89

VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI
Page 2: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI
Page 3: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

VERRICELLI VERTICALIVertical WindlassesITALWINCHRayRay LuxThunder Thunder LuxKerosStar - Star PlusSunArado

VERRICELLI ORIZZONTALIHorizzontal WindlassesITALWINCHGiglio Obi500 +1000DevonFyn RajaEskAcheronCesar

TONNEGGI CapstanITALWINCHRC30 - ST215AchillIdhraParosNaxosHeronSkye AranMilos & Milos PlusCorfùPuntaliCassette - Catena CalibrataStendicatena

ACCESSORI AccessoriesEV040 -EV020EV030 Radio - EV030EV011 - NAUTI011X - Pannelli multicomandoKompass, Centraline MoulticomandoPulsantiereComandi a PiedeContattori invertitoriSSSWindlass Lighting SystemPWMBILAC - EVV-A - MGN

09

10111213141516-1718

19

2122232425262728

29

30313233343536373839404142

4344454647484950-51525354-5556

YACHT CONTROLLERYC smart-dual bandYC JCFELICHE DI MANOVRA ThrustersCRAFTMANSPresentazione AziendaThruster 3512-5512-8012-8024Thruster 9512-11524Thruster 12512-15024-17024Accessori Thruster

LINEA ENERGIA Energy LineCarica batterieInverter Onda PuraFusion Inverter/ChargerRipartitori di carica Carica

DISSALATORI WatermakersBAITEKPulsar BlockPulsar SplitNautilusSynchron - SynchronmasterSynchron - SynchronmasterSynchron VTLSynchronlightCustomCustomLinearMistralMarineTouch Screen - Remote Control

575859-6061

6263646566

676869-697172

747576777879808182838485868788

INDE

X

Page 4: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

GARANZIAI nostri articoli sono garantiti contro even-tuali difetti di fabbricazione per due (2) anni a partire dalla data di acquisto. Non sono comprese nella garanzia: avarie e rotture causate dal trasporto; interventi effettuati per problemi causati da erronea installazione, avarie causate da uso inap-propriato dell’apparecchio. La garanzia decade nell’ipotesi di manutenzione o riparazioni effettuate da persone non au-torizzate da MZ ELECTRONIC o eseguite con l’applicazione di pezzi di ricambio non originali. La garanzia non prevede in nessun caso l’integrale sostituzione dell’apparecchio: La garanzia si riferisce esclusivamente alla sostituzione dei pe-zzi difettosi ed alla relativa manodopera. Non comprende il trasporto o le spese di trasferta. Il cliente non potrà pretendere al-cun rimborso per le spese sostenute.

Il prodotto dovrà essere consegnato assieme alla richiesta di riparazione in ga-ranzia ed alla prova di acquisto (SCON-TRINO FISCALE O FATTURA) presso un rivenditore autorizzato, il quale provved-erà all’invio presso la MZ ELECTRONIC. L’azienda effettuerà la verifica del prodotto stesso per l’eventuale riparazione.

In caso di mancata presentazione della prova d’acquisto farà fede, per il riconosci-mento della garanzia, il sequenziale che identifica la data di produzione presente su ogni prodotto MZ ELECTRONIC.

IMPORTANTELe caratteristiche tecniche ed estetiche degli articoli in visione sul nostro catalogo sono indicative e possono variare in qual-siasi momento. MZ ELECTRONIC decli-na ogni responsabilità per possibili inesat-tezze contenute nel catalogo, dovute ad eventuali errori di stampa o trascrizione: MZ ELECTRONIC si riserva il diritto di ap-portare ai propri articoli quelle modifiche che riterrà necessarie o utili senza pregiu-dicarne le caratteristiche essenziali.

FORO COMPETENTEPer ogni controversia sarà foro compe-tente esclusivo il Foro di Monza-Italia.

ITALIA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

ORDINIAl fine di evitare disguidi nell’esecuzione degli ordini si prega di indicare sempre:

1) CODICE ARTICOLO2) DESCRIZIONE ARTICOLO

In caso contrario non assumiamo al-cuna responsabilità per eventuali errori d’interpretazione derivanti da indicazioni in-sufficienti. Ordine minimo non inferiore a € 200 netti. Per ordini inferiori a questo importo verranno addebitati € 6 per spese di fat-turazione. Gli ordini devono essere trasmessi in forma scritta (fax o e-mail). Tutti gli ordini ricevuti da MZ ELECTRONIC comportano da parte del cliente l’accettazione delle condizio-ni di vendita qui specificate.

SPEDIZIONILe merci sono sempre vendute franco ns. magazzino. La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se spedita in porto franco. Le perdite totali o parziali du-rante il viaggio, avarie subite, contestazioni e ritardi della resa, non daranno diritto al com-mittente di ritardare il pagamento stabilito o di respingere le eventuali ricevute bancarie pre-sentate per l’incasso. PREZZII prezzi di listino possono subire variazioni sen-za alcun preavviso; i prezzi di listino e le con-dizioni di vendita applicate sono quelle in vigo-re alla data della nostra conferma d’ordine. E’ premura del cliente richiedere alla MZ ELEC-TRONIC l’ultima versione in vigore del listino. I prezzi si intendono IVA e trasporto esclusi.

MERCE RESANon si accettano reclami trascorsi otto giorni dal ricevimento della merce. Non si accettano resi se non preventivamente autorizzati da MZ ELECTRONIC; qualora si riceva un reso non autorizzato saremo liberi di respingerlo. Non si accettano resi se non in porto franco; qualora venga autorizzato un reso in porto assegnato il corriere utilizzato sarà quello da noi indicato. Sulla bolla di reso è necessario indicare il nu-mero del ddt di vendita.

PAGAMENTI Pagamento anticipato o in contrassegno per ordini inferiori a € 200 e prima fornitura. Le con-dizioni di pagamento vanno concordate con la direzione di MZ ELECTRONIC che si riserva di variarle previa comunicazione scritta. Per ogni R.B. saranno addebitati € 3,90 per spese di in-casso. Il mancato pagamento di una scadenza blocca l’evasione di eventuali altri ordini in cor-so. Trascorsi i termini stabiliti per il pagamento decorreranno gli interessi commerciali.

Page 5: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

REGISTRAZIONENUM.IT-35216

UNI EN ISO 9001:2008CERTIF. N.IT35216

Mz Electronic has been founded in 1993 as a company operating in nautical electric and electronic sector. MZ Electronic has always been inclined to research and development of high technology new pro-ducts for work and pleasure boats.

New partnerships have born during the latest 10 years, which have brought to the distribution of some new brands: Baitek (marine and industrial use watermakers), Power Winch (electric trailer winches) and Yacht Controller (radio control device that helps during mooring). This makes nowadays MZ Electronic competent in answering all exigencies of nautical sector in an extremely complete and articulated way.

The acquired experience has been employed in 2009 to achieve, in collaboration with ORVEA, a new mooring line, wholly made in Italy, the Italwinch brand. In the 2011 MZ Electronic bought ORVEA com-pany. Now this windlass range, whose innovating and high perfor-mance characteristics, is composed by products that cover boat exigencies from 5 metres up to 60 metres length, made in different materials as aluminium alloy, chromed bronze and stainless steel.

The addition of this new mechanical division makes MZ Electronic a society that is able to meet any custom product request from custo-mers, from electronics to precision mechanics.

20 ANNI D’ESPERIENZA

COSTRUZIONE STRUMENTAZIONE ELETTRICA ED ATTREZZATURE PER LA NAUTICACONSTRUCTION OF ELECTRICAL INSTRUMENTATION AND MARINE EQUIPMENTS

20 YEARS OF EXPERIENCE

Fondata a Monza nel 1993 come azienda operante nel settore de-gli accessori elettrici ed elettronici rivolti al campo nautico, MZ Electronic è da sempre propensa alla ricerca e sviluppo di nuovi prodotti d’alta tecnologia per la nautica da diporto e da lavoro.

Negli ultimi 10 anni sono nate nuove collaborazioni che hanno portato alla distribuzione di alcuni nuovi marchi: Baitek (dissa-latori marini e terrestri), Power Winch (argani per rimorchio) e Yacht Controller (sistema per il radio controllo dello yacht in fase di ormeggio), che rendono oggi MZ Electronic competente nel rispondere alle esigenze del settore nautico in modo estrema-mente articolato e completo.

Nel 2009 l’esperienza maturata come fornitore nel campo dei verricelli è stata utilizzata per realizzare, in collaborazione con

ORVEA, una nuova linea per l’ormeggio, interamente made in Italy, a marchio Italwinch. Questa nuova gamma di verricelli dalle caratteristiche innovative e altamente performanti.

Questa collaborazione è sfociata nel 2011 con l’acquisizione del brand e dell’azienda ORVEA. Ora la gamma è composta da prodotti rivolti a coprire le esigenze di imbarcazioni dai 5 ai 60 metri di lunghezza realizzabili in diversi materiali quali lega d’alluminio, bronzo cromato o acciao inox.

L’aggiunta di questo nuovo reparto meccanico alla struttura MZ Electronic la rende un’azienda capace di rispondere a qualun-que richiesta di prodotto personalizzato da parte del cliente, dall’elettronica alla meccanica di precisione.

Page 6: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

2005

2008

2009

2011

2013

Page 7: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

0101

0204 07

07

0303

10

03

05

05 0606

08

08

09

01

RETE VENDITA ITALIA

6 www.mzelectronic.it

01 Piemonte, Lombardia,da prov. di Piacenza a ModenaAGENTE Francesco BrambillaCell: 335 5456092Fax: 02 89072563e-mail: [email protected]

02 LiguriaAGENTE Angelo OrsiCell: 349 5453326Fax: 010 214778e-mail: [email protected]

03 Friuli Venezia GiuliaVeneto e TrentinoAGENTE Giemme S.r.l.Cell: 331 1843579Tel: 049 8702822Fax: 049 8704037e-mail: [email protected]

04 ToscanaAGENTE Maurizio CrocettiCell: 393 9029141Fax: 0588 30 232e-mail: [email protected]

05 Lazio e CampaniaAGENTE Diego CipollettaCell: 338 3521939Fax: 081 5765612e-mail: [email protected]

06 Puglia e BasilicataAGENTE Francesco CaforioCell: 338 8624715 Fax: 0832 733384e-mail: [email protected]

07 Marche e AbruzzoAGENTE Diego CipollettaCell: 338 3521939Fax: 081 5765612e-mail: [email protected]

08 Sicilia e CalabriaAGENTE Giuseppe Caccamo Tel: 095 4032150Cell: 348 6036031Fax: 095 495869e-mail: [email protected]

09 SardegnaAGENTE Ennio FozziCell: 333 1891710Fax: 1786011352e-mail: [email protected]

10 Emilia RomagnaMZ Electronic S.r.l.Tel: 039 2148126Fax: 039 2146244e-mail: [email protected]

Page 8: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

0101

0204 07

07

0303

10

03

05

05 0606

08

08

09

01

GERMANIA------------------------------------------------OSCULATI SPA – Claus Jetschin Tel: +49 8944237182Fax: +49 8946139266e-mail: [email protected]

SVEZIA------------------------------------------------ITALNORDICTel: 0046 30436030Fax: 0046 30436039e-mail: [email protected]: www.italnordic.se

GRECIA------------------------------------------------ZOISTel. +30 210 9409828Fax. +30 210 9409112e-mail: [email protected]: www.zois.gr

TURCHIA------------------------------------------------SARAY DENIZ MALZEMERITel: +90 (0)212 221 13 63Fax: +90 (0)212 220 99 91e-mail: [email protected]: www.saray.com.tr

BAHRAIN------------------------------------------------2000 MARINE STORESTel: +973 17 742777Fax: +973 17 742255e-mail: [email protected]

AUSTRIA------------------------------------------------EMS MARINE GMBHTel: +43 3383 2335-0Fax: +43 3383 2330E-Mail: [email protected]: www.ems-marine.com

HONG KONG------------------------------------------------STORM FORCE MARINE LTDTel: +852 2866 0114Fax: +852 2866 9260e-mail: [email protected]: www.stormforcemarine.com

SPAGNA ------------------------------------------------IMNASA IMPORTACIONESNAUTICAS S.A.Tel: 0034 972481100Fax: 0034 972481116e-mail: [email protected] web: www.imnasa.com

LIVEMAR LA INDUSTRIAL VELERA MARSAL S.A.Tel. +34 932643100e-mail: [email protected] web: www.livemar.com

FRANCIA------------------------------------------------REYA MARINE SALESTel: 0033 493904700Fax: 0033 493904710e-mail: [email protected] web: www.reya.com

ACCASTILLAGE DIFFUSION INTERMERweb:www.accastillage-diffusion.com

SEIMI SASTel: 0033 298461102Fax: 0033 298433749e-mail: [email protected]: www.seimi.com

OLANDA-BELGIO------------------------------------------------EXALTO B.V.Tel. +31 (0)184 615 800Fax. +31 (0)184 614 045e-mail: [email protected]: www.exalto.com

BRASILE------------------------------------------------REGATTAe-mail: [email protected]: www.regatta.com.br

CROAZIA - SLOVENIASERBIA - MONTENEGRO------------------------------------------------UNIMAR D.O.O.Tel: +39 040661691Fax: +39 040630730e-mail: [email protected]: www.unimar.org

CANADA------------------------------------------------NORTH WEST MARINEDISTRIBUTORS LTDTel: 001 6046077901Fax: 001 6046077902e-mail: [email protected]: www.northwestmarine.ca

UK------------------------------------------------E C SMITH & SONS LTDTel: 0044 1582 729721Fax: 0044 1582 458893e-mail: [email protected]: www.ecsmith.com

SAILFISH MARINEe-mail: [email protected]: www.sailfishmarine.co.uk

RUSSIA------------------------------------------------FORDEWIND REGATTAe-mail: [email protected]: www.fordewind.spb.ru

SVIZZERA------------------------------------------------NAUTIX DISTRIBUTION SAGLTel. +41 91 604 60 51Fax. +41 91 604 60 52e-mail: [email protected]: www.nautix.ch

POLONIA------------------------------------------------MAZURIATel: +48 89 761 2165Fax: +48 89 761 2221e-mail: [email protected]: www.mazuria.com

U.A.E.------------------------------------------------MZ ELECTRONIC U.A.E.Capt. Alessio TumbioloTel: +971 50 558 8169Tel: +39 348 372 5848e-mail: [email protected]

www.mzelectronic.it 7

Page 9: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

8 www.italwinch.com

Sensore contametriChain-counter sensor

Sistema tendicimaRope-chain system

Relè di controlloControl box

Legenda/Symbols

Italwinch è la nuova gamma di verricelli e prodotti per l’ancoraggio che nasce dalla tecnologia ed esperienza di ORVEA, azienda che dal 1947 progetta e costruisce con la massima professionalità prodotti per la nautica da diporto e da lavoro.

Tutta l’esperienza maturata in questi anni fa si che i pro-dotti Italwinch siano sicuri, innovativi e contraddistinti da una grande affidabilità.

Italwinch is the new line of winches and anchoring products arising from technology and experience of ORVEA, a company that since 1947 has designed and manufactured products with the utmost professionalism for work and pleasure boating.

All the experience gained in these years makes Italwinch prod-ucts safe, innovative and distinguished by their reliability.

Combinazioni cima e catena disponibiliRope and chain combination available

Possibilità di motorizzazione idraulicaOption for hydraulic drive

mm tipo/type inch mm6 ISO 1/2” 12,7 (RAY - OBI 500)8 ISO 1/2” 12,7 (RAY - OBI 500)6 ISO 1/2” 12,7 (THUNDER)8 ISO 9/16” 14,2 (THUNDER - OBI 1000)10 DIN766 5/8” 15,8 (THUNDER)10 ISO 5/8” 15,8 (THUNDER)

Page 10: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

VERT

ICALI

VERT

ICAL

9

Possibilità di motorizzazione idraulicaOption for hydraulic drive

Page 11: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

10 www.italwinch.com

RAY Verticali Vertical

Verricello ad asse verticale in lega d’alluminio anodizzato. Dis-ponibile nella versione ad alto o basso profilo, con differenti mo-torizzazioni è suggerito per barche fino ai 10m. Il RAY può usare catena da 6mm o 8mm ed è provvisto del sistema tendicima. Viene fornito con il sensore contametri già integrato.

Anodized aluminium alloy vertical windlass. Available in high or low profile, with different drives and recommended for boats up to 10 m. RAY can use the 6 mm or 8 mm chains and is equipped with rope tensioner. Comes with built-in chain counter sensor.

VERSIONE SENZA CAMPANALOW PROFILE VERSION

PRUABOW

TIPO A B C D E F G H I L M N O P RAY 500 54 76 100 131 18\30 110 53 235 82 200 132 95 150 85RAY 700 54 76 100 131 18\30 115 53 240 95 200 132 95 150 85

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 6mm - 1/4” - 8mm

500W 12V 270 Kg 90 Kg 23 mt/min 60 A 8,6 Kg 8,6 Kg

500W 24V 270 Kg 90 Kg 23 mt/min 32 A 8,6 Kg 8,6 Kg

700W 12V 300 Kg 100 Kg 25 mt/min 90 A 9,7 Kg 9,7Kg

RAY

Page 12: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

RAY LUX Verticali Vertical

Verricello ad asse verticale totalmente in bronzo cromato. Dispo-nibile nella versione ad alto o basso profilo, con differenti motoriz-zazioni è suggerito per barche fino ai 10m. Il RAY LUX può usare catena da 6mm o 8mm. Tutti i modelli sono provvisti di sistema tendicima e forniti con il sensore contametri già integrato.

RAY LUX is a chromed bronze vertical windlass. Available in high or low profile, with different drives and recommended for boats up to 10 m. RAY LUX can use the 6 mm or 8 mm chains and is equipped with rope tensioner. Comes with built-in chain counter sensor.

RAY LUX

VERSIONE SENZA CAMPANALOW PROFILE VERSION

PRUABOW

www.italwinch.com 11

TIPO A B C D E F G H I L M N O P RAY LUX 500 54 76 100 131 18\30 110 53 235 82 200 132 95 150 85RAY LUX 700 54 76 100 131 18\30 115 53 240 95 200 132 95 150 85

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 6mm - 1/4” - 8mm

500W 12V 270 Kg 90 Kg 23 mt/min 60 A 10,4 Kg 11,8 Kg

500W 24V 270 Kg 90 Kg 23 mt/min 32 A 10,4 Kg 11,8 Kg

700W 12V 300 Kg 100 Kg 25 mt/min 90 A 11,8 Kg 12,9 Kg

Page 13: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

THUNDER

THUNDER

Verticali Vertical

Verricello ad asse verticale in lega d’alluminio anodizzato. Dis-ponibile nella versione ad alto o basso profilo, con differenti mo-torizzazioni è suggerito per barche fino ai 16m. Il THUNDER può usare catena da 6mm, 8mm o 10mm ed è provvisto del sistema tendicima. Viene fornito con il sensore contametri già integrato.

Anodized aluminium alloy vertical windlass. Available in high or low profile, with different drives and recommended for boats up to 16 m. THUNDER can use the 6 mm, 8 mm or 10 mm chains and is equipped with rope tensioner. Comes with built-in chain counter sensor.

