Transcript
Page 1: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

COLLEZIONE CUCINE MASTERKITCHEN COLLECTION - COLECCIÓN DE COCINAS

CLUB

Page 2: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

1

www.berloni.it - [email protected]

COLLEZIONE CUCINEKITCHEN COLLECTION _ LA COLECCIÓN COCINAS

MASTER pagina 02design Arch. Luciano GRUGNI

CLUB pagina 30design Arch. Luciano GRUGNI

NUOVA, ESSENZIALE, LIBERA DA VINCOLIPRECOSTITUITI. IL DESIGN LASCIA IL POSTO ALLAPERFEZIONE DELLE LINEE, NELL’INCONTRO TRAMATERIALI, NEI LORO RAPPORTI CROMATICI,NELLA CREAZIONE DI RITMI E DI RIPETIZIONI.

NEW, ESSENTIAL AND FREE OF PRE-ESTABLISHEDRESTRICTIONS. THE DESIGN GIVES WAY TO THEPERFECTION OF THE LINES, IN THE MEETINGBETWEEN MATERIALS, THEIR COLOURRELATIONS, THE CREATION OF RHYTHMS ANDREPETITIONS.

NUEVA, ESENCIAL, LIBRE DE IDEASPRECONCEBIDAS. EL DISEÑO DEJA ESPACIO A LAPERFECCIÓN DE LAS LÍNEAS, EN EL ENCUENTROENTRE MATERIALES, EN SUS RELACIONESCROMÁTICAS, EN LA CREACIÓN DE RITMOS YREPETICIONES.

Page 3: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

32

MASTERL’ESTETICA DELL’ANTA INCONTRA LA TECNOLOGIAAESTHETICS MEETS TECHNOLOGY IN THE CONSTRUCTION OF THE DOOR

LA ESTÉTICA DE LA PUERTA ENCUENTRA LA TECNOLOGÍA

Page 4: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

5MASTER4

Ante in laminato opaco finitura legno zebrano naturale e vetro bianco polare. Zebrano-finish matt laminate and polar white glass doors.

Puertas en laminado mate acabado madera zebrano y cristal blanco polar.

Page 5: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

7MASTER6

UN PROGETTO DI FORTE CONTENUTO TECNICO, ESTETICAMENTE CARATTERIZZATO DALLA MASSIMA ESSENZIALITÀ, DEFINITO DA UN PROFILO IN ALLUMINIO CHE FARISALTARE ANCORA DI PIÙ L’ESSENZA CONTEMPORANEA DI MASTER.

A DESIGN WITH STRONG TECHNICAL CONTENT, AESTHETICALLY CHARACTERISED BY EXTREME ESSENTIALITY, DEFINED BY AN ALUMINIUM PROFILE WHICH HIGHLIGHTSTHE CONTEMPORARY ESSENCE OF MASTER EVEN MORE.

UN PROYECTO DE GRAN CONTENIDO TÉCNICO, ESTÉTICAMENTE CARACTERIZADO POR LA MÁXIMA ESENCIALIDAD, DEFINIDO POR UN PERFIL EN ALUMINIO QUE RESALTAAÚN MÁS LA ESENCIA CONTEMPORÁNEA DE MASTER.

Page 6: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

9MASTER8

I FUOCHI SONO AL CENTRO DEL PONTE IN ACCIAIO, SOTTO LA DOPPIA CAPPA PROGETTATA COME UN OGGETTO DI DESIGN. L'ACQUA SI TROVA INVECE AL CENTRO DELLABASE, DOVE I CASSETTI ATTREZZATI ACCOLGONO OGNI TIPO DI UTENSILE.

THE BURNERS ARE INSTALLED AT THE CENTRE OF THE STEEL PENINSULAR TOP BELOW THE DOUBLE HOOD CREATED LIKE A DESIGN OBJECT. THE TAP IS AT THECENTRE OF THE BASE UNIT, WHERE THE DRAWERS WITH THEIR ACCESSORIES ACCOMMODATE ANY TYPE OF KITCHEN UTENSIL.

LOS FUEGOS SE ENCUENTRAN EN EL CENTRO DEL PUENTE DE ACERO, DEBAJO DE LA CAMPANA PROYECTADA COMO UN OBJETO DE DISEÑO. EL AGUA SE ENCUENTRAEN EL CENTRO DE LA BASE, DONDE LOS CAJONES EQUIPADOS ACOGEN TODO TIPO DE UTENSILIOS.

