pada awalnya menyerap budaya dari Cina, salah satu budaya
tersebut yaitu aksara Kan yang terkenal dengan sebutan aksara Kanji. Seiring
dengan perkembangan sosial dan budaya unsur – unsur serapan dari aksara Kan
ini menjadi inspirasi Jepang untuk menjeilaknya. Pada zaman Heian kira – kira
tahun 794, hasil penjepangan tersebut lahir aksara kana ( hiragana dan katakana).
Bersamaan dengan munculnya kedua aksara tersebut muncul pula cara baca Kanji
ala Jepang yang menjadi koskata bahasa Jepang yang dikenal dengan wago
(Sunarni dan Johana, 2010 : 29).
18
18
Contoh :
馬
Uma
„Kuda‟
梅
Ume
„Plum‟
寺
Tera
„Kuil‟
2. Kango
Kango terdiri dari dua kata, yaitu kan „Cina‟ dan go „bahasa‟. Kanji
merupakan kata dalam bahasa Jepang yang terbentuk dari cara baca Cina. Kango
muncul dari adanya aksara kan „Cina‟ dan ji „aksara‟ yang lebih dikenal dengan
sebutan aksara kanji. Kango pada umumnya terdiri dari dua atau lebih unsur
aksara (Sunarni dan Johan, 2010 : 59).
Contoh :
先生
Sensei
„Guru‟
学校
19
19
Gakkou
„Sekolah‟
案内
Annai
„Panduan‟
3. Gairaigo
Gairaigo adalah kata – kata yang berasal dari bahasa asing (gaikokugo)
lalu dipakai sebagai bahasa nasional (kokugo) Sudjianto dan Dahidi (2007 : 104).
Bahasa – bahsa yang diserap biasanya berasal dari bahasa Eropa terutama bahasa
Inggris.
Contoh :
チョコレート
Chokoreeto
„Coklat‟
アパート
Apaato
„Apartemen‟
アルバイト
Arubaito
„Kerja Sambilan‟
20
20
4. Konshugo
Konshugo adalah kelompok kosakata yang terbentuk sebagai gabungan
dari dua buah kata yang memiliki asal usul yang berbeda seperti gabungan kango
dengan wago, kango dengan gairaigo, atau wago dengan gairaigo (Sudjianto dan
Dahidi, 2007 : 108).
Contoh :
Kango + wago
勉強+する
Benkyou + suru
„Belajar‟
Kango + gairaigo
海外+ニュース
Kaigai + nyuusu
„Berita luar negeri‟
Gairaigo + wago
マッチ+箱
Macchi + hako
„Kotak korek api‟
2.2.4 Afiks
Afiks adalah sebuah bentuk, biasanya merupakan morfem terikat, yang
diimbuhkan pada sebuah dasar dalam proses pembentukan kata (Chaer, 2012 :
21
21
177). Dalam bahasa Jepang afiks di sebut setsuji. Iori dkk (2004: 526)
menjelaskan
接辞とは単語または単語の中核をなす部分(語基)に付く形式で独
立して用いられないものです。
Afiks merupakan bentuk yang melekat pada bagian inti kata (kata dasar),
dan tidak dapat berdiri sendiri, bebas tetapi tidak di gunakan.
Klasifikasi Afiks
Afiks dalam bahasa Indonesia dibagi menjadi dua yaitu, afiks sesuai
dengan kata sifat yang dibentuknya dan posisi melekatnya pada bentuk dasar.
Chaer (2012: 177-178) mengungkapkan berdasarkan kata sifat yang dibetuknya
dibedakan menjadi 2 jenis afiks yaitu, infleksi dan derivatif. Sedangkan afiks yang
dilihat dari melekatnya pada bentuk dasar dibagi menjadi prefiks, infiks, sufiks,
konfiks, interfiks dan transfiks. Serta masih ada istilah ambifiks dan sirkumfiks.
Sementara itu, Verhaar (2012 : 107) membagi afiks menjadi 4, yaitu prefiks,
sufiks, infiks dan konfiks.
2.2.5 Pengertian Sufiks
Sufiks adalah afiks yang diimbuhkan pada posisi akhir bentuk dasar
(Chaer, 2012 : 178). Verhaar (2012 : 107) mengungkapkan sufiks yang
diimbuhkan di sebelah kanan dasar dalam proses yang disebut sufiksasi. Dalam
bahasa Jepang sufiks disebut setsubiji (接尾辞). Sufiks adalah afiks yang di
tambahkan di belakang kata dasar (gokan).
Dalam bahasa Jepang terdapat banyak sufiks diantaranya adalah
22
22
sufiks yang menyatakan orang atau pelaku yaitu sufiks –jin, -ka, -shi, -sha.
sufiks yang menyatakan biaya yaitu sufiks –chin, -dai, ryou, -kin.
sufiks yang menyatakan kecenderungan yaitu sufiks –ge, -gachi, -gimi.
sufiks yang menyatakan gaya / ala yaitu sufiks –shiki, -fuu, -ha.
sufiks yang menyatakan waktu yaitu –chuu, -ji, –dai.
dari berbagai macam sufiks di atas berikut adalah penjelasan dari sufiks yang
menyatakan waktu yaitu sufiks –chuu, -ji dan -dai masing – masing sufiks
tersebut.
2.2.5.1 Sufiks –chuu
Chuu (中 ) dalam kamus Jepang – Indonesia (Matsuura, 1994 : 119)
memiliki arti : antara, selama, dalam, sedang.
Iori dkk (2004 : 536) menjelaskan mengenai sufiks –chuu sebagai berikut :
「中(ちゅう)」は 「今週、3月、来年」など時間や期間を表す
語や、「仕事、食事、会議」など一定の時間持続する動作を表す名
詞に付いて、その期間のうちであることを示します。
Sufiks –chuu merupakan sufiks yang menunjukkan interval waktu, periode
seperti (minggu ini, bulan 3, tahun depan), mengarah pada kata benda
seperti (bekerja, makan, meeting) yang menunjukkan kegiatan yang
menunjukan priode waktu itu, dan menjelaskan apa yang terjadi di priode
itu.
Kamus online weblio.com menjelaskan arti sufiks –chuu yaitu :
期間を表す語に付いて,その間ずっと,その期間の初めから終わり
までなどの意を表す。
23
23
Kata yang menunjukkan periode, menunjukkan makna selama periode
berlangsung dari awal hingga akhir periode tersebut. 1
Menurut Vance (2004 : 38) kata yang di bentuk dengan sufiks –chuu dapat
berati “selama”, pada saat atau “sementara” seperti yang di tujukkan oleh kata
dasarnya. Misalnya :
漂流(名詞) + -中 漂流中(名詞)
Hyouryuu (meishi) + -chuu Hyouryuuchuu (meishi)
Terapung-apung (nomina) + pada saat pada saat terapung-apung (nomina)
来月(名詞) + -中 来月中(名詞)
Raigetsu (meishi) + -chuu Raigetsuchuu (meishi)
Bulan depan (nomina) + -Selama Selama bulan depan (nomina)
2.2.5.2 Sufiks –ji
Ji (時) dalam kamus Jepang – Indonesia (Matsuura, 1994 : 355) memiliki
arti: jam.
Kamus online weblio.com menjelaskan arti sufiks –ji yaitu :
名詞に付いて,「とき」,「おり」などの意を表す。
Kata benda yang menunjukkan tentang (toki), (ori), dan lain sebagainya.
2
時刻を表すのに用いる。
Digunakan untuk menunjukkan waktu.
