Download pdf - Grundfos NK NKE

Transcript

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

NK, NKGInstallation and operating instructions

Tabl

e of

con

tent

sNK, NKG

English (GB)Installation and operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Български (BG)Упътване за монтаж и експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Čeština (CZ)Montážní a provozní návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Dansk (DK)Monterings- og driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Deutsch (DE)Montage- und Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Eesti (EE)Paigaldus- ja kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Ελληνικά (GR)Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Español (ES)Instrucciones de instalación y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Français (FR)Notice d'installation et de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Hrvatski (HR)Montažne i pogonske upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Italiano (IT)Istruzioni di installazione e funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Latviešu (LV)Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

Lietuviškai (LT)Įrengimo ir naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Magyar (HU)Szerelési és üzemeltetési utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

Nederlands (NL)Installatie- en bedieningsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386

З повагою (UA)Інструкції з монтажу та експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413

Polski (PL)Instrukcja montażu i eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441

Português (PT)Instruções de instalação e funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469

Русский (RU)Руководство по монтажу и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496

Română (RO)Instrucţiuni de instalare şi utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525

Slovenčina (SK)Návod na montáž a prevádzku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552

Slovensko (SI)Navodila za montažo in obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579

Srpski (RS)Uputstvo za instalaciju i rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605

Suomi (FI)Asennus- ja käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631

3

Table of contents

Svenska (SE)Monterings- och driftsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 657

Türkçe (TR)Montaj ve kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711

4

Dec

lara

tion

of c

onfo

rmity

Declaration of conformity

GB Declaration of ConformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products NK and NKG, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states:— Machinery Directive (2006/42/EC).

Standards used: EN 809: 1998, EN 60204-1:2006.— ATEX Directive (94/9/EC)

(Applies only to products with the ATEX markings on the nameplate.)Standards used: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003.(Declaration of conformity and installation and operating instructions of the motor are enclosed.)Notified body holding copy of technical file: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Bare shaft pumpWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products NK and NKG, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states:— Machinery Directive (2006/42/EC)

Standard used: EN 809: 1998.Before the pump is taken into operation, the complete machinery into which the pump is to be incorporated must be declared in accordance with all relevant regulations.

BG Декларация за съответствиеНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите NK и NKG, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС:— Директива за машините (2006/42/EC).

Приложени стандарти: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX директива (94/9/EC) (отнася се само за продукти със

символа ATEX върху табелата с данни).Приложени стандарти: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Приложени са също и Декларацията за съответствие и инструкциите за монтаж и експлоатация на двигателя.)Оторизирана организация притежаваща копие от техническия файл: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Помпа със свободен валНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите NK и NKG, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС:— Директива за машините (2006/42/EC).

Приложен стандарт: EN 809: 1998.Преди да се въведе в експлоатация помпата, трябва да се декларира съответствието на цялото съоръжение, в което се вгражда тази помпа, към съответните актуални наредби и стандарти.

CZ Prohlášení o shoděMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky NK a NKG, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech:— Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES).

Použité normy: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— Směrnice pro ATEX (94/9/ES) (týká se pouze výrobků nesoucích na

typovém štítku značku ATEX).Použité normy: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003.(Prohlášení o konformitě a instalační a provozní předpisy motoru jsou přiloženy.)Úřední orgán spravující kopii technické složky: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Čerpadlo s volným koncem hřídeleMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky NK a NKG, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech:— Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES).

Použitá norma: EN 809: 1998.Před uvedením čerpadla do provozu, musí být kompletní strojní zařízení, jehož součástí čerpadlo je, deklarováno ve shodě se všemi příslušnými předpisy.

DK OverensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet NK og NKG som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:— Maskindirektivet (2006/42/EF).

Anvendte standarder: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX-direktivet (94/9/EF) (gælder kun for produkter med ATEX-

mærkning på typeskiltet).Anvendte standarder: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Motorens overensstemmelseserklæring og monterings- og driftsinstruktion er vedlagt).Bemyndiget organ som opbevarer en kopi af den tekniske fil: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Pumpe uden kobling og motor:Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet NK og NKG som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:— Maskindirektivet (2006/42/EF).

Anvendt standard: EN 809: 1998.Før pumpen tages i brug, skal det komplette maskinanlæg hvori den skal inkorporeres, erklæres i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser.

DE KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte NK und NKG, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen:— Maschinenrichtlinie (2006/42/EG).

Normen, die verwendet wurden: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX-Richtlinie (94/9/EG)

(Gilt nur für Produkte mit der ATEX-Kennzeichnung auf dem Leistungsschild).Normen, die verwendet wurden: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Die Konformitätsbescheinigung und Bedienungsanleitung vom Motor sind beigefügt.)Benannte Stelle, bei der die technischen Unterlagen hinterlegt sind: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Pumpe mit freiem WellenendeWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte NK und NKG, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen— Maschinenrichtlinie (2006/42/EG).

Norm, die verwendet wurde: EN 809: 1998.Vor der Inbetriebnahme der Pumpe ist eine Konformitätserklärung für die gesamte Anlage, in die die Baugruppe "Pumpe mit freiem Wellenende" eingebaut ist, auszustellen.

EE VastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted NK ja NKG, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad:— Masinate ohutus (2006/42/EC).

Kasutatud standardid: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX direktiiv (94/9/EC) (ainult toodete korral, mille sildikul on ATEX

tähistus).Kasutatud standardid: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Mootori vastavuse deklaratsioon ning paigaldus- ja kasutusjuhend on lisatud.)Ettevõte, kus asub tehnilise faili koopia: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Vaba võlliga pumpMeie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted NK ja NKG, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad:— Masinate ohutus (2006/42/EC).

Kasutatud standard: EN 809: 1998.Enne pumba töösse võtmist peab kogu seadmestik, millesse pump kuulub, olema heakskiidetud vastavalt asjakohastele eeskirjadele.

5

Declaration of conform

ity

GR Δήλωση ΣυμμόρφωσηςΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα NK και NKG στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ:— Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC).

Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— Οδηγία ATEX (94/9/EC) (εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα με το σήμα

ATEX στην πινακίδα τους).Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003.(Περιλαμβάνονται δήλωση συμμόρφωσης και οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του κινητήρα.)Σώμα που διατηρεί σχετικό τεχνικό φάκελο: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Αντλία ελεύθερου άξοναΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα NK και NKG στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ:— Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC).

Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 809: 1998.— Πριν η αντλία τεθεί σε λειτουργία, όλο το μηχάνημα στο οποίο η

αντλία πρόκειται να ενσωματωθεί πρέπει να δηλωθεί σύμφωνα με όλους τους σχετικούς κανονισμούς.

ES Declaración de ConformidadNosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos NK y NKG, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM:— Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).

Normas aplicadas: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— Directiva ATEX (94/9/CE) (se refiere sólo a productos con la marca

ATEX en la placa de características).Normas aplicadas: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Se adjuntan la declaración de conformidad e instrucciones de instalación y funcionamiento del motor.)Copia de documentación técnica al Organismo notificado: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Bomba a eje libreNosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos NK y NKG, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM:— Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).

Norma aplicada: EN 809: 1998.Antes de la puesta en marcha de la bomba, todo el sistema en que la bomba va a incorporarse, debe estar de acuerdo con todas las normativas en vigor.

FR Déclaration de ConformitéNous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits NK et NKG, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :— Directive Machines (2006/42/CE).

Normes utilisées: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— Directive ATEX (94/9/CE)

(S’applique uniquement aux produits avec norme ATEX citée sur la plaque signalétique).Normes utilisées: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Declaration de conformité et notice d'installation et d'entretien du moteur incluses.)Copie du fichier technique: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Pompe à arbre nuNous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits NK et NKG, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :— Directive Machines (2006/42/CE).

Norme utilisée: EN 809: 1998.Avant que la pompe ne soit mise en service, la machine complète, dans laquelle sera incorporée la pompe, doit être en accord avec toutes les réglementations en vigueur.

HR Izjava o usklađenostiMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod NK i NKG, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:— Direktiva za strojeve (2006/42/EZ).

Korištene norme: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX uredba (94/9/EZ) (vrijedi samo za proizvode s ATEX-znakom

na natpisnoj pločic).Korištene norme: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Deklaracija o usklađenosti te motažne i pogonske upute priloženi su uz motor.)Navedeno tijelo drži kopije tehničkih podataka: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Crpka s golim vratilomMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod NK i NKG, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:— Direktiva za strojeve (2006/42/EZ).

Korištena norma: EN 809: 1998.Prije puštanja u pogon crpke, kompletan uređaj u koji je crpka ugrađena mora biti u skladu s odgovarajućim propisima.

IT Dichiarazione di ConformitàGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti NK e NKG, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE:— Direttiva Macchine (2006/42/CE).

Norme applicate: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— Direttiva ATEX (94/9/CE) (si applica solo ai prodotti che riportano la

sigla ATEX sull’etichetta).Norme applicate: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (In allegato la dichiarazione di conformità e il manuale di installazione e funzionamento.)Organismo notificato in possesso di copia del fascicolo tecnico: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Pompa ad asse nudoGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti NK e NKG, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE:— Direttiva Macchine (2006/42/CE).

Norma applicata: EN 809: 1998.Si ricorda che se la pompa è inserita in un sistema, prima di avviare la pompa stessa, è necessario che tutto il sistema sia in accordo alle norme di riferimento.

LV Paziņojums par atbilstību prasībāmSabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti NK un NKG, uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām:— Mašīnbūves direktīva (2006/42/EK).

Piemērotie standarti: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX direktīva (94/9/EK) (attiecas tikai uz izstrādājumiem ar ATEX

marķējumu pases datu plāksnītē).Piemērotie standarti: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Ir pievienotas motora uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas un paziņojums par atbilstību prasībām.)Pilnvarotā iestāde, kurai ir nodots glabāšanai tehniskās dokumentācijas eksemplārs: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Atsegtas vārpstas sūknisSabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti NK un NKG, uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām:— Mašīnbūves direktīva (2006/42/EK).

Piemērotais standarts: EN 809: 1998.Pirms sūkņa nodošanas ekspluatācijā visai iekārtai, kurā sūknis tiek ietverts, jābūt atzītai par tādu, kas atbilst visiem piemērojamiem normatīviem.

6

Dec

lara

tion

of c

onfo

rmity

LT Atitikties deklaracija

Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai NK ir NKG, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo:— Mašinų direktyva (2006/42/EB).

Taikomi standartai: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX direktyva (94/9/EB) (galioja tik produktams, kurių vardinėje

plokštelėje yra ATEX ženklinimas).Taikomi standartai: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Variklio atitikties deklaracija bei įrengimo ir naudojimo instrukcija pridedama.)Paskelbtoji įstaiga, turinti techninės bylos kopiją: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Siurblys su laisvu velenuMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai NK ir NKG, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo:— Mašinų direktyva (2006/42/EB).

Taikomas standartas: EN 809: 1998.Prieš pradedant siurblį eksploatuoti, visa įranga, kurioje montuojamas siurblys, turi būti deklaruota pagal galiojančius reikalavimus.

HU Megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a NK és NKG termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak:— Gépek (2006/42/EK).

Alkalmazott szabványok: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX Direktíva (94/9/EK) (csak az ATEX jelzéssel ellátott

termékekre vonatkozik).Alkalmazott szabványok: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (A motor kezelési utasítása és megelelőségi nyilatkozata mellékelve.)Minősítő szervezet technikai azonosítója: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Szabad tengelyvéges szivattyúMi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a NK és NKG termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak:— Gépek (2006/42/EK).

Alkalmazott szabvány: EN 809: 1998.— A szivattyú üzembe helyezése előtt a teljes gépegységet, amelybe a

szivattyú beépítésre került, a vonatkozó előírások szerint minősíteni kell.

NL OvereenkomstigheidsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten NK en NKG waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende:— Machine Richtlijn (2006/42/EC).

Gebruikte normen: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX Richtlijn (94/9/EC) (alleen van toepassing voor producten met

de ATEX markering op de typeplaat).Gebruikte normen: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Overeenkomstigheidsverklaring is ingesloten in de bedienings- en installatievoorschriften van de motor.)Instantie die een kopie van het technische bestand heeft: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Pomp met vrije aseindeWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten NK en NKG waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende:— Machine Richtlijn (2006/42/EC).

Gebruikte norm: EN 809: 1998.Voordat de pomp in gebruik wordt genomen, moet de gehele installatie waarin de pomp zich bevindt overeenstemmend zijn met alle relevante wetgevingen.

UA Свідчення про відповідність вимогамКомпанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за те, що продукти NK та NKG, на які поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЕС:— Механічні прилади (2006/42/ЕС).

Стандарти, що застосовувалися: Євростандарт EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.

— ATEX Директива (94/9/EC)(тільки для насосів/продуктів з відміткою ATEX на заводській табличці з технічними даними (шильдіку)).Стандарти, що застосовувалися: Євростандарт EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Декларація відповідності і установки і операційних інструкцій двигуна прикладена.)Копія технічної документації зберігається в уповноваженій організації: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Hасос без двигунаКомпанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за те, що продукти NK та NKG, на які поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЕС:— Механічні прилади (2006/42/ЕС).

Стандарти, що застосовувалися: Євростандарт EN 809: 1998.Перед введенням насосу в експлуатацію, механізм, що включає в себе даний насос, має бути задекларований згідно з усіма відповідними нормами.