VERSIONE SENZA CAMPANALOW PROFILE VERSION

PRUABOW

12 www.italwinch.com

TIPO A B C D E F G H I L M N O P THUNDER 1000 76 110 139 180 25/50 149 68 245 114 250 165 117 175 118THUNDER 1500 76 110 139 180 25/50 149 68 245 114 250 165 117 195 118THUNDER 1700 76 110 139 180 25/50 175 78 330 127 250 165 117 195 118

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 6mm - 8mm - 10mm ISO - 10mm DIN766

1000W 12V 390 Kg 130 Kg 25 mt/min 115 A 18,1 Kg 18,7 Kg

1000W 24V 420 Kg 140 Kg 25 mt/min 60 A 18,1 Kg 18,7 Kg

1500W 12V 450 Kg 150 Kg 26 mt/min 130 A 18,2 Kg 18,8 Kg

1700W 1500W 24V 480 Kg 160 Kg 26 mt/min 70 A 18,2 Kg 18,8 Kg

1700W 12V660 Kg220 Kg26 mt/min 138 A22,2 Kg22,8 Kg

24V720 Kg240 Kg26 mt/min 75 A22,2 Kg22,8 Kg

Page 14: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

THUNDER LUX

THUNDER LUX

Verticali Vertical

Verricello ad asse verticale in bronzo cromato. Disponibile nella versione ad alto o basso profilo, con differenti motorizzazioni è suggerito per barche fino ai 16m. Il THUNDER può usare catena da 6mm, 8mm o 10mm ed è provvisto del sistema tendicima. Viene fornito con il sensore contametri già integrato.

Chromed Bronze vertical windlass. Available in high or low pro-file, with different drives and recommended for boats up to 16 m. THUNDER can use the 6 mm, 8 mm or 10 mm chains and is equipped with rope tensioner. Comes with built-in chain counter sensor.

VERSIONE SENZA CAMPANALOW PROFILE VERSION

PRUABOW

www.italwinch.com

TIPO A B C D E F G H I L M N O P THUNDER LUX 1000 76 110 139 180 25/50 149 68 245 114 250 165 117 175 118THUNDER LUX 1500 76 110 139 180 25/50 149 68 245 114 250 165 117 195 118THUNDER LUX 1700 76 110 139 180 25/50 175 78 330 127 250 165 117 195 118

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 6mm - 8mm - 10mm ISO - 10mm DIN766

1000W 12V 390 Kg 130 Kg25 mt/min 115 A 20,6 Kg 21,2 Kg

1000W 24V 420 Kg 140 Kg 25 mt/min 60 A 20,6 Kg 21,2 Kg

1500W 12V 450 Kg 150 Kg 26 mt/min 130 A 22,7 Kg 23,3 Kg

1500W 24V 480 Kg 160 Kg 26 mt/min 70 A 22,7 Kg 23,3 Kg

1700W12V660 Kg220 Kg26 mt/min 138 A26,7 Kg27,3 Kg

1700W24V720 Kg240 Kg26 mt/min 75 A26,7 Kg27,3 Kg

13

Page 15: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

KEROS Verticali Vertical

Verricello ad asse verticale in alluminio anodizzato. Disponibile nella versione ad alto o basso profilo, con differenti motorizzazioni è suggerito per barche fino ai 16m. Il KEROS dispone di un siste-ma unico nel suo genere, integra infatti nel proprio meccanismo il distributore di catena (ECS). Questo innovativo sistema evita la formazione della pila della catena nel gavone, è completamente meccanico ed ha uno spazio ridottissimo. Il verricello può usare catena da 6mm, 8mm o 10mm ed è provvisto del sistema ten-dicima. Viene fornito con il sensore contametri già integrato.

Anodyzed aluminium vertical windlass. Available in high or low profile, with differ-ent drives and recommended for boats up to 16 m. KEROS has a unique chain dis-tribution system (ECS) integrated into its mechanism. This innovative system pre-vents stacking of the chain in the forepeak, and is completely mechanical and has a very small footprint. The windlass can use the 6 mm, 8 mm or 10 mm chains and is equipped with rope tensioner. Comes with built-in chain counter sensor.

KEROS

VERSIONE SENZA CAMPANALOW PROFILE VERSION

PRUABOW

14 www.italwinch.com

possibilità di avere tubi su misura a richiesta possibility to have custom pipe on request

TIPO A B C D E F G H I L M N O P Q KEROS 1000 76 110 139 180 25/50 149 68 245 114 250 165 220 175 118 325KEROS 1500 76 110 139 180 25/50 149 79 280 114 250 165 220 195 118 325

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 10mm ISO - 12mm ISO -13mm DIN766

1000W 12V 390 Kg 130 Kg 25 mt/min 115 A 18,4 Kg 19,0 Kg

1000W 24V 420 Kg 140 Kg 25 mt/min 60 A 18,4 Kg 19,0 Kg

1500W 12V 450 Kg 150 Kg 26 mt/min 130 A 18,5 Kg 19,1 Kg

1500W 24V 480 Kg 160 Kg 26 mt/min 70 A 18,5 Kg 19,1 Kg

Page 16: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

www.italwinch.com 15

STAR PLUS

STAR PLUS

Verticali Vertical

Verricello ad asse verticale in bronzo cromato. Disponibile nella versione ad alto o basso profilo, con differenti motorizzazioni è suggerito per barche fino ai 26m. Lo STAR PLUS può usare catena da 12mm -14mm e viene fornito con il sensore con-tametri già integrato. Possibilità di avere la motorizzazione a 230V o 400V o idraulica.

Chromed bronze vertical windlass. Available in high or low pro-file, with different drives and recommended for boats up to 26m.STAR PLUS can use chains from 12 mm to 14 mm and comes with built-in chain counter sensor. Possibility of 230V, 400V or hydraulic drive.

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) 60 to 80 Kg PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM) CATENA CHAIN 10mm ISO - 12mm ISO -13mm DIN766 - 14mm ISO

2300W 24V 1000 Kg 500 Kg 12 mt/min 190 A

2700W 24V 1200 Kg 600 Kg 12 mt/min 200 A

2200W 230V/400V 1050 Kg 525 Kg 12 mt/min N/A

70 to 90 Kg

3600W 230V/400V 1250 Kg 625 Kg 12 mt/min N/A

TIPO A B C D E F STAR P. 2300 225 125 281 60-110 190 378STAR P. 2700 225 125 281 60-110 190 378STAR P. 2200AC 225 125 281 60-110 190 378

TIPO A B C D E F STAR P. 3600AC 225 125 281 60-110 190 433

Page 17: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

16 www.italwinch.com

SUNIl SUN è un verricello ad asse verticale in acciaio inox. Disponi-bile con differenti motorizzazioni è suggerito per imbarcazioni fino ai 45 metri. Il SUN può usare catena fino a 17,5 mm con traversino di diametro e dispone di diversi optional come la possibilità del sensore contametri, il volantino snodato ed il il sistema luci WLS(Windlass Lighting System). Possibilità di avere la motorizzazione a 24V, 230V, 400V o idraulica.

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 12mm ISO -13mm DIN766 - 14mm ISO - 14,5mm with stud link - 16mm ISO - 16mm DIN766 16mm with stud link - 18mm ISO - 17,5mm with stud link

3500W 24V 2700 Kg 1500 kg 12 mt/min 220 A N/A

4000W 230V/400V 3100 Kg 1600 Kg12 mt/min N/A N/A 170 to 190 Kg

5500W 230V/400V 3500 Kg 1700 Kg 12 mt/min N/A N/A

7500W 230V/400V 3600 Kg 1800 Kg 12 mt/min N/A N/A

SUN

Page 18: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

SUN is a stainless steel vertical shaft windlass. Available with different motorization it’s suggest for boats up to 45 meters. The SUN can bring chain up to 17,5 mm with stud link size and can have different optionals like: sensor for chaincounters, remote brake wheel and the WLS led system (Windlass Lighting Sys-tem). Possibility to have different motor supply: 24V, 230V, 400V or hydraulic.

Verticali Vertical

17www.italwinch.com

TIPO A B C D E FSUN 3500 330 140 390 150 (+/- 20) 260 787SUN 4000AC 330 140 390 150 (+/- 20) 260 772SUN 5500AC 330 140 390 150 (+/- 20) 260 772SUN 7500AC 330 140 390 150 (+/- 20) 260 860

Page 19: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

18 www.italwinch.com

ARADO Verticali Vertical

L’ARADO è un verricello ad asse verticale in acciaio inox. Dis-ponibile con differenti motorizzazioni è suggerito per imbarca-zioni fino ai 60 metri. L’ARADO può usare catena fino a 22 mm con traversino di diametro e dispone di diversi optional tra cui il sistema luci WLS(Windlass Lighting System). Possibilità di avere la motorizzazione a 230V, 400V o idraulica.

ARADO is a stainless steel vertical shaft windlass. Available with different motorization it’s suggest for boats up to 60 meters. The ARADO can bring chain up to 22 mm with stud link size and can have different optionals like, also the WLS led system (Windlass Lighting System). Possibility to have different motor supply: 24V, 230V, 400V or hydraulic.

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 17,5mm with Stud Link - 19mm with Stud Link 16mm with Stud Link - 18mm ISO 22mm with stud link 17,5mm with stud link

5500W 230V/400V 3900 Kg 2600 Kg 10 mt/min N/A N/A -

7500W 230V/400V 4400 Kg 3300 Kg 10 mt/min N/A N/A -

9200W 230V/400V 5300 Kg 4000 Kg 10 mt/min N/A N/A -

11000W 230V/400V 6600 Kg 5000 Kg 10 mt/min N/A N/A -

TIPO A B C D E FARADO 5500 AC 330 175 430 150 (+/- 20) 355 891ARADO 7500 AC 330 175 430 150 (+/- 20) 355 971ARADO 9000 AC 420 175 430 150 (+/- 20) 355 1100

ARADO

Page 20: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

ORIZZ

ONTA

LI HO

RIZZO

NTAL

www.italwinch.com 19

Page 21: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

20 www.italwinch.com

ABCDEFGH

LEFTDRUMGIPSYDRUM

-GIPSYGIPSYGIPSYGIPSY

RIGHTGIPSYGIPSYGIPSYGIPSY

-DRUMGIPSYDRUM

UP-

DRUMDRUMDRUMDRUM

--

DRUM

Configurazione verricelli / windlass configurations Orizzontali Horizontal

I verricelli ad asse orizzontale della serie RAJA, ESK, ACHERON e CAESAR possono essere forniti con diverse configurazioni di campana e barbotin. La seguente tabella permettedi definre quale sia il codice corretto della versione richiesta.

The horizontal axis windlass series RAJA, ESK, ACHERON and CAESAR can be supplied with different configurations of drum and gypsy. The following table allows to define the version and what’s the correct code required.

DRUM GIPSY GIPSY DRUM DRUM

DRUM

DRU

MGIPSY

GIPSY

DRU

MDRU

M

DRU

M

Page 22: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Giglio

Giglio

Verricello manuale Giglio (0688) a doppio effetto con corpo ridutto-re in alluminio anticorodal, verniciato bianco. Campana in alluminio anodizzato, indipendente dal barbotin. Barbotin in bronzo cromato per catena da 6mm. – 8mm. – 10mm ISO - 10mm DIN766

Giglio (0688) manual windlass has a double effect drive system. It comes with aluminium gear box white painted and indepen-dent anodized aluminium drum Chromed bronze barbotin for 6mm – 8mm. – 10mm ISO chains - 10mm DIN766

Orizzontali Horizontal

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 6mm - 8mm - 10mm ISO - 10mm DIN766

N/A N/A N/A 300 Kg N/A N/A N/A 10,2 Kg

N/A N/A N/A 300 Kg N/A N/A N/A 10,2 Kg

N/A N/A N/A 300 Kg N/A N/A N/A 10,2 Kg

www.italwinch.com 21

Page 23: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

22 www.italwinch.com

OBI 500 - OBI 1000

OBI 500 OBI 1000

Verricello ad asse orizzontale in lega d’alluminio anodizzato con copri-barbotin cromato. Disponibile in due differenti taglie Obi-500 ed Obi-1000, entrambe con il sistema manuale di caduta libera della catena. La prima con motorizzazione a 500W (12V o 24V) e catena da 6mm o 8mm. Obi-1000 con motorizzazione a 700W, 1000W o 1500W a (12V o 24V) e catena da 6mm, 8mm o 10mm

Horizontal axis windlass made in anodized aluminium alloy, with chromed gipsy cover. Available in two different models Obi-500 and Obi-1000, which are both supplied with manual chain freef-all system, the former with 500 W motorization (12V or 24V) and gipsy for 6mm or 8mm chains. Obi-1000 is available with 700W, 1000W or 1500W motorization (12V or 24V) and gipsy for 6mm, 8mm or 10mm chains

120

7416

013

029

0

82

175 250

9019

017

036

0

114(OBI1000 - OBI1400)

95(OBI700)

235

OBI 500 OBI 1000

Orizzontali Horizontal

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 6mm 8mm 6mm 8mm 10mm ISO 10mm DIN766

500W 12V 300 Kg 100 Kg 23 mt/min 60 A N/A 8,2 Kg

500W 24V 300 Kg 100 Kg 23 mt/min 32 A N/A 8,2 Kg

700W 12V 700 Kg 330 Kg 25 mt/min 90 A N/A 8,8 Kg

1000W 12V 390 Kg 130 Kg 25 mt/min 115 A N/A 17,3 Kg

700W 12V 700 Kg 330 kg 28 mt/min 90 A N/A 17,0 Kg

1000W 24V 420 Kg 140 Kg 25 mt/min 60 A N/A 17,3 Kg

1500W 12V 450 Kg 150 Kg 26 mt/min 130 A N/A 17,6 Kg

1500W 24V 480 Kg 16 0 Kg 26 mt/min 70 A N/A 17,6 Kg

Page 24: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

www.italwinch.com 23

DEVONVerricello ad asse orizzontale in alluminio anticorodal anodizzato. Il Devon può usare catena dal 6mm, 8mm, 10mm di diametro. Con differenti motorizzazioni è suggerito per barche fino ai 15m.

Anticorodal anodized aluminium horizontal windlass. Devon can use chains from 6 mm 8mm to 10 mm in diameter. With different drives and recommended for boats up to 15m.

DEVON

Orizzontali Horizontal

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 6mm - 8mm - 10mm ISO - 10mm DIN766

1000W 12V 450 Kg 150 Kg 25 mt/min 115 A N/A

1000W 24V 480 Kg 160 Kg 25 mt/min 60 A N/A

1500W 12V 540 Kg 180 Kg 26 mt/min 130 A N/A 28 to 30 Kg

1500W 24V 570 Kg 190 Kg 26 mt/min 70 A N/A

Page 25: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

FYN

FYN

Verricello salpa ancora ad asse orizzontale Fyn. Corpo riduttore in alluminio anticorodal, verniciato bianco con campana in acciaio inox, indipendente dal barbotin. Barbotin per catena diam.8mm. – 10mm ISO – 12mm ISO Adatto per barche fino a 18mt.

Fyn horizontal windlass with aluminium gearbox white painted and stainless steel drum. Gypsy for 8mm. – 10mm ISO – 12mm ISO chains. Suitable for boats up to 18mt.

Orizzontali Horizontal

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 8mm - 10mm ISO - 12mm ISO - 13mm DIN766 - 10mm DIN 766

1000W 12V 490 Kg 190 Kg 14 mt/min 115 A N/A 40,0 Kg

1000W 24V 520 Kg 200 Kg 14 mt/min 60 A N/A 40,0 Kg

1500W 12V 580 Kg 220 Kg 14 mt/min 130 A N/A 41,0 Kg

1500W 24V 610 Kg 230 Kg 14 mt/min 70 A N/A 41,0 Kg

24 www.italwinch.com

Page 26: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

RAJAVerricello ad asse orizzontale in alluminio anticorodal verniciato bianco. Il RAJA può usare catena dal 10mm al 14mm di diame-tro. Con differenti motorizzazioni è suggerito per barche fino ai 26m. Disponibile in differenti configurazioni di campane e bar-botin. Per la versione desiderata consultare la tabella all’inizio del paragrafo.

White painted anticorodal aluminium horizontal axis windlass. The RAJA can use chains from 10 mm to 14 mm in diameter. With different drives and recommended for boats up to 26m. Available in different drum and gypsy configurations. For the ver-sion see the table at the beginning of the paragraph.

RAJA

A

B

C

D E

632

165

265

210

500

Orizzontali Horizontal Orizzontali Horizontal

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 12mm ISO -13mm DIN766 - 14mm ISO - 16mm ISO - 16mm DIN766

1700W 12V 900 Kg 350 Kg 12 mt/min 135 A N/A

1700W 24V 990 Kg 370 Kg 12 mt/min 70 A N/A

2300W 24V 1100 Kg 430 Kg 12 mt/min 190 A N/A 55 to 70 Kg

2700W 24V 1200Kg 520 Kg 12 mt/min 200 A N/A

2200W 230V/400V 1200 Kg 480 Kg 12 mt/min N/A N/A

www.italwinch.com 25

Page 27: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

ESKVerricello ad asse orizzontale in alluminio anticorodal verniciato bianco. L’ESK può usare catena dal 12mm al 16mm di diame-tro. Con differenti motorizzazioni è suggerito per barche fino ai 32m. Disponibile in differenti configurazioni di campane e bar-botin. Per la versione desiderata consultare la tabella all’inizio del paragrafo.

White painted horizontal axis windlass. The ESK can use chains from 12 mm to 16 mm in diameter. With different drives and recommended for boats up to 32 m. Available in different drum and gypsy configurations. For the version see the table at the beginning of the paragraph.

ESK

A

B

C

D E

Orizzontali Horizontal

26 www.italwinch.com

380

740

200 27

0

525

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 12mm ISO -13mm DIN766 - 13mm ISO - 14mm ISO - 16mm DIN766 - 16mm ISO

2300W 24V 2800 Kg 1500 Kg 13 mt/min 190 A N/A

2700W 24V 2900 Kg 1500 Kg 1 3 mt/min 200 A N/A 100 to 125 Kg

3500W 24V 3200 Kg 1700 Kg 13 mt/min 220 A N/A

3000W 230V/400V 3200 Kg 1700 Kg 13 mt/min N/A N/A

Page 28: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Orizzontali Horizontal

www.italwinch.com 27

ACHERON Verricello ad asse orizzontale in alluminio anticorodal verniciato bianco. L’ACHERON può usare catena dal 14mm al 16 mm C.T. di diametro. Con differenti motorizzazioni è suggerito per barche fino ai 37m. Disponibile in differenti configurazioni di campane e barbotin. Per la versione desiderata consultare la tabella all’inizio del paragrafo.

White painted anticorodal aluminium horizontal axis windlass. The ACHERON can use chains from 14 mm to 16 mm With stud link in diameter. With different drives and recommended for boats up to 37 m. Available in different drum and gypsy con-figurations. For the version see the table at the beginning of the paragraph.

