Download ppt - Chapter 19

Transcript
Page 1: Chapter 19

Chapter 19El Filibusterismo

(The Subversive)Published in Ghent,

Belgium (1891)

Page 2: Chapter 19

October, 1887 Rizal begun writing the manuscript of El Filibusterismo, while

practicing medicine in Calamba .

October, 1888 (London) made some changes in the plot and corrected

some chapters.

He wrote more chapters in Paris and Madrid.

March 29, 1891 He finished the manuscript in

Biarritz.

He took Three years to write his 2nd Novel.

Page 3: Chapter 19

Privations in Ghent

Page 4: Chapter 19

July 5, 1891 Rizal left Brussels for Ghent, a famous University City

in Belgium.

RIZAL’s REASONS for moving to GHENT: The cost of printing in Ghent was cheaper

than Brussels. to escape from the enticing attraction of

Petite Suzanne.

Jose Alejandro (from Pampanga) and Edilberto Evangelista (from Manila) he met two compatriots, both studying engineering in University of Ghent.

Page 5: Chapter 19

The Printing of El Filibusterismo

Page 6: Chapter 19

F. MEYER-VAN LOO PRESS, No. 66 Viaanderen Street

A publisher, who was willing to print his book on installment basis.

He pawned his jewels in order to pay the down payment and the early partial payments.

People who helped Rizal in terms of funding: Basa – he received some money. Rodriguez Arias – P200 for the copies of

Morga’sSucesos sold in Manila.

Page 7: Chapter 19

August 6 the printing had to be suspended, as Rizal feared, because he could no longer give the necessary funds to the Printer.

He wrote to Basa in Hongkong:“As you will see I the enclosed clipping, the printing of the

second part (sequel of the Noli-Z.) is advanced, and I am now on page 112. because no money is forthcoming and I owe

everybody and I am broke, I will have to suspend the publication and leave the work half-finished”.

Page 8: Chapter 19

Ventura, Savior of the novel El Filibusterismo

Page 9: Chapter 19

His funds ran out in Ghent, a similar scenario that he experienced in Berlin in the winter of 1886.

He almost hurled the manuscript of the Fili into the flames, jus as he almost did in Noli in Berlin.

Unexpected source

Valentin Ventura (Paris) learned of Rizal’s predicament and immediately sent him

the necessary funds. With his financial aid, the printing of Fili was resumed.

Page 10: Chapter 19

The Fili comes off the Press

Page 11: Chapter 19

September 18, 1891 El Filibusterismo came off the press.

He sent printed copies of the novels to:

Hongkong Basa Sixto Lopez

ParisValentin Ventura, who generously loaned him the

funds needed to finish the printing of the novel, Rizal gratefully donated the original manuscript and an autographed printed copy.

Page 12: Chapter 19

Complimentary copies to: Blumentritt Mariano Ponce Graciano Lopez Jaena T.H. Pardo de Tavera Anotino Luna Juan Luna And his other friends

La Publicidad, a Barcelona newspaper, eulogizing the novel’s original style which “is comparable only to the sublime ALEXANDER DUMAS (was a French writer, best known for his historical novels of high adventure which have made him one of the most widely read French authors in the world.

Famous novels: The Count of Monte Cristo.)” and may well be offered as “a model and a precious jewel in the now decadent literature of Spain”.

Page 13: Chapter 19

El Nuevo Regimen the liberal Madrid newspaper, serialized the novel in its issues of October, 1891.

El Filibusterismo that were placed in the wooden boxes and shipped to Hongkong were all confiscated and the books were lost.

400 pesetas per copy, was the rate of the book because it became rare and only few was left in Ghent so they sold it in very high prices.

Page 14: Chapter 19

Dedicated to Gom-Bur-Za

Page 15: Chapter 19

He dedicated El Filibusterismo to Father Gomez, father Burgos and Father Zamora. His dedication reads as follows:

To the memory of the priests, Don Mariano Gomez (85 years old), Don Jose Burgos (35 years old), and Don Jacinto Zamora (35 years old). Executed in Bagumbayan Field on the 28th of February, 1872.

We must rectify Rizal’s inaccuracies in his dedicatory note. The martyrdom of Gomez, Burgos and Zamora occurred on February 17, 1872- not 28th. secondly, Father Gomez was 73 years old-not 85, Father Burgos was 35 years old- not 30, and Father Zamora was 37 years old- not 35.

Page 16: Chapter 19

The manuscript and

the book

Page 17: Chapter 19

The original manuscript of El Filibusterismo in Rizal’s own writing is now preserved in the Filipiniana Division of the Bureau of Public Libraries, Manila.

Two features in the manuscript do not appear in the printed book, namely: The FOREWORD and the WARNING. These were not put into print, evidently, to save printing cost.

Page 18: Chapter 19

the FOREWORD appears just before the dedicatory page in the manuscript.

the WARNING is found on the other side of the dedication.