PL Deklaracja zgodnościMy, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby NK oraz NKG, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE:— Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE).

Zastosowane normy: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— Dyrektywa ATEX (94/9/WE) (dotyczy tylko wyrobów ze znakiem

ATEX na tabliczce znamionowej).Zastosowane normy: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Deklaracja zgodności oraz instrukcja obsługi i eksploatacji silnika są załączone.)Kopie pliku technicznego posiada odpowiednia jednostka: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Pompa z wolnym wałemMy, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby NK oraz NKG, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE:— Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE).

Zastosowana norma: EN 809: 1998.Wszystkie urządzenia współpracujące z pompą muszą być zgodne z wszystkimi odpowiednimi wytycznymi.

PT Declaração de ConformidadeA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos NK e NKG, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE:— Directiva Máquinas (2006/42/CE).

Normas utilizadas: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— Directiva ATEX (94/9/CE) (apenas aplicável a produtos com a

inscrição ATEX gravada na chapa de características).Normas utilizadas: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Em anexo encontra a Declaração de conformidade e instruções de instalação e funcionamento do motor.)Cópia notificada do ficheiro técnico: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Bomba com ponta de veio livreA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos NK e NKG, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE:— Directiva Máquinas (2006/42/CE).

Norma utilizada: EN 809: 1998.— Antes de colocar a bomba em operação, o equipamento no qual a

mesma irá ser incorporada deve ser declarado de acordo com todas as regulamentações relevantes.

7

Declaration of conform

ity

RU Декларация о соответствииМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия NK и NKG, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС:— Механические устройства (2006/42/ЕС).

Применявшиеся стандарты: Евростандарт EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.

— Директива ATEX (94/9/EC) (действительно только для изделий с маркировкой ATEX на фирменной табличке с техническими данными).Применявшиеся стандарты: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003.(Заявление о соответствии и руководство по монтажу и эксплуатации электродвигателя прилагаются.)Нотификационный орган, владеющий экземпляром технической документации: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Насос со свободным концом валаМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия NK и NKG, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС:— Механические устройства (2006/42/ЕС).

Применявшийся стандарт: Евростандарт EN 809: 1998.Прежде чем насос будет введён в эксплуатацию, необходимо получить подтверждение, что агрегат в сборе, частью которого будет данный насос, соответствует всем основным требованиям и нормам.

RO Declaraţie de ConformitateNoi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele NK şi NKG, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE:— Directiva Utilaje (2006/42/CE).

Standarde utilizate: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— Directiva ATEX (94/9/EC) (se aplică numai la produsele cu marca

ATEX pe plăcuţa de înmatriculare).Standarde utilizate: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Declaraţia de conformitate şi instrucţiunile de instalare şi operare ale motorului sunt incluse.)Organismul notificat deţinător al documentului tehnic: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Pompă fără arboreNoi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele NK şi NKG, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE:— Directiva Utilaje (2006/42/CE).

Standard utilizat: EN 809: 1998.Înainte de pornirea pompei, utilajul complet în care este încorporată pompa trebuie să fie în conformitate cu toate reglementările care li se aplică.

SK Prehlásenie o konformiteMy firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, že výrobky NK a NKG, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach:— Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC).

Použité normy: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— Smernica pre ATEX (94/9/EC) (týka sa iba výrobkov nesúcich na

typovom štítku značku ATEX).Použité normy: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Prehlásenie o konformite a montážny a prevádzkový návod motora sú priložené.)Úradný orgán spravujúci kópiu technickej zložky: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Vlastný hriadeľ čerpadlaMy firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, že výrobky NK a NKG, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach:— Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC).

Použitá norma: EN 809: 1998.Pred uvedením čerpadla do prevádzky, musí byt’ kompletné zariadenie - ktorého súčast’ou je aj čerpadlo, deklarované v zhode so všetkými príslušnými predpismi.

SI Izjava o skladnostiV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki NK in NKG, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES:— Direktiva o strojih (2006/42/ES).

Uporabljeni normi: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX direktiva (94/9/ES) (velja samo za izdelke z oznako ATEX na

tipski ploščici).Uporabljeni normi: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Izjava o ustreznosti ter navodila za montažo in obratovanje motorja sta priložena.)Priglašeni organ, ki drži kopijo tehnične datoteke: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Črpalka s prosto osjoV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki NK in NKG, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES:— Direktiva o strojih (2006/42/ES).

Uporabljena norma: EN 809: 1998.Vse postrojenje, katerega del je črpalka, mora biti pred zagonom v skladu z vsemi relevantnimi regulativami.

RS Deklaracija o konformitetuMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod NK i NKG, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU:— Direktiva za mašine (2006/42/EC).

Korišćeni standardi: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX direktiva (94/9/EC) (odnosi se samo na proizvode sa natpisom

ATEX na natpisnoj pločici).Korišćeni standardi: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Deklaracija konformiteta i uputstva za instalaciju i rad motora su priloženi.)Nadležno telo ima kopiju tehničkih podataka: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Vratilo pumpeMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod NK i NKG, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU:— Direktiva za mašine (2006/42/EC).

Korišćen standard: EN 809: 1998.Pre nego što se pumpa pusti u rad kompletna mašinerija u koju je pumpa inkorporisana mora biti u skladu sa lokalnim bitnim regulativama.

FI VaatimustenmukaisuusvakuutusMe, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet NK ja NKG, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti:— Konedirektiivi (2006/42/EY).

Sovellettavat standardit: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX-direktiivi (94/9/EY) (soveltuu vain tuotteisiin, joissa on ATEX-

merkintä arvokilvessä).Sovellettavat standardit: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Moottorin vaatimustenmukaisuusvakuutus ja käyttöohjeet sisältyvät toimitukseen.)Ilmoitettu laitos, joka ylläpitää teknistä tiedostoa: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Erillinen pumppuMe, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet NK ja NKG, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti:— Konedirektiivi (2006/42/EY).

Sovellettu standardi: EN 809: 1998.— Ennen pumpun käyttöönottoa koko järjestelmä, jossa pumppua tul-

laan käyttämään, on osoitettava kaikkien soveltuvien säädösten mukaiseksi.

8

Dec

lara

tion

of c

onfo

rmity

SE Försäkran om överensstämmelse

Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna NK och NKG, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende:— Maskindirektivet (2006/42/EG).

Tillämpade standarder: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX-direktivet (94/9/EG) (endast för produkter med ATEX-

märkning på typskylten).Tillämpade standarder: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003. (Försäkran om överensstämmelse samt monterings- och driftsinstruktion medföljer medlevererad motor.)Tillsynsmyndighet i besittning av kopia av teknisk fil:KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Pump utan koppling och motorVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna NK och NKG, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende:— Maskindirektivet (2006/42/EG).

Tillämpad standard: EN 809: 1998.Före igångkörning av pumpen måste hela applikationen, som pumpen kommer att vara en del av, stämma överens med samtliga relevanta föreskrifter.

TR Uygunluk BildirgesiGrundfos olarak bu beyannameye konu olan NK ve NKG ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz:— Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC).

Kullanılan standartlar: EN 809: 1998, EN 60204-1: 2006.— ATEX Yönergesi (94/9/EC) (sadece bilgi etiketinde ATEX işareti

bulunan ürünlere uygulanmaktadır).Kullanılan standartlar: EN 13463-1: 2001, EN 13463-5: 2003.(Motorun uygunluk beyannamesi ve montaj ve kullanım bilgileri arkaya eklenmiştir.)Onayı veren kuruluş: KEMA Quality B.V., No 0344. Utrechtseweg 310, 6802 ED, Arnhem, The Netherlands.

Çıplak şaft pompaGrundfos olarak bu beyannameye konu olan NK ve NKG ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz:— Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC).

Kullanılan standart: EN 809: 1998.iPompa kullanılmaya başlamadan önce pompayla birlikte çalışacak olan tüm makinelerin ilgili kanunlara uygunluğu beyan edilmelidir.

Bjerringbro, 1st October 2010

Svend Aage KaaeTechnical Director

Grundfos Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7

8850 Bjerringbro, Denmark

Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity.

9

Mag

yar (

HU

)

Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás

TARTALOMJEGYZÉKOldal

1. Biztonsági előírások

1.1 Általános részEbben a beépítési- és üzemeltetési utasításban olyan alapvető szempontokat sorolunk fel, amelyeket be kell tartani a beépítéskor, üzemeltetés és karbantartás közben. Ezért ezt legkorábban a szerelés és üzemeltetés megkezdése előtt a szerelőnek illetve az üzemeltető szakembernek el kell olvasnia, és a beépítés helyén folyamatosan rendelkezésre kell állnia.Nem csak az ezen pont alatt leírt általános biztonsági előírásokat kell betartani, hanem a többi fejezetben leírt különleges biztonsági előírásokat is.

1.2 Figyelemfelhívó jelzések

A közvetlenül a gépre felvitt jeleket, mint pl.• az áramlási irányt jelző nyilat, a csatlakozások jelzésétmindenképpen figyelembe kell venni és mindig olvasható állapotban kell tartani.

1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzéseA kezelő, a karbantartó és a szerelő személyzetnek rendelkeznie kell az ezen munkák elvégzéséhez szükséges képzettséggel. A felelősségi kört és a személyzet felügyeletét az üzemeltetőnek pontosan szabályoznia kell.

1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának veszélyei

A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása nem csak személyeket és magát a szivattyút veszélyezteti, hanem kizár bármilyen gyártói felelősséget és kártérítési kötelezettséget is.Adott esetben a következő zavarok léphetnek fel:• a készülék nem képes ellátni fontos funkcióit• a karbantartás előírt módszereit nem lehet alkalmazni• személyek mechanikai vagy villamos sérülés veszélyének

vannak kitéve.

1. Biztonsági előírások 3591.1 Általános rész 3591.2 Figyelemfelhívó jelzések 3591.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 3591.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

veszélyei 3591.5 Biztonságos munkavégzés 3601.6 Az üzemeltetőre/kezelőre vonatkozó biztonsági

előírások 3601.7 A karbantartási, felügyeleti és szerelési munkák

biztonsági előírásai 3601.8 Önhatalmú átépítés és alkatrészelőállítás 3601.9 Meg nem engedett üzemmódok 3602. Általános leírás 3603. Szállítás és kezelés 3603.1 Szállítás 3603.2 A gépcsoport emelése 3604. Azonosítás 3614.1 Adattábla 3614.2 Típuskód 3614.3 Járókerék átmérő 3664.4 Szállítható közegek 3665. Műszaki adatok 3665.1 Környezeti hőmérséklet 3665.2 Közeghőmérséklet 3665.3 Üzemi nyomás 3665.4 Min. hozzáfolyási nyomás 3665.5 Max. hozzáfolyási nyomás 3665.6 Minimális térfogatáram 3665.7 Maximális térfogatáram 3665.8 Elektromos adatok 3665.9 Tömeg 3665.10 Zajszint 3665.11 Fordulatszám az anyagkiviteltől és a mérettől

függően 3675.12 Szíjhajtás 3675.13 Üzemeltetés belső égésű motorral 3676. Gépészeti telepítés 3676.1 Telepítés előkészítése 3676.2 Alapozás és betonozás az alapkerettel ellátott,

vízszintesen telepített NK, NKG szivattyúknál 3676.3 Egytengelyűség 3716.3.1 Általános információ 3716.3.2 Egytengelyűség beállítása 3716.4 Csővezeték 3746.4.1 Csőhálózat 3746.4.2 Közvetlen csővezetékbe építés 3746.4.3 Megkerülő vezeték 3746.5 Rezgéscsillapítás 3756.5.1 Zaj és rezgés csillapítás 3756.5.2 Rezgéscsillapítók 3756.6 Csőkompenzátorok 3756.7 Csapágykonzol 3766.7.1 Csapágykonzol automata zsírzókkal 3766.7.2 Csapágykonzol szinttartó olajozóval 3766.8 A csapágyak felügyelete 3776.8.1 Rezgés 3776.8.2 Hőmérséklet 3776.9 Nyomásfelügyelet üzem közben 3777. Karimákra ható erők és nyomatékok 3788. Elektromos bekötés 3798.1 Motorvédelem 3798.2 Frekvenciaváltós üzem 3799. Üzembe helyezés 3799.1 Általános információ 3799.2 Feltöltés 3799.3 Forgásirány ellenőrzése 3809.4 Indítás 3809.5 Indítás/leállítás 380

9.6 A felügyeleti eszközökről leolvasható referenciaértékek 380

10. Karbantartás 38010.1 Szivattyú 38010.1.1 Csúszógyűrűs tengelytömítés 38010.1.2 Zsinóros tömszelence 38010.2 A csapágykonzol csapágyainak kenése 38110.2.1 Zsírkenésű csapágyak 38110.2.2 Olaj kenésű csapágyak 38110.3 Felügyeleti eszköz 38210.4 Motor 38210.4.1 Kenés 38210.4.2 Csapágyzsír 38211. Üzemen kívül helyezés és fagyvédelem 38212. Szerviz 38212.1 Szervizkészletek 38213. Minimális hozzáfolyási nyomás számítása 38314. Hibakereső táblázat 38415. Hulladékkezelés 385

FigyelmeztetésAz olyan biztonsági előírásokat, amelyek figyelmen kívül hagyása személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük.

VigyázatEz a jel azokra a biztonsági előírásokra hívja fel a figyelmet, amelyek figyelmen kívül hagyása a gépet vagy annak működését veszélyeztetheti.