ACHERON

A

B

E

F

GC D

Orizzontali Horizontal

221

583

380

67819

5

160

723.5

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 14mm ISO - 16mm DIN766 14mm with Stud Link 16mm ISO - 16mm with Stud Link - 18mm ISO - 17,5mm with Stud Link

3500W 24V 3400 Kg 1900 Kg 12 mt/min 220 A N/A

4000W 230V/400V 3500 Kg 2000 Kg 12 mt/min N/A N/A 200 to 250 Kg

5500W 230V/400V 3700 Kg 2300 Kg 12 mt/min N/A N/A

Page 29: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

CAESARVerricello ad asse orizzontale in alluminio anticorodal verniciato bianco. Il CAESAR può usare catena dal 14mm al 24mm C.T. di diametro. Con differenti motorizzazioni è suggerito per barche fino ai 70m. Disponibile in differenti configurazioni di campane e barbotin. Per la versione desiderata consultare la tabella all’inizio del paragrafo.

White painted anticorodal aluminium horizontal axis windlass. The CAESAR can use chains from 14 mm to 24 mm With stud link in diameter. With different drives and recommended for boats up to 70 m. Available in different drum and gypsy con-figurations. For the version see the table at the beginning of the paragraph.

CAESAR

A

B

E

F

GC D

Orizzontali Horizontal

28 www.italwinch.com

200

-67

4

430

850

-

940

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)CATENA CHAIN 14mm ISO - 17,5mm with Stud Link - 20,5mm with Stud Link 22mm with Stud Link - 24mm with Stud Link

5500W 230V/400V 4000 Kg 2600 Kg 10 mt/min N/A N/A

7500W 230V/400V 4400 Kg 3200 Kg 10 mt/min N/A N/A 340 to 380 Kg

9200W 230V/400V 5200 Kg 3700 Kg 10 mt/min N/A N/A

Page 30: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

TONN

EGGI

CAPS

TAN

29

Page 31: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Lunghezza max imbarcazione / Boat lengthPeso max trainabile / Max hauling

Peso max sollevabile (non utilizzare come gru)Vertical lift capacity (do not employ as hoist)

Velocità recupero / Line speedAlimentazione / Power source

Cablaggio dimensionato perStandard wiring harness

Lunghezza cavo / Cable lengthDimensioni / Dimensions

Peso / WeightCalata / Drop

Recupero / Retrieve

ARGANI DA RIMORCHIO RC30

ARGANO A CINGHIA ST215

OPTIONALPiastra di fissaggioMounting plate

30 www.italwinch.com

RC23 E RC30 TRAILER WINCHES RC23 e RC30 trailer winches will make loading your boat into the trailer easier thanks to their remote control. RC23 and RC30 have heat treated gear systems for long-life wear and corrosion-resistant zinc-plated frame. Their ABS plastic case resists to adverse conditions. They have moreover a system to prevent cable snarl. They are provided with a built-in light for night manoeuvres and with an emergency crank that conveniently stores in the case. which completes the ordered equipment

ST215 STRAP TRAILER WINCH

This strap trailer winch allows the load-ing of small boats thanks to its polyester strap which provides more powerful pull with less amperage draw. Rugged ABS weather-resistant housing for the tough-est environments. Positive Lock prevents unwanted strap slippage.

Gli argani elettrici RC23 e RC30 rendono ancora più facile caricare la barca sul rimorchio grazie ad un comodo coman-do radio. Gli argani RC23 e RC30 sono trattati termicamente per una maggiore resistenza all’usura e zincati per resistere alla corrosione. Il box contenitore degli argani è realizzato in ABS resistente agli ambienti più ostili. possiedono inoltre un sistema di protezione contro l’intreccio del cavo. Per una migliore visione durante le manovre in notturna i due modelli sono dotati di luce integrata nel telaio. Una manovella di emergenza opportunamente celata nel box contenitore completa la dotazione dello strumento.

Quest’argano elettrico con cinghia permette la messa in secca di barche di piccole di-mensioni, grazie alla cinghia che è più deli-cata nella manovra rispetto al cavo, ma che garantisce al tempo stesso una buona re-sistenza e potenza. Il sistema di ingranaggi degli argani a cinghia fornisce maggior po-tenza di tiro con un minor impiego di ener-gia. Il box contenitore dell’argano è realiz-zato in ABS resistente agli ambienti più ostili. L’argano a cinghia è dotato di un blocco per evitare lo slittamento involontario della cing-hia in fase di traino.

RC 30Da 7 a 9 mt. / From 7 to 9 metres

5175 kg.1800 kg.

2,5 mt al minuto / minute12v60 A

12 mt. x 0,55 cm. Diam.24,13x29,21x22,86 cm.

16.2 kg.Frizione / freewheelElettrico / electric

ST2155 mt / 5 metres

1800 kg.675 kg.

3 mt al minuto / 3 metres/minute12v30 A

6 mt. x 5 cm.24,4x25,4x20,3 cm.

10,35 kg.Frizione / freewheelElettrico / electric

Page 32: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

www.italwinch.com 31

ACHILL Capstan

Verricello da tonneggio per il recupero del tender con campana in alluminio anodizzato già predisposta per attacco cinghia e moschettone. (non forniti di serie con il prodotto)

Capstan winch for recovering the tender boat with anodized alu-minium drum already set for belt and snap-hook fastening. (Not supplied as standard with the product)

ACHILL

170

340

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)

500W 12V 550 Kg 280 Kg 23 mt/min 60 A N/A 8,5 Kg

500W 24V 550 Kg 280 Kg 23 mt/min 32 A N/A 8,6 Kg

Page 33: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

IDHRA Capstan

IDHRA

Verricello da tonneggio per il recupero del tender con campana in alluminio anodizzato già predisposta per attacco cinghia e moschettone. (non forniti di serie con il prodotto)

Capstan winch for recovering the tender boat with anodized alu-minium drum already set for belt and snap-hook fastening. (Not supplied as standard with the product)

32 www.italwinch.com

TIPO A B C D E F G H IDHRA 1000 208 60 133 25\50 114 140 260 655IDHRA 1500 208 60 133 25\50 114 152 280 796IDHRA 1700 208 60 133 25\50 127 175 330 78

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)

1000W12V390 Kg 25 mt/min115A N/A 19Kg

1000W24V420 Kg 25 mt/min60A N/A 19Kg

1500W24V480 Kg 26 mt/min70AN/A 19,6Kg

1500W12V450 Kg 26 mt/min130AN/A 19,6Kg

1700W24V720 Kg26 mt/min90AN/A24Kg

1700W12V660 Kg26 mt/min185AN/A24Kg

Page 34: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

PAROS Capstan

PAROS

www.italwinch.com 33

Verricello da tonneggio in lega di alluminio anodizzato. Con dif-ferenti motorizzazioni è suggerito per barche fino ai 15m.

Anodized aluminium alloy capstan winch, with different drives and recommended for boats up to 15m.

TIPO A B C D E F G H PAROS 500 110 54 90 25\50 82 110 235 53 PAROS 700 110 54 90 25\50 95 115 240 53

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)

500W 12V 270 Kg 90 Kg 23 mt/min 60 A N/A 7,1 Kg

500W 24V 270 Kg 90 Kg 23 mt/min 32 A N/A 7,1 Kg

700W 12V 300 Kg 100 Kg 25 mt/min 90 A N/A 8,2 Kg

Page 35: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

NAXOS Capstan

Verricello da tonneggio in lega di alluminio anodizzato. Con dif-ferenti motorizzazioni è suggerito per barche fino ai 18m.

Anodized aluminium alloy capstan winch, with different drives and recommended for boats up to 18 m.

NAXOS

34 www.italwinch.com

TIPO A B C D E F G H NAXOS 1000 145 90 130 25\50 114 149 245 68NAXOS 1500 145 90 130 25\50 114 149 280 68NAXOS 1700 145 90 130 25\50 127 175 330 78

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)

1000W 12V 390 Kg 130 Kg 25 mt/min 115 A N/A 13,0 Kg

1000W 24V 420 Kg 140 Kg 25 mt/min 60 A N/A 13,0 Kg

1500W 12V 450 Kg 150 Kg 26 mt/min 130 A N/A 13,6 Kg

1500W 24V 480 Kg 160 Kg 26 mt/min 70 A N/A 13,6 Kg

1700W 12V 660 Kg 220 Kg 26 mt/min 185 A N/A 17,6 Kg

1700W 24V 720 Kg 240 Kg 26 mt/min 90 A N/A 17,6 Kg

Page 36: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

HERON Capstan

Verricello da tonneggio in acciaio inox. Con differenti motoriz-zazioni è suggerito per barche fino ai 18m.

HERON

www.italwinch.com 35

Stainless steel capstan winch, with different drives and recom-mended for boats up to 18 m.

NEW

TIPO A B C D E F G H HERON 1000 198 100 167 60 (+/- 10) 114 149 280 68 HERON 1500 198 100 167 60 (+/- 10) 114 149 280 68 HERON 1700 198 100 167 60 (+/- 10) 127 175 330 78

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)

1000W 12V 390 Kg 130 Kg 25 mt/min 115 A N/A 17,3 Kg

1000W 24V 420 Kg 140 Kg 25 mt/min 60 A N/A 17,3 Kg

1500W 12V 450 Kg 150 Kg 26 mt/min 130 A N/A 17,6 Kg

1500W 24V 480 Kg 160 Kg 26 mt/min 70 A N/A 17,6 Kg

1700W 12V 660 Kg 220 Kg 26 mt/min 185 A N/A 17,6 Kg

1700W 24V 720 Kg 240 Kg 26 mt/min 90 A N/A 17,6 Kg

Page 37: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

SKYE

SKYE

Capstan

Il verricello da tonneggio Skye nasce da un progetto per risol-vere i problemi di spazio sotto il ponte di coperta. È infatti l’unico senza motoriduttore sottocoperta ma bensì integrato all’interno della campana. Disponibile nella versione in bronzo – bronzo cromato, per barche fino a 25mt.

The Skye capstan born for the boats that have a space problem under the deck. It’s the only one with no gearbox and motor un-der the deck but integrated inside the drum. Available in natural bronze or chromed bronze for boats up to 25mt.

36 www.italwinch.com

TIPO A B C DSKYE 250 160 350 305

POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)

1700W 12V 1500 Kg 800 Kg 24 mt/min 135 A N/A 58 Kg

1700W 24V 1500 Kg 800 Kg 24 mt/min 70 A N/A 58 Kg

MOTORE INTERNOINSIDE MOTOR

C

B

D

A

NEW

Page 38: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

www.italwinch.com 37

ARAN Capstan

Verricello da tonneggio in bronzo cromato. Con differenti motor-izzazioni è suggerito per barche fino ai 28m.

Chromed bronze capstan winch, with different drives and rec-ommended for boats up to 28 m.

ARANPOTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)

1700W 12V 680 Kg 300 Kg 12 mt/min 185 A N/A

1700W 24V 740 Kg 340 Kg 12 mt/min 90 A N/A

2300W 24V 1000 Kg 500 Kg 12 mt/min 190 A N/A 45 to 55 Kg

2700W 24V 1200 Kg 600 Kg 12 mt/min 200 A N/A

2200W 230V/400V 1050 Kg 525 Kg 12 mt/min N/A N/A

3600W230V/400V1250 Kg625 Kg12 mt/minN/AN/A

TIPO A B C D E F ARAN 1700 225 125 181 80 (+/- 20) 183 397ARAN 2300 225 125 181 80 (+/- 20) 183 435ARAN 2700 225 125 181 80 (+/- 20) 183 435ARAN 2200AC 225 125 181 80 (+/- 20) 183 435

TIPO A B C D E F ARAN 3600 AC 225 125 181 80 (+/- 20) 183 435

37

NEW

Page 39: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

MILOS - MILOS PLUS Capstan

Verricello da tonneggio in acciao inox. Con differenti motorizza-zioni è suggerito per barche fino ai 40m (Milos Plus). Possibilità di avere la motorizzazione a 230V o 400V o idraulica.

Steel capstan winch, with different drives and recommended for boats up to 40 m (Milos Plus). Possibility of 230V, 400V or hy-draulic drive

38 www.italwinch.com

MILOS

TIPO A B C D E FMILOS 3500 230 140 218 150 (+/- 20) 263 700MILOS 3000AC 230 140 218 150 (+/- 20) 263 675

TIPO A B C D E FMILOS PLUS 3500 230 140 218 150 (+/- 20) 263 787MILOS PLUS 4000AC 230 140 218 150 (+/- 20) 263 772MILOS PLUS 5500AC 230 140 218 150 (+/- 20) 263 772

MILOS MILOS PLUSPOTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONEMOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEOMAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTOLIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICOLOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIOCURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA)WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA)WEIGHT (WITH DRUM)

2700W

24V

2000 Kg

900 Kg

12 mt/min

200 A

N/A

3000W

24V

2300 Kg

1100 Kg

12 mt/min

210 A

N/A

3500W

24V

2700 Kg

1500 kg

12 mt/min

220 A

N/A

4000W

230V/400V

3100 Kg

1600 Kg

12 mt/min

N/A

N/A

90 to 115 Kg

5500W

230V/400V

3500 Kg

1700 Kg

12 mt/min

N/A

N/A

7500W

230V/400V

3600 Kg

1800 Kg

12 mt/min

N/A

N/A

3500W

24V

2300 Kg

1100 Kg

12 mt/min

220 A

N/A

85 to 99 Kg

3000W

230V/400V

2300 Kg

1100 Kg

12 mt/min

N/A

N/A

4000W

230V/400V

2500 Kg

1300 Kg

12 mt/min

N/A

N/A

Page 40: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

www.italwinch.com 39

CORFU’ Capstan

Verricello da tonneggio in acciao inox. Con differenti motorizza-zioni è suggerito per barche fino ai 70m. Possibilità di avere la motorizzazione a 230V o 400V o idraulica.

Stainless steel capstan winch, with different drives and recom-mended for boats up to 70 m. Possibility of 230V, 400V or hy-draulic drive

CORFU’POTENZA MOTORE ELECTRIC MOTORTENSIONE DI ALIMENTAZIONE MOTOR SUPPLY VOLTAGECARICO LAVORO MASSIMO ISTANTANEO MAXIMUM LIFT LOAD CARICO LAVORO AL SOLLEVAMENTO LIFT WORKING LOAD VELOCITÀ DI RECUPERO A CARICO LOINE SPEED ASSORBIMENTO MEDIO CURRENT ABSORBTION PESO (SENZA CAMPANA) WEIGHT (WITHOUT DRUM) PESO (CON CAMPANA) WEIGHT (WITH DRUM)

5500W 230V/400V 3900 Kg 2600 Kg 10 mt/min N/A N/A

7500W 230V/400V 4400 Kg 3300 Kg10 mt/min N/A N/A 250 to 270 Kg

9200 W 230V/400V 5300 Kg 4000 Kg 10 mt/min N/A N/A

11000 W 230V/400V 6600 Kg 5000 Kg 10 mt/min N/A N/A

TIPO A B C D E F CORFU 5500AC 330 190 294 150 (+/- 20) 270 891CORFU 7500AC 330 190 294 150 (+/- 20) 270 971CORFU 9000AC 400 275 320 260 (+/- 20) 360 1100CORFU 11000AC 400 275 320 260 (+/- 20) 360 1200

Page 41: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

40 www.italwinch.com

Puntali - Blocca Catena / Bow roller – Chain stopperAccessori Accessories

412

230

160

140

180485

806

354

Italwinch propone una vasta gamma di accessori per il verricel-lo: puntali con blocca catena e rullo con artiglio integrato, bloc-ca catena o semplici rulli. Tutti questi modelli sono realizzati in acciaio inossidabile e sono personalizzabili in base alle esigenze del cliente.

Italwinch supply a wide range of accessories for the windlass: different models of bow roller with chain stopper and claw in-tegrated, only chain stopper or chain rollers. All these models are made in stainless steel and can be custom made under the requests of the customer.

Puntale bolocca catenaChain roller stopper with tensioner

Puntale bolocca catenaChain roller stopper with tensioner

Rullo catenaBow roller

Occhio di cubia con rulloChain Pipe - with roller

159

178

108

135

186

140

Page 42: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Catena Calibrata / Calibrated ChainDisponiamo di una gamma completa di catene calibrate in ac-ciaio Inox 316 o zincate a fuoco fino ad un diametro massimo di 22m. (ISO o DIN766)

We have a complete range of calibrated chains in stainless steel AISI 316 or hot dipped galvanised up to a maximum 22mm of diameter. (ISO or DIN766)

www.italwinch.com 41

NEW

CASSETTE 230V-400V / AC Control BoxLe cassette di controllo realizzate dalla MZ Electronic coprono l’intera gamma di verricelli ORVEA ed Italwinch. Hanno la pos-sibilità di alimentazione a 230V o 400V (monofase o trifase), per potenze fino a 15 HP. Possibilità di gestire salita e discesa, 2 motori e contametri elettronico. Possibilità di fornire anche avvia-tori a bassa tensione con inverter. Per la regolazione della veloc-ità in salita e discesa, mediante pulsantiera con potenziometro.

The control boxes made by Electronic MZ cover the full range of ORVEA and Italwinch winches. They can be powered by 230V or 400V (single phase or three phase), for power up to 15 HP. Capable of managing ascent and descent, 2 motors and elec-tronic chain counter. Possibility of supplying low tension starters with inverter, for Up and DOWN speed regulation through hand-held with potentiometer.

Page 43: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

42 www.italwinch.com

T1000-LFT1000-QKT1000-LW

ECS 1000-SECS 1000-S-24

ECS 4000-S

Stendicatena Team 1000 e serie ECS Accessori Accessories

A

F

B

C E

D

130

195320

45° min60° max

25° 230

A

F

B

C E

D

130

195320

45° min60° max

25° 230

A

F

B

C E

D

130

195320

45° min60° max

25° 230

A

F

B

C E

D

130

195320

45° min60° max

25° 230

A200200325

B100120120

C230350350

D230340340

E23°23° 23°

F60°60°60°

G60°60°120°

Molte imbarcazioni a vela ed a motore, hanno il problema di di-stribuire la catena per l’ancoraggio in modo uniforme all’inter-no del gavone di prua. Questo perché la catena entrando nel gavone si accumula verticalmente, determinando una serie di inconvenienti. Oggi, l’ECS permette di risolvere tutto questo semplicemente indirizzando la catena verso la parte maggior-mente profonda del gavone ed al con tempo distribuendola sui due lati dello stesso. L’EASY CHAIN SYSTEM ECS modello MS è costituito da un tubo motorizzato oscillante nel quale scorre la catena, che entra in funzione automaticamente quando il salpa-ancore viene azionato in salita. Nella fase di discesa della catena il tubo si pone in posizione centrale. Il montaggio è semplice ed avviene installando il prodotto su delle piastre di supporto con sistema a doppia faccia già configurate in funzione del tipo di gavone. Sono stati a tale scopo resi disponibili dei Kit (opzionali) per rendere l’installazione la più agevole possibile.

Catena6-10 mm6-10 mm10-14 mm

Alimentazione12 Volt DC24 Volt DC

12/24 Volt DC

Many motor and sailboats have the problem to uniformly dis-tribute (spread) the chain into the chain locker. This is due to the fact that the incoming chain tends to impile into the chain locker. This makes a lot of inconveniences. Today, ECS allows to simply solving all these problems addressing and spreading the incoming chain to the deepest part of the chain locker, all at the same time. The EASY CHAIN SISTEM ECS model MS includes an oscillating motorized tube in which the chain slides. It starts automatically when the windlass is powering up. When the chain is lowered, the tube is kept in a central position. The assembly is simple and the product is installed on a double side support slabs with the pre-configured clamp for the type of chain locker. Optional mounting kits are available to make easiest the installation.