3
1 http://www.weblio.jp/content/%E4%B8%AD,
2 http://www.weblio.jp/content/%E6%99%82
3 http://www.weblio.jp/content/%E6%99%82
24
24
Iori dkk (2004 : 536) menjelaskan megenai sufiks –ji sebagai berikut :
「時(じ」は人の動作やものの変化を表す名詞に付き「~する時」
という意味を表します。
Sufiks –ji adalah sufiks yang mengarah kepada kata benda yang
menunjukkan perubahan benda, dan kegiatan dari seseorang, ditunjukkan
dengan kata (suru toki).
到着(名詞) + -時 到着時(名詞)
Touchaku (meishi) + -ji Touchakuji (meishi)
Kedatangan (nomina) +-waktuWaktu kedatangan (nomina)
日没(名詞) + -時 日没時(名詞)
Nichibotsu (meishi) + -ji nichibotsuji (meishi)
Matahari terbenam (nomina) + -saat Saat matahari terbenam (nomina)
2.2.5.3 Sufiks –dai
Dai (代 ) dalam kamus Jepang – Indonesia (Matsuura, 1994 : 126)
memiliki arti generasi.
Kamus online weblio.com menjelaskan arti sufiks –dai yaitu :
「代(だい)」は年齢や年代のおおよその範囲を示すのに用いる。
Sufiks –dai digunakan untuk menunjukkan perkiraan rentang usia dan
usia.4
Iori dkk (2004 : 536) menjelaskan mengenai sufiks –dai sebagai berikut :
「代(だい)」は時代や世代を表します。
4 http://www.weblio.jp/content/%E4%BB%A3
25
25
Sufiks –dai adalah sufiks yang menujukkan periode dan generasi.
Misalnya :
1950 年(名詞) + -代 1950 年代(名詞)
1950 nen (meishi) + -dai 1950nen dai (meishi)
Tahun lima puluh (nomina) + -periode Periode tahun lima puluh
(nomina)
20 (名詞) + -代 20代(名詞)
20 (meishi) + -dai 20 dai (meishi)
Dua puluh (nomina) + -generasi generasi dua puluh (nomina)
26
BAB III
PEMAPARAN HASIL DAN PEMBAHASAN
Setsubiji atau sufiks dalam bahasa Jepang yang memiliki makna waktu ada
tiga, yaitu -中 (-chuu), -時 (-ji), -代 (-dai). Masing – masing sufiks tersebut
memiliki makna waktu tetapi dalam penggunaannya ada yang dapat saling
menggantikan ada pula yang tidak. Penulis melakukan analisis terhadap 9 kata
yang dilekati sufiks -時 (-ji), 10 kata yang dilekati sufiks -中 (-chuu) dan 6 kata
yang dilekati sufiks -代 (-dai). Data tersebut diambil dari beberapa kamus cetak
dan kamus online. Penulis menggunakan metode agih untuk menjawab
permasalan yang berupa karakteristik kata yang dilekati oleh sufiks -中 (-chuu), -
時 (-ji), -代 (-dai), makna turunan setelah dilekati oleh sufiks -中 (-chuu), -時 (-ji),
- 代 (-dai) dan apakah sufiks - 中 (-chuu), - 時 (-ji), - 代 (-dai) dalam
penggunaannya dapat saling menggantikan.
3.1 Sufiks -中 (–chuu)
1. 漂流中
漂流 + -中 漂流中
Hyouryuu + -chuu Hyouryuuchuu
Nomina + -chuu nomina
Terapung – apung + -pada saat pada saat terapung – apung
(PDSDBJ, 2004: 39)
27
27
a. Hyouryuu merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga hyouryuu
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –chuu, ia tetap menjadi jenis
kata kango karena sufiks –chuu juga dibaca secara onyomi. Hyouryuu yang
termasuk kelas kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –chuu tetap menjadi kelas
kata nomina.
b. Sufiks –chuu memiliki makna selama, pada saat, sedang. Sedangkan hyouryuu
memiliki makna terapung - apung. Setalah dilekati sufiks –chuu membentuk kata
jadian hyouryuuchuu. Maknanya menjadi „pada saat terapung – apung‟.
Menunjukkan aktivitas yang tengah terjadi dalam periode waktu tertentu. Sufiks –
chuu pada kata hyouryuuchuu tidak mengubah makna kata dasarnya hanya
menambahkan makana kata dasarnya saja.
c. Sufiks –chuu pada kata hyouryuuchuu tidak dapat digantikan oleh sufiks –ji dan
–dai. Karena kata hyouryuuchuu menunjukkan aktivitas terapung sedangkan
sufiks –dai menunjukkan kejadian yang penting dan sufiks –ji tidak menunjukkan
aktivitas dalam periode waktu tertentu.
2. 来月中
来月 + -中 来月中
Raigetsu + -chuu raigetsuchuu
Nomina + -chuu nomina
Bulan depan + -selama selama bulan depan
(PDSDBJ, 2004 : 40)
28
28
a. Raigetsu merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga raigetsu
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –chuu, ia tetap menjadi jenis
kata kango karena sufiks –chuu juga dibaca secara onyomi. Raigetsu yang
termasuk kelas kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –chuu tetap menjadi kelas
kata nomina.
b. Sufiks –chuu memiliki makna selama, pada saat, sedang. Sedangkan raigetsu
memiliki makna bulan depan. Setalah dilekati sufiks –chuu membentuk kata
jadian raigetsuchuu, maknanya menjadi „selama bulan depan‟. Menunjukkan
lamanya waktu dalam periode waktu tertentu. Sufiks –chuu pada kata
raigetsuchuu tidak mengubah makna kata dasarnya hanya menambahkan
maknanya saja.
c. Sufiks –chuu pada raigetsuchuu tidak dapat digantikan oleh sufiks –ji dan –dai.
Karena raigetsuchuu hanya menunjukkan lamanya waktu dalam periode tertentu.
Tidak menunjukkan perubahan aktivitas atau benda dalam periode waktu tertentu.
Serta bukan merupakan kejadian penting di suatu masa.
3. 妊娠中
妊娠 + -中 妊娠中
Ninshin + -chuu ninshinchuu
Nomina + -chuu nomina
Kehamilan + -sedang sedang hamil
(KKM, 2005: 724 )
29
29
a. Ninshin merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga ninshin
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –chuu, ia tetap menjadi jenis
kata kango karena sufiks –chuu juga dibaca secara onyomi. Ninshin yang
termasuk kelas kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –chuu tetap menjadi kelas
kata nomina.
b. Sufiks –chuu memiliki makna sedang, pada saat, selama. Sedangkan ninshin
memiliki makna kehamilan. Setalah dilekati sufiks –chuu membentuk kata jadian
ninshinchuu, maknanya menjadi „sedang hamil‟. Menunjukkan adanya aktivitas
yang tengah terjadi dalam waktu yang panjang. Sufiks –chuu pada kata
ninshinchuu tidak mengubah makna kata dasarnya.
c. Sufiks –chuu pada contoh ninshinchuu tidak dapat digantikan oleh sufiks –dai
tetapi dapat digantikan oleh sufiks –ji maknanya menjadi selama waktu kehamilan.
Karena sufiks –chuu dapat bermakna selama, dan sufiks –dai menunjukkan
peristiwa besar.