MegjegyzésItt a munkát megkönnyítő és a biztonságos üzemeltetést elősegítő tanácsok és megjegyzések találhatóak.

359

Magyar (H

U)

1.5 Biztonságos munkavégzésAz ebben a beépítési- és üzemeltetési utasításban leírt biztonsági előírásokat, a baleset-megelőzés nemzeti előírásait és az adott üzem belső munkavédelmi-, üzemi- és biztonsági előírásait be kell tartani.

1.6 Az üzemeltetőre/kezelőre vonatkozó biztonsági előírások

• A mozgó részek védelmi burkolatainak üzem közben a helyükön kell lenniük.

• Ki kell zárni a villamos energia által okozott veszélyeket.• Be kell tartani az MSZ 2364 sz. magyar szabvány és a helyi

áramszolgáltató előírásait.

1.7 A karbantartási, felügyeleti és szerelési munkák biztonsági előírásai

Az üzemeltetőnek figyelnie kell arra, hogy minden karbantartási, felügyeleti és szerelési munkát csak olyan, erre felhatalmazott és kiképzett szakember végezhessen, aki ezt a beépítési és üzemeltetési utasítást gondosan tanulmányozta és kielégítően ismeri.A szivattyún bármilyen munkát alapvetően csak kikapcsolt állapotban lehet végezni. A gépet az ezen beépítési és üzemeltetési utasításban leírt módon mindenképpen le kell állítani.A munkák befejezése után azonnal fel kell szerelni a gépre minden biztonsági- és védőberendezést és ezeket üzembe kell helyezni.

1.8 Önhatalmú átépítés és alkatrészelőállításA szivattyút megváltoztatni vagy átépíteni csak a gyártó előzetes engedélyével szabad. Az eredeti és a gyártó által engedélyezett alkatrészek használata megalapozza a biztonságot. Az ettől eltérő alkatrészek beépítése a gyártót minden kárfelelősség alól felmenti.

1.9 Meg nem engedett üzemmódokA leszállított szivattyúk üzembiztonságát csak a jelen üzemeltetési és karbantartási utasítás 5. Műszaki adatok fejezete szerinti feltételek közötti üzemeltetés biztosítja. A műszaki adatok között megadott határértékeket semmiképpen sem szabad túllépni.

2. Általános leírásA szivattyú típus és modell kódja az adattáblán van feltüntetve.A szivattyú villamos motorja Grundfos MG vagy MMG típusú. Amennyiben a szivattyú nem Grundfos motorral készült, a motor adatok eltérhetnek a kezelési utasításban megadottaktól. Ez a szivattyú teljesítményét is befolyásolhatja.

3. Szállítás és kezelés

3.1 SzállításA szivattyúk a gyárból teljes tesztelést követően kerülnek ki. A teszt magában foglal egy funkcionális vizsgálatot, ahol méréssel ellenőrzik, hogy a szivattyú teljesíti-e - a szabványban megadott tűréssel - az elvárt paramétereket. Vizsgálati jegyzőkönyv igényelhető a Grundfos-tól. A beépítés után a szivattyú egytengelyűségét ismét ellenőrizni kell! Lásd 6.3 Egytengelyűség.A szivattyút a gyárból egy rekeszben vagy fa/karton dobozban szállítják, ami villástargoncával vagy hasonló eszközzel való rakodásra alkalmas.Szabad tengelyvégű szivattyúk 40 kg-ig hullámpapír dobozban kerülnek leszállításra.

3.2 A gépcsoport emelése

1. ábra Emelés helyesen

2. ábra 1 Szivattyú emelés helytelen módon

Szállítási terjedelem:

Sziv

atty

ú sz

abad

te

ngel

yvég

gel

Sziv

atty

ú m

otor

nél

kül

Kom

plet

t szi

vatt

SzivattyúAlapkeretTengelykapcsoló és tengelykapcsoló védőburkolatVillamos motor, B 3 építési módSzerelési és üzemeltetési utasítások

FigyelmeztetésA 4 kW illetve e feletti teljesítményű motorok emelőszemekkel vannak ellátva, amiket nem szabad a teljes szivattyú emeléséhez használni.

TM03

394

8 12

06TM

03 3

769

1006

360

Mag

yar (

HU

)

4. Azonosítás

4.1 Adattábla

3. ábra 2 Példa az adattáblára

4.2 Típuskód

Model B

TM04

651

9 05

10

bar/°CMAX

m /h3 HQ

p/t

m n min -1

Model

96145329

Type

NKG 125-100-160/ 160-142 H1 F 3 A KE P 2926

97619976P109490005

60 2.2 900

25/120Made in Hungary

12345

67

Poz. Megnevezések

1 Típuskód2 Gyártási szám3 Névleges térfogatáram, 50 Hz4 Maximum nyomás/hőmérséklet5 Gyártás helye6 Fordulatszám, 50 Hz7 Emelőmagasság zárt tolózár mellett, 50 Hz

1. példa - (EN 733 szerinti kivitelű szivattyú) NK 32 -125 .1 /142 A1 F 1 A E S BAQE

2. példa - (ISO 2858 szerinti kivitelű szivattyú) NKG 125 -100 -160 /160-142 H2 F 3 N KE O 2926

Típustartomány

Szívócsonk névleges átmérő (DN)

Nyomócsonk névleges átmérő (DN)

Névleges járókerék átmérő [mm]

Csökkentett teljesítmény =.1

Tényleges járókerék átmérő (mm)

Szivattyú verzió kódja (a kódok kombinálhatók)

A1 Alapkivitel, zsírkenésű normál csapágy kialakítás, normál tengelykapcsoló

A2 Alapkivitel, zsírkenésű normál csapágy kialakítás, szerelődarabos tengelykapcsoló

B Túlméretes motor

E ATEX bizonylattal, műbizonylattal vagy teszt bizonylattal (ATEX bizonylatolt szivattyúk esetén a második karakter E-re változik).

G1 Nagy teherbírású zsírkenésű csapágyazás, normál tengelykapcsoló

G2 Nagy teherbírású zsírkenésű csapágyazás, szerelődarabos tengelykapcsoló

H1 Nagy teherbírású olajkenésű csapágyazás, normál tengelykapcsoló

H2 Nagy teherbírású olajkenésű csapágyazás, szerelődarabos tengelykapcsoló

I1 Szivattyú motor nélkül, zsírkenésű normál csapágy kialakítás, normál tengelykapcsoló

I2 Szivattyú motor nélkül, zsírkenésű normál csapágy kialakítás, szerelődarabos tengelykapcsoló

J1 Szivattyú motor nélkül, zsírkenésű nagy teherbírású csapágy, normál tengelykapcsoló

J2 Szivattyú motor nélkül, zsírkenésű nagy teherbírású csapágy, szerelődarabos tengelykapcsoló

K1 Szivattyú motor nélkül, olajkenésű nagy teherbírású csapágy, normál tengelykapcsoló

K2 Szivattyú motor nélkül, olajkenésű nagy teherbírású csapágy, szerelődarabos tengelykapcsoló

Y Szabad tengelyvéges szivattyú, zsírkenésű normál csapágy kialakítás

W Szabad tengelyvéges szivattyú, zsírkenésű nagy teherbírású csapágyazás

Z Szabad tengelyvéges szivattyú, olajkenésű nagy teherbírású csapágyazás

X Speciális kivitel (egyedi kialakítás a már felsoroltakon felül)

Nyomócső csatlakozás:

E E táblázat az AS 2129 karimákhoz

F DIN karima (EN 1092-2)

Karima nyomásfokozata (PN - névleges nyomás):

1 10 bar

2 16 bar

3 25 bar

4 40 bar

5 Más nyomásfokozat

361

Magyar (H

U)

Szerkezeti anyagok:

Szivattyúház Járókerék Kopógyűrű Tengely

A EN-GJL-250 EN-GJL-200 bronz/sárgaréz 1.4021/1.4034

B EN-GJL-250 bronz CuSn10 bronz/sárgaréz 1.4021/1.4034

C EN-GJL-250 EN-GJL-200 bronz/sárgaréz 1.4401/1.4408

D EN-GJL-250 bronz CuSn10 bronz/sárgaréz 1.4401/1.4408

E EN-GJL-250 EN-GJL-200 EN-GJL-250 1.4021/1.4034

F EN-GJL-250 bronz CuSn10 EN-GJL-250 1.4021/1.4034

G EN-GJL-250 EN-GJL-200 EN-GJL-250 1.4401/1.4408

H EN-GJL-250 bronz CuSn10 EN-GJL-250 1.4401/1.4408

K 1.4408 1.4408 1.4517 1.4401/1.4408

L 1.4517 1.4517 1.4517 1.4462

M 1.4408 1.4517 1.4517 1.4401/1.4408

N 1.4408 1.4408 Szén-grafit erősítésű PTFE (Graflon®) 1.4401/1.4408

P 1.4408 1.4517 Szén-grafit erősítésű PTFE (Graflon®) 1.4401/1.4408

R 1.4517 1.4517 Szén-grafit erősítésű PTFE (Graflon®) 1.4462

S EN-GJL-250 1.4408 bronz/sárgaréz 1.4401/1.4408

X Speciális kivitel

Szivattyú gumirészek anyaga:

Az első betű a szivattyú fedél és a tengelytömítés fedél O-gyűrűjének anyagát adja meg (tengelytömítés fedél O-gyűrű csak a kettős tengelytömítéseknél)

A második betű a tömítésház O-gyűrűjének anyagát mutatja

E EPDM

F FXM (Fluoraz®)

K FFKM (Kalrez®)

M FEPS (PTFE-felületű szilikon O-gyűrű)

X HNBR

V FKM (Viton®)

Tengelytömítés rendszer:

S Egyszeres tengelytömítés

O back-to-back, kettős tengelytömítés

P Tandem, kettős tengelytömítés

C Patronos tömítés, egyszeres

D Patronos tömítés, kettős

Tengelytömítés(ek) a szivattyúban:A tömítés anyagainak betű és számjegyei

4 betű: Egyszeres mechanikus tengelytömítés (pl. BQQE) vagy egyszeres patronos tömítés (pl. HBQV).

4 számjegy:

Kettős tengelytömítés (pl. 2716, ahol 27 = DQQV (elsődleges tömítés) és 16 = BQQV (másodlagos tömítés))vagy kettős patronos tömítés (pl. 5150 = ahol 51 = HBQV (elsődleges tömíts) és 50 = HQQV (másodlagos tömítés))

A tengelytömítés betű és számjegyei közötti összefüggést a következő 4. ábra 3. ábra mutatja.

1. példa - (EN 733 szerinti kivitelű szivattyú) NK 32 -125 .1 /142 A1 F 1 A E S BAQE

2. példa - (ISO 2858 szerinti kivitelű szivattyú) NKG 125 -100 -160 /160-142 H2 F 3 N KE O 2926

362

Mag

yar (

HU

)

Az 1. példa egy NK 32-125.1 szivattyú, az alábbi kivitelben:

A 2. példa egy NKG 125-100-160 szivattyú, az alábbi kivitelben:

1. példa - (EN 733 szerinti kivitelű szivattyú) NK 32 -125 .1 /142 A1 F 1 A E S BAQE2. példa - (ISO 2858 szerinti kivitelű szivattyú) NKG 125 -100 -160 /160-142 H2 F 3 N KE O 2926

• csökkentett teljesítmény• 142 mm járókerék átmérő• zsír kenésű, alapkivitelű csapágy• normál tengelykapcsoló• DIN karima, EN 1092-2 szerinti csőcsatlakozás• PN 10 karima• öntöttvas szivattyúház, EN-GJL-250• öntöttvas járókerék, EN-GJL-200• bronz kopógyűrű• rozsdamentes acél tengely, EN 1.4021/1.4034• EPDM O-gyűrű a szivattyúháznál• egyszeres tengelytömítés• BAQE tengelytömítés.

• 160-142 mm átmérőjű kúpos járókerék• zsír kenésű, nagy teherbírású csapágy• szerelődarabos tengelykapcsoló• DIN karima, EN 1092-2 szerinti csőcsatlakozás• PN 25 karima• rozsdamentes acél szivattyúház, EN 1.4408• rozsdamentes acél járókerék, EN 1.4408• műszén-grafitos kopógyűrű, PTFE (Graflon®)• rozsdamentes acél tengely, EN 1.4401• FFKM O-gyűrűk a szivattyúháznál és a

tömítésfedélnél• EPDM O-gyűrű a tömítésháznál• back-to-back rendszerű kettős tengelytömítés• elődleges tengelytömítés: DQQK• másodlagos tengelytömítés: DQQE.