Page 7: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

11MASTER10

Ante in laminato lucido beige e finitura legno rovere arno. Gloss beige laminate and wood arno oak finish doors.

Puertas en laminado brillante color beige y acabado madera roble arno.

Page 8: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

13MASTER12

LE MENSOLE HANNO UN BORDO IN FINITURA ALLUMINIO E UN INTERNO LUMINOSO. COMPOSTE DA DUE LASTRE DI VETRO SATINATO, UNISCONO LA LORO TIPICAFUNZIONE AL RUOLO DI FONTE LUMINOSA, MORBIDA E DIFFUSA, UTILE E DI ATMOSFERA.

THE SHELVES HAVE AN ALUMINIUM FINISH EDGE AND A LUMINOUS INTERIOR. COMPOSED OF TWO SATIN GLASS PANELS, THEY COMBINE THEIR NORMAL FUNCTION WITHTHAT OF BEING A SOURCE OF SOFT AND DIFFUSED LIGHT, WHICH IS BOTH USEFUL AND CREATES AN ATMOSPHERE.

LOS ESTANTES TIENEN UN BORDE EN ACABADO ALUMINIO Y EL INTERIOR LUMINOSO. FORMADOS POR DOS LÁMINAS DE VIDRIO SATINADO, COMBINAN SU FUNCIÓNCARACTERÍSTICA CON LA DE FUENTE LUMINOSA, DIFUNDIENDO UNA LUZ SUAVE, ÚTIL Y AGRADABLE.

Page 9: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

15MASTER14

CHIARA EFFICIENZA. LAMINATO E VETROCOLORATO CAFFÉ SI ALTERNANO SULLEANTE, MA È IL PROFILO IN ALLUMINIO IL VEROLEADER, CHE DECIDE LO STILE TECNICODELLA CUCINA.

CLEAR EFFICIENCY. LAMINATE AND COFFEEGLASS ALTERNATE ON THE DOORS, BUT THEREAL LEADER IS THE ALUMINIUM PROFILEWHICH DECIDES THE TECHNICAL STYLE OFTHE KITCHEN.

EFICIENCIA CLARA. LAMINADO Y CRISTAL DECOLOR CAFÈ SE ALTERNA EN LAS PUERTAS,PERO ES EL PERFIL DE ALUMINIO ELVERDADERO LÍDER, QUE DECIDE EL ESTILOTÉCNICO DE LA COCINA.

Page 10: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

17MASTER16

Ante in laminato lucido bianco.White gloss laminate doors.

Puertas en laminado brillante color blanco.

Page 11: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

MODULI SOSPESI E MENSOLE PARALLELE: UNITÀ FUNZIONALIFREE-STANDING CARATTERIZZATE DAL RIGORE DELDISEGNO, INTERPRETAZIONE IN CHIAVE CONTEMPORANEADEGLI ELEMENTI DI MASTER.

HANGING MODULES AND PARALLEL SHELVES: FUNCTIONALFREE-STANDING UNITS CHARACTERISED BY THE AUSTEREDESIGN, INTERPRETING THE MASTER ELEMENTS IN ACONTEMPORARY KEY.

MÓDULOS SUSPENDIDOS Y ESTANTES PARALELOS:UNIDADES FUNCIONALES FREE-STANDING CARACTERIZADASPOR EL RIGOR DEL DISEÑO, INTERPRETACIÓN EN CLAVECONTEMPORÁNEA DE LOS ELEMENTOS DE MASTER.

19MASTER18

Page 12: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

21MASTER20

Ante in laminato lucido grigio ferro e vetro bianco polare. Gloss grey iron laminate and polar white glass doors.

Puertas en laminado brillante gris hierro y vidrio blanco polar.

Page 13: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

IL PROFILO IN ALLUMINIO CHE INCORNICIA LE ANTE INLAMINATO È IL SEGNO CARATTERISTICO DI MASTER,L’ELEMENTO SUL QUALE SI SVILUPPA IL SUO PROGETTO.

THE ALUMINIUM PROFILE WHICH FRAMES THE LAMINATEDOORS IS THE CHARACTERISTIC MARK OF MASTER ANDTHE ELEMENT AROUND WHICH ITS DESIGN IS DEVELOPED.

EL PERFIL DE ALUMINIO QUE ENMARCA LAS PUERTAS ENLAMINADO ES EL SIGNO CARACTERÍSTICO DE MASTER, ELELEMENTO SOBRE EL CUAL SE DESARROLLA SUPROYECTO.