Catena6-10 mm6-10 mm6-10 mm

Guarda come funziona su / Look at how the product works on: www.mzelectronic.it/ecs

Page 44: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

ACCE

SSOR

I ACC

ESSO

RIES

43

Page 45: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Maneggevole grazie al suo cavo estensibile fino a 4 mt., ergonomica e leggera, la pulsantiera con presa stagna e cappuccio di protezione è ideale per essere utilizzata diretta-mente da una postazione privilegiata accanto al salpancore e poi essere comodamente riposta fino alla nuova manovra.

Senza vincoli di cavi, prese o pannelli e con una carica sem-pre perfetta grazie alla batteria ricaricabile, il radio contametri regala finalmente tutta la libertà di manovra e la comodità di lettura nelle operazioni di ancoraggio. FREQUENZA DI LAVORO 868 MHz

CAR.EV040cavo ricarica recharge cable

100

100

100

32

145

145

5022

145

145

5022

HAND HELD REMOTE CONTROL UNITS

Without cable ties, plug or panels and with always per-fect load thanks to its rechargeable battery, the radio chain counter gives finally all the freedom of manoeuvres and the comfort of reading during the anchorage operations.WORKING FREQUENCY 868 MHz

EV020 REMOTE CONTROL CHAIN COUNTER

Manageable thanks to its extensible cable until 4 mt., light and ergonomic, the remote control with plug and socket kit is ideal to be directly used from one privileged em-placement beside the winch and then to be comfortably put back until the new manoeuvres.

44 www.mzelectronic.it

EV040 Radio Contametri

EV020 Pulsantiera Contametri

Page 46: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Compatto, dal design elegante e funzionale, il contametri ev030 si adatta ad ogni plancia e ad ogni verricello e permette di avere sempre sotto controllo le manovre di ancoraggio dalla postazi-one di comando.

EV030 RADIO

This radio chain counter offers the elegance of Evolution line and practice connections. The receiver is easily mounted near magnetic sensor and the instrument is mounted on flybridge connecting only the battery and anything else.WORKING FREQUENCY 868 MHz

EV030

Compact, with elegant and functional design, it’s perfect for every flybridge and every winch in commerce. In order to have always under control the anchorage manouvres.

Questo radiocontametri unisce all’eleganza della linea evolution, la praticità dei collegamenti. Il ricevitore viene facilmente instal-lato sotto coperta accanto al sensore magnetico. Lo strumento viene collegato in plancia senza bisogno di collegare nient’altro che l’alimentazione.FREQUENZA DI LAVORO 868 MHz

EV030misure / size: l 100mm x p 100mm x h 18mm

EV030 Radiomisure / size: l 100mm x p 100mm x h 18mm

NAUTI001 (OPTIONAL)KIT SENSORE MAGNETE PER CONTAMETRISENSOR AND MAGNET KIT FOR CHAIN COUNTER

CARATTERISTICHE TECNICHEDEI CONTAMETRI:

• Indicazioni in 5 lingue• Utilizzo semplice e immediato• Allarme di risalita• Discesa automatica della catena• Visualizzazione della velocità di manovra• Visualizzazione tensione alimentazione del

verricello• Possibile scelta tra metri o piedi come unità

di misura• Display LCD grafico ad elevata risoluzione• Illuminazione display regolabile• Contrasto display regolabile• Contenitori\gusci impermeabili IP 56

SOLO PER EV040

• Radiocomando ricaricabile con presa ac-cendisigari

• Visualizzazione stato di carica del radiocomando

TECHNICAL CHARACTERISTICSOF THE CHAIN COUNTER:

• Indications in 5 languages • Simple and immediate use • Up alarm function • Automatic descent function• Display of the manoeuvres speed• Display of the power supply voltage of the

motor • Choice between meters or feet as unit of

measure • High resolution LCD display• Adjustable Lighting system display • Adjustable Contrast display • Universal Feeding (12-24V) • Watertight case IP 56

ONLY FOR EV040

• Rechargeable radio control with cigarette lighter• Display of the charge level of the radio unit

mzelectronic.com 45

Page 47: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

I nuovi pannelli di comando MZ sono disponibili a 2, 4 o 6 tasti così da poter coman-dare agevolmente qualsiasi tipo di carico con una portata massima di 2 A. Utilizzabile per salpancora, gruette, passerelle o altri accessori installati sull’imbarcazione, il pan-nello ha ridotte dimensioni ed una grafica piacevole e ben adattabile ad ogni stile.

Nauti440

Nauti220

Nauti660

Com. Up/Down

CHAIN COUNTERS

The chaincounter EV011 is compact, small and extremely performing in order to be employed with equipments which are already provided with windlasses’ control units, but do not have any chaincounter. It is easy to be installed and compat-ible with any kind of windlass on the market, it displays the measure of the chain lowered in metres or feet. Guaranteed protection rating IP56 and universal power supply 12/24Vdc.

NAUTI 011X

The chaincounter NAUTI 011X has the same technical features of the chaincounter EV011 combined to the flush mounted version on which a smart inox steel bezel has been mounted.

MULTICONTROL PANELS

New MZ control panels are available in 2 ,4 or 6 buttons models so that any type of load with a maximum capacity of 2 A. can be easily controlled. Suitable for use with anchor winches, tack bumpkins, gangways or other accessories fitted to the vessel, these panels are limited in size, smart and adaptable to any style.

46 www.mzelectronic.it

Il contametri EV011 è piccolo e compatto, ottimo per essere in-stallato su sistemi che già dispongono di comandi per il verricello, ma non possiedono un contacatena.Facile da installare e compatibile con ogni tipo di verricello in com-mercio può visualizzare la misura di catena calata in metri o piedi. Garantito protezione IP56 con alimentazione universale 12/24Vdc.

Possiede le stesse caratteristiche tecniche del contametri EV011, abbinate alla versione ad incasso, montata con elegante ghiera in acciaio.

EV011 Contametrimisure / size: l 60 x p 60 x h 18

Nauti011X Contametrimisure / size: p 62 x h 52 / 50

Pannelli multicomandomisure / size: l 94 x h 74

Page 48: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Il comando MULTI-EV permette il controllo di 2 o 4 relè o elet-trovalvole e il relè pompa olio di centraline idrauliche a 4 vie. Le elettrovalvole ad esso collegate possono essere azionate da un radiocomando 2 o 4 canali e anche da un comando remoto via cavo. La centralina in materiale plastico a tenuta stagna è pre cablata per il collegamento alla centralina idrau-lica. Dotata di controllo tramite microprocessore, permette di visualizzare l’attivazione dei comandi e delle funzioni radio per mezzo di led.

MULTI2-EV 868MULTI4-EV 868

EV330 EV550

MULTI-CONTROL UNITS

The MULTI-EV units allow the control of 2 or 4 relays or so-lenoid valves + the relay oil pump of 4 channels hydraulic control units. The solenoid valves which are connected to it can be activated by means of a 2 or 4 channels radio trans-mitters, and even by means of a cabled remote control unit. The watertight plastic control box is pre-cabled in order to be connected to the hydraulic control unit. Control by means of micro-processor, it shows the activation of control and radio function by means of led.

KOMPASS 2KOMPASS 4

KOMPASS 2 868KOMPASS 4 868

2 canali / 2 channels4 canali / 4 channels2 canali / 2 channels4 canali / 4 channels

433,92 MHz433,92 MHz

868 MHz868 MHz

I radiocomandi MZ permettono, come le pulsantiere, l’utilizzo di salpan-cora, eliche di manovra, gruette e passerelle privilegiando la praticità grazie ad un comando senza fili, maneggevole e comodo. Disponibili a 2 e 4 canali di comando, con ricevitore e trasmettitore stagno IP67. Modalità di frequenza 433Mhz o 868Mhz.

KOMPASS

Just like the remote control units, the MZ radio control units can command anchorWinches, bow & stern thrusters, crabs and gangways and are easy to use thanks to the handy remote control feature. Available in 2 and 4 channels, with an IP67 water-tight receiver and transmitter. Frequency band: 433 Mhz or 868Mhz.

www.mzelectronic.it 47

Kompass Radiocomandi

Centraline multicomando

Page 49: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Create per l’applicazione in corrente continua ed a tenuta stagna, disponibili a 2, 3, 4, 6 o 8 comandi per il controllo di salpancore, passerelle e gruette. Caratterizzate dalla loro forma anatomica e dotate di impugnatura laterale in gomma morbida per una migliore aderenza, garantiscono un’ampia libertà di movimento e grazie al design accurato ed ultra-moderno, la perfetta adattabilità a qualsiasi tipo di imbarcazione.

EV400EV200

EV300 - EVVEGA

misure/size: l 50 x p 22 x h 145

48 www.mzelectronic.it

Pulsantiere

NAUTI600

NAUTI800

HAND HELD REMOTE CONTROL UNITS

Built for direct current applications and perfectly watertight, these remote controls are available in 2, 3, 4, 6 or 8 controls in order to command anchor winches, crabs and gangways. Provided with an anatomic shape and an ergonomic soft rubber side grip in order to have a higher gripping power, they allow an outstanding freedom of movement, and thanks to their accurate ultra-modern design they are perfect for any kind of usage and craft.

misure/size: l 60 x p 22 x h 145

Page 50: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

www.mzelectronic.it 49

Pulsante a perfetta tenuta stagna, creato per azionare con la pressione del piede il comando di relé o altri carichi. Portata massima:4 A. Base in acciaio inox. Dotato di coperchio di chiusura in materiale termoplastico antiurto per evitare azionamenti involontari. Pulsante di comando in gomma siliconica resistente all’acqua di mare. Disponibile nei colori bianco, grigio, cromato e acciaio inossidabile.

ELECTRIC FOOT SWITCH

Perfectly watertight control for relays or other loads, which can be activated by the simple pressure of your foot. Perfect watertight execution- Max. loading: 4 A. Inox steel base. Fitted with a hinged thermoplastic crashproof flap cover in order to avoid fortuitous operation. Control button in sea water resistant silicon rubber. Available in grey, white, chromed or stainless steel.

Comandi a piede

FOSWI 210FOSWI 220FOSWI 230

FOSWI 110 LUXFOSWI 120 LUXFOSWI 130 LUX

FOSWI 110FOSWI 120FOSWI 130

FOSWI 110-AISIFOSWI 120-AISIFOSWI 130-AISI

downupwash

downupwash

downupwash

downupwash

Page 51: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

50 www.mzelectronic.it

I contattori e gli invertitori MZ sono apparecchiature di comando per motori in CC a 3 o 4 fili ed a magneti permanenti. Grazie al gruppo pre assemblato, i collegamenti elettrici sono pratici e veloci. Disponibili in diverse tipologie per soddisfare ogni tipo di esigenza, per alimentazione da 10 a 30 VCC a basso consumo, i contattori resistono agli urti e alla corrosione marina grazie alla loro custodia in resina poliestere autoestinguente con grado di protezione IP 56.Un utile complemento ai relé MZ a 12V è l’adattatore MZ1030 che consente di alimen-tare un qualsiasi relé a 12V con tensioni da 10 a 30 V, permettendo così di ridurre la corrente assorbita dalla bobina fino al 70% del valore normale.

MZ2130/HMZ2130/IMZ2090/L

DESCRIPTIONbipolar inverterbipolar inverterbipolar inverter

COIL12V24V12V

D.C. AMP130A100A90A

WEIGHT1,1 Kg1,1 Kg0,7Kg

MOTOR W1300w1300w500W

MZ21100/MMZ2150/CMZ2150/D

MZ2150PA/CMZ2150PA/D

MZIC20134

DESCRIPTIONbipolar contactorbipolar contactorbipolar contactor

COIL12V24V24V

D.C. AMP200A180A250A

WEIGHT1,1 Kg1,1 Kg1,4 Kg

MOTOR W2300w2300w3000w

M8

130

5 95

117

60

148

Contattori e Invertitori

MZ2130/H - MZ2130/I - MZ2150/C - MZ2150/D - MZ2150PA/C - MZ2150PA/D

MZIC20134

130

120

110

70

DESCRIPTIONbipolar contactorbipolar contactorbipolar contactor

COIL12V12V24V

D.C. AMP100A150A130A

WEIGHT0,7 Kg1,1 Kg1,1 Kg

MOTOR W700w1700w1700w

Page 52: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

www.mzelectronic.it 51

MZ0150/FMZ0150/GMZ0180/GMZ0180/F

MZCB4PA/HMZCB4PA/IMZIC20123

DESCRIPTIONunipolar contactorunipolar contactorunipolar contactorunipolar contactor

COIL12V24V24V12V

D.C. AMP150 A100A180A200A

WEIGHT0,5 Kg0,5 Kg0,5 Kg0,5 Kg

MOTOR W1500w1200w2000w2000w

M8

66

4,5 95

60

5478

72

103

148

130

94

COIL ENERGY SAVERMZ1030MZ1030/S

CONTACTORS AND INVERTER

The MZ contactors and inverters are control devices for 3 or 4 wires and permanent magnet DC motors. The pre-assembled group makes electrical connections quick and easy. Available in different versions to meet any re-quirement, and low consumption powering from 10 to 30 VDC, the contac-tors are shockproof and resistant to marine corrosion thanks to their IP 56 self-extinguishing polyester resin casing.The MZ1030 adapter is a useful addition to 12V MZ relays as it can power any 12V relay from 10 to 30V, hence reducing the current absorbed the coil by up to 70% of the rated value.

DESCRIPTIONbipolar inverterbipolar inverterbipolar inverter

COIL12V24V24V

D.C. AMP250A200A360A

WEIGHT1,1 Kg1,1 Kg3,1 Kg

MOTOR W2700w2300w3500w

Contattori e Invertitori

MZIC20123

100

160

140

150

Page 53: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

52 www.mzelectronic.it

SSS è un sistema per il recupero veloce ed automatico dell’ancora. Il sistema è compo-sto da due elementi, un contametri da plancia EV030 (SSS compatibile) ed una speciale cassetta relè. Il sistema è applicabile a qualsiasi verricello in commercio con una potenza massima di 2000W(*).

Come funziona:• il prodotto inizialmente funziona come un normale contametri, bisogna entrare nel

menù ed attivare il sistema SSS (impostazione che rimarrà memorizzata).• una volta ormeggiati effettuare il rilascio della catena dal fondo mediante le classiche

manovre di disancoraggio ed iniziare a recuperare la catena.• una volta superata la soglia degli ultimi 6 metri di catena, premendo contemporanea-

mente il tast UP ed il tasto DOWN il verricello inizia a salpare automaticamente.• da questo momento in poi il verricello salpa in automatico, rallentando sempre più fino

a che l’ancora si posiziona nel musone, senza alcun colpo, nè la necessità di recarsi a prua, lasciando la catena in tensione.

• nella modalità manuale è possibile recuperare la catena nella maniera classica, ma lo strumento negli ultimi 3 metri provvederà a rallentare gradualmente, in modo da posi-zionare l’ancora senza colpi e con la catena in tensione.

(*) Prima dell’acquisto verificare il numero di morsetti e la potenza del motore.

Tutti i codici sono comprensivi di scatola relè e contametri EV030 - All the codes include relay box and EV030 chaincounter.

SSS_102MSSS_103MSSS_104M SSS_203MSSS_204M

SECURE SAIL SYSTEM

SSS is a device that allows a quick and easy automatic anchor retrieval. The prod-uct includes two elements, an EV030 flybridge chaincounter (SSS compatible) and a special relay box. The device is applicable to any windlass on the market with a 2000 W(*) maximum power.

Functioning:• the product functions just like a normal chaincounter, so you need to enter the

menu and activate the SSS system (this is a setting that will be kept in memory).• Once you moored you need first of all to free the chain from the sea bed through

the standard unmooring manoeuvres and start retrieving the chain.• Once you go over the last 6 meters threshold, pushing simultaneously UP and

DOWN buttons the windlass will automatically retrieve.• From that moment on the windlass automatically retrieves slowing down gradually

until the anchor fits into the bow roller, with no stroke, neither the necessity of going on the prow, leaving the chain in tension.

• In manual mode it is possible to retrieve the chain in the standard way, but during the last 3 metres the device will automatically slow down in order to position the anchor with no strokes, leaving the chain in tension.

(*) Please verify the number of terminals and power of the motor before buying the device.

Guarda come funziona su / Look at how the product works on: www.mzelectronic.it/sss

Secure Sail SystemEV030 misure / sizes: l 100mm x p 100mm x h 18mmBox misure / sizes: l 200mm x p 120mm x h 115mm

Morsetti motore Motor terminals 2 M3 M4 M3 M4 M

Potenza Power (*)500W – 1000W1000W – 1700W1200W – 2000W1000W – 2000W1200W – 2000W

Tensione Voltage12V12V12V24V24V

Page 54: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

www.mzelectronic.it 53

Windlass Lighting System è il nuovo sistema a LED a basso consumo integrato direttamente sul verricello. L’inserimento del LED nel verricello accentua il carattere stilistico del verricello, assolvendo la prioritaria funzionalità d’illuminazione, che risul-ta particolarmente utile per migliorarne la gestione in condizioni di scarsa visibilità. L’illuminazione è gestibile attraverso un interruttore standard da plancia che gesti-sce il box di controllo, oppure mediante i prodotti EV300, EV400, radiocomando Kompass.

Windlass Lighting System is the new low consumption Led system, that is directly integrated on the windlass. The adding of LED to the windlass highlights its stylistic character, but at the same time it has the prior lighting function which is particularly useful to improve the use of the windlass with poor visibility. Is possible to control lighting through a standard fly-bridge switch that operate the control box or by me-ans of the following MZ products: EV300, EV400 or Kompass radio control.

Windlass Lighting System

NEW

Page 55: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

I regolatori di velocità MZ tipo RPWM consentono di regolare la velocità dei motori in modo continuo da zero al 100%. Possono essere usati per motori a 2 fili a magneti permanenti o per motori avvolti. Con-sentendo un avviamento dolce e graduale non sollecitano le batterie e ne prolungano la durata. Sono disponibili in tre taglie di potenza, comandabili da un pannello di controllo, o da pulsantiera elettronica o da un pannello a joystick.Tutte le unità RPWM sono dotate di allarmi visivi e sonori contro il sovraccarico, la so-vratemperatura, e delle anomalie di funzionamento riscontrate.

Regolatore RPWM

54 www.mzelectronic.it

RPWM-PA1 pannello controllo per box RPWM001

RPWM-PA2 pannello controllo per box RPWM002 Box panel control

RPWM-PU2 pulsantiera per box RPWM002 Box hand-held control

NEW

Page 56: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

The MZ RPWM speed controllers will allow you to regulate the engine speed from 0 to 100% in a continuous way.MZ RPWM can be used for both permanent magnet two-wires engines and winded engines. The RPWM speed controllers allow a soft and gradual start of the engine so that they do not stress batteries and will extend their lifetime. RPWM are available in three power sizes that you can command whether by a control panel, electronic hand-held controls or a joystick panel.All the RPWM units are equipped with visual and sound alarms in order to prevent overload, overheating and other possible operating anomalies.