363

Magyar (H

U)

4. ábra 3 A tengelytömítés illetve a zsinóros tömítés szám- és betűkódjai közötti összefüggés

Számjegyek Betűkód Leírás

10 BAQE Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

11 BAQV Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

12 BBQE Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

13 BBQV Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

14 BQBE Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

15 BQQE Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

16 BQQV Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

17 GQQE Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

18 GQQV Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

19 AQAE Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

20 AQAV Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

21 AQQE Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

22 AQQV Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

23 AQQX Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

24 AQQK Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

25 DAQF Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

26 DQQE Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

27 DQQV Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

28 DQQX Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

29 DQQK Egyszeres csúszógyűrűs tengelytömítés

50 HBQV Patronos tömítés

51 HQQU Patronos tömítés

SNEA Zsinóros tengelytömítés, belső záróközeg, Buraflon® tömítőgyűrűkkel 1), EPDM O-gyűrűk a szivattyúházban

SNEB Zsinóros tengelytömítés, belső záróközeg, Thermoflon® tömítőgyűrűk 2), EPDM O-gyűrűk a szivattyúházban

SNEC Zsinóros tengelytömítés, belső záróközeg, Buraflon® tömítőgyűrűk 1), FKM O-gyűrűk a szivattyúházban

SNED Zsinóros tengelytömítés, belső záróközeg, Thermoflon® tömítőgyűrűk 2), FKM O-gyűrűk a szivattyúházban

SNOA Zsinóros tengelytömítés, záróközeg nélkül, Buraflon® tömítőgyűrűk 1), EPDM EPDM O-gyűrűk a szivattyúházban

SNOB Zsinóros tengelytömítés, záróközeg nélkül, Thermoflon® tömítőgyűrűk 2), EPDM O-gyűrűk a szivattyúházban

SNOC Zsinóros tengelytömítés, záróközeg nélkül, Buraflon® tömítőgyűrűk 1), FKM O-gyűrűk a szivattyúházban

SNOD Zsinóros tengelytömítés, záróközeg nélkül, Thermoflon® tömítőgyűrűk 2), FKM O-gyűrűk a szivattyúházban

SNFA Zsinóros tengelytömítés, külső záróközeggel, Buraflon® tömítőgyűrűk 1), EPDM O-gyűrűk a szivattyúházban

SNFB Zsinóros tengelytömítés, külső záróközeggel, Thermoflon® tömítőgyűrűk 2), EPDM O-gyűrűk a szivattyúházban

SNFC Zsinóros tengelytömítés, külső záróközeggel, Buraflon® tömítőgyűrűk 1), FKM O-gyűrűk a szivattyúházban

SNFD Zsinóros tengelytömítés, külső záróközeggel, Thermoflon® tömítőgyűrűk 2), FKM O-gyűrűk a szivattyúházban

1) Buraflon® tömítőgyűrűk PTFE-vel impregnált tömítőzsinór gyűrűk.2) Thermoflon® tömítőgyűrűk grafit-PTFE összetételű tömítőgyűrűk.

364

Mag

yar (

HU

)

Csúszógyűrűs tengelytömítés

* –25 °C ... +60 °C

5. ábra 4 Tengelyvég átmérő d5Zsinóros tömszelence

Tengelytömítés átmérő [mm] 28, 38 48 55 60

d5 [mm] 24, 32 42 48 60

Kód Hőmérséklet tartomány Maximális nyomás [bar]

Gumiharangos tömítés, fémmel-impregált szén/szilícium-karbid, EPDM BAQE 0 °C ... +120 °C 16 16 16 16

Gumiharmonikás tömítés, fémmel impregnált szén/szilícium-karbid, FKM BAQV 0 °C ... +80 °C 16 16 16 16

Gumiharmonikás tömítés, szilícium-karbid/szilícium-karbid, EPDM BQQE 0 °C ... +90 °C 16 16 16 16Gumiharmonikás tömítés, szilícium-karbid/szilícium-karbid, FKM BQQV 0 °C ... +80 °C 16 16 16 16B típusú harmonikás tömítés, csökkentett csúszófelülettel, szilícium-karbid/szilícium-karbid, EPDM GQQE –25 °C ... +90 °C 16 16* 16* 16*

B típusú harmonikás tömítés, csökkentett csúszófelülettel, szilícium-karbid/szilícium-karbid, FKM GQQV –20 °C ... +80 °C 16 16* 16* 16*

O-gyűrűs tömítés, szilícium-karbid/szilícium-karbid, EPDM AQQE 0 °C ... +90 °C 25 25 16 16O-gyűrűs tömítés, szilícium-karbid/szilícium-karbid, FKM AQQV 0 °C ... +80 °C 25 25 16 16O-gyűrűs tömítés, szilícium-karbid/fémmel impregnált szén, EPDM AQAE 0 °C ... +120 °C 25 25 25 25O-gyűrűs tömítés, szilícium-karbid/fémmel impregnált szén, FKM AQAV 0 °C ... +80 °C 25 25 25 25Gumiharmonikás tömítés, szilícium-karbid/műgyantával impregnált szén, EPDM BQBE 0 °C ... +140 °C 16 - - -

O-gyűrűs tehermentesített tömítés, fémmel impregnált szén/szilícium-karbid, FXM DAQF 0 °C ... +140 °C 25 25 25 25

Gumiharmonikás tömítés, műgyantával impregnált szén/szilícium-karbid, EPDM BBQE 0 °C ... +120 °C 16 16 16 16

TM03

395

1 12

06

Kód Hőmérséklet tartomány Maximális nyomás [bar]

Zsinóros tömszelence hűtés nélkül, belső zárófolyadékkalZsinóros tömszelence hűtés és zárófolyadék nélkülZsinóros tömszelence hűtés nélkül, külső zárófolyadékkal

SNESNOSNF

–30 °C ... +120 °C 16

365

Magyar (H

U)

Zsinóros tömítés kódolása

4.3 Járókerék átmérőA járókerék átmérőjét a vevő kérésére a megadott munkaponthoz lehet illeszteni. Ez azt jelenti, hogy az aktuális járókerékátmérő eltér a katalógusokban és adatlapokon feltüntetett szabványos átmérőktől.Az aktuális járókerékátmérő a szivattyú adattábláján van feltüntetve.

4.4 Szállítható közegekTiszta, hígfolyós, nem robbanásveszélyes folyadékok szilárd és szálas szennyeződés nélkül. Nem szállítható olyan agresszív közeg, amely a szivattyú anyagát kémiailag károsítja. Ha a víz sűrűségétől és/vagy viszkozitásától eltérő tulajdonságú folyadékot kell szállítani, a hidraulikai- és a motorteljesítmény meghatározásánál ezt figyelembe kell venni.Az O-gyűrűk és a tengelytömítés kiválasztásánál vegyük figyelembe a közeg jellemzőit.Speciális tengelytömítésre lehet szükség ha a szállított közeg 80 °C hőmérsékletnél magasabb, és olyan adalékokat tartalmaz amelyek védenek a korrózió, vízkőkiválás, stb. ellen (pl. hűtési és fűtési rendszerekben).Más típusú tengelytömítésre lehet szükség abban az esetben is, ha a közeg glikol tartalmú folyadék.Fűtési rendszerekben a vízminőség feleljen meg a VDI 2035 előírásainak.Bővebb informáciért vegye fel a kapcsolatot a Grundfos képviselettel.

5. Műszaki adatok

5.1 Környezeti hőmérsékletA környezeti hőmérséklet és a telepítés földrajzi magassága fontos tényezők a motor igénybevétele szempontjából, mivel hatással vannak a csapágyazás és a szigetelés élettartamára.Maximális környezeti hőmérséklet:• EFF2 motorok: +40 °C.• EFF1 motorok: +60 °C.Ha a környezeti hőmérséklet meghaladja a +40 °C-ot (+60 °C-ot), vagy a motor 1000 m-es (3500 m-es) tengerszint feletti magasságban kerül telepítésre, a motor nem terhelhető ki teljesen a levegő gyengébb hűtőhatása miatt. Ilyen esetekben nagyobb motorteljesítményre lehet szükség.

6. ábra 5 Motor P2 és a hőmérséklet/magasság kapcsolata

5.2 Közeghőmérséklet–25 °C ... +140 °C.A maximális közeghőmérséklet szerepel a szivattyú adattábláján. Ha függ a választott tengelytömítéstől.EN-GJL-250 öntöttvas szivattyúháznál a helyi előírások korlátozhatják a közeghőmérsékletet max. 120 °C-ban.

5.3 Üzemi nyomásA maximális üzemi nyomás szerepel a szivattyú adattábláján.NK:Max. 1,6 MPa (16 bar).DN 200: 1 MPa (10 bar).NKG:Max. 1,6 MPa (16 bar).

5.4 Min. hozzáfolyási nyomásA szivattyú NPSH diagramja alapján (lásd a 723. oldalt) + minimum 0,5 m biztonsági tartalék.A minimális hozzáfolyási nyomás számítási módszerét lásd 13. Minimális hozzáfolyási nyomás számítása.

5.5 Max. hozzáfolyási nyomásAz aktuális hozzáfolyási nyomás + a szivattyú zárási nyomása nem haladhatja meg a maximálisan megengedett üzemi nyomás értékét.

5.6 Minimális térfogatáramA minimális térfogatáram legalább a névleges térfogatáram 10 %-a legyen. A névleges térfogatáram és emelőmagasság a szivattyú adattábláján szerepel.

5.7 Maximális térfogatáramA maximális térfogatáram nem haladhatja meg az egyes szivattyúkra a 711. oldalon megadott értékeket, egyébként fennáll a kavitáció és a motor túlterhelésének veszélye.

5.8 Elektromos adatokLásd a motor adattábláját.

5.9 TömegLásd a szivattyú csomagolásán.

5.10 ZajszintLásd a táblázatot a 709. oldalon.Az adatok maximális értékek, figyelembe véve az ISO 4871 szerinti 3 dB-es tűrést.

Poz. Kód Leírás

1 S Zsinóros tömszelence

Hűtési mód

2 N Hűtés nélkül

Zárófolyadék

3E Belső záróközeg hozzávezetésselF Külső záróközeg hozzávezetésselO Záróközeg nélkül

Anyagok

4

A PTFE-impregnált tömítőgyűrűk és EPDM O-gyűrűk a szivattyúházban

B Grafit-PTFE tömítőgyűrűk és EPDM O-gyűrűk a szivattyúházban

C PTFE-impregnált tömítőgyűrűk és FKM O-gyűrűk a szivattyúházban

D Grafit-PTFE tömítőgyűrűk és FKM O-gyűrűk a szivattyúházban

TM02

855

1 05

04

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80

50

60

70

80

90

100

[%]P2

EFF 2

EFF 1

t [°C]

1000 2250 3500 4750 m

366

Mag

yar (

HU

)

5.11 Fordulatszám az anyagkiviteltől és a mérettől függően

7. ábra 6 Maximálisan megengedett fordulatszám

A rozsdamentes acél anyagú (1.4408/1.4517) illetve a rozsdamentes acél járókerékkel szerelt öntöttvas házas szivattyúkra a fenti korlátozas nem vonatkozik.

5.12 SzíjhajtásSzíjhajtás esetén nem léphetők át a következő paraméterek:

Ennél nagyobb teljesítményeknél egy megfelelő csapágyazású közbenső tengelyt kell beiktatni.

5.13 Üzemeltetés belső égésű motorral

6. Gépészeti telepítés

6.1 Telepítés előkészítése

A kivitelezőnek kell felügyelni a berendezés szállítását és tárolását, biztosítva hogy a korrózió és a sérülések elkerülhetők legyenek.Ha több mint 6 hónap telik el az üzembehelyezés előtt, meg kell vizsgálni hogy korróziógátló oldat alkalmazható-e a belső részek védelmére.Biztosítsuk• hogy a hatóanyag ne támadja meg a gumi alkatrészeket.• hogy a hatóanyag könnyen kimosható (eltávolítható) legyen.Víz, por vagy egyéb szennyeződés szivattyúba jutásának megakadályozásához, minden nyitott részt a csővezetékbe építést megelőzően le kell fedni. A szivattyúba jutott szennyeződés eltávolításának költsége a szétszerelés miatt igen magas lehet.A csúszógyűrűs tengelytömítések finoman megmunkált, precíz alkatrészek. Ha egy újonnan telepített szivattyú tengelytömítése meghibásodik, az általában az első néhány üzemóra után bekövetkezik. Az ilyen jellegű meghibásodások fő oka a tengelytömítés vagy a zárófolyadék vezetékének nem megfelelő beszerelése, és/vagy a szivattyú telepítése közben elkövetett technológiai hibák.Szállítás alatt a szivattyút gondosan rögzíteni kell a túlzott rázkódások és/vagy a tengelyt és tömítést érő ütések ellen. A szivattyút tilos a tengelynél fogva megemelni.

6.2 Alapozás és betonozás az alapkerettel ellátott, vízszintesen telepített NK, NKG szivattyúknál

Ajánljuk, hogy a szivattyút olyan beton alapra szerelje, ami elég nehéz, hogy az egész szivattyúnak állandó és merev támogatást nyújtson. Az alapozásnak alkalmasnak kell lennie arra, hogy elviselje a normál terhelést és rázkódást. Általános szabály, hogy a beton alap legyen a szivattyú tömegének 1,5-szerese.Az alapozásnak mind a négy oldalon 100 mm-rel nagyobbnak kell lennie az alapkeretnél. Lásd a(z) 8. ábra 7. ábrát.

8. ábra 7 Alap, X = min. 100 mm

TM03

410

9 18

06

Max. motorteljesítmény [kW] a tengelyvégen

Fordulatszám n min-1

∅24

mm

∅32

mm

∅42

mm

∅48

mm

∅60

mm

1000 4 7 11 18 221500 5 10 25 32 382000 6 14 25 - -2500 7 17,5 - - -3000 10 20 - - -

FigyelmeztetésBenzin- vagy dízelmotoros hajtás esetén a motorgyártó cég szerelési és üzemeltetési utasításában foglaltakat maradéktalanul be kell tartani. Különösen figyelni kell a forgásirányra. A szivattyú a tengely hajtás oldala felől nézve az óramutató járásásával megegyező irányban forog (jobbforgású). A motor a tengely hajtásoldala felől nézve az óramutató járásásával ellentétes irányban kell hogy forogjon!A helyes forgásirányt nyíl jelöli a szivattyúházon.Zárt térben való telepítés esetén az égéshez szükséges levegő, és a füstgázelvezetés biztosítására figyelemmel kell lenni.Az üzemanyagtartály leürítéséhez megfelelő méretű tárolótartálynak rendelkezésre kell állni.