Inscription on the Title PageThe title page of El Filibusterismo contains an inscription written by Ferdinand Blumentritt.

Page 19: Chapter 19

It can easily be supposed that a rebel (filibustero) has secretly bewitched the league of friar-zealots and retrogades so that, unwittingly following his incitements, they should favor and foment that policy

which pursues one sole end; to spread ideas of rebellion throughout the length and breadth of land, and to convince every Filipino that there is no salvation except through separation from Mother Country.

Ferdinand Blumentritt

Page 20: Chapter 19

Synopsis of El Filibusterismo

Page 21: Chapter 19

El Fili is a sequel to the Noli. It is more revolutionary, more tragic than the first novel.

The hero of El Filibusterismo is a jeweler named Simoun, who was Crisostomo Ibarra of the Noli .

Simoun is a powerful figure not only because he is a jeweler, but he is a good friend and adviser of the Governor General.

His to magnificent obsessions:1. To Rescue Maria Clara from the nunnery of

Santa Clara.2. To foment a revolution against the hated

Spanish masters.

Page 22: Chapter 19

Simoun rich jeweler.

Doña Victorina the ridiculously pro-Spanish native woman who is going to Laguna in search of her henpecked husband.

Tiburcio de Espedaña who has deserted her.

Paulita Gomez Doña Victorina’s beautiful niece.

Ben-Zayb (anagram of Ibañez) a Spanish Journalist who writes silly articles about Filipinos.

Padre Sibyla Vice Rector of university of Santo Tomas

Padre Camorra the parish priest of the town Tiani

Don Custodio a pro-spanish Filipino holding a high position in the government

Padre Salvi thin franciscan friar and former cura of San Diego.

Characters of El Fili:

Page 23: Chapter 19

Padre Irene a kind friar who was a friend of the Filipino students.

Padre Florentino a retired scholarly and patriotic Filipino Priest

Isagani a poet-nephew of Padre Florentino and a lover of Paulita. Basilio son of Sisa and promising medical student, whose

medical education is financed by his patron, Capitan Tiago.

Cabesang Tales who is dispossessed of his land in Tiani by the Friars like that of Rizal’s Father. He becomes a bandit chieftain named Matanglawin.

Juli sweetheart of Basilio (Sisa’s Son), kills herself rather than be dishonored by Padre Camorra.

Macaraig a rich student and leader of the Filipino students in movement to have an academy where they could learn Spanish.

Padre Millon bigoted Dominican friar, who teaches physics in the University of Santo Tomas without scientific experiments.

Placido Penitente from Batangas, discontented with the poor method of instruction in the University.

Señor Pasta the old Filipino lawyer, who refuses to help the Filipino students in their petition to the government for educational reforms.

Page 24: Chapter 19

Tandang Selo grand father of juli and fahter of Cabesang Tales’

Sandoval a Sapanish Student who supports the cause of the filipino students to propagate the teaching of spanish.

Pecson one of the Filipino students who agitates for the speaking of Spanish.

Pepay the pretty dancer and mistress of Don Custodio.

Padre Fernandez a good Dominican friar and friend of Isagani.

Don Timoteo the father of Juanito Pelaez

Page 25: Chapter 19

Noli compared to Fili

Page 26: Chapter 19

The Noli is a romantic novel; it is a “work of the heart” – a “book of feeling”. It has a freshness, color, humor, lightness and wit.

While Fili is a political novel; it is a “work of the head” – a “book of thought”; it contains bitterness, hatred, revenge, sorrow, pain and violence.

Rizal himself considered the Noli is superior to the Fili as a novel thereby agreeing with M.H. del Pilar who had the same opinion.

Page 27: Chapter 19

Blumentritt, Graciano Lopez Jaena, and Dr. Rafael Palma – are the opinion that the Fili is superior to the Noli

The issue of which is superior novel- the NOLI or the FILI – is purely academic. Both are good novels from the point of view of the history.

Page 28: Chapter 19

Rizal’s Unfinished NovelsSeptember 28, 1891 four days after Fili

came off the press, Rizal wrote to Blumentritt: thinking of writing a third novel more about ethics.

The third novel has no title at all. The story of this unfinished novel begins with the solemn burial of Prince Tagulima, son of Sultan Zaide of Ternate on malapad- na- bato, a big Rock on the bank of Pasig river.

Page 29: Chapter 19

Rizal’s Unfinished Novels

Makisama a novel in tagalog. It was written in a light sarcastic style and is incomplete for only two chapters are finished. The manuscript consists of 20 pages only.

Dapitan another unfinished novel, written in ironic Spanish. He wrote it during his exile in Dapitan to depict the town life and customs. The manuscript consists of 8 pages.

Another Rizal unfinished novel it was about Cristobal a youthful filipino student who has returned in Europe.

Page 30: Chapter 19

Chapter 19El Filibusterismo

(The Subversive)Published in Ghent, Belgium

(1891)By:

Aguilar, NazareneArceo, Maria RowenaCastrence, Charmae


Recommended