23MASTER22

Page 14: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

25MASTER24

Ante in laminato opaco bianco e rosso oriente. Matt white and red-orient laminate doors.

Puertas en laminado mate color blanco y rojo oriente.

Page 15: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

27MASTER26

IL BORDO IN ALLUMINIO GARANTISCE RESISTENZA E IGIENE, LASCIANDO INTATTA L’IMMAGINE DELLA CUCINA. APRIRE UN’ANTA DI MASTER È COME ENTRARE IN UNMONDO DI MAGIA; MECCANISMI EFFICIENTI GARANTISCONO MOVIMENTI FLUIDI E DURATURI. IL RIGORE GIOCA CON IL COLORE.

THE ALUMINIUM EDGING ASSURES RESISTANCE AND HYGIENE WHILE LEAVING THE KITCHEN IMAGE INTACT. OPENING A MASTER DOOR IS LIKE ENTERING A MAGICWORLD: EFFICIENT MECHANISMS GUARANTEE SMOOTH AND LONG-LASTING MOVEMENTS. AUSTERITY PLAYS WITH COLOUR.

EL BORDE DE ALUMINIO GARANTIZA RESISTENCIA E HIGIENE, DEJANDO INTACTA LA IMAGEN DE LA COCINA. ABRIR UNA PUERTA DE MASTER ES COMO ENTRAR EN UNMUNDO MÁGICO; MECANISMOS EFICIENTES GARANTIZAN MOVIMIENTOS FLUIDOS Y DURADEROS. EL RIGOR JUEGA CON EL COLOR.

Page 16: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

2928

ANTA CUCINA MASTER design Arch. Luciano GRUGNI

MASTER kitchen door / puerta cocina MASTER

anta in particelle di legno abasso contenuto diformaldeide (E1),idrorepellente, rivestita inlaminato opaco o lucido conbordo alluminio sp. 1 mm.sui 4 lati in 78 colori e 7laminati color legno traopachi e lucidi.

anta vetro telaio in alluminioe vetro a filo incollatodisponibile in 7 colori: bianco pìolare, giallozenzero, verde acido, beigemastice, grigio amianto,rosso India e caffè.

finitura cassa- nobilitato argento- rovere caffè

finitura anta- laminati opachi- laminati lucidi

finitura vetro- bianco polare- giallo zenzero- grigio amianto- rosso india- beige mastice- caffè- verde acido

maniglia- di serie finitura acciaio

door in wood water-repellent particleboardwith a low formaldehydecontent (class E1), facedwith matt or gloss laminatewith a 1 mm thick aluminiumedging on 4 sides in 78colours and 7 matt andgloss wood-effect laminates.

glass door with analuminium frame and flush-fitted glued glass panelavailable in 7 colours: polarwhite, ginger yellow, acidgreen, mastic grey, asbestosgrey, India red and coffee.

structure finishes- silver melamine- coffee oak

door finishes- matt laminates- gloss laminates

glass finishes- polar white- ginger yellow- asbestos grey- Indian red- mastic beige- coffee- acid green

handle- standard steel finish

puerta en aglomerado demadera con bajo contenidode formaldehído (E1),hidrófuga, revestida enlaminado mate o brillante concanto de aluminio esp. 1 mm.en los 4 lados en 78 colores y7 laminados color maderaentre mates y brillantes.

puerta de vidrio con marcode aluminio y de vidrioencolado al ras disponibleen 7 colores: blanco polar,amarillo jengibre, verdeácido, beige mástique, grisamianto, rojo India y café.

acabado estructura- ennoblecido plata- roble café

acabado puerta- laminados mates- laminados brillantes

acabado cristal- blanco polar- amarillo jengibre- gris amianto- rojo india- beige mástique- café- verde ácido