1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 min-1

200

250

300

350

400

450

500

550

600

650

CuSn10

EN-GJL-200

Ø [mm]

MegjegyzésIgen fontos a berendezések telepítés előtti megfelelő kezelése.

TM03

377

1 12

06

367

Magyar (H

U)

Az alap minimális magassága (hf) az alábbiak szerint számítható:

A beton sűrűségénél (δ) általában 2.200 kg/m3 érték vehető figyelembe.Helyezze a szivattyút a beton alapra és erősítse rá. Az alapkeret a teljes felületen feküdjön fel. Lásd a(z) 9. ábra 8. ábrát.

9. ábra 8 Helyesen kialakított alap

10. ábra 9Helytelenül kialakított alap

11. ábra 10Alaplap öntönyílásokkal

A szivattyú telepítése előtt fontos a megfelelő szivattyúalap kialakítása.Az NK, NKG alapkeretes szivattyúk mindig elő vannak készítve betonozásra.A nagy teljesítményű kétpólusú motorral szerelt NK, NKG szivattyúk esetében az alapkeret betonozása kötelező a forgásból és az áramlásból eredő rezgés megelőzése érdekében.

Az alapkeretes, az alábbi teljesítményű kétpólusú motorokkal szerelt NK, NKG szivattyúk esetében a beton alap kialakítása kötelező:

45 kW teljesítményig és a négy- ill. hatpólusú motorok esetében a betonozás csak opció.LépésekA folyamat öt lépésből áll:1. Az alap kiöntése2. Az alapkeret szintezése3. Előzetes beállítás4. Betonozás5. Végleges beállítás, lásd 6.3 Egytengelyűség.

TM03

395

0 12

06TM

03 4

324

1206

TM03

458

7 22

06

hfmszivattyú 1,5×Lf Bf δbeton××--------------------------------------=

kW

50 Hz 60 Hz

55 5575 75110 110132 132160 160200 200250 250/280315 315/353355

368

Mag

yar (

HU

)

1: Az alap kiöntéseA következő eljárást javasoljuk a megfelelő alapozás érdekében.

2: Az alapkeret szintezése

3: Előzetes beállítás

A szivattyú és a motor előzetes beállítását a gyárban elvégezték. A szivattyú szállítása közben deformációk léphetnek fel, ezeknek az ellenőrzése szükséges az alapozás végleges kiöntése előtt.A flexibilis kuplung csak kis pontatlanságok kiegyenlítésére képes, a szivattyú és a motor nagyobb eltéréseit nem képes korrigálni. A kiegyenlítetlen eltérések a szivattyú vibrációját, a csapágyak tengelyek és kopógyűrűk gyors tönkremenetelét okozhatják.

Fordítson figyelmet arra, hogy a motor alá különböző vastagságú hézagoló lemezeket helyezzen. Ha lehetséges sok vékony alátétet használjunk egy vastag helyett.Egytengelyűség, lásd a 6.3 Egytengelyűség fejezetet.

Lépés Tevékenység Illusztráció

1

Használjon minősített, nem zsugorodó betont. (kérdések esetén forduljon a beton beszállítóhoz)Öntsük ki a betont megszakítások nélkül a végleges szintnél 19-32 mm-el alacsonyabbra. A betont tömörítsük vibrálással a megfelelő szilárdság érdekében. A felső felületet alaposan barázdáljuk, mielőtt az alapot végleg beállítjuk. Ez fog megfelelő felületet nyújtani a mészhabarcsnak.

2

Ágyazza be a csavarokat a betonba. Hagyja elég hosszúra, hogy átérjen a habarcson, a hézagoló lemezeken, az alapkereten, és az alátéteken és anyacsavarokon.

TM03

019

0 47

07

3 Hagyja az alapot megkötni néhány nappal az alapkeret szintezése előtt.

5-10

mm

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

• •

••

••

••

••

•••

••

•• •

••

••

••

Tőcsavarmagassága

az alapkeretfölött

Alapkeretvastagsága

19 től 32 mmráhagyással

a habarcsmiatt

Alapkeret

Az alap felszine (durva)

CsővezetésLyukAlátét

Ékek és alátétek helye

Lépés Tevékenység Illusztráció

1

Emelje fel az alapkeretet a véső szintig, 19-32 mm-el a beton alap fölé, és támassza ki az alapkeretet téglákkal és hézagolókkal az alapba rögzített tőcsavaroknál, és a tőcsavarok között.

TM04

048

9 07

08

2 Szintezze ki az alapkeretet hézagolólemezek hozzáadásával, vagy elvételével.

TM04

048

9 07

08

3Húzza meg a tőcsavarok anyacsavarjait az alapkereten. Győződjön meg róla, hogy a csővezeték feszülésmentesen üljön rá a szivattyú karimáira.

FigyelmeztetésMielőtt megkezdjük a munkát, győződjünk meg arról, hogy a szivattyút az elektromos hálózatról lekapcsolták és véletlenül nem kapcsolható vissza.

FigyelmeztetésAz egytengelyűség beállítását csak a motoron végezze. Ha a szivattyútest helyzetét módosítja, azzal mechanikai feszültséget okozhat a csővezetékben.

369

Magyar (H

U)

4: BetonozásA beton kiöntés kompenzálja az alap hibáit, viseli a szerkezet súlyát, csökkenti a rezgéseket, valamint véd a szivattyú elmozdulása ellen. Használjon minősített, nem zsugorodó betont. A betonozással kapcsolatos kérdések, kételyek esetén forduljon szakértőhöz.

Lépés Esemény Illusztráció

1

Az alapban rögzítsen erősítő rudakat 2K ragasztó segítségével.

A rudak száma függ az alap méretétől. Ajánlott legalább 20 rúd elhelyezése, az alap területén egyenletesen elosztva.A rudak kiálló részének hossza legyen az alaplemez magasságának 2/3-a.

TM04

049

0 07

08/T

M04

049

1 07

08

2 Simítsa el a beton felületét alaposan, miután a felszinén lévő vizet eltávolította.

3 Az alaplemez két végénél gondoskodjon a megfelelő zsaluzásról.

TM03

459

0 22

06

4

Szükség szerint ellenőrizze az alapkeret szintezését a betonozás előtt. Az alaplemez nyílásain töltse tele az alaplemezt nem zsugorodó betonnal.

Töltse fel a zsaluzást az alapkeret felső szintjéig, majd hagyja megszáradni a betont a szivattyú bekötése elött (24 óra elegendő a minősített betonnak).

Miután a beton megkötött, ellenőrizze az alapcsavarokat és szorítsa meg ha szükséges.

Az alap kiöntése után kb. két héttel, illetve ha a beton tökéletesen megszáradt, olaj bázisú festékkel kenje le a felületét, hogy az védve legyen a levegő nedvességtartalmával szemben.

TM03

294

6 47

07

Min. 20 rúd

Zsaluzás

5-10

mm

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

••

• •

• •

••

••

••

••

•••

••

•• •

••

••

••

Alapkeret

Habarcs

Állítsuk be az alaplap magasságát az ékekkel vagy alátétekkel

Az alap felszine(durva)

19-32 mm habarcsZsaluzás

370

Mag

yar (

HU

)

6.3 Egytengelyűség6.3.1 Általános információA komplett gépegységen a gyárban beállítják az egytengelyűséget a motor, ill. szivattyú alá helyezett lemezekkel.A szivattyú/motor egytengelyűségre kihatással lehet a szállítás illetve a telepítés, minden esetben ismételten ellenőrizni kell, mielőtt üzembe helyezik a szivattyút.A szivattyún az üzembehelyezést követően, amikor a gépegység hőmérséklete megfelel a valós üzemi körülményeknek, egy végső ellenőrzést, beállítást kell végrehajtani.

6.3.2 Egytengelyűség beállításaA motor/szivattyú egytengelyűségének beállítása alapvető fontosságú, mivel komoly hatással van a tengelytömítés, a tengelykapcsoló és a csapágyazás élettartamára. A beállítás a következők szerint végezzük el.Az ∅ és S2 értékek megtalálhatók a következő táblázatban.Az S1 értéke 0,2 mm.

12. ábra 11Egytengelyűség

A szivattyú és a motor egytengelyűségének ellenőrzése élvonalzó segítségével

TM01

875

3 08

00

90 °

90 °

90 °

90 °

S2

S1

Lépés Tevékenység

1

TM03

834

0 10

07

Végezzük el a szivattyú és motor durva beállítását, majd az alapkerethez rögzítő csavarokat húzzuk meg az előírt nyomatékkal. Lásd a táblázatot "Meghúzási nyomatékok".

2

TM03

830

1 10

07

Helyezzünk el egy jelet a tengelykapcsolón, például filctollal, vagy krétával.

3

TM03

830

0 10

07

Helyezze az élvonalzót a tengelykapcsolóra, határozza meg a pontatlanságot, amennyiben van, hézagmérő segítségével.

4

TM03

830

2 10

07

Fordítsa el a tengelykapcsolót 90 ?-al, majd ismételje meg a mérést az élvonalzó és a hézagmérő segítségével. Ha a mért érték 0,2 mm-nél kisebb, a beállítást befejezhetjük. Lépjen a 8 ponthoz.

5

TM03

832

1 10

07

Állítsuk be a motor pozícióját. Lazítsuk meg a motort rögzítő csavarokat.

6

TM03

832

2 10

07

Helyezzük el a szükséges vastagságú alátétlemezeket.

7

TM03

832

4 10

07

Húzzuk meg újra, a megfelelő nyomatékkal, a csavarokat. Lépjen a 3 pontba, és ellenőrizze még egyszer az egytengelyűséget.

8

TM03

832

5 10

07

Ellenőrizzük az S2 távolságot függőlegesen és vízszintesen is. Lásd az "S2 rés szélessége" táblázatot. Ha a rész szélessége tűrésen belül van, a beállítás befejezhető. Ha nem, úgy lépjen a 6 pontra.

Lépés Tevékenység

371

Magyar (H

U)

A szivattyú és motor egytengelyűségének beállítása lézeres berendezéssel

Lépés Tevékenység

1

TM03

834

0 10

07

Végezzük el a szivattyú és motor durva beállítását, majd az alapkerethez rögzítő csavarokat húzzuk meg az előírt nyomatékkal. Lásd a táblázatot "Meghúzási nyomatékok".

2TT

M03

830

3 10

07

Rögzítsük az egyik lézer állványt a tengelykapcsolón.

3

TM03

830

4 10

07

Rögzítsük a másik lézer állványt a tengelykapcsolón.

4

TM03

830

5 10

07

S (stacioner) lézer egység a fixen rögzített rész.M (mozgó) lézer egység a mozgatható rész.

5

TM03

830

6 10

07

Kössük össze a lézer egységeket, és az egyiket csatlakoztassuk a központi modulhoz.

6

TM03

830

7 10

07

Ellenőrizzük, hogy a lézer egységek azonos magasságban vannak telepítve.

7

TM03

830

9 10

07

Mérjük meg a távolságot a lézeregységeken lévő fehér vonalak között.

8

TM03

830

8 10

07

Gépelje be a távolságot.

9

TM03

831

0 10

07

Mérjük meg a távolságot az S jelű egység és a kuplungfelek közti rés felezővonala között.

10

TM03

831

1 10

07

Gépelje be a távolságot.

11

TM03

831

2 10

07

Mérjük meg a távolságot az S jelű egység, és a motor legközelebbi rögzítő csavarja között.

12

TM03

831

3 10

07

Gépelje be a távolságot.

Lépés Tevékenység

372

Mag

yar (

HU

)

13

TM03

831

4 10

07

Mérjük meg a távolságot az S jelű egység, és a motor hátsó rögzítő csavarja között.

14TM

03 8

315

1007

A központi egység kijelzi, hogy a lézer egységeket 9 órás pozícióba kell forgatni.

15

TM03

831

6 10

07

Fordítsuk a lézer egységeket 9 órás pozícióba.

16

TM03

831

9 10

07

Nyugtázzuk ezt a központi egységen.

17

TM03

831

7 10

07

Fordítsuk a lézer egységeket 12 órás pozícióba.Nyugtázzuk ezt a központi egységen.

18

TM03

831

8 10

07

Fordítsuk a lézer egységeket 3 órás pozícióba.Nyugtázzuk ezt a központi egységen.

Lépés Tevékenység

19

TM03

832

0 10

07

Ha a mért érték 0,1 mm-nél kisebb, a beállítást befejezhetjük. Lépjen a 24 ponthoz.

20

TM03

832

1 10

07

Állítsuk be a motor pozícióját. Lazítsuk meg a motort rögzítő csavarokat.

21

TM03

832

2 10

07

Helyezzük el a szükséges vastagságú alátétlemezeket.

22

TM03

832

4 10

07

Húzzuk meg újra, a megfelelő nyomatékkal, a csavarokat.

23

TM03

832

0 10

07

Ismételjük addig a folyamatot, amíg az értékek a tűrésen belülre nem kerülnek. Lépjen a 14 ponthoz.

24

TM03

832

5 10

07

Ellenőrizze az S2 távolságot. Lásd az "S2 rés szélessége" táblázatot.

Lépés Tevékenység

373

Magyar (H

U)

Meghúzási nyomatékok

S2 rés szélessége

Ha a tengelykapcsolót és a motort nem a Grundfos szállította, kövessük a gyártó utasításait.