4. 雑談中
雑談 + -中 雑談中
Zatsudan + -chuu Zatsudanchuu
Nomina + -chuu nomina
Obrolan + -pada saat pada saat ngobrol
(PDSDBJ, 2004 : 40)
30
30
a. Zatsudan merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga zatsudan
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –chuu, ia tetap menjadi jenis
kata kango karena sufiks –chuu juga dibaca secara onyomi. Zatsudan yang
termasuk kelas kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –chuu tetap menjadi kelas
kata nomina.
b. Sufiks –chuu memiliki makna selama, pada saat, sedang. Sedangkan zatsudan
memiliki makna obrolan. Setelah dilekati sufiks –chuu membentuk kata jadian
zatsudanchuu. maknanya menjadi „pada saat ngobrol‟. Menunjukkan adanya
aktivitas yang tengah terjadi dalam periode waktu tertentu. Sufiks –chuu pada kata
zatsudanchuu tidak mengubah makna makna kata dasarnya hanya menambahkan
maknanya saja.
c. Sufiks –chuu pada kata zatsudanchuu tidak dapat digantikan oleh sufiks –ji dan
–dai. Karena pada kata zatsudanchuu jelas terdapat aktivitas yang tengah terjadi.
Tetapi bukan merupakan suatu kejadian yang penting.
5. 食事中
食事 + -中 食事中
Shokuji + -chuu shokujichuu
Nomina + -chuu nomina
Makanan + -sedang sedang makan
(KKM, 2005 : 957)
31
31
a. Shokuji merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga shokuji
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –chuu, ia tetap menjadi jenis
kata kango karena sufiks –chuu juga dibaca secara onyomi. Shokuji yang termasuk
kelas kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –chuu tetap menjadi kelas kata
nomina.
b. Sufiks –chuu memiliki makna selama, pada saat, sedang. Sedangkan shokuji
memiliki makna makanan. Setelah dilekati sufiks –chuu membentuk kata jadian
shokujichuu, maknanya menjadi „sedang makan‟. Menunjukkan adanya aktivitas
yang tengah terjadi dalam periode tertentu. Sufiks –chuu pada kata shokujichuu
tidak mengubah makna makna kata dasarnya hanya menambahkan maknanya saja.
c. Sufiks –chuu pada kata shokujichuu tidak dapat digantikan oleh sufiks –ji dan –
dai. Karena shokujichuu menunjukkan adanya kegiatan yang terjadi dalam
periode waktu tertentu dan bukan merupakan kejadian yang besar.
6. 任期中
任期 + -中 任期中
Ninki + -chuu ninkichuu
Nomina + -chuu nomina
Masa jabatan + -selama selama masa jabatan
(jsho application)
32
32
a. Ninki merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga ninki termasuk
kango. Setelah bergabung dengan sufiks –chuu, ia tetap menjadi jenis kata kango
karena sufiks –chuu juga dibaca secara onyomi. Ninki yang termasuk kelas kata
nomina setelah dilekati oleh sufiks –chuu tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –chuu memiliki makna selama, pada saat, sedang. Sedangkan ninki
memiliki makna masa jabatan. Setelah dilekati sufiks –chuu membentuk kata
jadian ninkichuu, maknanya menjadi „selama masa jabatan‟. Menunjukkan
lamanya waktu dalam periode waktu tertentu. Sufiks –chuu pada kata ninkichuu
tidak mengubah makna makna kata dasarnya hanya menambahkan maknanya saja.
c. Sufiks –chuu pada kata ninkichuu tidak dapat digantikan oleh sufiks –ji dan –
dai. Karena ninkichuu bukan suatu kejadian besar yang jarang terjadi. Pada kata
ninkichuu hanya menunjukkan lamanya waktu.
7. 連載中
連載 + -中 連載中
Rensai + -chuu rensaichuu
Nomina + -chuu nomina
Serial berseri + -pada saat saat diterbitkan berseri
(PDSDBJ, 2004 : 40)
a. Rensai merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga rensai
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –chuu, ia tetap menjadi jenis
kata kango karena sufiks –chuu juga dibaca secara onyomi. Rensai yang termasuk
33
33
kelas kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –chuu tetap menjadi kelas kata
nomina.
b. Sufiks –chuu memiliki makna selama, pada saat, sedang. Sedangkan rensai
memiliki makna muncul berseri. Setelah dilekati sufiks –chuu membentuk kata
jadian rensaiuchuu, maknanya menjadi „saat diterbitkan berseri‟. Menunjukkan
adanya aktivitas yang tengah terjadi dalam waktu yang panjang. Sufiks –chuu
pada kata raigetsuchuu tidak mengubah makna makna kata dasarnya hanya
menambahkan maknanya saja.
c. Sufiks –chuu pada rensaichuu tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu dan –
dai. Karena rensaichuu bukan merupakan suatu kejadian yang penting dan
rensaichuu terdapat aktivitas yang tengah terjadi.
8. 戦時中
戦時 + -中 戦時中
Senji + -chuu senjichuu
Nomina + -chuu nomina
Waktu perang + -selama selama masa perang
(KKM, 2005 : 883)
a. Senji merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga senji termasuk
kango. Setelah bergabung dengan sufiks –chuu, ia tetap menjadi jenis kata kango
karena sufiks –chuu juga dibaca secara onyomi. Senji yang termasuk kelas kata
nomina setelah dilekati oleh sufiks –chuu tetap menjadi kelas kata nomina.
34
34
b. Sufiks –chuu memiliki makna sedang, pada saat, selama. Sedangkan senji
memiliki makna waktu perang. Setalah dilekati sufiks –chuu membentuk kata
jadian senjichuu, maknanya menjadi „selama masa perang‟. Menunjukkan
lamanya waktu dalam periode waktu tertentu. Sufiks –chuu pada kata senjichuu
tidak mengubah makna kata dasarnya, hanya menambahkan makna.
c. Sufiks –chuu pada contoh senjichuu tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu
dan –dai. Karena senjichuu menunjukan lamanya waktu dalam periode tertentu.
Sedangkan sufiks –ji menunjukkan perubahan aktivitas atau benda dalam periode
waktu tertentu. Sufiks –dai menunjukkan kejadian penting di suatu masa
9. 修繕中
修繕 + -中 修繕中
Shuuzen + -chuu shuuzenchuu
Nomina + -chuu nomina
Perbaikan + -sedang sedang dalam perbaikan
(zkanji application)
a. Shuuzen merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga shuuzen
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –chuu, ia tetap menjadi jenis
kata kango karena sufiks –chuu juga dibaca secara onyomi. Shuuzen yang
termasuk kelas kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –chuu tetap menjadi kelas
kata nomina.
b. Sufiks –chuu memiliki makna sedang, pada saat, selama. Sedangkan shuuzen
memiliki makna perbaikan. Setalah dilekati sufiks –chuu membentuk kata jadian
35
35
shuuzenchuu, maknanya menjadi „sedang dalam perbaikan‟. Menunjukkan adanya
aktivitas yang tengah terjadi dalam perode tertentu. Sufiks –chuu pada kata
shuuzenchuu tidak mengubah makna kata dasarnya.
c. Sufiks –chuu pada contoh shuuzenchuu tidak dapat digantikan oleh sufiks –
chuu dan –dai. Karena shuuzenchuu menunjukana kegiatan yang tengah terjadi,
dan bukan merupakan peristiwa yang besar.
10. 留守中
留守 + -中 留守中
Rusu + -chuu rusuchuu
Nomina + -chuu nomina
Berada jauh dari rumah + -selama selama tidak ada di rumah
(KKM, 2005 : 818)
a. Rusu merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga rusu termasuk
kango. Setelah bergabung dengan sufiks –chuu, ia tetap menjadi jenis kata kango
karena sufiks –chuu juga dibaca secara onyomi. Rusu yang termasuk kelas kata
nomina setelah dilekati oleh sufiks –chuu tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –chuu memiliki makna sedang, pada saat, selama. Sedangkan rusu
memiliki makna berada jauh dari rumah. Setalah dilekati sufiks –chuu membentuk
kata jadian rusuchuu, maknanya menjadi „selama tidak ada di rumah‟.