PWM Regulator

www.mzelectronic.it 55

POTENZA TIPO MOTORE ALIM. INV. ROT. DIMENSIONI

RPWM001-12 400 W 12VDC 2 FILI 12VDC NO 175x150x80mm

RPWM001-24 700 W 24VDC 2 FILI 24VDC NO 175x150x80mm

RPWM002 1500 W 12VDC 2 o 3 FILI 10..28V SI 275x225x120mm

2200 W 12VDC 2 o 3 FILI 10..28V SI 275x225x120mm

RPWM003-12 5000 W 12VDC 2,3,4 FILI 12V ESTERNA 290x240x120mm

RPWM003-24 9000 W 24VDC 2,3,4 FILI 24V ESTERNA 290x240x120mm

NEW

Page 57: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

BILAC 002

Tramite due sensori in acciaio INOX, l’interruttore BILAC001 rileva la presenza di acqua in sentina e comanda la pompa collegata per il perfetto drenaggio del vano in modo automatico. Se collegato al pannello BILAC002 offre inoltre la funzione di allarme sonoro e visivo immediatamente visualizzabile da plancia in caso di malfunzi-onamento della pompa stessa. Entrambi gli apparecchi si adattano perfettamente ad ogni tipo di pompa di sentina e ad imbarcazioni di qualsiasi dimensione. Adatto per pompe di sentina fino a 20A

BILGE PUMP SWITCHES

Thanks to two stainless steel sensors, the BILAC001 switch de-tects the presence of bilge water and automatically activates the relative drain pump. If it is connected to the BILAC002 panel, it also transmits an audio and visual alarm directly to the bridge in the event of a pump malfunction. Both pieces of equipment are perfectly suitable to any kind of bilge pump and to any size of craft.Suitable for bilge pumps up to 20A

BILAC 001

68

80

94

74

18

82

L’interruttore magneto idraulico protegge i motori da sovraccarichi e corto circuito. Specificamente studiato per l’utilizzo in corrente continua, interviene in caso di sovracorrente interrompendo il cir-cuito in maniera da evitare danni al motore. Disponibile in tre ver-sioni in base alla potenza del motore, alimentabile a 12/24Vdc.

MAGNETO-HYDRAULIC

The magneto-hydraulic breaker protects motor from overcharges and short circuits. It has been studied for D.C. employ and it inter-venes in case of over-current breaking the circuit in order to avoid to damage the motor. It is available in three versions, according to the capacity of the motor, power supply 12/24Vdc.

Interruttori per pompa di sentina

EVV-A Voltmetro/Amperometromisure / size: l 60 x p 60 x h 18

Interruttori magneto idraulici

Il V-A METER ottimizza lo spazio in plancia consentendo l’installazione di un solo apparato bivalente con funzioni di amperometro e voltome-tro. Tramite i tasti funzione infatti, è possibile optare per l’uno o l’altro strumento di misurazione. Grazie alle sue ridotte dimensioni e alla sua grafica discreta si adatta perfettamente ad ogni tipo di imbarcazione.

VOLTMETER/AMMETER

The V-A METER optimises space on the control panel by combin-ing an ammeter and a voltmeter in just one piece of equipment. Its compact size and smart design makes it ideal for any kind of boat.

MGN40MGN50MGN60

MGN70MGN80

MGN100

MGN125BS MGN150BS

Ampere405060

Ampere7080100

Ampere120150

Misure80mm x 51mm80mm x 51mm80mm x 51mm

Misure80mm x 51mm80mm x 51mm80mm x 51mm

Misure73mm x 57mm73mm x 57mm

56 www.mzelectronic.it

Page 58: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

YACHT CONTROLLER SMART presenta anche lui leve a membrana siliconica antistrappo che caratterizzano il mo-dello Dual Band. Il vano batteria del trasmettitore, completa-mente stagno, accoglie all’interno tre pile che garantiscono potenza e qualità del segnale. Il trasmettitore è di forma er-gonomica, comoda e pratica ed ha un grado di protezio-ne IP68, resistente all’immersione in acqua, e galleggiante. Queste le principali caratteristiche di

• Una sola banda di trasmissione• Struttura multiprocessore che permette un doppio controllo

su ogni funzione, renedendo impossibili comandi indeside-rati in caso di guasto.

• Doppio relè per ogni uscita di comando per la massima sicurezza.

• Progettazione modulare, modificabile nel caso si vogliano aggiungere funzionalità o, in caso di cambio barca, sarà necessaria solo la sostituzione di una scheda.

• LED sul pannello frontale del ricevitore che segnalano il cor-retto funzionamento dell’elettronica, lo stato dei comandi attivi ed, in caso di malfunzionamento, il tipo di avaria.

• Il beeper non segnala solo la perdita di connessione ma i diversi stati di funzionamento e di allarme.

YACHT CONTROLLER SMART è la soluzione a tut-ti i problemi di ormeggio, manovra e la fine di manovre maleseguite a causa di difficoltà di comunicazione con l’equipaggio. Infatti vi sarà possibile da qualsiasi punto dell’imbarcazione attivare da soli motore dx e sx, elica di prua, di poppa e verricello, controllando e correggendo in ogni momento la posizione dell’imbarcazione. Vi sarà pos-sibile da soli ed a mani libere lanciare le cime, dar volta alle bitte, prendere la trappa del corpo morto e fissarla a prua, agganciare in rada boe e gavitelli.

Per azionare i motori e le eliche di prua e poppa sarà necessario mantenere premute le leve in corrispondenza alla manovra desiderata. Per attivare il verricello basterà premere i pulsanti corrispondenti. Eliminando la pressio-ne sulla leva, il sistema andrà in modalità “folle”. YACHT CONTROLLER SMART è composto da due elementi: il trasmettitore con il quale si esercita il controllo della manovra ed il ricevitore che viene installato vicino ai co-mandi di bordo esistenti,

• Il sistema ha due anni di garanzia e deve essere installato solo da autorizzati

• La comunicazione tra il TX e l’RX avviene tramite un pro-tocollo codificato che rende impossibile qualsiasi inter-ferenza con altri equipaggiamenti installati.

• Il sistema può essere spento in qualsiasi momento e di conseguenza tutti i sistemi ritornano nella posizione di folle.

YACHT CONTROLLER SMART has the same tear-proof silicone membrane levers that characterize the Dual Band model. The completely waterproof battery compartment of the transmitter contains three batteries to guarantee power and a high quality signal. The transmitter has an easy to grip and practical ergonomic shape, IP68 protec-tion, is resistant to immersion in water and floats.

• Single band of transmission• Multiprocessor structure that allows double control of

each function, making it impossible for wrong com-mands to be given in the event of a fault.

• Two relays for each control output for maximum safety.• Modular design, which can be modified to add func-

tions or can be transferred to a new boat by simply replacing a card.

• LEDs on the front panel of the receiver to indicate correct operation of the electronics, the state of active controls and, in the event of malfunction, the type of fault.

• The beeper indicates loss of connection and also the various operating and alarm states.

YACHT CONTROLLER SMART is the solution to all problems of mooring, manoeuvres and marks the end of wrong manoeu-vres carried out due to the communication difficulties with the crew. Moreover, right and left motors, stern and bow thrusters and windlass, can be operated by one person, checking and cor-recting the position of the boat at all times. One person will be able, with free hands, to throw lines, loop lines around cleats, pick up lines and secure them to the stern, moor to buoys,etc.

The YACHT CONTROLLER SMART is very easy to operate: simply position the levers of the boat’s electronic controls to the “neutral” position, turn on the YACHT CONTROLLER receiver by pressing the button located on the bridge, turn on the TX and activate control with the button located on the transmitter. The system is now operational. To operate the engines and bow and stern thrusters, press and hold the levers for the manoeuvre re-quired. The windlass is activated by pressing the corresponding buttons. When pressure on the levers is released, the system re-turns to “neutral” mode.

• The system has a 2 year warranty and must only be installed by authorized persons.

• Communication between the TX and RX takes place through a coded protocol that makes any interference with other equip-ment installed impossible.

• The system can be switched off at any time and subsequently all systems return to the neutral position.

www.mzelectronic.it 57

Page 59: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Misure TX/ Size TX: 120 x 70 x 45

Controller Smart On/Off

Verricello ancoraAnchor winch

Elica pruaBow thruster

MotoriEngine controls

Elica poppaStern thruster

Led di segnalazionetrasmissionesu 1 banda1 bandtransmission LED

Led segnalazionebatterie scariche Low batteries LED

Dual Band Presa comandoControl activation

On/Off

Verricello ancoraAnchor winch

Elica pruaBow thruster

MotoriEngine controls Elica poppaStern thruster

Led di segnalazionetrasmissionesu 2 bandeDual-bandtransmission LED

Led segnalazionebatterie scaricheLow batteries LED

NEW

58 www.mzelectronic.it

YC Dual BandUltimo ritrovato tecnologico nel settore dei radiocomandi per ormeggio, il modello Dual Band pone un ulteriore ed ormai definitivo distacco tra l’origi-nale e brevettato Yacht Controller e le sue imitazioni.

YC Dual Band dà ancora più sicurezza: è infatti dotato di ben due diverse bande di trasmissione per evitare qualsiasi interferenza causata dalla pre-senza di eventuali apparecchi nelle vicinanze, che non rispondono alle nor-me di Legge. Nel trasmettitore è stato aggiunto un pulsante che permette, a ricevitore acceso, di prendere il comando per ormeggiare. Inoltre adotta anch’esso le speciali leve a membrana siliconica, garantite per oltre 200.000 azionamenti, per comandare contemporaneamente i due motori, l’elica di prua e di poppa ed il verricello salpa ancora. Il trasmettitore è resistente all’immersione in acqua ed è galleggiante. Il vano batterie rende facile e ve-loce il cambio delle pile ministilo, semplici da reperire.

The Yacht Controller Dual-Band model is the latest technological advance in the field of remote wireless controls for boat mooring. Technologically even more advanced than the original patented YC model, the Dual-Band version has finally left behind its many imitators.

By operating on two completely separate frequency bands, the YC Dual-Band model makes your mooring procedure even safer than before, by elimi-nating external interference from any nearby unscreened devices that do not comply with the legal requirements for wireless transmissions. When your re-ceiver is turned on, a switch on the transmitter handset gives you full control over the mooring operations. The special silicone membrane switches are robust enough to withstand more than 200,000 movements. The transmitter is waterproof and will float if dropped overboard.

Page 60: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Dual Band Presa comandoControl activation

On/Off

Verricello ancoraAnchor winch

Elica pruaBow thruster

MotoriEngine controls Elica poppaStern thruster

Led di segnalazionetrasmissionesu 2 bandeDual-bandtransmission LED

Led segnalazionebatterie scaricheLow batteries LED

www.mzelectronic.it 59

JCS - Joystick Control SystemAffianca i famosi ed inimitabili radiocomandi per ormeggio senza fili YACHT CONTROLLER DUAL BAND e/o YACHT CONTROLLER Smart e può essere utilizzato da solo o in integrazione con essi. Il Joystick JCS permette, con il semplice movimento della vostra mano, l’azionamento simultaneo dei moto-ri e delle eliche di prua o di poppa, consentendo di ormeggiare e manovrare l’imbarcazione in qualsiasi direzione, semplicemente, senza rischi e pericoli, con precisione ed in tutto relax.

YACHT CONTROLLER JCS è facilissimo da installare e non sono necessari interventi difficili, invasivi e costosi da effettuarsi in sala macchine; non è ne-cessario altresì cablare cavi lungo tutta la barca ma semplicemente, una vol-ta riconosciuto il tipo di manetta elettronica installata a bordo, eseguire una rapida installazione nelle vicinanze della stazione di comando prescelta sia sul fly o nel salone. Inoltre, nel caso l’imbarcazione fosse già dotata di un si-stema YACHT CONTROLLER Smart o di un sistema YACHT CONTROLLER Dual Band, per installarlo sara’addirittura sufficiente collegare un connettore al ricevitore già montato a bordo.

A differenza degli altri joystick presenti sul mercato YACHT CONTROLLER JCS offre una flessibilità massima di utilizzo grazie alle modalita’ automatica o manuale. Nella modalità automatica i motori e le eliche di manovra ver-ranno utilizzate contemporaneamente per facilitare anche ai meno esperti la manovra di ormeggio. Nella modalità manuale sarete voi ad avere la possibi-lità, per gestire al meglio la manovra che avete intenzione di eseguire, di atti-vare a vostro piacimento i thrusters sia insieme ai motori che separatamente.

YACHT CONTROLLER JCS è inoltre l’unico ad essere dotato di un pannello di controllo con schermo LCD, visibile anche alla luce del sole, che vi per-metterà, grazie ad un chiaro e pratico disegno dell’imbarcazione con indicati i motori e le eliche, di comprendere cosa esattamente viene attivato nellle manovre che si stanno eseguendo. Dal pannello JCS potrete configurare i diversi modi di funzionamento, scegliere la lingua, le unità di misura, visua-lizzare un’accurata diagnostica e molti altri dati. Con manette dotate di pro-tocollo digitale consente di gestire l’accelerazione con settings differenti a seconda della percentuale di accelerazione scelta ed il tempo di erogazione della stessa. Se presente l’opzione salpa-ancora (singola o doppia) dal pan-nello JCS potrete comandare la funzione di salpata/calata con contametri della catena.

E’ inoltre possibile l’integrazione con la funzione SSS (Secure Sail System), sistema sviluppato da MZ Electronic, che permette, in fase di salpata dell’an-cora, il recupero a velocità standard sino agli ultimi 3 mt. di catena per poi rallentare progressivamente fino al recupero dell’ancora a velocità minima. Raggiunto il fine corsa il sistema fermerà il comando di salpata.Si evita così il rischio di danneggiare la delfiniera od il musone e si protegge il verricello da dannosi strappi che ne causano la rottura.

L’installazione è semplice e veloce: è sufficiente connettere la centralina alle leve di comando ed agli interruttori e/o joystick delle eliche e del verricello dell’ancora. Installare JCS a bordo di imbarcazioni già dotate di YC Dual Band e Smart sarà ancora più elementare, infatti basterà collegare un con-nettore e il sistema sarà operativo. Yacht Controller JCS è disponibile per gran parte dei comandi elettronici attualmente sul mercato: Volvo EDC, EVC, ZF Mathers, Morse, Teleflex, Twin Disc, Vetus, Bosch Rexroth, MTU Blue Line, Detroit DDEC, CAT, MAN, Glendinning, Cummins etc etc

Il sistema ha due anni di garanzia e deve essere installato solo da tecnici autorizzati

Il sistema può essere spento in qualsiasi momento e di conseguenza i co-mandi ritornano in posizione di folle.

NEW

Page 61: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

60 www.mzelectronic.it

JCS - Joystick Control System

CONTROLLO DI TUTTE LE MANOVRE DELL’IMBARCAZIONE

TOTAL CONTROL OF EVERYMANOEUVRE OF THE BOAT

YACHT CONTROLLER JOYSTICK “JCS” can be used alone or integrated with the popular and UNIQUE wire-less remote control mooring systems, YACHT CON-TROLLER DUAL BAND and/or YACHT CONTROLLER Smart. With a simple movement of the hand, the Joy-stick JCS allows simultaneous operation of the motors and of the bow and stern thrusters, enabling you to moor and move the boat in any direction simply, with-out risk and danger, precisely and with total ease.

YACHT CONTROLLER JCS is very easy to install, with no difficult, invasive and costly work in the engine room; moreover, it does not require cables to be in-stalled along the length of the boat but, after identify-ing the type of electronic throttle control installed on board, it is installed rapidly in proximity of the control station selected, either on the flybridge or in the saloon. Moreover, if the boat is already equipped with a YACHT CONTROLLER Smart or a YACHT CONTROLLER Dual Band system, it can be installed simply by attaching a connector to the receiver already installed aboard.Unlike other joysticks present on the market, YACHT

CONTROLLER JCS offers maximum flexibility thanks to its automatic and manual modes. In automatic mode, the motors and the thrusters are used simultaneously to facilitate mooring manoeuvres even for those with less sailing experience. In manual mode, the thrusters can be activated as required, both together with the motors or separately, for better control of the manoeu-vre you wish to perform.

YACHT CONTROLLER JCS is also the only one equipped with a control panel with LCD screen, also visible in sunlight, which has a clear and practical de-sign of the boat with indication of motors and thrusters, showing you exactly what is activated in the manoeu-vres being performed. The JCS panel can be used to configure the various operating modes, select language, units of measurement, accurate diagnostics and many other features. With throttle controls equipped with digital protocol, it can be used to manage acceleration, with different settings depending on the percentage of acceleration selected and its supply time.

If the windlass (single or double) option is present, the weighing/lowering function with chain counter can be controlled from the JCS panel. It can also be integrated with the function SSS (Secure Sail System) developed by MZ Electronic, which allows retrieval at standard speed during weighing of the anchor up to the last 3 metres of chain, subsequently slowing down progres-sively to retrieve the anchor at minimum speed. This prevents the risk of damage and protects the windlass from harmful jerking that can cause breakage. System will stop anchor when totally weighed. The YC JCS joy-stick is all this: another valid and essential aid for man-aging your boat, designed for you by Yacht Controller.

Simple and fast installation: just connect the control unit to the control levers and to the thruster and anchor windlass switches and/or joystick. It is even simpler to install JCS on board boats already fitted with YC Dual Band and Smart; merely attach a connector and the system is ready to use. Yacht Controller JCS is avail-able for all types of electronic controls currently on the market: Volvo EDC, EVC, ZF Mathers, Morse, Teleflex, Twin Disc, Vetus, Bosch Rexroth, MTU Blue Line, De-troit DDEC, CAT, MAN, Glendinning, Cummins, etc.

The system has a two year warranty and must only be installed by authorized technicians.

The system can be switched off at any time and subse-quently all controls return to the neutral position.

ROTAZIONE DELL’IMBARCAZIONECON UN SOLO MOVIMENTO

ROTATION OF THE BOAT IN ASINGLE MOVEMENT

NEW

Page 62: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

MZ Electronic è ora d istr ibutore uf f ic ia le per l ’ I ta l ia del le e l iche d i manovra del la Craf tsman Mar ine. Da oggi manovrare la barca sarà ancora p iù faci le graz ie a questa nuova gamma di prodott i che of f re soluz ioni che permettono di posiz ionare ogni barca, nel posto g iusto , sempre e in ogni s i tuazione. C i sono molte s i tuazioni in cui i l capi tano potrebbe aver b isogno di una p iccola mano in fase d i ormeg-gio . Ad esempio quando s i naviga da solo , o con un equipaggio inesperto a bordo. O in s i tuazioni d i f f ic i l i , come ad esempio un ormeggio durante una giornata ventosa. Craf tsman Mar ine ha proget-tato e sv i luppato una vasta gamma di prodott i con i qual i s i può guidare la barca at t raverso tut te le d i f f ico l tà , con precis ione e senza per icolo!

La gamma comprende e l iche d i prua, e l ica d i poppa in corrente cont inua o con s istema idraul ico. Queste e l iche sono naturalmente completate con pannel l i d i comando, cavi , tunnel e mater ia l i d i f issaggio , che possono essere necessar ie per fornire la soluz ione adatta a l bene del la vostra barca.