6.4 Csővezeték6.4.1 CsőhálózatBiztosítani kell, hogy a szivattyúban ne keletkezzen mechanikai feszültség a csővezetékbe építéskor.A szívó- és nyomóoldali csővezeték méretezése megfelelő kell hogy legyen, figyelembe véve a belépő nyomást is.A csőhálózatot úgy kell kialakítani, hogy ne alakulhasson ki légdugó a vezetékben. Ez különösen a szívóoldalon fontos. Lásd a(z) 13. ábra 12. ábrát.

13. ábra 12Csővezeték

Szereljünk zárószerelvényt a szivattyú mindkét oldalára, hogy karbantartás vagy tisztítás esetén a csőhálózat leürítését el lehessen kerülni.A csővezeték rögzítését, alátámasztását a szivattyú csonkjaihoz közel kell elhelyezi. A csővezetéket úgy kell kialakítani, hogy az ellenkarimák ne terheljék a szivattyú karimákat, mert ez károsítja a szivattyút.

14. ábra 13Csővezeték szerelés

6.4.2 Közvetlen csővezetékbe építésA szivattyúk 132-es építési nagyságú motor méretig alkalmasak közvetlen csővezetékbe építésre. Lásd a(z) 15. ábra 14. ábrát.

15. ábra 14Közvetlen csővezetékbe építés

Ez a fajta beépítési mód nem megengedett csőkompenzátorok alkalmazása esetén. A csendes üzem érdekében, a csövek megfogására szolgáló csőbilincsek, csőtartók rezgéstechnikai szempontból legyenek elválasztva a csővezetékektől.

6.4.3 Megkerülő vezeték

Amennyiben fennáll annak a veszélye, hogy a szivattyú zárt tolózár ellenében üzemel, megkerülő vezetéket kell kiépíteni, ami a nyomóoldalról visszavezeti a folyadék egy részét a szívóoldali vezetékbe vagy tartályba. A minimális térfogatáram legalább a maximális térfogatáram 10 %-a legyen. A névleges térfogatáram és emelőmagasság a szivattyú adattábláján szerepel.

Megnevezés MéretekMeghúzási nyomaték

[Nm]

Hatlapfejű csavar

M6 10 ±2M8 12 ±2,4

M10 23 ±4,6M12 40 ±8M16 80 ±16M20 120 ±24M24 120 ±24

Tengelykapcsoló külső átmérő

[mm]

S2 rés szélessége[mm]

Normál tengelykapcsoló

Szerelődarabos tengelykapcsoló

Névleges Tűrés Névleges Tűrés

80 - - 4 0/-195 - - 4 0/-1110 - - 4 0/-1125 4 0/-1 4 0/-1140 4 0/-1 4 0/-1160 4 0/-1 4 0/-1200 4 0/-1 6 0/-1225 4 0/-1 6 0/-1250 4 0/-1 8 0/-1

Megjegyzés

Az S2-t meg kell mérni a tengelykapcsoló teljes kerületén 360 ?-ban. A maximális eltérés a legnagyobb és legkisebb mért értékek között 0,2 mm.

FigyelmeztetésBiztonsági okból a tengelykapcsoló burkolatnak üzem közben mindig a helyén kell lennie.

TM00

226

3 33

93

TM02

567

9 27

07TM

00 6

326

3395

FigyelmeztetésA szivattyút nem szabad zárt tolózár ellenében üzemeltetni, mert az emiatt bekövetkező felmelegedés, gőzfejlődés károsíthatja a szivattyút.

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

374

Mag

yar (

HU

)

6.5 Rezgéscsillapítás6.5.1 Zaj és rezgés csillapításAz optimális működés érdekében javasolt a rezgés és zajcsillapító eszközök alpalmazása. 11 kW-os és nagyobb motorral szerelt szivattyúk esetén ajánlott, de a 90 kW-os és ennél nagyobb motorteljesítmény esetén általában szükségszerű rezgéscsillapító alátétek beépítése. Zaj és rézgés problémák ennél kisebb szivattyúknál is felléphetnek.A szivattyú forgó részeinek mozgása és a folyadék áramlás a csővezetékben bizonyos zajt és rezgést okoz. Ezek környezeti hatása szubjektív, függ a beépítés módjától és a kialakított rendszertől.A zaj és a rezgés csillapítására beton alap, kompenzátorok és rezgéscsillapítók alkalmazása szükséges.

16. ábra 15NK, NKE szivattyú csőkompenzátorokkal és rezgéscsillapítókkal

6.5.2 RezgéscsillapítókAhhoz, hogy megelőzzük a rezgés átterjedését az épületre, javasoljuk a szivattyú alap rezgéscsillapítását.A megfelelő rezgéscsillapító kiválasztásához a következőket kell figyelembe venni:• A rezgéscsillapítón átvezetett erők.• Motor fordulatszáma. Ha adott, a fordulatszám szabályozást is

figyelembe kell venni.• A szükséges csillapítás mértéke %-ban (javasolt érték 70 %).A rezgéscsillapítók kiválasztása minden beépítésnél különböző. Rosszul megválasztott csillapító többszörösére növelheti a káros rezgések mértékét. A méretet ezért a rezgéscsillapító szállítójának kell meghatároznia.A rezgéscsillapítóval ellátott alapra épített szivattyúknál kompenzátort kell beépíteni a szivattyú mindkét oldalára. Nagyon fontos, hogy a szivattyú ne "lógjon" a csővezetéken.

6.6 CsőkompenzátorokA csőkompenzátorok alkalmazása a következő előnyökkel jár:• Kiegyenlítik a csővezetékek hőmérséklet okozta

elmozdulásait, melyek elsősorban a szállított folyadék hőmérsékletváltozásai miatt keletkeznek.

• A csőszakaszra jutó, nyomáslengések okozta mechanikai hatásokat csökkentik.

• Megakadályozzák a testhangok terjedését a csővezetékben (kizárólag a gumikompenzátorok).

A kompenzátorokat mindkét oldalon, a szivattyú csonkjaitól a névleges csőátmérő 1 - 1,5-szeresével megegyező távolságban kell beépíteni. Ezzel megelőzhető a turbulenciák kialakulása a kompenzátorokban, ami optimálisabbá teszi a szívóoldali áramlási viszonyokat, és a nyomóoldalon lecsökkenti a nyomásesést. 5 m/s -nál nagyobb áramlási sebességnél nagyobb kompenzátorok beépítése javasolt.A 17. ábra 16 és 18. ábra 17 képeken egy-egy példa szerepel az alapkivitelű és a határolórudas kompenzátorokról.

17. ábra 16Gumikompenzátor határólórudakkal

18. ábra 17Gumikompenzátor határolórudak nélküli kivitelben

A határolórudakkal ellátott kompenzátorok használatával minimalizálhatók a kompenzátorok által okozott erők. DN 100 feletti karimaméret esetén határolórudas kompenzátorok beépítését javasoljuk.A csővezeték rögzítése olyan legyen, hogy ne feszítse a kompenzátorokat és a szivattyút. Kövesse a forgalmazó útmutatását, és adja tovább azt a tanácsadóknak és a csőszerelőknek is.A 19. ábra 18 képen határolórudas, fémbetétes csőkompenzátor látható.

19. ábra 18Határolórudas, fémbetétes csőkompenzátor

A gumibetét károsodásának kockázata miatt 100 °C feletti hőmérséklet és nagy nyomás mellett határolórudas, fémbetétes csőkompenzátor alkalmazását javasoljuk.

TM02

567

8 38

02

MegjegyzésA kompenzátorok nem a helytelen kivitelezésből eredő hibák - pl. nem központosan kiépített csőszakaszok - kiegyenlítésre szolgálnak.

•• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• •

•• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• ••• •• •• •• •• •• •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Csőkompenzátor

Rezgéscsillapító alátét

TM02

497

9 19

02TM

02 4

981

1902

TM02

498

0 19

02

375

Magyar (H

U)

6.7 Csapágykonzol6.7.1 Csapágykonzol automata zsírzókkal

20. ábra 19Csapágykonzol automata zsírzókkal

A zsírzókat külön szállítjuk. Szerelje be a csapágykonzolba az automatikus zsírzókat. Ezek után a zsírzókat a mellékelt használati utasítás alapján úgy állítsa be, hogy 12 hónapon belül kiürüljenek.

6.7.2 Csapágykonzol szinttartó olajozóval

21. ábra 20Csapágykonzol szinttartó olajozóval

Feltöltés olajjal

22. ábra 21Feltöltés olajjal

Olajszint ellenőrzésAz olajszint a csapágykonzolban állandó, ha a szinttartó olajozó megfelelően működik. A szinttartó olajozó működésének ellenőrzéséhez üzem közben lassan eresszen el egy kevés olajat a csapágykonzolból. Megfelelő működés esetén légbuborékok jelennek meg a tartályban.

TM04

517

3 27

09Vigyázat

Zsírzószemeket sohasem szabad az automatikus zsírzók helyett használni. A kenési képesség és a csapágy élettartama szempontjából elengedhetetlen a csapágyzsír folyamatos frissítése.

TM04

517

4 27

09

VigyázatA csapágykonzolt gyárilag olaj nélkül szállítjuk. A csapágykonzolt a szállítmányhoz mellékelt olajjal kell feltölteni.

MegjegyzésMielőtt a csapágykonzolt feltölti olajjal, szerelje fel rá a szinttartó olajozót. Lásd a tartály címkéjén lévő útmutatót.

Lépés Tevékenység

1 Távolítsa el a feltöltő csavart.

2Fordítsa lefelé a szinttartó olajozót, majd a feltöltő nyíláson töltsön be olajat addig, amíg az a könyökben eléri az (1) szintet. Lásd 22. ábra 21. ábra.

3

Töltse fel olajjal a szinttartó olajozó tartályát, és fordítsa vissza üzemi helyzetbe. Így olaj kerül a csapágykonzolba. A művelet során légbuborékok látszanak a tartályban. Folytassa a műveletet a megfelelő olajszint eléréséig (2). Lásd 22. ábra 21. lépés.

4 Ha már nem látszanak buborékok a tartályban, töltse újra a tartályt, majd fordítsa vissza üzemi pozícióba.

5 Csavarja vissza a feltöltő csavart.

TM04

477

3 20

09

Vigyázat

A csapágykonzol olajszintjének a 22. ábra 21. ábra szerinti szinten kell lennie.Üzem közben rendszeresen ellenőrizze az olajszintet, szükség esetén korrigálja azt. Az olajszintnek a nézőüvegnél mindig látszania kell.

Feltöltő csavar

Leürítő csavar

Tele szinttartó olajozó

Megfelelő olajszint (2) a szinttartó olajozóval szerelt csapágykonzolban üzem közben

Olajszint a teletöltött szinttartó olajozóban

Olajszint (1) feltöltéskor

376

Mag

yar (

HU

)

6.8 A csapágyak felügyelete6.8.1 RezgésAz automata zsírzókkal vagy szinttartó olajozóval szerelt csapágykonzolokon a rezgés mérést sokk impulzus módszerrel (SPM) lehet elvégezni. A rezgések mértéke utal a csapágyak állapotára.

23. ábra 22Csapágykonzol SPM mérőpontokkal

6.8.2 HőmérsékletAz automata zsírzókkal vagy szinttartó olajozóval szerelt csapágykonzolok külön furatokkal rendelkeznek a csapágyhőmérséklet Pt100 érzékelővel történő felügyeletéhez.Az érzékelőket gyárilag és utólagosan is be lehet építeni. Érzékelő a Grundfos termékválasztékából is rendelkezésre áll.

24. ábra 23Pt100 érzékelők csapágykonzolba építve

6.9 Nyomásfelügyelet üzem közben A folyamatos ellenőrzés érdekében ajánlott nyomóoldali nyomásmérő, és szívóoldali vákuum-manométer beszerelése. A feszmérő csapokat csak ellenőrzés céljából szabad kinyitni. A műszerek mérési tartománya a szivattyú zárási nyomásánál 20%-kal legyen nagyobb.Amikor a szivattyú csonkjaiba épített manométerekkel mérünk, vegyük figyelembe hogy a nyomásmérő nem jelzi a dinamikus nyomás (sebességmagasság) értékét. A legtöbb NK szivattyúnál a szívó és a nyomó csonk átmérője különböző, ami eltérő áramlási sebességet okoz a két karima között. Éppen ezért a nyomóoldali karimához szerelt manométer nem a műszaki dokumentációban szereplő értéket mutatja, hanem egy akár 1,5 bar-ral (kb. 15 méterrel) alacsonyabb értéket.A motor terhelését ajánlott amper-mérővel ellenőrizni.

TM04

492

5 43

09TM

04 4

925

43091/4" furat a Pt100

részére

377

Magyar (H

U)

7. Karimákra ható erők és nyomatékok

25. ábra 24Karimákra ható erők és nyomatékok

* ΣF és ΣM az erők és nyomatékok vektoriális összege.

Ha nem minden terhelés éri el a maximálisan megengedett értéket, akkor egyes paraméterekben átléphető a normál határérték. Bővebb informáciért vegye fel a kapcsolatot a Grundfos képviselettel.