Menunjukkan adanya aktivitas yang tengah terjadi dalam periode waktu tertentu.
Sufiks –chuu pada kata rusuchuu tidak mengubah makna kata dasarnya.
36
36
c. Sufiks –chuu pada contoh rusuchuu tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu
dan –dai. Karena sufiks –ji tidak menunjukkan aktivitas yang tengah terjadi, dan
sufik –dai menunjukkan suatu kejadian penting.
Berdasarkan analisis di atas, pada tabel berikut akan disajikan kesimpulan
karteristik kata yang dilekati olah sufiks –chuu, makna turunan dari kata yang
dilekati oleh sufiks –chuu, kemungkinan bersubstitusi dengan sufiks lain.
Tabel 3.1 Tabel sufiks –chuu karakteristik kata, makna turunan, dan kemungkinan
bersubstitusi.
No Kata
Dasar
Makna Jenis
Kosakata
(+) –chuu Makna Substitusi Makna
(+)
–ji
(+)
–dai
1 Hyouryuu Terapung
– apung
Kango Hyouryuu-
chuu
Pada saat
terapung –
apung
X X -
2 Raigetsu Bulan
depan
Kango Raigetsu-
chuu
Selama
bulan
depan
X X -
3 Ninshin Kehamilan Kango Ninshin-
chuu
Sedang
hamil
√ X Ninshinji
= selama
waktu
37
37
kehamilan
4 Zatsudan Obrolan Kango Zatsudan-
chuu
Pada saat
ngorol
X X -
5 Shokuji Makanan Kango Shokuji-
chuu
Sedang
makan
X X -
6 Ninki Masa
jabatan
Kango Ninkichuu Selama
masa
jabatan
X X -
7 Rensai
Serial
berseri
Kango Rensai-
chuu
Saat di
terbitkan
perseri
X X -
8 Senji Masa
perang
Kango Senjichuu Selama
masa
perang
X X -
9 Shuuzen Perbaikan Kango Shuuzen-
chuu
Sedang
dalam
perbaikan
X X -
10 Rusu Berada
jauh dari
Kango Rusuchuu Selama
tidak ada
X X -
38
38
rumah di rumah
Keterangan :
(+) : penambahan sufiks
√ : dapat bersubstitusi
X : tidak dapat bersubstitusi
Berdasarkan tabel di atas, sufiks –chuu melekat pada nomina dan setelah
dilekati oleh sufiks –chuu kelas katanya tetap nomina. Sufiks –chuu hanya
melekat pada kosakata kango. Makna yang dihasilkan adalah selama, saat, sedang.
Kata dasar yang telah dilekati oleh sufiks –chuu menujukan lamanya waktu dalam
periode waktu tertentu. Kata yang dilekati oleh sufiks –chuu dalam periode waktu
tertentu menunjukan adanya kegiatan yang tengah terjadi dalam periode waktu
tertentu.
Penulis menemukan Berdasarkan padanan kata yang ada dalam kamus
kanji modern, kamus Jepang – Indonesia, kamus online. Sufiks –chuu dapat
digantikan oleh sufiks –ji pada kata ninshinchuu tetapi tidak dapat digantikan oleh
sufiks –dai.
39
39
3.2 Sufiks -時 (–ji)
1. 日没時
日没 + -時 日没時
Nichibotsu + -ji nichibotsuji
Nomina + -ji nomina
Matahari terbenam + -jam Saat matahari terbenam.
(https://dictionary.goo.ne.jp)
a. Nichibotsu merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga
nichibotsu termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –ji, ia tetap menjadi
jenis kata kango karena sufiks –ji juga dibaca secara onyomi. Nichibotsu yang
termasuk kelas kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –ji tetap menjadi kelas
kata nomina.
b. Sufiks –ji memiliki makna waktu, jam. Sedangkan nichibotsu memiliki makna
matahari terbenam. Setalah dilekati sufiks –ji membentuk kata jadian nichibotsuji.
Maknanya menjadi „saat matahari terbenam‟. Menunjukkan suatu hal terjadi
dalam waktu singkat. Sufiks –ji pada kata nichibotsuji tidak mengubah makna
kata dasar hanya menambahkan makna.
c. Sufiks –ji pada contoh kata nichibotsuji tidak dapat digantikan oleh sufiks –
chuu dan –dai. Karena sufiks -ji menunjukkan perubahan keadaan atau aktivitas
yang terjadi pada periode waktu tertentu. Sedangkan kata yang dilekati oleh sufiks
40
40
–chuu hanya menunjukkan kegiatan yang tengah terjadi, kata yang dilekati oleh
sufiks –dai menunjukkan waktu kejadian besar yang tidak terjadi setiap waktu.
2. 到着時
到着 + -時 到着時
Touchaku + -ji Touchakuji
Nomina + -ji nomina
Kedatangan +-waktu waktu kedatangan
(https://dictionary.goo.ne.jp)
a. Touchaku merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga touchaku
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –ji, ia tetap menjadi jenis kata
kango karena sufiks –ji juga dibaca secara onyomi. Touchaku yang termasuk kelas
kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –ji tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –ji memiliki makna waktu, jam. Sedangkan touchaku memiliki makna
kedatangan setelah dilekati oleh sufiks –ji membentuk kata jadian touchakuji.
Maknanya menjadi „waktu kedatangan‟. Menunjukkan aktivitas yang terjadi
dalam waktu singkat. Sufiks –ji pada kata touchakuji tidak mengubah makna kata
hanya menambahkan makna.
c. Sufiks –ji pada contoh touchakuji tidak dapat di gantikan oleh sufiks –chuu dan
–dai. Karena pada kata touchakuji menujukkan hal yang terjadi dalam waktu yang
singkat dan tidak menunjukkan aktivitas yang tengah terjadi. Sedangkan sufiks –
chuu menunjukkan aktivitas yang tengah terjadi, dan sufiks –dai berhubungan
dengan peristiwa penting yang jarang terjadi.
41
41
3. 通学時
通学 + -時 通学時
Tsuugaku + -ji tsuugakuji
Nomina + -ji nomina
Pulang – pergi sekolah + -jam saat pergi ke sekolah
(http://www.weblio.jp)
a. Tsuugaku merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga tsuugaku
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –ji, ia tetap menjadi jenis kata
kango karena sufiks –ji juga dibaca secara onyomi. Tsuugaku yang termasuk kelas
kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –ji tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –ji memiliki makna waktu, jam. Sedangkan tsuugaku memiliki makna
pulang – pergi sekolah. Setelah dilekati oleh sufiks –ji membentuk kata jadian
tsuugakuji. Maknanya menjadi „saat pergi ke sekolah‟. Menunjukkan aktivitas
yang terjadi dalam periode waktu yang singkat. Sufiks –ji pada tsuugakuji tidak
mengubah makna dari kata dasarnya.
c. Sufiks –ji pada contoh tsuugakuji tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu dan
–dai. Karena sufiks –chuu biasanya hanya menunjukkan aktivitas yang tengah
terjadi, dan sufiks –dai mengacu pada peristiwa yang penting.
42
42
4. 昼食時
昼食 + -時 昼食時
Chuushoku + -ji chuushokuji
Nomina + -ji nomina
Makan siang + -jam jam makan siang
(zkanji application)
a. Chuushoku merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga
chuushoku termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –ji, ia tetap menjadi
jenis kata kango karena sufiks –ji juga dibaca secara onyomi. Chuushoku yang
termasuk kelas kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –ji tetap menjadi kelas
kata nomina.
b. Sufiks –ji memiliki makna waktu, jam. Sedangkan chuushoku memiliki makna
makan siang. Setalah dilekati sufiks –ji membentuk kata jadian chuusokuji.