Manoeuvr ing should be no more compl icated than the turn ing of the wheel . And – preferably - wi thout fu l ly exert ing yoursel f . For th is purpose, Craf tsman Mar ine offers solut ions, which wi l l posi t ion each boat in the r ight p lace; a lways and in every s i tuat ion. There are many s i tuat ions when the sk ipper could do with a l i t t le he lp ing hand. E.g. when you are boat ing a l l a lone, or wi th an inexper ienced crew on board. Or in t r icky s i tuat ions, such as a lock, combined with a gust of latera l wind. Craf tsman Mar ine has de-s igned and developed an impress ive range of products wi th which you can steer your boat through a l l d i f f icu l t ies, wi th precis ion and without cold sweat!

Apart f rom our sol id and durable steer ing wheels, you could th ink of a bow thruster, a stern thruster and/or a hydraul ic steer ing system.Which come complete, of course, wi th a l l panels, cables, tunnels and fastening mater ia ls , which may be required to prov ide the only good solut ion for your boat.

ELICHE DI MANOVRA THRUSTERSwww.mzelectronic.it 61

Page 63: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

ELICHE DI MANOVRA THRUSTERS

Questa tabella di selezione è da intendersi come guida. Per maggiorni informazioni riguarda alla scelta della corretta elica di monovra vi preghiamo di contattare MZ Electronic. This selection chart is intended as a guide. For more details about thruster selection for your boat please contact MZ Electronic staff.

Passo 1. Selezionare il tipo di imbarcazione. Nel grafico ci sono tre tipi di barca: dislocamento leggero, medio o pesante. Ruotare il grafico in modo che il tipo di

barca è rivolta verso l’alto.Passo 2. Selezionare la lunghezza della vostra barca.Passo 3. Scegliere in quali condizioni di vento si desidera essere in grado di manovrare

la barca. Si può scegliere tra 4bft (11-16 nodi), 5bft (17-21 nodi) o 6bft (22-27 nodi) – [Bbft = Beaufort]

Step 1. Select your type of boat. In the graph are three boat types: light, medium or heavy displacement. Rotate the graph so that your boat type is

facing upward.Step 2. Select the length of your boat.Step 3. Choose under what wind conditions you want to be able to manoeuvre the

boat. You can choose between 4bft, 5bft or 6bft (bft = beaufort).

62 www.mzelectronic.it

m

m 1

6.5

6m 18m

Page 64: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

www.mzelectronic.it 63

THRUSTER3512 - 5512

THRUSTER8012 - 8024

ELICHE DI MANOVRA THRUSTERS

Codice articolo Article codeSpinta (kgf) Thrust force

Diametro del tunnel (mm)tunnel diameter

Potenza motore (kW)Power of electric motor

Motore Motor typeInterrutore di temperatura motore

Motor temperature swich

Codice articolo Article codeSpinta (kgf) Thrust force

Diametro del tunnel (mm)tunnel diameter

Potenza motore (kW)Power of electric motor

Motore Motor typeInterrutore di temperatura motore

Motor temperature swich

THRUSTER3512BA.110.20012

35

110

2.4

12V DC

YES

THRUSTER8012BA.185.20012

80

185

4

12V DC

YES

THRUSTER5512BA.150.20012

55

150

3.5

12V DC

YES

THRUSTER8024BA.185.20024

80

185

4

24V DC

YES

Page 65: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

THRUSTER9512

THRUSTER11524

64 www.mzelectronic.it

Codice articolo Article codeSpinta (kgf) Thrust force

Diametro del tunnel (mm)tunnel diameter

Potenza motore (kW)Power of electric motor

Motore Motor typeInterrutore di temperatura motore

Motor temperature swich

Codice articolo Article codeSpinta (kgf) Thrust force

Diametro del tunnel (mm)tunnel diameter

Potenza motore (kW)Power of electric motor

Motore Motor typeInterrutore di temperatura motore

Motor temperature swich

THRUSTER9512BA.185.25012

95

185

6.5

12V DC

YES

THRUSTER11524BA.185.25024

115

185

6.5

24V DC

YES

Page 66: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

www.mzelectronic.it 65

THRUSTER12512-15024-17024

Tunnell di poppa e prua / Bow and stern tunnels

Codice articolo Article codeSpinta (kgf) Thrust force

Diametro del tunnel (mm)tunnel diameter

Potenza motore (kW)Power of electric motor

Motore Motor typeInterrutore di temperatura motore

Motor temperature swich

THRUSTER12512BA.250.20012

125

250

6.5

12V DC

YES

THRUSTER17024BA.250.25024

170

250

11.3

24V DC

YES

THRUSTER15024BA.250.20024

150

250

6.5

24V DC

YES

Craftsman Marine dispone di una gamma di tunnel di in varie lunghezze e diametri. Il diametro del tunnel dipende dalla scelta Elica. I tubi sono realizzati in fibra di vetro rinforzata. Le nuove gallerie elica di poppa sono costruiti in fibra di vetro rinforzata riempita con schiuma poliuretanica. Grazie a ciò oltre ad una linea bella e pulita viene ridotto di parecchio il rumore in fase di manovra. Il grande raggio all’estremità del tunnel serve a ridurre le turbolenze mantenendo le massime prestazioni. I tunnel di poppa sono disponibili per eliche da 150mm e 185mm. Per imbarcazioni con basso pescaggio sono diponibili un kit deflet-tore aggiuntivo. Queste coperture supplementari sono montati sul tunnel in maniera che il flusso d’acqua fuori dal tunnel sia leggermente deviato verso il basso, ottenendo la massima resa.

Craftsman Marine can supply the required tunnels in various lengths and diameters. The diameter of the tunnel depends on the chosen thruster. Tubes are made from GRV (glassfi-ber reinforced vinylester). The new stern thruster tunnels are build in sandwich construction. Glassfiber reinforced polylester filled with PU foam. Because of this construction they not only have great looks but also help reduce noise. The large radius at the ends of the tunnel reduce turbulence for maximum per-formance. Stern thruster tunnels are available for 150mm and 185mm thrusters. Shallow draft vessels can still use the stern tunnel but need an additional deflector kit. These additional covers are mounted on the tunnel and minimize the amount of false air being sucked into the tunnel. The waterflow out of the tunnel is slightly deflected downwards to have maximum effect.

Page 67: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Pannelli di comando / Control PanelsLe eliche di prua e di poppa sono un grande aiuto per il capitano durante l’ancoraggio. I pannelli di controllo della Craftsman Marine contribuiscono a semplificare la gestione delle eliche di manovra. Basta una semplice pressione sul tasto, o il joystick per innescare complessi movimenti nella maniera più semplice.

Nel caso di una sola elica di prua, un singolo pannello viene utiliz-zato. Il doppio pannello ha lo scopo di gestire sia l’elica di prua che di poppa. In tal caso, ogni elica viene manovrata con il proprio joystick.I lati superiori dei pannelli sono stagni protezione IP 66.

Craftsman Marine Elica di pannelli di controllo sono realizzati da un foglio di alluminio e successivamente anodizzato per garantire la protezione perfetta contro tutte le condizioni meteorologiche.

Bow and stern thrusters liberate the skipper from his heavy handi-work. The control panels of the Craftsman Marine bow and stern thrusters also contribute to optimum ease of operation. It is just a push on the button, or to the joystick that triggers a range of com-plex movements in the most simple way.

In the case of only a bow thruster, a single panel is used. Dual panels serve the purpose of both a bow and a stern thruster. In that case, each thruster has its own joystick.The top sides of the panels are made watertight in accordance with the protection classification IP 66.

Craftsman Marine thruster control panels are milled from an alu-minium sheet and thereafter anodized to ensure perfect protection against all (marine) weather conditions.

66 www.mzelectronic.it

NEW

BC.010.20003

BC.010.20001

BC.010.20002

CODICE ARTICOLO

DIMENSIONI

PROTEZIONE PER INVERSIONE DI MARCIA DEL MOTORE

INTERRUTTORE DI PROTEZIONE TEMPERATURE

PANNELLO DI CONTROLLO PER LO SPEGNIMENTO

PANNELLO DI ACCENSIONE

PROTEZIONE CONTO USO CONTINUATIVO

CLASSE DI PROTEZIONE

BC.010.20003 BC.010.20001 BC.010.20002

81 x 85 mm 81 x 85 mm 81 x 136 mm

Programmed delay of a second on the change of direction ofthrust. This function can be uninhabited.

All electric motors are supplied with a switchthermal protection. The engine is automatically switched offcase of high temperature.

This function is activated by the user. The panel canbe turned off automatically after 30 minutes, 60 minutes,or 120 minutes. Basic setting automatic shut-offdisabled.

Built-in protection to prevent the panel is turned onaccidentally

This function is activated by the user. After two minutes. ofcontinued use is automatically turned off. If thisfunction uninhabited visual sound the alarm if themotor is used for more than two minutes, the engine stops

IP65 (front panel)

BC.010.20003 BC.010.20001 BC.010.20002

81 x 85 mm 81 x 85 mm 81 x 136 mm

Ritardo programmato di un secondo sul cambio di direzione di spinta. Questa funzione può essere disabitata.

Tutti motori elettrici sono forniti con un interruttore di protezione termico. Il motore è automaticamente spento in caso di temperatura elevata.

Questa funzione è attivabile dall’utente. Il pannello può essere spento automaticamente dopo 30 minuti, 60 minuti, o 120 minuti. Impostazione base spegnimento automatico disabilitato.

Protezione integrata per prevenire che il pannello sia acceso accidentalmente

Questa funzione attivabile dall’utente. Dopo due minuti. Di uso continuativo viene spento automaticamente. Se questa funzione disabitata scatta l’allarme visivo sonoro nel caso il motore sia usato per più di due minuti il motore non si spegne

IP65 (parte frontale del pannello)

Page 68: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

ENER

GIA / E

NERG

Y

mzelectronic.com 67

Page 69: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

I carica batteria serie ENERGY sono studiati per coprire le esigenze di carico più pesanti mantenendo sempre, come peculiarità, elevate prestazioni e la totale si-curezza. Questa serie di caricabatterie risulta essere la naturale evoluzione della precedente e conta parecchie innovazioni.

ECCO LE PRINCIPALI CARATTERISTICHE:- Carica delle batterie a tre stadi- Uscite multiple per più pacchi di batterie- Carica differenziata a seconda del tipo di batteria (Elettrolita, Gel)- Controllo della temperatura della batteria elevata tramite sensore di temperatura (Optional)- Possibilità di utilizzo del caricabatteria come alimentatore- Raffreddamento automatico controllato dal microprocessore interno- Allarmi sulle durate temporali delle fasi di carica

PROTEZIONI- Corto circuito in uscita. - Surriscaldamento interno- Sovratemperatura della batteria- Sovratensioni di ingresso- Sovracorrente in ingresso

CARATTERISTICHE ENERGY 115 ENERGY 12515 A 25 A

3 3115V\230V (-10%, +15%)

45-60Hz13.6V per piombo / 13.9V per gel

Forzato, con ventilatore a velocità costante / Forced with controlled fan1,6A A 230V - 3,2A A 110V 2A A 230V - 4A A 110V

Corrente massima di uscita / Max output currentNumero di uscite / Number of OutputsTensione d’ingresso / Supply voltageFrequenza / FrequencyTensione di carica in assorbimento / Charge absorption voltage atTensione di carica in float / Charge float voltageAssorbimento massimo 230 Vac / Max absorption 230VacRaffreddamento / CoolingDimensioni (LxAxP) / Dimensions (LxHxD)Peso / Weight 1,5 KG. 2 KG.

220X110X85 MM.

(V) A

BSO

RPTI

ON

(V ) BULK ABSORPTION FLOATNUOVO CICLONEW CYCLE

(V) F

LOAT

TEMPO / T IME TEMPO / T IME

(I) M

AX20

% (I

) MAX

BULK ABSORPTION FLOATNUOVO CICLONEW CYCLE

Diagramma di carica (per tutti i modelli) / Charge Diagram (for all models)

( I )

13.8V per piombo / 14.2V per gel

250X185X90 MM.

13.2V per piombo / 13.2V per gel 13.6V per piombo / 13.7V per gel

68 www.mzelectronic.it

Carica batterie

Page 70: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

CARATTERISTICHE ENERGY 140 ENERGY 160 ENERGY 230 ENERGY 250Corrente massima di uscitaMax output currentNumero di uscite / Number of OutputsTensione d’ingresso / Supply voltageFrequenza / FrequencyTensione di carica in assorbimentoCharge absorption voltageTensione di carica in floatCharge float voltageAssorbimento massimo 230 VacMax absorption 230VacRaffreddamento / CoolingDimensioni (LxAxP) / Dimensions (LxHxD)Peso / Weight

40A A 12V 60A A 12V 30A A 24V 50A A 24V

3230 V : (-10%,+15%)

13.8V per piombo / 14.2V per gel

13.6V per piombo / 13.7V per gel 27.2V per piombo / 27.4V per gel

27.6V per piombo / 28.4V per gel

331x260x100 mm3,8 Kg

300x352x155 mm14 Kg

4A 6A 8A

50-60Hz 45-60Hz

Forzato, con ventilatore a velocità costante / Forced with controlled fan

BATTERY CHARGERS

The battery chargers series ENERGY are studied in order to cover the high load requirements maintaining elevated performances and total security. This series of battery chargers is the natural evolution of the previous one and introduces several innovations.

SOME OF THE MOST IMPORTANT TECHNICAL FEATURES:- Three stage battery charging - Multiple outputs for charging more than one group of batteries- Different type of charge (electrolite battery, gel battery) - Battery temperature control with sensor (optional)- Possibility to use the battery charger as a power supply- Automatic cooling fan control by microprocessor - Alarms on anomalous battery charge times

PROTECTIONS- Output short circuit- Internal overheating- Battery overheating- Input overvoltage- Input overcurrent

ENERGY001 (optional)Pannello Remoto - Remote panel

www.mzelectronic.it 69

Page 71: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

70 www.mzelectronic.it

Sinergex è un’azienda primaria che produce e progetta con-vertitori di energia, quali gli inverter DC AC. Sinergex è cre-sciuta rapidamente dalla sua nascita nel 1999, attraverso la sua ricerca dell’eccellenza nello sviluppo dei prodotti, qua-lità, standard, tecnologia ed assistenza al cliente. Con una presenza costante in ogni continente, Sinergex possiede la conoscenza, la flessibilità e le risorse per fornire prodotti di elevato livello e prestazioni, dove la potenza è un requisito fondamentale.

La serie di inverter Sinergex PureSine II è l’ultima novità del-la gamma professionale di prodotti di potenza Sinergex. L’affidabilità e la precisione della serie Sinergex PureSine, si coniuga ad ulteriori migliorie di prestazione e di efficienza. Utilizzando le ultime tecnologie di conversione di potenza, la nuova serie di inverter PureSine II ha aumentato la capacità di erogazione della corrente di spunto per l’avviamento di grossi carichi ed aumentato l’efficienza con la modalità Powersaver per ottimizzare le prestazioni. Il risultato di questa nuova tec-nologia è una gamma di prodotti dalle dimensioni e dal peso minori, grazie alla scatola di alluminio che può essere installa-ta facilmente pressochè ovunque.

Gli invertitori della serie PureSine II producono un’onda pu-ramente sinusoidale priva di distorsione. Fornendo un’onda puramente sinusoidale, gli inverter Sinergex PureSine sono perfetti per il funzionamento di carichi sensibili come compu-ters e sufficientemente robusti per il funzionamento di carichi pesanti come attrezzi da lavoro. La serie di inverter PureSine II include modelli da 350 W a 3000 W. Tutti gli inverter da 1000W a 3000W della serie PureSine II sono muniti di un pan-nello remoto di controllo.

Inverter Onda Pura

Descrizione V WPS2-700-212 Inverter DC-AC 12V 700WPS2-1000-212 Inverter DC-AC 12V 1000WPS2-1000-224 Inverter DC-AC 24V 1000WPS2-1500-212 Inverter DC-AC 12V 1500W PS2-1500-224 Inverter DC-AC 24V 1500W PS2-2000-224 Inverter DC-AC 24V 2000W P2S-3000-224 Inverter DC-AC 24V 3000W

Sinergex is a leading designer and manufacturer of ad-vanced power conversion products such as DC to AC Pow-er inverters. Through commitment to excellence in product development, quality standards, technology, and customer support, Sinergex has grown rapidly since its conception in 1999.With a presence in every continent, Sinergex has the knowledge, flexibility and resources to deliver high perfor-mance power electronics wherever power is needed.

The Sinergex PureSine Series II inverters are the latest ad-dition to Sinergex’s professional power range. We have taken the reliability and precision of the original Sinergex PureSine series and added further features plus increased performance and efficiency. Using the latest technology in power conversion, the new PureSine Series II inverters have increased surge capabilities for starting tough loads and in-creased efficiency with the Powersaver mode for optimum performance. Our new technology has resulted in smaller and lighter range of inverters incorporating new aluminum cases that can be easily installed almost anywhere.

The PureSineSeries II inverters produce precise true sine wave power for distortion free operation. Delivering clean true sine wave power, the Sinergex PureSine II power in-verters are perfect for running the sensitive loads such as computers and tough enough to run the toughest loads like power tools. The PureSine Series II inverters include models from 350 watts to 3000 watts. All PureSine II power inverters include a remote control switch (Models 1000 – 3000 watts).

A

B

C

Peso Dim A Dim B Dim C Remote Control2,7 Kg 29,5 cm 18,0 cm 8,8 cm si/yes4,0 Kg 38,3 cm 18,2 cm 8,8 cm si/yes4,0 Kg 38,3 cm 18,2 cm 8,8 cm si/yes4,8 Kg 41,5 cm 19,1 cm 8,8 cm si/yes4,8 Kg 41,5 cm 19,1 cm 8,8 cm si/yes9,0 Kg 42,0 cm 20,8 cm 16,0 cm si/yes9,8 Kg 45,0 cm 20,8 cm 16,6 cm si/yes

Page 72: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

www.mzelectronic.it 71

Fusion Iverter/Charger

Le unità composte di inverter e caricatori Sinergex Fusion sono il punto di partenza per una nuova era nella tecnolo-gia della conversione d’energia. I Fusion sono una soluzione tutto-compreso in quanto uniscono un inverter a onda sinu-soidale pura altamente efficiente, un intelligente caricabatterie a 4 fasi e un interruttore di trasferimento AC ad alta velocità. Le tue necessità di potenza vengono racchiuse in una singola unità. Utilizzando la più moderna tecnologia di conversione di energia, il Fusion è il più piccolo e il più leggero inverter/caricatore del suo genere disponibile sul mercato.

ENERGIA A ONDA SINUSOIDALE PURA L’inverter Fusion libera un’ener-gia a onda sinusoidale pura pulita ed accurata, perfetta per gestire sia i ca-richi più pesanti che quelli più leggeri. L’avanzato design ad alta frequenza assicura un’efficenza ottimale garantendo che la potenza prelevata dalla fonte DC sia invertita con un perdita di potenza minima nel processo di conversione.