tirador- de serie acabado acero

FINITURA VETRO glass finish / acabado cristal

bianco polare

giallo zenzero

grigio amianto

rosso india

beige mastice

caffè

verde acido

MANIGLIA DI SERIE standard handles / tiradores de series

finitura acciaio

FINITURA CASSA structure finish / acabado estructura

nobilitato argento

nobilitato rovere caffè

FINITURE FRONTALI ANTA door edge trim finish / acabado perfil puerta

LAMINATI OPACHI E LUCIDI matt and gloss laminates / laminados mates y brillantes

bianco 1

porcellana

magnolia

beige

beige isabella

nocciola

carruba

sabbia

grigio viola

grigio sasso

grafite

grigio carbone

grigio ferro

giallo primula

giallo bisanzio

giallo colorado

arancio

aragosta

rosso devil

terracotta

LAMINATI OPACHI E LUCIDI matt and gloss laminates / laminados mates y brillantes

rosso tegola

rosso oriente

amaranto

vinaccia

azzurro polare

lavanda

blu faenza

blu manto

blu tropicale

blu violetto

blu nassau

verde malva

verde francese

verde tenero

verde limone

verde prato

verde bosco

verde muschio

verde jaguar

B01

B02

B03

B05

B06

B12

B13

B04

B07

B08

B09

B10

B11

B15

B16

B17

B24

B18

B19

B23

B22

B21

B20

B14

B33

B34

B38

B39

B36

B35

B37

B31

B32

B30

B29

B27

B28

B25

B26

A01

A02

A03

A05

A06

A12

A13

A04

A07

A08

A09

A10

A11

A15

A16

A17

A24

A18

A19

A23

A22

A21

A20

A14

A33

A34

A38

A39

A36

A35

A37

A31

A32

A30

A29

A27

A28

A25

A26

MASTER

LAMINATI OPACHI FINITURA LEGNO matt laminates / laminados mates

LAMINATI LUCIDI FINITURA LEGNO gloss laminates/ laminados brillantes

acero bianco

ciliegio asturia

ciliegio pesaro

rovere arno

rovere rhone

zebrano naturale

rovere royal moka

A42

A41

A40

A45

A44

A46

B43

Page 17: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

3130

CLUBDINAMICA E COLORATA SIA ESTESA CHE COMPATTA SEMPRE PIENA DI IDEEDYNAMIC AND COLOURFUL VAST AND COMPACT ALWAYS FULL OF IDEAS

DINÁMICA Y LLENA DE COLOR TANTO EN VERSIÓN COMPLETA COMO COMPACTA SIEMPRE LLENA DE IDEAS

Page 18: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

NELLO SPAZIO RACCOLTO DI UNA PARETE,CLUB MODULA CON SPIRITO DINAMICO LEDIVERSE FUNZIONI, DALLA COLONNA FRIGO-FORNO ALLA CAPPA CILINDRICA.

IN THE SNUG SPACE OF A WALL, CLUBMODULATES THE VARIOUS FUNCTIONS WITH ADYNAMIC SPIRIT, FROM THE FRIDGE-OVENCOLUMN TO THE CILINDRICA COOKER HOOD.

EN EL ESPACIO RECOGIDO DE UNA PARED,CLUB MODULA CON ESPÍRITU DINÁMICO LASDIFERENTES FUNCIONES, DESDE LACOLUMNA QUE ALBERGA EL HORNO Y ELFRIGORÍFICO HASTA LA CAMPANA CILINDRICA.

33CLUB32

Ante in laminato opaco rovere rhone. Matt rhone oak laminate doors.Puertas en laminado mate roble rhone.

Page 19: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

CLUB DÀ ALLA CUCINA IL DINAMISMO DEGLISPAZI APERTI. NE SONO ESPRESSIONE LACAPPA INOX QUADRATA, LE MENSOLEPARALLELE, LA GRANDE PENISOLA CHEINTRODUCE LA CUCINA IN MODO NUOVO.

CLUB GIVES THE KITCHEN THE DYNAMISM OFOPEN SPACES, WHICH FINDS EXPRESSION INTHE QUADRATA STAINLESS STEEL COOKERHOOD, THE PARALLEL SHELVES, AND THELARGE PENINSULA - A NEW WAY OFINTRODUCING THE KITCHEN.

CLUB OTORGA A LA COCINA EL DINAMISMODE LOS ESPACIOS ABIERTOS. LO EXPRESANLA CAMPANA INOX QUADRATA, LOS ESTANTESPARALELOS, LA GRAN PENÍNSULA QUEINTRODUCE LA COCINA DE MANERAINNOVADORA.

35CLUB34

Ante in laminato opaco porcellana. Matt porcelain laminate doors.Puertas en laminado mate porcelana.

Page 20: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

37CLUB36

Ante in laminato opaco bianco e finitura legno zebrano naturale.Matt white laminate and zebrano-finish doors.

Puertas en laminado mate color blanco y acabado madera zebrano.