Maknanya menjadi „jam makan siang‟. Menunjukkan aktivitas yang terjadi dalam
waktu singkat. Sufiks –ji pada kata chuushokuji tidak mengubah makna kata
hanya menambahkan makna.
c. Sufiks –ji pada contoh chuushokuji tidak dapat digantikan sufiks –dai karena
sufiks -dai menunjukkan peristiwa penting pada suatu masa. Sufiks –ji pada kata
chuushoku dapat digantikan oleh sufiks –chuu, tetapi maknanya berubah menjadi
saat makan siang.
43
43
5. 安静時
安静 + -時 安静時
Ansei + -ji anseiji
Nomina + -ji nomina
Beristirahat + -jam saat istirahat
(https://dictionary.goo.ne.jp)
a. Ansei merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga ansei termasuk
kango. Setelah bergabung dengan sufiks –ji, ia tetap menjadi jenis kata kango
karena sufiks –ji juga dibaca secara onyomi. Ansei yang termasuk kelas kata
nomina setelah dilekati oleh sufiks –ji tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –ji memiliki makna waktu, jam. Sedangkan ansei memiliki makna
beristirahat. Setalah dilekati sufiks –ji membentuk kata jadian anseiji. Maknanya
menjadi „saat istirahat‟. Menunjukkan aktivitas yang terjadi dalam waktu yang
singkat. Sufiks –ji pada kata anseiji tidak mengubah makna kata hanya
menambahkan makna.
c. Sufiks –ji pada contoh anseiji tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu dan –dai.
Karena anseiji merupakan kejadian yang sering terjadi, bukan merupakan suatu
kejadian penting seperti kata yang dilekati oleh sufiks –dai. Serta tidak
menunjukkan aktivitas yang tengah terjadi seperti kata yang dilekati oleh sufiks –
chuu.
44
44
6. 非常時
非常 + -時 非常時
Hijyou + -ji hijyouji
Nomina + -ji nomina
Keadaan darurat + -waktu waktu darurat
(zkanji application)
a. Hijyou merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga hijyou
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –ji, ia tetap menjadi jenis kata
kango karena sufiks –ji juga dibaca secara onyomi. Hijyou yang termasuk kelas
kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –ji tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –ji memiliki makna waktu, jam. Sedangkan hijyou memiliki makna
keadaan darurat. Setalah dilekati sufiks –ji membentuk kata jadian hijyouji.
Maknanya menjadi waktu darurat. Menunjukkan suatu hal yang terjadi dalam
waktu singkat. Sufiks –ji pada kata hijyouji tidak mengubah makna kata hanya
menambahkan makna.
c. Sufiks –ji pada contoh hijyouji tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu dan –
dai. Karena sufiks –chuu menunjukkan kegiatan yang tengah terjadi, dan sufiks –
dai menunjukkan kejadian penting yang terjadi dalam periode waktu tertentu.
45
45
7. 収穫時
収穫 + -時 収穫時
Shuukaku + -ji shuukakuji
Nomina + -ji nomina
Panen + -waktu waktu panen
(jsho application)
a. Shuukaku merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga shuukaku
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –ji, ia tetap menjadi jenis kata
kango karena sufiks –ji juga dibaca secara onyomi. Shuukaku yang termasuk kelas
kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –ji tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –ji memiliki makna waktu, jam. Sedangkan shuukaku memiliki makna
panen. Setalah dilekati sufiks –ji membentuk kata jadian shuukakuji. Maknanya
menjadi „wakru panen‟. Menunjukkan aktivitas yang terjadi dalam waktu yang
panjang. Sufiks –ji pada kata shuukakuji tidak mengubah makna kata dasarnya
hanya menambahkan makna.
c. Sufiks –ji pada contoh shuukakuji tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu dan
–dai. Karena shuukakuji bukan merupakan kejadian penting seperti kata yang
dilekati oleh sufiks –dai, dan tidak menunjukkan aktivitas yang tengah terjadi.
46
46
8. 就職時
就職 + -時 就職時
Shuushoku + -ji shuushokuji
Nomina + -ji nomina
Mencari pekerjaan + -waktu waktu kerja
(jsho application)
a. Shuushoku merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga
shuushoku termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –ji, ia tetap menjadi
jenis kata kango karena sufiks –ji juga dibaca secara onyomi. Shuushoku yang
termasuk kelas kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –ji tetap menjadi kelas
kata nomina.
b. Sufiks –ji memiliki makna waktu, jam. Sedangkan shuushoku memiliki makna
mencari pekerjaan. Setalah dilekati sufiks –ji membentuk kata jadian shuushokuji.
Maknanya menjadi „waktu kerja‟. Menunjukkan aktivitas yang terjadi dalam
waktu yang panjang. Sufiks –ji pada kata shuushokuji mengubah makna kata
dasarnya.
c. Sufiks –ji pada contoh shuushokuji tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu
dan –dai. Karena sufiks –chuu menunjukkan aktivitas yang terjadi, dan sufiks –
dai menunjukkan kejadian yang penting.
47
47
9. 妊娠時
妊娠 + -時 妊娠時
Ninshin + -ji ninshinji
Nomina + -ji nomina
Kehamilan + -jam selama waktu kehamilan
(jsho application)
a. Ninshin merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga ninshin
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –ji, ia tetap menjadi jenis kata
kango karena sufiks –ji juga dibaca secara onyomi. ninshin yang termasuk kelas
kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –ji tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –ji memiliki makna waktu, jam. Sedangkan ninshin memiliki makna
kehamilan. Setalah dilekati sufiks –ji membentuk kata jadian ninshinji. Maknanya
menjadi „selama waktu kehamilan‟. Menunjukkan perubahan aktivitas yang
terjadi dalam periode waktu tertentu . Sufiks –ji pada kata ninshinji tidak
mengubah makna kata dasarnya hanya menambahkan makna.
c. Sufiks –ji pada contoh ninshinji tidak dapat digantikan oleh sufiks –dai tetapi
dapat digantikan oleh sufiks –chuu. Karena sufiks –chuu dapat berarti selama,
tetapi bila melekat pada kata ninshin maknanya menjadi sedang hamil. sufiks –dai
menunjukkan suatu peristiwa besar.
Berdasarkan analisis di atas, pada tabel berikut akan disajikan kesimpulan
karteristik kata yang dilekati oleh sufiks -ji, makna turunan dari kata yang dilekati
oleh sufiks -ji, kemungkinan bersubstitusi dengan sufiks lain.
48
48
Tabel 3.2 Tabel sufiks –ji karakteristik kata, makna turunan, dan kemungkina
bersubstitusi.