CARICAMENTO INTELLIGENTE DELLA BATTERIA Il modello di ricarica Fusion è un intelligente caricabatterie a 4 fasi interamente programmabile. Così come la tecnologia delle batterie avanza sempre più, anche le esi-genze di ricarica cambiano. Il Fusion può essere facilmente programmato per erogare la carica suggerita dal produttore della batteria. Il voltaggio e l’amperaggio possono essere modificati a seconda delle esigenze. Il Fu-sion comprende inoltre un uscita di carica secondaria per poter utilizzare la batteria all’avvio della nave.

PowerBOOST L’accessorio PowerBOOST permette al Fusion di integrare la capacità del generatore di potenza durante sovraccarichi istantanei. Nel caso in cui il picco di potenza richiesto sia maggiore di quello erogabile dal generatore, il Fusion cambierà automaticamente la sua funzione da carica batteria a inverter AC, aiutando il generatore per il breve tempo richiesto.

POTENZA SENZA FINE Il Fusion è disponibile a 1500 e 2500W continui, in modelli da 12 e 24V. Nel caso in cui fosse necessaria una quantità mag-giore di potenza, si possono facilmente connettere diversi Fusion in serie parallele a seconda delle necessità in modo tale da ottenere una potenza quasi illimitata. Utilizzando il cavo singolo di collegamento rapido la con-nessione risulta semplice e veloce.

LCD MASTER CONTROL Per aiutare l’utente a comprendere meglio il si-stema Fusion e il suo funzionamento, il prodotto presenta un avanzato pannello di controllo LCD per programmare e fornire le informazioni chiave. Basta premere un tasto per controllare e programmare completamente il Fusion ottenendo una performance personalizzata. Informazioni importanti come il voltaggio DC e lo stato dell’operazione sono trasmesse accurata-mente allo schermo LCD. Tutte le caratteristiche avanzate offerte dal pan-nello di controllo LCD sono disponibili anche attraverso il pannello remoto.

The Sinergex Fusion Inverter/Charger combination units are the beginning of a new era in power conversion technology. Fusion is an All-in-One Solution. By combining a highly ef-ficient true sine wave power inverter, an intelligent 4 stage battery charger and high-speed AC transfer switch; your power needs are within a single unit. By using the latest power conversion technology, the Fusion is the smallest and lightest inverter/charger of its type available on the market.

TRUE SINE WAVE POWER Fusion’s power inverter delivers clean accu-rate true sine wave power perfect for operating the most sensitive to the toughest loads. The advanced high frequency design ensures optimum efficiency ensuring the power taken from the DC source is invertered with minimal loss of power during the conversion process.

INTELLIGENT BATTERY CHARGING Fusion’s charging mode is a highly intelligent fully programmable 4 stage battery charger. As battery technol-ogy becomes more advanced, so does the charging requirements. The Fusion can very simply be programmed to deliver a charge recommend-ed by the battery manufacturer. Fusion’s charge voltage and Amps can be changed as needed. The Fusion also includes a secondary charging output to maintain your battery used for starting the vessel.

PowerBOOST The PowerBOOST feature allows the Fusion to assist the capacity of the shore/generator power. When peak power requirement is more than the shore/mains power can deliver, the Fusion will automati-cally switch from battery charging mode to the inverter mode and boost the AC power for a limited period as required. When required AC load re-duces, the Fusion will automatically return to normal charging operation.

ENDLESS POWER The Fusion is available in 1500 and 2500 continuous watts, in 12 and 24 volt models. Should you have a larger power require-ment; multiple Fusions can be quickly connected in a parallel series as needed giving you nearly limitless power. Connection is simple and fast using the quick connect single cable.

LCD MASTER CONTROL To help the user understand the Fusion’s pow-er system and operation, the Fusion has an advanced LCD control panel for programming and delivering key information. At the touch of a button the Fusion can be controlled and programmed for fully customized perfor-mance. Valuable information such as DC voltage and operation status is accurately delivered to the LCD screen. All advanced features offered by the LCD control panel are also available through the Fusion remote panel.

NEW

F-1500-12-70 Inverter 1500W 12V VDC Battery Charger 70A 12VF-2500-12-100 Inverter 2500W 12V VDC Battery Charger 100A 12VF-1500-24-40 Inverter 1500W 12V VDC Battery Charger 40A 24VF-2500-24-70 Inverter 2500W 24V VDC Battery Charger 100A 24V

Page 73: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

I ripartitori di carica MZ permettono una più efficiente ricarica delle batterie dall’al-ternatore, grazie ad una caduta di tensione molto ridotta. Disponibili in 5 modelli per ogni tipo di esigenza, sono dotati di ottimi dissipatori in lega leggera anodizzata per un’efficace dispersione del calore anche alla massima corrente.

NEG.NEG.

125

120

NEG.NEG.

180

120

RP 1250NCRP 12100NCRP 12150NCRP 2350NCRP 23100NC

N. Alternators11122

N. Exit22233

Diode ControlNONONONONO

Max current for exit60A120A180A60A120A

Max Alternator Current100A140A200A140A200A

RP 12150NC RP 12100NC

CHARGE DISTRIBUTORS

The MZ charge distributors offer an enhanced efficiency of the battery charge from the alternator thanks to a very low voltage drop. Available in five models to satisfy any requirement they are composed by light anodized alloy heat sinks which enable an efficient heat dispersion even at maximum current.

72 www.mzelectronic.it

Ripartitori di carica

Page 74: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

DISS

ALAT

ORI /

WAT

ERMA

KER

mzelectronic.com 73

Page 75: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

La Baitek progetta e costruisce impianti ad osmosi inverse per la dissala-zione e la potabilizzazione di acque salmastre e di mare. Una completa ed ampia gamma di impianti standard. La nostra flessibilità e disponibilità nella realizzazione di impianti CUSTOM ed un’esperienza ventennale nel settore ci consentono di proiettarci sul mercato con un obiettivo primario: analizzare e risolvere qualunque problema ci venga sottoposto dal clien-te. Particolari ed innovative scelte costruttive, un’accurata selezione dei componenti, e severi test di collaudo rendono i nostri prodotti estrema-mente affidabili.

Baitek plans and manufactures “reverse osmosis systems” for desalinating and purifying brackish water and sea water. A complete and wide range of standard systems, our flexibility and availability in the realization of custom-made systems and a twenty-year experience in the field enable us entering the market with a primary aim: analysing and solving all the problems that our customer is reporting us. Detailed and innovative constructive choices, a precise selection of the components, and strict tests make our products extremely reliable.

ingresso acqua di maresea water inlet

Ingresso acqua di flussaggioflushing water inlet

pompa a bassa pressionelow pressure pump

filtri / filters

2 bar

60 bar

pompa ad alta pressionehigh pressure pump

gruppo di membranemembranes

misuratore di flusso di acqua dolcefresh water flow gauge

misuratore della salinità dell'acquawater salinity gauge

(optional) valvola a tre vie di deviazionesolenoid valve to unload non-conforming water

uscita acqua dolcefresh water outlet

uscita acqua salata concentratasalt water outlet

11 8

9

10

11

12

13

2

3

4567

3 4

56

7

8

9

1011

2

12

13

Le portate indicate sono nominali e pertanto possono variare del +/- 20% in funzione della temperatura e salinità dell’acqua di alimento.The indicated ranges are nominal, so they can vary about +/- 20% according to temperature and water salinity.

74 www.mzelectronic.it

Page 76: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Nei dissalatori della serie PULSAR BLOCK trovate il massimo dell’innovazione e della tecnologia. Una speciale pompa ad amplificazione di pressione consente un notevole risparmio di energia rispetto ad un dissalatore tradizionale. Nella versione automatica nessuna operazione manuale è necessaria, i dissalatori della serie PULSAR sono infatti completamente automatici in tutte le funzioni, compreso l’ autoregolazione della pressione nelle diverse condizioni di funzionamento. Tutte le parti a contatto con l’acqua di mare sono realizzate con materiali immuni alla corrosione. La strutturaesterna è realizzata interamente in acciaio inox. Altra caratteristica dei dissalatori a recupero di energia è la loro silenziosità di funzionamento.

DOTAZIONI STANDARD

• Pompa ad applicazione di pressione• Pompa bassa pressione• Sistema di flussaggio manuale• Vessel in struttura composita• Membrane osmose inversa ad alto

flusso• raccordi circuito alta presssione e

INOX 316 L• Pressostato di sicurezza• Flussometro sulla linea dell’acqua

dolce prodotta• Manometro INOX in glicerina per il

controllo della pressione• Struttura in acciaio INOX

OPTIONAL

• Flussaggio automatico; Remote control.

OPTIONAL• Automatic Flushing System; Remote control.

Pulsar Block 50Pulsar Block 80

Pulsar Block 100

Prod. l/h5080100

Prod. l/g120019202400

PULSAR BLOCK

In the watermaker series PULSAR BLOCK you will find the maximum innovation and technology. A special pressure amplification pump allows a great energy saving, compared to a traditional watermaker. In the automatic version no manual operation is necessary, PULSAR watermakers in fact are completely automatic in all their func-tions, even in pressure regulation, according to different working conditions. All the components that are put in contact with sea water are made in anti-corrosion ma-terial. The external structure is completely stainless steel made. Another important characteristic of energy recover system is their silence during operation.

STANDARD EQUIPMENT

• Pressure amplification pump• Booster pump• Manual flushing system• Composite structure vessel• High flow inverse osmosis membranes• Stainless steel connections for high pressure• Automatic overpressure manostat• Produced fresh water flowmeter• Inox pressure gauge• Stainless steel structure

Dim. l x p x h67x31x30113x31x30113x31x30

Amp12V 24V 230V Kg.

343844

203034

101517

-0,4 Kw0,5 Kw

www.mzelectronic.it 75

Pulsar Block

Page 77: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

La serie di dissalatori PULSAR SPLIT è stata concepita per poter essere installata nelle imbarcazioni con poco spazio disponibile, viene infatti costruito in più elementi da collegare fra di loro, dopo l’installazione. Tutti i supporti e i basamenti sono in lamiera di acciao inox. Una speciale pompa ad amplificazione di pressione consente un notevole risparmio di energia rispetto ad un dissalatore tradizionale. Nella versio-ne automatica nessuna operazione manuale è necessaria, i dissalatori della serie PULSAR sono infatti completamente automatici in tutte le funzioni, compreso l’ au-toregolazione della pressione nelle diverse condizioni di funzionamento. Tutte le parti a contatto con l’acqua di mare sono realizzate con materiali immuni alla corrosione. La peculiarità dei dissalatori a recupero di energia è la bassa soglia di rumorosità nel funzionamento.

OPTIONAL• Flussaggio automatico; Remote control.

Split 25Split 50Split 80

Prod. l/h255080

Prod. l/g84014401920

PULSAR SPLIT

Watermaker series has been conceived in order to be installed on boats with not much space available; it is in fact composed by more elements that have to be con-nected after installation. All the supports and the base are stainless steel. A special pressure amplification pump allows a great energy saving, compared to a traditional watermaker. In the automatic version no manual operation is necessary, PULSAR watermakers in fact are completely automatic in all their functions, even in pressure regulation, according to different working conditions. All the components that are put in contact with sea water are made in anti-corrosion material. The external structure is completely stainless steel made. Another important characteristic of energy re-cover system is their silence during operation.

OPTIONAL• Automatic flushing system; remote control

Dim. l x p x h67x30x24113x30x24113x30x24

Amp12V 24V 230V Kg.

242631

102030

51015

--

0,4 Kw

76 www.mzelectronic.it

Pulsar Split

Page 78: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Optional: - Flussaggio automatico;- Remote control.

Caratteristiche tecniche- Sistema automatico di flussaggio - Alimentazione elettrica 12 - 24 - VDC; - Pressione di esercizio 55 bar.

Condizione di prova- TDS: 35.000 ppm; - Pressione: 60 Bar; - Temperatura: 25 C.

h h

l p

I Dissalatori Baitek della serie NAUTILUS sono stati espressamente progettati per un uso nel settore della nautica, possono essere alimentati direttamente dalle batterie, vengono proposti con alimentazione a 12 o 24 volt e rappresentano la soluzione ide-ale in tutte le imbarcazioni sprovviste di generatore elettrico a 220 volt. Soddisfano l’esigenza d’acqua dolce a bordo di imbarcazioni medio-piccole.

DOTAZIONI STANDARD

- Struttura in acciaio inox;- Pompa ad alta pressione con pistoni in ceramica;- Valvola per la regolazione della pressione in acciaio inox AISI 316;- Vessel in struttura composita AISI 316 e resina epossidica- Membrane per l’osmosi inversa ad alto flusso;- Raccordi per il circuito ad alta pressione in INOX 316L; - Pressostato di sicurezza con blocco della macchina, dovuto ad una elevata pres-sione di esercizio; - Manometro Inox in glicerina per il controllo della pressione di esercizio.

Prod. l/hProd. l/g A a 12VA a 24V

Dim l x p x h Kg.

NA5060 (24V) 50(12V)

12002514

68X27X2731

NA9090

2160_

2868X27X27

36

NAUTILUS

The NAUTILUS Watermaker Series has been developed to be adopted in the nauti-cal field, it can be powered from the batteries and it is proposed in 24 or 12 volt models. It is the ideal solution for all boats without a 220 volt electrical generator. They satisfy the requirement of fresh water on small and medium sized boats.

STANDARD EQUIPMENTS

- Stainless steel structure; - High pressure pump with ceramics pistons; - Stainless steel AISI 316 valve to regulate the pressure; - vessels in AISI 316 composite structure and epoxy resin; - Membranes for high flow inverse osmosis; - Connections for high pressure circuit in INOX 316L; - Safety pressure switch with machine block in case of high working pressure;

Optional: - Automatic Flushing System; - Remote control.

Technical Features- Automatic flushing system; - Power supply: 12 - 24 - VDC; - Operating pressure: 55 bar.

Operating Conditions- TDS: 35.000 ppm; - Pressure: 60 Bar; - Temperature: 25 C.

www.mzelectronic.it 77

Nautilus

Page 79: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

SC 200SC 250SC 300

SM 300SM 400SM 600

h h

p l

Prod. l/h180240280

300400600

Prod. l/g432057606720

7600960014400

Cons. KW1,8 (230V - 380v)1,8 (230V - 380v)1,8 (230V - 380v)

2,2kw (230V - 380v)4,0kw (380v)4,0kw (380v)

Dim. l x p x h118x48x44118x58x44118x58x44

95x58x56125x58x56125x58x56

Kg.687378

6585110

78 www.mzelectronic.it

Synchron - Synchromaster

Synchron

Synchromaster

Page 80: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Pulsantiere

Optional:

- Flussaggio automatico;- Pressostato di sicurezza in ingresso per insufficiente pressione di alimentazione; - Pompa a pistone con testata inox aisi 316; - Elettrovalvola 3 vie per scarico acqua non conforme;- Remote control.

Caratteristiche tecniche - Sistema automatico di flussaggio delle membrane; - Alimentazione elettrica 110V o 230V o 400V 50 Hz (o 60Hz) - Pressione di esercizio 60 bar.

Condizione di prova- DS: 35.000 ppm; - Pressure: 60 Bar; - Temperature: 25 C. - S.D.I.:<3

I Dissalatori della serie SYNCHRON e SYNCHROMASTER soddisfano l’esi-genza d’acqua dolce per ogni tipo di imbarcazione, dal piccolo cabinato a vela ai mega-yacht, alle barche da lavoro. I dissalatori della serie SYN-CHRON e SYNCHROMASTER sono costruiti interamente in acciao inox, che all’ occorrenza, nell’ installazione a bordo, in spazi ristretti, possono essere separati in maniera molto semplice. I vessel contenenti le membrane osmotiche, sono costruiti in struttura composita aisi 316 e resina epossidi-ca; ciò li rende assolutamente inattacabili dalla corrosione dovuta alla cor-rente galvanica.

Dotazioni standard:

- Struttura in acciaio inox - Pompa ad alta pressione con pistoni in ceramica - Valvola SHIFT - Valvola automatica di flussaggio-pressione in acciaio inox aisi 316 (versione con flussaggio automatico)- Vessel in struttura composita AISI 316 e resina epossidica (solo synchron)- Membrane per osmosi inversa ad alto flusso- Raccordi circuito ad alta pressione in INOX 316L - Conduttivimetro (salinometro) con allarme visualizzato - Pressostato di sicurezza con blocco macchina, per elevata pressione di esercizio- Flussimetro sulla linea dell’acqua dolce prodotta - Manometro INOX in glicerina per il controllo della pressione di esercizio- Manometro INOX in glicerina per il controllo della pressione dell’acqua dolce prodotta - Manometro INOX in glicerina in uscita stadio di pre filtraggio- Doppio sistema di pre filtraggio - Contenitori filtri con testata in ottone cromato

Optional:

- Automatic Flushing System; - Safety pressure switch for low pressure; - Piston pump with stainless steel head; - Solenoid valve to unload not conforming water; - Remote control.

Technical Features- Automatic flushing system; - Power supply: 110V or 230V or 400V 50 Hz (or 60Hz)- Operating pressure: 60 bar.

Operating Conditions- DS: 35.000 ppm; - Pressure: 60 Bar; - Temperature: 25 C. - S.D.I.:<3

SYNCHRON

The SYNCHRON and SYNCHROMASTER watermakers meet the fresh wa-ter’s requirements for every kind of boat,from sailing boat to mega-yachts and working boats too. The Synchron watermakers are completely stain-less steel made. The peculiarity of SYNCHRON and SYNCHROMASTER watermakers is to be made of three sections, that in case of necessity,in the board installation, in limited spaces, can be divided in a simple way. Vessels containing osmotic membranes are made of AISI 316 composite structure and epoxy resin. Thanks to these characteristics, they are absolutely resis-tant against corrosion caused by galvanic effects.

Standard equipments:

- Stainless steel structure; - High pressure pump with ceramic pistons; - SHIFT Valve - automatic valve for flushing-pressure in AISI 316 stainless steel (automatic flushing version); - Vessels AISI 316 and epoxy resin composite structure; (only synchron)- High flow membranes for reverse osmosis; - High pressure fittings in AISI 316L stainless steel; - Salinity tester with displayed alarm; - Safety pressure switch with machine block, due to high working pressure; - Flushing monitor for the fresh water produced; - Inox glycerine made pressure gauge, to check working pressure; - Inox glycerine made pressure gauge, to check fresh water pressure; - Inox glycerine madepressure gauge, for water pre-filtering step; - Double water pre-filtering system; - Filter containers with brass chromium-plated head;

www.mzelectronic.it 79

Synchron

Page 81: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Optional:

- Flussaggio automatico; - Pressostato di sicurezza in ingresso per insufficiente pressione di alimentazione; - Pompa a pistone con testata inox aisi 316;- Elettrovalvola 3 vie per scarico acqua non conforme;- Remote control.