TM04

562

1 36

09

Szürke öntvény Átmérő DN

Erő [N] Nyomaték [Nm]

Fy Fz Fx ΣF* My Mz Mx ΣM*

Vízszintes szivattyú, z-tengely,

nyomócsonk

32 315 298 368 578 263 298 385 56040 385 350 438 683 315 368 455 66550 525 473 578 910 350 403 490 71865 648 595 735 1155 385 420 525 77080 788 718 875 1383 403 455 560 823

100 1050 945 1173 1838 438 508 613 910125 1243 1120 1383 2170 525 665 735 1068150 1575 1418 1750 2748 613 718 875 1278200 2095 2600 2100 4055 805 928 1138 1680250 2700 3340 2980 5220 1260 1460 1780 2620300 3220 4000 3580 6260 1720 1980 2420 3560

Vízszintes szivattyú, x-tengely,

szívócsonk

50 578 525 473 910 350 403 490 71865 735 648 595 1155 385 420 525 77080 875 788 718 1383 403 455 560 823

100 1173 1050 945 1838 438 508 613 910125 1383 1243 1120 2170 525 665 735 1068150 1750 1575 1418 2748 613 718 875 1278200 2345 2100 1890 3658 805 928 1138 1680250 2980 2700 3340 5220 1260 1460 1780 2620300 3580 3220 4000 6260 1720 1980 2420 3560350 4180 3760 4660 7300 2200 2540 3100 4560

Rozsdamentes acél Átmérő DN

Erő [N] Nyomaték [Nm]

Fy Fz Fx ΣF* My Mz Mx ΣM*

Vízszintes szivattyú, z-tengely,

nyomócsonk

32 630 595 735 1155 525 595 770 112040 770 700 875 1365 630 735 910 133050 1050 945 1155 1820 700 805 980 143565 1295 1190 1470 2310 770 840 1050 154080 1575 1435 1750 2765 805 910 1120 1645

100 2100 1890 2345 3675 875 1015 1225 1820125 2485 2240 2765 4340 1050 1330 1470 2135150 3150 2835 3500 5495 1225 1435 1750 2555

Vízszintes szivattyú, x-tengely,

szívócsonk

50 1155 1050 945 1820 700 805 980 143565 1470 1295 1190 2310 770 840 1050 154080 1750 1575 1435 2765 805 910 1120 1645

100 2345 2100 1890 3675 875 1015 1225 1820125 2765 2485 2240 4340 1050 1330 1470 2135150 3500 3150 2835 5495 1225 1435 1750 2555200 4690 4200 3780 7315 1610 1855 2275 3360

378

Mag

yar (

HU

)

8. Elektromos bekötésAz elektromos bekötés feleljen meg a helyi áramszolgáltató követelményeinek, és a nemzeti szabványok előírásainak.

Az üzemi feszültség és frekvencia fel van tüntetve a motor adattábláján. Minden esetben bizonyosodjunk meg arról, hogy a motor alkalmas-e az adott elektromos hálózathoz történő csatlakoztatáshoz.Az elektromos bekötést a kapcsolódoboz fedelében lévő kapcsolási rajz szerint kell kivitelezni.

8.1 MotorvédelemA háromfázisú motorokat megfelelő motorvédelmi eszközhöz kell csatlakoztatni.Minden háromfázisú Grundfos MG és MMG motor 3 kW teljesítménytől PTC-termisztorokkal rendelkezik. Lásd a leírást a kapocsdobozban.Az elektromos bekötést a kapcsolódoboz fedelében lévő rajz szerint kell kivitelezni.

8.2 Frekvenciaváltós üzemValamennyi Grundfos háromfázisú motort lehet frekvenciaváltóra kapcsolni.A frekvenciaváltós üzem intenzívebben igénybe veszi a motor szigetelését, valamint megnöveli annak zajszintjét is.Nagyobb teljesítményű motorok frekvenciaváltós üzeménél a kialakuló csapágyáramok is növelik az igénybevétel mértékét.Ha a szivattyút frekvenciaváltón keresztül hajtjuk meg, ellenőrizzük az alábbi körülményeket:

9. Üzembe helyezés

9.1 Általános információZsinóros tömítéssel rendelkező szivattyúknál ellenőrizni kell, hogy a tömítésfedél a helyén ül-e. A szivattyú tengelyét kézzel meg kell tudni forgatni. Ha hosszabb ideig tartó üzemszünet után a szivattyú esetleg beszorulna, először a tengelyt forgatható állapotba kell hozni. Lazítsuk meg a tömítésfedelet, vagy távolítsuk el a tömítőzsinórt.

9.2 FeltöltésZárt vagy nyitott rendszerek, ahol a folyadék szintje a szivattyú szívócsonkja alatt van1. A nyomóoldali szakaszolózárat le kell zárni és a szívóoldali

elzárót lassan ki kell nyitni. A szivattyút és a szívóvezetéket teljesen fel kell tölteni.

2. A szivattyú légtelenítéséhez lazítsuk meg a feltöltő csavart. Ha megjelenik a folyadék, visszazárhatjuk.

Szívóüzem visszacsapószeleppel (lábszeleppel)A szivattyú üzembehelyezése előtt a szívóvezetéket és a szivattyút a szállítandó közeggel fel kell tölteni és légteleníteni kell.1. Zárja el a nyomóág szakaszoló szelepét és nyissa ki

a szívóági szakaszoló szelepet.2. Távolítsuk el a feltöltő csavart (M).3. A nyíláson keresztül töltsük fel teljesen a szívóvezetéket és

a szivattyút.4. Húzzuk meg a feltöltő csavart (M).A szívóvezeték feltölthető és légteleníthető a feltöltő nyíláson keresztül. Lásd a 26. ábra 25. ábrát. Alternatívaként beépíthető a szivattyú elé egy feltöltő tölcsér is.

Nyitott rendszerek, ahol a folyadék szintje a szivattyú szívócsonkja alatt van1. Ha a szívó oldalra van beépítve zárószerelvény, nyissuk ki

teljesen.2. Zárjuk a nyomóoldali zárószerelvényt és húzzuk meg az ürítő

és feltöltő nyílások zárócsavarjait.3. A feltöltőtölcsér helyére kézi légtelenítő szivattyút kell

csatlakoztatni.4. A légtelenítő- és a folyadékszivattyú közé egy elzárószelepet

kell építeni, hogy a légtelenítő szivattyút a nagy nyomástól megóvjuk.

5. A légtelenítő szivattyú elzárószelepének kinyitása után rövid gyors löketekkel a szívóvezetéket ki kell légteleníteni, amíg a folyadék a kifolyónyíláson meg nem jelenik.

6. A légtelenítő szivattyú elzárószelepét el kell zárni.

26. ábra 25Ürítő és feltöltő csavar

FigyelmeztetésMielőtt eltávolítja a motor kapocsszekrényének fedelét, győződjön meg arról, hogy a berendezést lekapcsolta az elektromos hálózatról.A szivattyút külső főkapcsolón keresztül kell bekötni.

FigyelmeztetésRobbanásveszélyes térbe való telepítés esetén a villamos berendezések és szerelési anyagok feleljenek meg az idevonatkozó műszaki előírásoknak és a felügyeleti hatóságok általános biztonsági előírásainak.

FigyelmeztetésA hőérzékelővel (hőkapcsoló vagy termisztor) ellátott motorokat úgy kell telepíteni, hogy a motor lehűlése utáni automatikus visszakapcsolást megakadályozzuk.

Üzemi körülmények Tevékenység

2-, 4- és 6-pólusú motor, 225 vagy nagyobb építési nagyság

A motor egyik csapágya elektromosan szigetelt legyen. Konzultáljon a Grundfos-szal.

Zajra érzékeny alkalmazás

Építsünk dU/dt szűrőt a motor és a frekvenciaváltó közé (csökkenti a feszültségcsúcsokat és így a zajt).

Zaj szempontjából kritikus alkalmazás Építsünk be szinuszos szűrőt.

Kábelhossz

Olyan kábelt használjunk, ami megfelel a frekvenciaváltó gyártója által támasztott követelményeknek. (A motor és frekvenciaváltó közötti kábel hossza hatással van a motor igénybevételére.)

Tápfeszültség 500 V-ig

Ellenőrizzük, hogy a motor alkalmas-e frekvenciaváltós üzemeltetésre.

Tápfeszültség 500 V és 690 V között

Építsünk dU/dt szűrőt a motor és a frekvenciaváltó közé (csökkenti a feszültségcsúcsokat és így a zajt), vagy a motor rendelkezzen megerősített szigeteléssel.

Tápfeszültség 690 V vagy nagyobb

Építsünk be dU/dt szűrőt és a motor szigetelése megerősített kivitelű legyen.

Ne indítsa el a szivattyút addig, amíg nincs feltöltve folyadékkal, és nincs légtelenítve.

FigyelmeztetésIvóvíz szállítása esetén a szivattyút és a csővezetéket üzembehelyezés előtt át kell öblíteni, hogy az esetleges szerelési anyagmaradványok, mint pl. konzerváló- ill. próbafolyadék, zsír stb. eltávolításra kerüljenek.

FigyelmeztetésÜgyeljünk rá hogy a feltöltéshez használt folyadék ne okozzon személyi sérülést vagy anyagi kárt.Különösen forró közegű rendszerek esetében kell figyelni az égési veszély megelőzésére.

E Leürítő csavarM Feltöltő csavar

TM03

393

5 12

06

Vigyázat

379

Magyar (H

U)

9.3 Forgásirány ellenőrzése

A helyes forgásirányt nyíl jelöli a szivattyúházon. A szivattyú vége felöl nézve a forgásirány az óra járásával ellentétes. Lásd a 26. ábra 25. ábrát.

9.4 Indítás Indítás előtt teljesen nyissa ki a szakaszoló szelepet a szivattyú szívó ágában, a nyomóoldali szelepet azonban csak részben nyissa ki.Indítsa el a szivattyút.Indításkor légtelenítse a szivattyút a légtelenítő csavar meglazításával, hogy a folyadék és levegő keverék kiáramolhasson a légtelenítő furaton.

Ha a csővezeték fel van töltve, lassan nyissa ki a nyomóoldali elzáró szelepet.

Ellenőrizzük a motor áramfelvételét méréssel, és hasonlítsuk össze a motor adattábláján feltüntetett névleges értékkel. A motor túlterhelése esetén fojtsa be a szivattyút a nyomóoldali elzáró szerelvénnyel, amíg a túlterhelt állapot meg nem szűnik.A motor áramfelvételét célszerű folyamatosan figyelemmel kisérni.

9.5 Indítás/leállítás

9.6 A felügyeleti eszközökről leolvasható referenciaértékek

Ajánlott az első üzembe helyezés után a következő paraméterek feljegyzése:• rezgés (SPM mérőpontokon)• csapágyhőmérséklet (beépített érzékelő esetén)• szívó- és nyomóoldali nyomás (manométerekkel).Ezeket az értékeket később referenciaként lehet használni a rendellenes működés felismeréséhez.

10. Karbantartás

10.1 SzivattyúHa a szivattyút ezen kezelési utasítás szerint helyezték üzembe, nem igényel karbantartást. Hosszabb üzemszünet esetén, ha a szivattyút leürítik, néhány csepp szilikonolajat kell a motortartó közdarab és a tengelykapcsoló közé a tengelyre cseppenteni. Ezzel megelőzhető a tengelytömítés csúszófelületeinek összetapadása.

10.1.1 Csúszógyűrűs tengelytömítésA csúszógyűrűs tömítések nem igényelnek karbantartást, és gyakorlatilag szivárgásmentesen üzemelnek. Észlelhető mértékű szivárgás esetén haladéktalanul ellenőrizni kell a csúszógyűrűs tömítést. Ha a csúszófelület megsérült, akkor a teljes tömítést ki kell cserélni. A csúszógyűrűs tömítéseket a lehető legnagyobb körültekintéssel kell kezelni.

10.1.2 Zsinóros tömszelenceAz üzembe helyezéskor a tömszelence fedél csavarjait nem szabad túlzottan meghúzni, hogy megfelelő mennyiségű folyadék jusson a tengely és a tömítés kenéséhez. Ha a tömítés és a tömítésfedél hőfoka megközelítőleg elérte a szivattyúház hőmérsékletét, akkor a tömítés bejáratása befejeződött. Ha a tömszelence túlzottan folyik, még üzemelő szivattyú mellett finoman húzzuk meg a tömszelence fedél csavarjait. A folyamatos kenés érdekében néhány csepp folyadék mindig kell, hogy távozzon a tömszelencéből.20 ... 40 csepp/perc az ajánlott mennyiség.Amennyiben a tömítés fedelét nem lehet tovább húzni, új tömítőgyűrűket kell betenni. Az elhasználódott tömítést el kell távolítani a tömítőtérből, majd a tengelyvédőhüvelyt, tömítéskamrát és a szorítógyűrűt meg kell tisztítani. Bővebb információért lásd az NK szivattyú szerviz utasítását.

FigyelmeztetésA szivattyú a forgásirány ellenőrzése előtt legyen feltöltve folyadékkal.

FigyelmeztetésÜgyeljünk rá hogy a kiáramló folyadék ne okozzon személyi sérülést vagy anyagi kárt.Különösen forró közegű rendszerek esetében kell figyelni az égési veszély megelőzésére.

FigyelmeztetésHa a csatlakoztatott motor kiválasztásánál egy megadott maximális térfogatáramot vettünk alapul, akkor a számítottnál kisebb nyomáskülönbség esetén a motor túlterhelődhet.

Az indítás pillanatában, a motor árama az adattáblán feltüntetett teljes terheléshez tartozó érték kb. 6-szorosa.