No Kata Dasar Makna Jenis
Kosakata
(+) –ji Makna Substitusi Makna
(+)
–chuu
(+)
–dai
1 Nichibotsu Matahari
terbenam
Kango Nichibotsuji Pada saat
matahari
terbenam
X X -
2 Touchaku Kedatang-
an
Kango Touchakuji Waktu
kedatang
an
X X -
3 Tsuugaku Pulang
pergi
sekolah
Kango Tsuugakuji Saat
pergi ke
sekolah
X X -
4 Chuusoku Makan
siang
Kango Chuusokuji Jam
makan
siang
√ X Chuusho-
kuchuu =
saat
makan
siang
49
49
5 Ansei Istirahat Kango Anseiji Saat
istirahat
X X -
6 Hijyou Keadaan
darurat
Kango Hijyouji Waktu
darurat
X X -
7 Shuukaku Panen Kango Shuukakuji Waktu
panen
X X -
8 Shuusoku Mencari
pekerjaan
Kango Shuusokuji Waktu
kerja
X X -
9 Ninshin Kehamilan Kango Ninshinji Selama
waktu
kehamil-
an
√ X Ninshin
chuu =
Sedang
hamil
Keterangan :
(+) : penambahan sufiks
√ : dapat bersubstitusi
X : tidak dapat bersubstitusi
Berdasarkan tabel di atas, sufiks –ji melekat pada nomina dan setelah
dilekati oleh sufiks –ji kelas katanya tetap nomina. sufiks –ji hanya melekat pada
kosakata kango. Makna yang dihasilkan adalah waktu, jam, masa, saat. Kata dasar
50
50
yang telah dilekati oleh sufiks –ji dapat menujukan jangka waktu yang panjang
atau pendek. Sufiks –ji dapat menambah makna kata dasar. Serta hanya
menunjukkan perubahan benda atau aktivitas dalam periode waktu tertentu.
Penulis menemukan bahwa. Berdasarkan padanan kata yang ada dalam
kamus kanji modern, kamus jepang – indonesia, kamus online, sufiks –ji dapat
disubstitusikan oleh sufiks –chuu pada kata ninshinji dan chuusokuji.
3.3 Sufiks -代 (–dai)
1. 神代
神 + -代 神代
Jin + -dai jindai
Nomina + -dai nomina
Tuhan + -generasi zaman dahulu
(zkanji application)
a. Jin merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga jin termasuk
kango. Setelah bergabung dengan sufiks –dai, ia tetap menjadi jenis kata kango
karena sufiks –dai juga dibaca secara onyomi. Jin yang termasuk kelas kata
nomina setelah dilekati oleh sufiks –dai tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –dai memiliki makna generasi, periode. Sedangkan jin memiliki makna
Tuhan. Setelah dilekati sufiks –dai membentuk kata jadian jindai. Maknanya
menjadi „zaman dahulu‟. Menunjukkan peristiwa yang terjadi dalam jangka waktu
yang panjang. Sufiks –dai pada kata jindai mengubah makna dari kata dasarnya.
51
51
c. Sufiks –dai pada kata jindai tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu dan –ji.
Karena kata jindai menunjukkan kejadian penting yang jarang terjadi. Tidak ada
aktivitas yang tejadi dalam periode waktu tertentu.
2. 明代
明 + -代 明代
min + -dai mindai
Nomina + -dai nomina
Ming + -generasi dinasti ming
(jsho application)
a. Ming merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga ming termasuk
kango. Setelah bergabung dengan sufiks –dai, ia tetap menjadi jenis kata kango
karena sufiks –dai juga dibaca secara onyomi. Ming yang termasuk kelas kata
nomina setelah dilekati oleh sufiks –dai tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –dai memiliki makna generasi, periode. Sedangkan ming memiliki
makna dinasti ming atau dinasti Cina. Setelah dilekati sufiks –dai membentuk kata
jadian mindai, maknanya menjadi „dinasti ming‟. Menunjukkan peristiwa yang
terjadi dalam waktu yang panjang. Sufiks –dai pada kata mindai tidak mengubah
makna dari kata dasarnya hanya menambahkan makna.
c. Sufiks –dai pada kata mindai tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu dan –ji.
Karena mindai menunjkkan suatu kejadian yang besar. Sedangkan sufiks –chuu
menunjukkan adanya aktivitas yang tengah terjadi, dan sufiks –ji hanya
menunjukkan perubahan aktivitas atau benda.
52
52
3. 二十代
二十 + -代 二十代
Nijyuu + -dai 40dai
Nomina + -dai nomina
Dua puluh + -generasi usia dua puluhan
(jsho application)
a. Nijyuu merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga nijyuu
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –dai, ia tetap menjadi jenis kata
kango karena sufiks –dai juga dibaca secara onyomi. Nijyuu yang termasuk kelas
kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –dai tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –dai memiliki makna generasi, periode. Sedangkan nijyuu memiliki
makna angka dua puluh. Setelah dilekati sufiks –dai membentuk kata jadian
nijyuudai. Maknanya menjadi „usia dua puluhan‟. Menunjukkan peristiwa terjadi
dalam waktu yang panjang. Sufiks –dai pada kata nijyuudai tidak mengubah
makna dari kata dasarnya hanya menambhkan makna.
c. Sufiks –dai pada kata nijyuudai tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu dan –ji.
Karena nijyuudai menunjukan peristiwa yang penting yang jarang terjadi. Serta
tidak menunjukkan adanya aktivitas yang tengah terjadi.
53
53
4. 同年代
同年 + -代 同年代
Dounen + -dai dounen
Nomina + -dai nomina
Tahun yang sama + -generasi usia yang sama
(https://dictionary.goo.ne.jp)
a. Dounen merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga dounen
termasuk kango. Setelah bergabung dengan sufiks –dai, ia tetap menjadi jenis kata
kango karena sufiks –dai juga dibaca secara onyomi. Dounen yang termasuk kelas
kata nomina setelah dilekati oleh sufiks –dai tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –dai memiliki makna generasi, periode. Sedangkan dounen memiliki
makna tahun yang sama. Setelah dilekati sufiks –dai membentuk kata jadian
dounendai, maknanya menjadi „usia yang sama‟. Menunjukkan peristiwa tersebut
terjadi dalam waktu yang panjang. Sufiks –dai pada kata dounendai tidak
mengubah makna dari kata dasarnya.
c. Sufiks –dai pada kata dounendai tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu dan –
ji. Karena sufiks –chuu menunjukkan aktivitas yang tengah terjadi, dan sufiks –ji
hanya menunjukkan perubahan keadaan dan aktivitas.
54
54
5. 先代
先 + -代 先代
Sen + -dai sendai
Nomina + -dai nomina
Terdahulu + -generasi generasi sebelumnya
(zkanji application)
a. Sen merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga sen termasuk
kango. Setelah bergabung dengan sufiks –dai, ia tetap menjadi jenis kata kango
karena sufiks –dai juga dibaca secara onyomi. Sen yang termasuk kelas kata
nomina setelah dilekati oleh sufiks –dai tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –dai memiliki makna generasi, periode. Sedangkan sen memiliki makna
terdahulu. Setelah dilekati sufiks –dai membentuk kata jadian sendai. Maknanya
menjadi „generasi sebelumnya‟. Menunjukkan peristiwa yang terjadi dalam waktu
yang panjang. Sufiks –dai pada kata sendai tidak mengubah makna dari kata
dasarnya.
c. Sufiks –dai pada kata sendai tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu dan –ji.
Karena sendai merupakan peristiwa penting, tidak menunjukkan aktivitas yang
tengah terjadi.
55
55
6. 累代
累 + -代 累代
Rui + -dai ruidai
Nomina + -dai nomina
Keterlibatan + -generasi generasi turun – temurun
(jsho application)
a. Rui merupakan kosakata yang dibaca secara onyomi, sehingga rui termasuk
kango. Setelah bergabung dengan sufiks –dai, ia tetap menjadi jenis kata kango
karena sufiks –dai juga dibaca secara onyomi. Rui yang termasuk kelas kata
nomina setelah dilekati oleh sufiks –dai tetap menjadi kelas kata nomina.
b. Sufiks –dai memiliki makna generasi, periode. Sedangkan rui memiliki makna
keterlibatan. Setelah dilekati sufiks –dai membentuk kata jadian ruidai.