VTL 50VTL 100VTL 150

Prod. l/h70100150

Prod. l/g168024003600

Cons. KW1,81,81,8

Kg.424651

Dim. l x p x h35x50x6935x50x6935x50x69

STANDARD EQUIPMENTS

- Stainless steel structure; - High pressure pump with ceramic pistons; - SHIFT Valve - automatic valve for flushing-pressure in AISI 316 stainless steel

(automatic flushing version); - Vessels AISI 316 and epoxy resin composite structure; - High flow membranes for reverse osmosis; - High pressure fittings in AISI 316L stainless steel; - Salinity tester with displayed alarm; - Safety pressure switch with machine stoppage, due to high working pressure; - Flushing monitor for the fresh water produced; - Inox pressure gauge, glycerine made, for working pressure check; - Inox pressure gauge, glycerine made, for fresh water pressure check; - Inox pressure gauge, glycerine made, for water pre-filtering step; - Double water pre-filtering system; - Filter containers with brass chromium-plated head;

Optional: - Automatic Flushing System; - Safety pressure switch for low pressure; - Piston pump with stainless steel head; - Solenoid valve to unload not conforming water; - Remote control.

Technical Features- Power supply: 110V or 230V or 400V 50 Hz (or 60Hz)- Operating pressure: 60 bar.

Operating Conditions- DS: 35.000 ppm; - Pressure: 60 Bar; - Temperature: 25C.

I dissalatori della serie Synchron VTL realizzati con una struttura molto compatta possono essere instal-lati facilmente in cabinati di piccola e media lunghezza. Sono costruiti interamente in acciaio inox. I vessel contenenti le membrane osmotiche sono costruiti in struttura composita aisi 316 e resina epossidica; ciò li rende assolutamente inattaccabili dalla corrosione dovuta alla corrente galvanica.

DOTAZIONI STANDARD

- Struttura in acciaio inox - Pompa ad alta pressione con pistoni in ceramica - Valvola SHIFT-Valvola automatica di flussaggio-pressione in acciaio inox aisi 316 (versione con flussaggio automatico)- Vessel in struttura composita AISI 316 e resina epossidica - Membrane osmosi inversa ad alto flusso - Raccordi circuito ad alta pressione in INOX 316L- Conduttivimetro (salinometro) con allarme visualizzato- Pressostato di sicurezza con blocco macchina, per elevata pressione di esercizio- Flussimetro sulla linea dell’acqua dolce prodotta- Manometro INOX in glicerina per il controllo della pressione di esercizio - Manometro INOX in glicerina in uscita stadio di pre filtraggio- Doppio sistema di pre filtraggio

Caratteristiche tecniche - Alimentazione elettrica 110V o 230V o 400V 50 Hz (o 60Hz)- Pressione di esercizio 60 bar.

Condizione di prova - DS: 35.000 ppm; - Pressure: 60 Bar; - Temperature: 25 C. - S.D.I.:<3

SYNCHRON VTL

The Baitek Watermakers SynchronVTL series, thanks to their very compact frame, can be easy installed in small and medium boats. They are completely stainless steel made. Vessels containing osmotic membranes are made in a AISI 316 composite structure and epoxy resin. Thanks to these characteris-tics, they are absolutely resistant against corrosion caused by galvanic effects.

80 www.mzelectronic.it

Synchron VTL

Page 82: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Optional:

- Flussaggio automatico; - Pressostato di sicurezza in ingresso per insufficiente pressione di alimentazione; - Pompa a pistone con testata inox aisi 316;- Elettrovalvola 3 vie per scarico acqua non conforme;- Remote control.

STANDARD EQUIPMENTS

- Stainless steel structure; - High pressure pump with ceramic pistons; - SHIFT Valve - automatic valve for flushing-pressure in AISI 316 stainless steel (automatic flushing version); - Vessels AISI 316 and epoxy resin composite structure; - High flow membranes for reverse osmosis; - High pressure fittings in AISI 316L stainless steel; - Salinity tester with displayed alarm; - Safety pressure switch with machine stoppage, due to high working pressure; - Flushing monitor for the fresh water produced; - Inox pressure gauge, glycerine made, for working pressure check; - Inox pressure gauge, glycerine made, for fresh water pressure check; - Inox pressure gauge, glycerine made, for water pre-filtering step; - Double water pre-filtering system; - Filter containers with brass chromium-plated head;

Optional: - Automatic Flushing System; - Safety pressure switch for low pressure; - Piston pump with stainless steel head; - Solenoid valve to unload not conforming water; - Remote control.

Technical Features- Power supply: 110V or 230V or 400V 50 Hz (or 60Hz)- Operating pressure: 60 bar.

Operating Conditions- DS: 35.000 ppm; - Pressure: 60 Bar; - Temperature: 25C.

DOTAZIONI STANDARD

- Struttura in acciaio inox - Pompa ad alta pressione con pistoni in ceramica - Valvola SHIFT - Valvola automatica di flussaggio-pressione in acciaio inox aisi 316 (versione con flussaggio automatico)- Vessel in struttura composita AISI 316 e resina epossidica - Membrane per osmosi inversa ad alto flusso- Raccordi circuito ad alta pressione in INOX 316L - Conduttivimetro (salinometro) con allarme visualizzato- Pressostato di sicurezza con blocco macchina, per elevata pressione di esercizio - Flussimetro sulla linea dell’acqua dolce prodotta - Manometro INOX in glicerina per il controllo della pressione di esercizio- Manometro INOX in glicerina per il controllo della pressione dell’acqua dolce prodotta - Manometro INOX in glicerina in uscita stadio di pre filtraggio- Doppio sistema di pre filtraggio- Contenitori filtri con testata in ottone cromato

Caratteristiche tecniche- Alimentazione elettrica 110V o 230V o 400V 50 Hz (o 60Hz)- Pressione di esercizio 60 bar.

Condizione di prova - DS: 35.000 ppm; - Pressure: 60 Bar; - Temperature: 25C.

I dissalatori della serie Synchrolight realizzati con una struttura molto compatta possono essere installati facilmente in cabinati di piccola e media lunghezza. Sono costruiti interamente in acciaio inox. I vessel contenenti le membrane osmotiche sono costruiti in struttura composita aisi 316 e resina epossidica; ciò li rende assolutamente inattaccabili dalla corrosione dovuta alla corrente galvanica.

SYNCHROLIGHT

The Baitek Watermakers Synchrolight series, thanks to their very compact frame, can be easy installed in small and medium boats. They are completely stainless steel made. Vessels containing osmotic membranes are made in a AISI 316 composite structure and epoxy resin. Thanks to these characteris-tics, they are absolutely resistant against corrosion caused by galvanic effects.

LG 50LG 100LG 200

Prod. l/h70100200

Prod. l/g168024004800

Cons. KW1,81,82,2

Dim. l x p x h68x42x4068x42x4068x42x47

Kg.444945

www.mzelectronic.it 81

Synchrolight

Page 83: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

STANDARD EQUIPMENTS

- stainless steel structure- high pressure pump with ceramics pistons- stainless steel AISI 316 valve to regulate pressure- vessel in epoxy resin with stainless steel supports- high flow membranes for reverse osmosis- connections for high pressure circuit in INOX 316L- safety pressure switch with stoppage due to high working pressure- inox pressure gauge, glycerine made, for working pressure check- inox pressure gauge, glycerine made,for water prefiltration step- double water pre-filtering system- manual membranes flushing system

I dissalatori della serie custom vengono costruiti nella versione con motore elettrico e in versione con la pompa trascinata da una puleggia con frizione elettromagnetica (CUSTOM SX-FR). Vengono realizzati in cinque moduli separati e il cablaggio dell’impianto viene eseguito direttamente a bordo in funzione degli spazi disponibili. L’impianto viene fornito completo di tutti i tubi e raccordi necessari per l’installazione. E’ possibile inoltre, su richiesta del cliente, modificare le misure e la configurazione standard adattandolo perfettamente agli spazi disponibili, consentendo quindi l’installazione di un dissalatore in qualsiasi tipo di imbarcazione. La produzione di acqua dolce varia da 30 a 250 lt\h nei vari modelli.

DOTAZIONI STANDARD

- Struttura in acciaio inox- Pompa ad alta pressione con pistoni in ceramica- Valvola per la regolazione della pressione in acciaio inox aisi 316- Vessel in resina epossidica con rinforzi in acciaio inox- Membrane osmosi inversa ad alto flusso- Raccordi circuito ad alta pressione in inox 316L- Pressostato di sicurezza con blocco della macchina per elevata pressione di esercizio- Manometro inox in glicerina per il controllo della pressione di esercizio- Manometro inox in glicerina in uscita stadio di prefiltrazione- Doppio sistema di prefiltrazione- Sistema manuale di flussaggio delle membrane

Optional:

- Flussaggio automatico- pressostato di sicurezza per insufficiente pressione di alimentazione- Pompa a pistone con testata inox aisi 316- Remote control

Optional: - Automatic Flushing System- safety pressure switch for low pressure- piston pump with head stainless steel- remote control

CUSTOM

The custom watermaker series are available in two versions: with electric motor and with the pump dragged from a pulley with electromagnetic clutch (CUSTOM SX-FR). They are made in five separated modules and the wiring of the system is directly made onboard according to the available space. The system is equipped with all the tubes and necessary connections for the installation. Upon request of the customer, we can modify the measures and the standard configuration perfectly adapting it to the spaces available; allowing therefore the installation of a watermaker in whichever type of boat . The fresh water production varies from30 up to 250 lt\h.

82 www.mzelectronic.it

Custom

Page 84: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

SW30SW60 SW90

SW140 SW200 SW250

Prod. l/h4070100150180240

Prod. l/g96016802400360043205760

Cons. KW1.51.51.51.81.81.8

Dim. l x p x h//////

Kg.384145495457

www.mzelectronic.it 83

Page 85: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

I dissalatori della serie LINEAR vengono proposti per risolvere i problemi di acqua dolce in tutte le im-barcazioni medio\piccole in cui il fattore dell’assorbimento elettrico è limitato al dimensionamento del generatore a bordo.LINEAR infatti ha un assorbimento di soli 350 watts e viene proposto in due versioni: produzione di 30 litri/ora o produzione di 60 litri/ora. Le grandi prestazioni, per una macchina dalle dimensioni estrema-mente ridotte, e la semplice installazione lo rendono una macchina ideale per la collocazione in spazi ristretti.

DOTAZIONI STANDARD \ STANDARD EQUIPMENTS

Struttura in acciaio inox \ stainless steel structurePompa ad alta pressione con pistoni in ceramicahigh pressure pump with ceramics pistonsValvola per la regolazione della pressione in acciaio inox aisi 316stainless steel AISI 316 valve to regulate pressureVessel in resina epossidica con rinforzi in acciaio inoxvessel in epoxy resin with stainless steel supportsMembrane osmosi inversa ada alto flussohigh flow membranes for reverse osmosisRaccordi circuito ad alta pressione in inox 316Lconnections for high pressure circuit in INOX 316LPressostato di sicurezza con blocco della macchina per elevata pressione di esercizio safety pressure switch with machine stoppage due to high working pressureManometro inox in glicerina per il controllo della pressione di esercizioinox pressure gauge, glycerine made, for working pressure check

Prod. l/g7201440

Cons. KW0,350,35

Kg.2631

Dim. l x p x h68X33X2568X33X25

LN 30LN 60

Prod. l/h3060

LINEAR

The LINEAR watermakers series is proposed in order to solve fresh water problems in small and medium sized boats, in which the electrical absorption is limited to the generator measuring.LINEAR has in fact an absorption of only 350 watts and it is proposed in two versions: 30 lt\h or 60 lt\h. The high performance, for such an extremely reduced dimension machine, and the simple installation make it an ideal machine to be places in narrow spaces.

84 www.mzelectronic.it

Linear

Page 86: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Standard equipments:

- Stainless steel structure; - High pressure pump with ceramic pistons; - Stainless steel AISI 316 valve to regulate the pressure; - Vessels in epoxy resin with stainless steel supports; - High flow reverse osmosis membranes; - High pressure fittings in AISI 316L stainless steel; - Safety pressure switch with machine stoppage, due to high working pressure; - Flushing monitor for the fresh water produced; - Inox pressure gauge, glycerine made, for working pressure check; - Inox pressure gauge, glycerine made, for water pre-filtering step; - Double water pre-filtering system; - Manual Flushing System.

La serie MISTRAL si propone come ottima soluzione qualità/prezzo pur rimanendo una macchina con specifiche di produzione e affidabilità comparabili a macchine di classe superiore. Prodotta nelle versioni da 30 a 250 litri/ora, la serie MISTRAL trova applicazioni in imbarcazioni di ogni dimensione.

Optional:

- Flussaggio automatico- Pressostato di sicurezza in ingresso per insufficiente pressione di alimentazione;- Pompa a pistone con testata inox aisi 316;- Remote control.- Flussaggio automatico

Caratteristiche tecniche- Alimentazione elettrica 110V o 230V o 400V 50 Hz (o 60Hz)- Pressione di esercizio 60 bar.

Condizione di prova- DS: 35.000 ppm; - Pressione: 670 Bar; - Temperatura: 25 C. - S.D.I.:<3

Operating Conditions- DS: 35.000 ppm; - Pressure: 670 Bar; - Temperature: 25 C. - S.D.I.:<3

Dotazioni standard:

- Struttura in acciaio inox - Pompa ad alta pressione con pistoni in ceramica- Valvola per la regolazione della pressione in acciaio inox AISI 316;- Vessel in resina epossidica con rinforzi in acciaio INOX- Membrane per osmosi inversa ad alto flusso - Raccordi circuito ad alta pressione in INOX 316L- Pressostato di sicurezza con blocco macchina, per elevata pressione di esercizio - Flussimetro sulla linea dell’acqua dolce prodotta- Manometro INOX in glicerina per il controllo della pressione di esercizio- Manometro INOX in glicerina in uscita stadio di pre filtraggio- Doppio sistema di pre filtraggio- Sistema manuale di flussaggio delle membrane

Prod. l/g96016601920

Cons. KW1,51,51,5

Kg.414447

Dim. l x p x h68X36X4268X36X4268X36X42

ML 200ML 250ML 300

Prod. l/h180240280

Prod. l/g432057606720

Cons. KW1,81,81,8

Kg.566065

Dim. l x p x h118x36x42118x44x42118x44x42

ML 30ML 60

ML 100

Prod. l/h4070100

MISTRAL

The MISTRAL Watermaker Series is proposed as the ideal solution in terms of relation between quality and price, yet remaining a machine with production specifications and reliability that can be compared to advanced class machines. Produced in the versions from 30 to 250 lt/h., the “MISTRAL” series can be installed on a wide range of boats. It is ideal for all the pleasure crafts or working crafts in which an intense use of the machine is required, easy to use and to maintain.

Optional:

- Automatic Flushing System; - Safety pressure switch for low pressure; - Piston pump with stainless steel head; - Remote control. - Automatic Flushing

Technical Features- Power supply: 110V or 230V or 400V 50 Hz (or 60Hz)- Operating pressure: 60 bar.

www.mzelectronic.it 85

Mistral

Page 87: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Per la dissalazione di acque di pozzo o di mare. Particolarmente indicati per un uso industriale, possonotrovare impiego in alberghi, piattaforme petrolifere, navi, villaggi turistici, villette o in qualsiasi altro postodove è necessario un sistema di dissalazione da acqua di mare. Una accurata selezione nella qualità deicomponenti impiegati e severi test di collaudo, la semplicità nell’uso e nella manutenzione, rendono lamacchina estremamente affidabile e particolarmente indicata in usi gravosi.

400SW600SW800SW

1000SW1200SW

Marine

Is has been developed for desalinating well or sea water. It is suitable for industrial use, can be installed in lodges, oil platforms, tourist resorts, villages or in whichever other place where a system of desalina-tion of sea water is necessary. A precise selection of the quality of the components and the strict tests, the easy use and the maintenance, render the machine extremely reliable, also in onerous uses.

Prod. l/g960014400192002400028800

Cons. KW5,55,55,57,57,5

Dim. l x p x h145X65X129145X65X129145X65X129230x75X129230x75X129

Prod. l/h40060080010001200

DOTAZIONI STANDARD \ STANDARD EQUIPMENTS

Struttura in acciaio inox \ stainless steel structure

Pompa ad alta pressione con pistoni in ceramicahigh pressure pump with ceramics pistons

Valvola per la regolazione della pressione in acciaio inox aisi 316stainless steel AISI 316 valve to regulate pressure

Vessel in fibra di vetroVessel in glass fiber;

Pressostato di sicurezza con blocco macchina perelevata pressione di esercizioSafety pressure switch with machine blocking in caseof high working pressure;

Flussimetro sulla linea dell’acqua dolce prodottaFluxmeter on the line for the fresh water produced

Flussimetro sulla linea dell’acqua di scaricoFluxmeter on the line of waste water

Manometro inox in glicerina per il controllodella pressione di esercizioinox pressure gauge, glycerine made,for working pressure check

Manometro inox in glicerina per il controllodella pressione dell’acqua in ingressoInox Gauge in glycerin for the controlof the pressure of the water in income;

Manometro inox in glicerina in uscita stadio di prefiltrazioneInox Gauge in glycerin on the way out of prefiltration step;

Filtro multiplo in acciaio inox con cartuccie filtranti da 20”Multiple filter in stainless steel with 20” leaking cartridges.

Alimentazione elettrica 110V o 230V o 400V 50 Hz (o 60Hz)Power supply: 110V or 230V or 400V 50 Hz (or 60Hz)

86 www.mzelectronic.it

Marine

Page 88: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI

Il pannello di controllo remoto, con frontalino in policarbonato antigraffio, consente sia la visualizzazione a distanza di tutte le funzioni della macchina, che l’accesso manuale ai comandi come dal pannello base. Viene fornito con cavo standard del-la lunghezza di mt10.

Il terminale touchscreen per dissalatori Baitek permette di impostare il funzionamento e monitorare il processo di produzione dei dissalatori fino ad un massimo di due unità collegabili.E’ possibile impostare tre modalità di produzione:

- produzione libera:il dissalatore viene avviato e fermato dalla pressione di due pulsanti Start e Stop.- produzione programmata in ore:viene programmata la durata della dissalazione per un prefissato numero di ore. - produzione programmata in litri:viene programmata la produzione di acqua per un prefissato numero di litri.

CARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL CHARACTERISTICS

display grafico a colori con touch Graphical colours display with touch screen 3.5 polliciscreen 3,5 inches risoluzione 320 * 240resolution 320 * 240 numero colori = 262144 (18 BPP)number of colours = 262144 (18 BPP) Numero 3 interfaccie di comunica-zione : CAN+RS485+USBNumber 3 interfaces of communica tion: CAN+RS485+USB alimentazione 12 VACfeeding 12 VAC

TOUCH SCREEN

Touch screen for Baitek water makers allows to set up the operation and to monitor the process of production of the water makers till a maximum of two connectable units.It’s possible to set up three ways of production:

- free production:the water maker is started and stopped by meansof the pressure of two push-buttons Start and Stop. - programmed production in hours:the length of the desalination for a prearranged number of hours comes programmed. - programmed production in litres:the water production is programmed for a prearranged number of litres.

REMOTE CONTROL

The remote control panel, with its non scratchable front side, allows to display at a considerable distance all the functions of the machine, and the manual access to the controls the same way as from the panel. It is equipped with mt10 stan-dard length cable.

www.mzelectronic.it 87

Touch Screen Remote control

Remote control

Page 89: VERRICELLI VERTICALI - mzelectronic.it · VERRICELLI VERTICALI Vertical Windlasses ITALWINCH Ray Ray Lux Thunder Thunder Lux Keros Star - Star Plus Sun Arado VERRICELLI ORIZZONTALI