Page 21: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

LO STILE DELLA CUCINA TROVA ESPRESSIONE ANCHE NEIPARTICOLARI: NELL’ELEGANZA DEL PENSILE BASCULANTECHE NASCONDE LA CAPPA, NELLA GAMMA DI TAVOLI ESEDIE, QUOTIDIANI INTERPRETI DELLA VITA IN CUCINA.

THE STYLE OF THE KITCHEN ALSO FINDS EXPRESSION INTHE DETAILS: THE ELEGANCE OF THE WALL UNIT WITHPIVOTING DOOR CONCEALING THE COOKER HOOD ANDTHE RANGE OF TABLES AND CHAIRS ARE DAILYINTERPRETATIONS OF LIFE IN THE KITCHEN.

EL ESTILO DE LA COCINA HALLA SU EXPRESIÓN INCLUSOEN LOS DETALLES: EN LA ELEGANCIA DEL MUEBLE DEPARED BASCULANTE QUE ESCONDE LA CAMPANA, EN LAGAMA DE MESAS Y SILLAS, INTÉRPRETES COTIDIANOS DELA VIDA EN LA COCINA.

39CLUB38

Page 22: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

41CLUB40

Ante in laminato opaco rosso oriente. Matt red-orient laminate doors.

Puertas en laminado mate color rojo oriente.

Page 23: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

43CLUB42

ANTA IN LAMINATO OPACO CON BORDO IN ABS. IL GIOCO DELLE FINITURE RIVELA SCENARI DALLE MILLE POSSIBILITÀ, COMBINAZIONI CROMATICHE DOVE È FACILETROVARE QUELLA CHE PIÙ INTERPRETA IL PROPRIO GUSTO. LA MANIGLIA È UN SEGNO GRAFICO CHE TRADUCE L’ESTETICA IN PRATICITÀ.

MATT LAMINATE DOOR WITH AN ABS EDGING. THE COMBINATION OF FINISHES AVAILABLE REVEALS SCENARIOS THAT OFFER A MULTITUDE OF POSSIBLE SOLUTIONS,COLOUR COMBINATIONS IN WHICH IT IS EASY TO FIND ONE THAT BEST INTERPRETS YOUR PERSONAL TASTE. THE HANDLE IS A DESIGN ELEMENT THAT TRANSFORMSAESTHETICS INTO PRACTICALITY.

PUERTA EN LAMINADO MATE CON CANTO EN ABS. EL JUEGO DE LOS ACABADOS REVELA ESCENARIOS QUE OFRECEN MIL POSIBILIDADES, COMBINACIONESCROMÁTICAS EN LAS QUE ES FÁCIL ENCONTRAR LA QUE MEJOR INTERPRETA EL PROPIO GUSTO PERSONAL. EL TIRADOR ES UN DETALLE GRÁFICO QUE TRADUCE LAESTÉTICA EN PRACTICIDAD.

Page 24: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

CLUB

IL GIOCO DELLE TONALITÀ COINVOLGE IPENSILI IN VETRO E LA SUPERFICIE DISTESADELLE ANTE IN LAMINATO, MENTRE LAMANIGLIA SCANDISCE IL RITMO DEIMOVIMENTI DELL’ANTA.

THE PLAY OF SHADES INVOLVES THE GLASSWALL UNITS AND THE EXTENDED SURFACE OFTHE LAMINATE DOORS, WHILE THE HANDLEMARKS THE RHYTHM OF THE DOORMOVEMENTS.

EL JUEGO DE TONALIDADES ABARCA LOSMUEBLES DE PARED DE CRISTAL Y LA AMPLIASUPERFICIE DE LAS PUERTAS EN LAMINADO,MIENTRAS QUE LA MANILLA MARCA EL RITMODE LOS MOVIMIENTOS DE LA PUERTA.

45CLUB44

Ante in laminato opaco azzurro polare e lavanda. Matt polar sky blue and lavender laminate doors.Puertas en laminado mate azul polares y lavanda.