Maknanya menjadi „generasi turun – temurun‟. Menunjukkan peristiwa terjadi
dalam waktu yang panjang. Sufiks –dai pada kata ruidai tidak mengubah makna
dari kata dasarnya hanya menambahkan makna.
c. Sufiks –dai pada kata ruidai tidak dapat digantikan oleh sufiks –chuu dan –ji.
Karena ruidai merupakan peristiwa penting, dan tidak terdapat aktivitas yang
tengah terjadi.
Berdasarkan analisis di atas, pada tabel berikut akan disajikan kesimpulan
karteristik kata yang dilekati olah sufiks –dai, makna turunan dari kata yang
dilekati oleh sufiks –dai, kemungkinan bersubstitusi dengan sufiks lain.
56
56
Tabel 3.3 Tabel sufiks –dai karakteristik kata, makna turunan, dan kemungkinan
bersubstitusi.
No Kata
Dasar
Makna Jenis
Kosakata
(+) -ji Makna Substitusi Makna
(+)
–ji
(+)
–chuu
1 Jin Tuhan Kango Jindai Zaman
dahulu
X X -
2 Min Dinasti
ming
Kango Mindai Zaman
dinasti
ming
X X -
3 Nijyuu Dua puluh Kango Nijyuudai Usia dua
puluhan
X X -
4 Dounen Tahun
yang sama
Kango Dounen Usia
yang
sama
X X -
5 Sen Terdahulu Kango Sendai Generasi
sebelum
nya
X X -
57
57
6 Rui Keterlibat-
an
Kango Ruidai Generasi
turun –
temurun
X X -
Keterangan :
(+) : penambahan sufiks
√ : dapat bersubstitusi
X : tidak dapat bersubstitusi
Berdasarkan tabel di atas, sufiks –dai hanya melekat pada kosakata kango.
Makna yang dihasilkan adalah periode, generasi, usia . Sufiks –dai melekat pada
nomina dan setelah dilekati oleh sufiks –dai kelas katanya tetap nomina. Kata
dasar yang telah dilekati oleh sufiks –dai menujukan jangka waktu yang
cenderung panjang. Kata yang dilekati oleh sufiks –dai biasanya menunjukkan
waktu terjadinya peristiwa yang besar atau penting di suatu masa.
Berdasarkan padanan kata yang ada dalam kamus kanji modern, kamus
Jepang – Indonesia,dan kamus online. Sufiks –dai tidak dapat digantikan oleh
sufiks –ji dan –chuu.
58
BAB IV
PENUTUP
4.1 Simpulan
Berdasarkan analisis data yang telah dilakukan penulis dari beberapa
contoh kata yang dilekati oleh sufiks –中(–chuu),-時 ,( -ji) dan 代 (–dai)
dengan makna waktu, dapat ditarik simpulan mengenai karkteristik kata, makna
turunan yang dihasilkan dan kemungkinan ketiga sufiks tersebut dapat
bersubstitusi.
4.1.1 Karakteristik Kata Sufiks -中 (–chuu), -時 (-ji) dan -代 (–dai)
Karakteristik kata yang dilekati oleh sufiks -中 (–chuu), -時 (-ji), dan -代
(–dai) meliputi jenis kata dan kelas kata. Berikut adalah karakteristik sufiks –chuu,
-ji, dan –dai dilihat dari jenis kata dan kelas katanya.
1. Sufiks –chuu
a. Melekat pada kelas kata nomina
b. Memiliki kecenderungan melekat pada jenis kata kango
2. Sufiks –ji
a. Melekat pada kelas kata nomina
b. Melekat pada jenis kata nomina
59
59
3. Sufiks –dai
a. Melekat pada kelas kata nomina
b. Melekat pada jenis kata kango
4.1.2 Makna Turunan Sufiks 中(–chuu), -時 (-ji), dan -代( –dai)
Berdasarkan penelitian yang telah dilakukan oleh penulis, dapat ditarik
simpulan mengenai makna turunan yang dihasilkan oleh kata yang dilekati oleh
sufiks -中(–chuu), -時 (-ji), dan -代 (–dai) yaitu :
1. Makna dari sufiks -時(–ji) adalah waktu, jam. Sufiks -時(–ji) menunjukkan
perubahan keadaan atau aktivitas dalam periode waktu tertentu.
2. Makna dari sufiks -中 (–chuu) adalah sedang, pada saat, selama. Sufiks -中
( –chuu) menunjukkan kegiatan yang tengah terjadi dalam periode waktu tertentu.
Dapat juga hanya menunjukkan lamanya waktu seperti contoh raigetsuchuu,
„sepanjang bulan depan‟.
3. Makna dari sufiks -代 (–dai) adalah periode, generasi. Sufiks -代 (–dai)
menunjukkan suatu kejadian yang penting di suatu masa.
Setelah penulis melalukan analisis terhadap tiga sufiks yaitu sufiks –chuu,
-ji, dan –dai dapat ditarik simpulan persinggungan makna dari ketiga sufiks
tersebut adalah ketiganya memiliki makna saat.
60
60
4.1.3 Substitusi Sufiks -中 (–chuu), -時 (-ji), dan-代 (–dai)
Kosa kata yang dapat bersubstitusi setelah dilekati oleh sufiks -中
(–chuu), -時 (-ji), dan -代 (-dai) jumlahnya terbatas. Karena ketiga sufiks
tersebut memiliki ciri khas masing –masing. Berikut penulis menyajikan tabel
substitusi dari sufiks -中 (–chuu), - 時(-ji), dan -代(–dai).
Tabel 4.1 Tabel Substitusi Sufiks -中 (–chuu), - 時 (-ji),
No Sufiks 中 (-chuu) -時 (-ji) -代 (-dai)
1 -中 (-chuu) √ X
2 -時 (-ji) √ Δ
3 -代 (-dai) X Δ
Keterangan :
√ : dapat bersubstitusi
Δ : memiliki kesamaan makna tetapi tidak dapat bersubstitusi
X : tidak dapat bersubstitusi
Dari penelitian yang telah dilakukan, penulis menemukan kata yang
dilekati oleh sufiks –chuu dan –ji sebagian besar tidak dapat bersubstitusi, tetapi
dalam penelitian ini penulis menemukan dua kata yang dapat bersubstitusi, yaitu
kata ninshinji dan chuushokuji. Tetapi, setelah bersubstitusi maknannya menjadi
berubah. Sufiks –chuu dan –dai tidak dapat saling bersubstitusi. Sufiks –ji dan –
61
61
dai tidak dapat saling bersubstitusi tetapi keduanya memiliki persamaan makna
yaitu hanya menunjukkan suatu kejadian pada suatu masa dan tidak menunjukkan
aktivitas yang tengah terjadi.