Page 25: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

4746

ANTA CUCINA CLUB design Arch. Luciano GRUGNI

CLUB kitchen door / puerta cocina CLUB

anta in particelle di legno a basso contenuto diformaldeide (E1),idrorepellente, rivestita inlaminato opaco con bordoABS sp. 1,5 mm. in tinta sututti 4 i lati disponibile in 39colori opachi e 6 laminatifinitura legno.

anta vetro telaio in alluminio brill 6, vetroacidato.

finitura cassa- nobilitato argento- rovere caffè

finitura anta- laminati opachi

finitura vetro- acidato

maniglia- di serie finitura acciaio

door in wood water-repellent particleboardwith a low formaldehydecontent (class E1) faced withmatt laminate with a 1.5 mmABS matching colourededging on all 4 sides,available in 39 matt coloursand 6 wood finish laminates.

glass door with a brill 6aluminium frame and anetched glass panel.

structure finishes- silver melamine- coffee oak

door finishes- matt laminates

glass finish- etched

handle- standard steel finish

puerta en aglomerado demadera con bajo contenidode formaldehído (E1),hidrófuga, revestida enlaminado mate con cantoABS esp. 1,5 mm. a juegoen los 4 lados disponible en39 colores mates y 6laminados acabado madera.

puerta de vidrio con marcode aluminio brill 6, vidrioacidado.

acabado estructura- ennoblecido plata- roble café

acabado puerta- laminados mates

acabado cristal- acidado

tirador- de serie acabado acero

FINITURA VETRO glass finish / acabado cristal

acidato

MANIGLIA DI SERIE standard handles / tiradores de series

finitura acciaio

FINITURA CASSA structure finish / acabado estructura

nobilitato argento

nobilitato rovere caffè

CLUB

bianco 1

porcellana

magnolia

beige

beige isabella

nocciola

carruba

sabbia

grigio viola

grigio sasso

grafite

grigio carbone

grigio ferro

giallo primula

giallo bisanzio

giallo colorado

arancio

aragosta

rosso devil

terracotta

rosso tegola

rosso oriente

amaranto

vinaccia

azzurro polare

lavanda

blu faenza

blu manto

blu tropicale

blu violetto

blu nassau

verde malva

verde francese

verde tenero

verde limone

verde prato

verde bosco

verde muschio

verde jaguar

C01

C02

C03

C05

C06

C12

C13

C04

C07

C08

C09

C10

C11

C15

C16

C17

C24

C18

C19

C23

C22

C21

C20

C14

C33

C34

C38

C39

C36

C35

C37

C31

C32

C30

C29

C27

C28

C25

C26

FINITURE FRONTALI ANTA door edge trim finish / acabado perfil puerta

LAMINATI OPACHI matt laminates / laminados mates

LAMINATI OPACHI matt laminates / laminados mates

acero bianco

ciliegio asturia

ciliegio pesaro

rovere arno

rovere rhone

zebrano naturale

C42

C41

C40

C45

C44

C46

LAMINATI OPACHI FINITURA LEGNO matt laminates / laminados mates

Page 26: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

Design:Arch. Luciano GRUGNI e Ufficio Progettazione Berloni

Grafica:Adriani & Rossi Edizioni

Fotolito:Zincografia Verona - VR

Stampa:SE. GRAF. - PD

Stampato - Printed Luglio 2007

www.berloni.itLa ditta BERLONI si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento e senza preavviso, lecaratteristiche tecniche degli elementi usati nel presente catalogo. Alcuni accessori presenti nelleimmagini fotografiche non sono prodotti dalla ditta BERLONI. Si prega di far riferimento al listinoprezzi. La ditta BERLONI si riserva inoltre il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche cheriterrà necessarie o utili al fine di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. È vietataogni riproduzione totale e parziale in Italia e all’estero.

The BERLONI firm reserves the right to modify the technical characteristics of the elements used in thiscatalogue, at any time and without notice. Some accessories shown in the photos are not produced byBERLONI. Please refer to price-list. The BERLONI firm also reserves the right to make those modificationsto it products, deemed necessary or useful in order to improve them without impairing their basiccharacteristics. Total or partial reproduction of the products is prohibited in Italy and abroad.

La empresa BERLONI se reserva la facultad de modificar en cualquier momento y sin aviso previo, lascaracterísticas técnicas de los elementos usados en el presente catálogo. Algunos accesorios presentes enlas imágenes fotográficas no están fabricados por la empresa BERLONI. Rogamos hagan referencia al listínde precios. La empresa BERLONI se reserva además el derecho de aportar a sus productos todas lasmodificaciones que considere necesarias o útiles con la finalidad de mejorarlos sin perjudicar suscaracterísticas esenciales. Está prohibida toda reproducción total y parcial sea en Italia sea en el extranjero.

Page 27: Berloni Modern Kitchens - MASTER 2007

Berloni S.p.A.

Via dell’industria, 28

61100 Pesaro (PU) Italy

Tel. 0721 4491

Fax 0721 402063

Fax Export +39 0721 449206

www.berloni.it

[email protected]