4.2 Saran
Sufiks dalam bahasa Jepang banyak jenisnya dan banyak pula yang belum
di teliti. Penulis berharap penelitian selanjutnya yang akan membahas tentang
sufiks dalam bahasa Jepang sebaiknya menggunakan sumber data yang lebih
bervariasi. Penulis juga berharap agar penelitian selanjutnya tentang sufiks yang
berhubungan dengan waktu mengulas lebih dalam dengan menambahkan
penggunaan sufiks di dalam kalimat bahasa Jepang
62
要旨
本論文で筆者は日本語における接尾辞「- 中ちゅう
, -時じ
, -代だい
」について書い
た。このテーマを選んだ理由は日本語の接尾辞「-中、-時、-代」には
どんな構造意味を持っているか、またそれぞれの接尾辞は入れ替えること
ができるか知りたいからである。本研究で分析される問題は三つある。そ
れぞれの接尾辞の特徴、派生語の意味、それにそれぞれの接尾辞は入れ替
えることかできるが理解することである。
この論文で使った方法論は「Metode Deskriptif - Kualitatif」という方法論
である。研究する順番は三つある。最初は資料を集めて、次は資料を分析
して、最後に分析の結果を報した。データを得る方法は辞書やインターネ
ットでデータを採取して、集めることである。そして、集めたデータは
「Agih」法と「Teknik Bagi Unsur Langsung」と「Substitusi」分析する。
接尾辞「-中、-時、-代」は時間を表している。接尾辞「-中」はだいた
い漢語の名詞に結合する。例えば「漂 流 中ひょうりゅうちゅう
、連載中れんさいちゅう
、雑談中ざつだんちゅう
」など
である。 「-中」はその期間のうちに状態を示す。しかし「-中」は一
定の期間を示すこともできる。例えば「来月中」。インドネシア語で「-中」
は 「Selama-」, 「Pada Saat-」, 「Sedang-」という意味である。接尾辞「-
中」は「-時」に替えることができる。しかし、違う意味になる。
63
63
妊娠 + 中 妊娠中
Hamil + sedang sedang hamil
あの人は妊娠しているところという意味である
妊娠 + 時 妊娠時
Hamil + waktu selama waktu kehamilan
あの人は妊娠をしている間にという意味である
「-中」は「-代」に替えることができない。
接尾辞「-時」は漢語の名詞に結合する。例えば「日没時にちぼつじ
、到着時とうちゃくじ
、
昼食時ちゅうしょくじ
」などである。「-時」は時間とともに人の動作や物の変化を表す。
インドネシア語で「-時」は「Waktu-」,「Jam-」という意味である。接尾
辞「-時」は「-中」に替えるときもある。しかし、違う意味になる。
妊娠 + 時 妊娠時
Hamil + waktu selama waktu kehamilan
あの人は妊娠をしている間にという意味である
妊娠 + 中 妊娠中
Hamil + sedang sedang hamil
あの人は妊娠しているところという意味である
「-時」は「-代」と「waktu-」,「 masa-」を表すが、「-代」に替えるこ
とができない。
64
64
接尾辞の「 -代」は漢語の名詞に結合する。例えば「神代じんだい
、明代みんだい
、
二十代にじゅうだい
」などである。「-代」は時代や世界を表す。インドネシア語で
「-代」は「Generasi-」,「Periode-」という意味である。接尾辞「-代」は
「-時」と「waktu-」,「 masa-」を表すが、「-代」に替えることがこと
ができない。「-代」は「-中」に替えることができない。
65
DAFTAR PUSTAKA
Chaer, Abdul.2012. Linguistik Umum. Jakarta : Rineka Cipta.
Iori, Isao, dkk. 2004. Chuujoukyuu o Oshieru Hito no Tame no Nihongo Bunpou
Handobukku. Tokyo: Takaseidouhaku.
Keswari, Oktria Indri. 2016. Analisis Sufiks –Chin, -Hi, -Dai, -Kin, dan –Ryou
dalam Bahasa Jepang. Skrpsi, S1. Semarang : FIB Universitas
Diponegoro
Koizumi, Tamotsu. 1993. Nihongogaku Nyuumon. Tookyoo : Taishuukan Shoten.
Matsuura, Kenji. 1994. Kamus Jepang – Indonesia. Jakarta : Gramedia Pustaka
Utama.
Miharu, Akimoto. 2002. Yoku Wakaru Goi. Toukyou : Aruku.
Nani Sunarni dan Jonjon Johana. 2010. Morfologi Bahasa Jepang. Bandung :
Sastra Unpad Press.
Nurlaela, Imas Siti. 2015. Analisis Sufiks –Sa dan –Mi dalam Bahasa Jepang.
Skripsi, S1. Bandung. Fakultas Pendidikan Bahasa Dan Sastra Universitas
Pendidikan Indonesia. Dalah repository UPI, diakses dari
repository.upi.edu pada tanggal 13 Oktober 2016 Pukul 10.14 WIB
Subroto, Edi. 1992. Pengantar Metode Penelitian Linguistik Struktural.
Surakarta : Sebelas Maret University Press.
Sudaryanto. 1993. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta: Duta
Wacana University Press.
66
66
Sudaryanto. 1986. Metode dan aneka Teknik Analisis Bahasa. Yogyakarta : Duta
Wacana University Press.
Sudjianto dan Ahmad Dahidi. 2004. Pengantar Linguistik Bahasa Jepang.
Jakarta : Oriental.
Vance, Timothy J. 2004. Prefiks dan Sufiks dalam Bahasa Jepang. Bekasi :
Kesaint Blanc.
Verhaar, J.W.M. 2012. Asas-asas Linguistik Umum. Yogyakarta : Gadjah Mada
University Press.
http://www.weblio.jp/content/%E6%99%82, diakses tanggal 19 september 2017
http://www.weblio.jp/content/%E4%BB%A3, diakses tanggal 19 september 2017
http://www.weblio.jp/content/%E4%B8%AD, diakses tanggal 19 september 2017
67
67
LAMPIRAN
A. Data Sufiks –chuu
No Kata Sumber
1 漂流中 Prefiks Dan Sufiks Dalam Bahasa Jepang, hal 39
2 来月中 Prefiks Dan Sufiks Dalam Bahasa Jepang, hal 40
3 妊娠中 Kamus Kenji Matsuura, hal 724
4 雑談中 Prefiks Dan Sufiks Dalam Bahasa Jepang, hal 40
5 食事中 Kamus Kenji Matsuura, hal 957
6 任期中 Jsho application
7 連載中 Prefiks Dan Sufiks Dalam Bahasa Jepang, hal 40
8 戦時中 Kamus Kenji Matsuura, hal 883
9 修繕中 Zkanji application
10 留守中 Kamus Kenji Matsuura, hal 818
68
68
B. Data Sufiks –ji
No Kata Sumber
1 日没時 https://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/%E6%97%A5%E6%B
2%A1%E6%99%82/m0u/
2 到着時 https://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/%E5%88%B0%E7%9
D%80%E6%99%82/m0u/
3 通学時 http://www.weblio.jp/content/%E9%80%9A%E5%AD%A
6%E6%99%82
4 昼食時 Zkanji application
5 安静時 https://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/%E5%AE%89%E9%9
D%99%E6%99%82/m0u/
6 非常時 Zkanji application
7 収穫時 Jsho application
8 収穫時 Jsho application
9 妊娠時 Jsho application
C. Data Sufiks –dai
No Data Sumber
1 神代 Zkanji application
69
69
2 明代 Jsho apllication
3 二十代 Jsho application
4 同年代 https://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/%E5%90%8C%E5%B
9%B4%E4%BB%A3/m0u/
5 先代 Zkanji application
6 累代 Jsho application
70
70
BIODATA PENULIS
Nama : Ni Wayan Nopyandila Gundawati
NIM : 13050113140114
Tempat, tanggal lahir : Semarang, 30 Juli 1995
Agama : Hindu
Jenis Kelamin : Perempuan
Alamat : Perum Bongan Asri B9, Tabanan, Bali
Riwayat Pendidikan : SD Negeri No. 4 Dajan Peken Tabanan (2001-2007)
SMP Negeri 2 Tabanan (2007-2010)
SMA Negeri 2 Tabanan (2010-2013)
Universitas Diponegoro Semarang (2013-2017)
Pengalaman Organisasi, Kepanitiaan :
Sie Dekorasi Festival Budaya Jepang Orenji 2014
Sie Acara Festival Budaya Jepang Orenji 2015
Sie Lomba Festival Budaya Jepang Aninos 2015
Sekretaris Acara Turnamen Vanguard Grang Prix Joglosemar Semarang