Építési nagyság

Max. indítások száma/óra

Pólusszám

2 4 6

56 - 71 100 250 35080 - 100 60 140 160112 - 132 30 60 80160 - 180 15 30 50200 - 225 8 15 30250 - 315 4 8 12

Megjegyzés

FigyelmeztetésA szivattyún történő munkavégzés előtt a tápfeszültséget le kell kapcsolni. Biztosítani kell a hálózatot véletlen visszakapcsolás ellen.

380

Mag

yar (

HU

)

10.2 A csapágykonzol csapágyainak kenése10.2.1 Zsírkenésű csapágyak

Teljes élettartamra kent csapágyak

27. ábra 26Csapágykonzol zárt, teljes élettartamra kent csapágyakkal

Ha a csapágykonzolon nincs zsírzó vagy olajozó, a csapágyai teljes élettartamra kent mélyhornyú golyóscsapágyak. A golyóscsapágyak nem igényelnek külön karbantartást. Optimális üzemi körülmények között a csapágyak élettartama kb. 17 500 üzemóra. Ennek elérése után javasolt a csapágyak cseréje. Lásd 12.1 Szervizkészletek. fejezet.

Szivattyú automatikus zsírkenéssel

28. ábra 27Csapágykonzol nyitott golyóscsapágyakkal és ferde hatásvonalú csapágyakkal, automatikus zsírzókkal kenve

Ha a szivattyú automatikus zsírzással rendelkezik, a csapágyzsír frissítése folyamatosan biztosított.Optimális üzemi körülmények között a csapágyak élettartama kb. 100 000 üzemóra. Ennek elérése után javasolt a csapágyak cseréje. Lásd 12.1 Szervizkészletek. fejezet. Az új csapágyakat a Grundfos előírásainak megfelelő zsírral kell feltölteni.

Automata zsírzók12 havonta cserélje ki a zsírzókat. A zsírzók cseréjekor üzem közben egy óra időtartamra csavarja ki a csapágykonzol alján található leeresztő csavart, hogy a régi és elhasznált csapágyzsír eltávozzon.

A Grundfos az LAGD 125/HP2 zsírzókat ajánlja, az SKF SYSTEM 24 sorozatból.

10.2.2 Olaj kenésű csapágyak

29. ábra 28Csapágykonzol olaj kenésű golyós- és ferde hatásvonalú csapágyakkal

Optimális üzemi körülmények között a golyós- és ferde hatásvonalú csapágyak élettartama kb. 100 000 üzemóra. Ennek elérése után javasolt a csapágyak cseréje. Lásd 12.1 Szervizkészletek. fejezet.

A csapágyak kenőanyaga ásványi olaj. Az olajcsere periódusra és a feltöltési mennyiségekre vonatkozó adatok az alábbiak.

TM04

477

1 20

09

MegjegyzésRendszeresen ellenőrizze a csapágyak állapotát pálca segítségével. Ennél a csapágykonzol típusnál nincsenek SPM mérőpontok.

TM04

432

8 14

09

Megjegyzés

A csapágyak állapotának ellenőrzéséhez rendszeresen végezzen rezgésmérést a csapágykonzol SPM mérőpontjain. Lásd 6.8.1 Rezgés. fejezet.

Alapvető jellemzők

Kód, DIN 51825 K2N-40Konzisztencia, NLGI 2-3Sűrítő Poliurea (di-urea)Alapolaj ÁsványiÜzemi hőmérséklet -40 ... 150 °C (-40 ... 302 °F)Cseppenéspont, ISO 2176 240 °C (464 °F)

Sűrűség, DIN 5175 20 °C-on (68 °F):0,85 - 0,95 g/cm3

Alapolaj viszkozitás

40 °C (104 °F) 96 mm2/s100 °C (212 °F) 10,5 mm2/s

Mennyiség Cikkszám

2 x LAGD 125/HP2 96887371

Vigyázat

Soha ne keverjen különböző sűrítőkkel készített zsírokat, pl. lítium bázisú zsírt nátrium bázisú zsírral. Soha ne keverjen ásványi olajat szintetikus olajjal. Néhány kenőanyag kompatibilis, de két kenőanyag kompatibilitását nehéz előre megítélni. Általános szabályként mindig az eredetivel azonos kenőanyagot kell használni.

TM04

432

9 14

09

Megjegyzés

A csapágyak állapotának ellenőrzéséhez rendszeresen végezzen rezgésmérést a csapágykonzol SPM mérőpontjain. Lásd 6.8.1 Rezgés. fejezet.

Csapágyhőmérséklet Első olajcsere További olajcserék

70 °C-ig400 óra után

4400 óránként70 °C ... 90 °C 2200 óránként

Csapágy típusKuplung

tengelyátmérő[mm]

Olaj mennyisége (hozzávetőlegesen)

[ml]

Golyós- és ferde hatásvonalú csapágyak

42 85048 170060 1350

381

Magyar (H

U)

Olajcsere

Grundfos cikkszámok

10.3 Felügyeleti eszközAz alábbi paramétereket javasolt hetente ellenőrizni:• rezgés (SPM mérőpontokon)• csapágyhőmérséklet (beépített érzékelő esetén)• szívó- és nyomóoldali nyomás (manométerekkel).Egyéb esetben az adott alkalmazás karbantartási terve szerint járjon el.

10.4 MotorA motort rendszeres időközönként ellenőrizni kell. A megfelelő hűtés érdekében a motort tisztán kell tartani. Ha a szivattyú poros környezetben üzemel, a motort rendszeresen tisztítani és ellenőrizni kell.

10.4.1 Kenés

Szivattyú csapágyakA szivattyúk teljes élettartamra megkent, karbantartásmentes csapágyakkal vannak szerelve. A szivattyún nincsenek zsírzószemek.Alkalmazott csapágyzsír: Lásd a 10.4.2 Csapágyzsír fejezetet.

Motor csapágyakA motorok 132 építési nagyságig teljes élettartamra megkent, karbantartásmentes csapágyakkal vannak szerelve.A 132 építési nagyságnál nagyobb motorokat zsírozni kell, az adattáblán jelzettek szerint. Zsír kijutás a motorból, előfordulhat.Alkalmazott csapágyzsír: Lásd a 10.4.2 Csapágyzsír fejezetet.

10.4.2 Csapágyzsír A csapágyak kenésére a következőknek megfelelő lítium-bázisú kenőzsírok használhatók:• NLGI fok 2 vagy 3.• Az alap olaj viszkozitása: 70 ... 150 cSt +40 °C-on.• Hőmérséklet tartomány -30 ... +140 °C folyamatos üzemben.

11. Üzemen kívül helyezés és fagyvédelemAzokat a szivattyúkat, amelyek fagyveszélyes időszakban nem üzemelnek, vízteleníteni kell.A szivattyú leüríthető az erre a célra kialakított furaton keresztül. Lásd a 26. ábra 25. ábrát.A feltöltőcsavart csak akkor húzzuk meg, és a leeresztőcsavart csak akkor csavarjuk vissza, ha a szivattyút újból üzembe helyezzük.

12. Szerviz

Ebben az esetben mindennemű szerviz-szolgáltatás igénybevétele esetén részletes tájékoztatást kell adni a szállított közegről, még a szivattyú beszállítását megelőzően. Ellenkező esetben a Grundfos visszautasíthatja a szivattyú javítását.Ilyen esetben a visszaszállítás költségei a vásárlót terhelik.

12.1 SzervizkészletekNK, NKG szivattyúk szervizkészleteiről információt talál: www.Grundfos.hu (WebCAPS), WinCAPS vagy Szervizkészlet katalógus.

Lépés Tevékenység

1 Helyezzen megfelelő gyűjtőedényt a csapágykonzol alá az elhasznált olaj összegyűjtésére.

2 Csavarja ki a légtelenítő/feltöltő és a leeresztő csavart.

3A csapágykonzol leürítése után helyezze vissza a leeresztő csavart, és töltse fel friss olajjal. Lásd 6.7.2. fejezet.

Megjegyzés

Üzem közben rendszeresen ellenőrizze az olajszintet, szükség esetén korrigálja azt. Az olajszintnek mindig látszódnia kell a nézőüvegen.

Bázis jellemzőkShell Omala 68 Teszt módszer

Viszkozitás fokozat ISO 68AGMA EP Gear Oil Grade 68Old AGMA Grade 2 EPViszkozitás:40 °C-on (104 °F) D 445 68 mm2/s100 °C-on (212 °F) D 445 8,8 mm2/sLobbanáspont, COC, °F D 92 405Olvadáspont, °F D 97 –15

Mennyiség[l] Cikkszám

1 975266995 97526721

18 97526723

FigyelmeztetésBiztosítani kell, hogy a kilépő folyadék sem személyekben, sem a motorban vagy egyéb berendezésben kárt nem okoz.Különösen forró közegű rendszerek esetében kell figyelni az égési veszély megelőzésére.

FigyelmeztetésAmennyiben a szivattyút egészségre ártalmas vagy mérgező folyadék szállítására használták, a szivattyú szennyezettnek minősül.

382

Mag

yar (

HU

)

13. Minimális hozzáfolyási nyomás számításaA "H" min. hozzáfolyási nyomás méterben megadott értéke, amely a kavitációmentes üzemhez szükséges az alábbi képlettel számítható:H = pb x 10,2 – NPSH – Hf – Hv – Hs

Ha a "H" számított értéke pozitív, a szivattyú max. "H" (m) szívómagassággal üzemeltethető.Ha a "H" számított értéke negatív, a szivattyú min. "H" (m) ráfolyással üzemeltethető. A számított H értéket a teljes üzemidő alatt biztosítani kell.

Példa:pb = 1 bar.Szivattyú típus: NK 50-200/219, 2-pólus, 50 Hz.Térfogatáram: 70 m3/h.NPSH (leolvasva a 723. oldalon): 2,35 méterHf = 3,0 méterKözeghőmérséklet: +90 °CHv (leolvasva a 729. oldalon): 7,2 méterH = pb x 10,2 – NPSH – Hf – Hv – Hs [m]H = 1 x 10,2 – 2,35 – 3,0 – 7,2 – 0,5 = –2,85 méterEz azt jelenti, hogy a szivattyú szívóoldalán, üzem közben 2,85 méter ráfolyást kell biztosítani.Hozzáfolyási nyomás kiszámítása bar-ban:2,85 x 0,0981 = 0,28 barHozzáfolyási nyomás kiszámítása kPa-ban:2,85 x 9,81 = 28 kPa

pb

Légköri nyomás, bar.(Légköri nyomásnak figyelembe vehető érték = 1 bar.)Zárt rendszerben pb a rendszer nyomását jelenti, bar-ban.

NPSH

Értéke kiolvasható az adott szivattyúhoz tartozó NPSH diagramból, a 723. oldalon. Az üzemszerűen előforduló legnagyobb térfogatáramhoz tartozó értéket kell figyelembe venni.A 711. oldalon megadott maximális térfogatáramot az egyes szivattyúk nem léphetik át.

HfÁramlási veszteség a szívóvezetékben, méterben kifejezve.

HvTelítettgőz nyomás méterben. Lásd a 729. oldalt, ahol tm = közeghőmérséklet.

Hs Biztonsági tartalék = min. 0,5 méter.

383

Magyar (H

U)

14. Hibakereső táblázat

FigyelmeztetésMielőtt eltávolítja a motor kapocsszekrényének fedelét, győződjön meg arról, hogy a berendezést lekapcsolta az elektromos hálózatról.

Hiba Ok Elhárítás

1. A szivattyú nem, vagy túl keveset szállít.

a) Hibás az elektromos bekötés (csak 2 fázis). Elektromos bekötést ellenőrizni és korrigálni.b) Helytelen forgásirány. Két fázist felcserélni.c) Levegő a szívóvezetékben. Szívóvezetéket ill. a szivattyút légteleníteni és feltölteni.d) Az ellennyomás túl magas. Nyomást az adattábla szerint beszabályozni.

A csővezetéket kitisztítani.e) A hozzáfolyási nyomás túl alacsony. Szívóoldali szintet növelni. Nyissuk ki a zárószerelvényt

a szívóoldalon. Ellenőrizzük, hogy a 6.4 Csővezeték fejezetben leírt feltételek teljesülnek-e.

f) Szívóvezeték vagy a járókerék eldugult. Szivattyút kitisztítani.g) Hibás tömítés miatt levegő kerül

a szivattyúba.Csővezetéki-, szivattyúházi- és tengelytömítést ellenőrizni, adott esetben kicserélni.

h) A szivattyú levegőt szív, mivel a szívóoldali folyadékszint túl alacsony.

Szívóoldali folyadékszintet megemelni, s a megfelelő szintet tartani.

2. Motorvédelem túlterhelés miatt leoldott.

a) A szivattyú dugulás miatt leblokkolt. Szivattyút kitisztítani.b) A szivattyú a tervezett munkapontnál

nagyobb teljesítménnyel üzemel.Munkapontot az adattábla szerint beszabályozni.

c) A szállított közeg sűrűsége és viszkozitása nagyobb, mint a megrendeléskor megadott.

Ha kisebb teljesítmény is elegendő, fojtsuk a szivattyút. Növeljük meg a motor teljesítményét.

d) A motorvédelem nincs jól beállítva. Ellenőrizzük a motorvédő beállítását, szükség esetén cseréljük.

e) A motor 2 fázissal üzemel. Ellenőrizzük az elektromos telepítést. Hibás biztosítékot kicserélni, ha szükséges.

3. A szivattyú túl zajos.A szivattyú járása nyugtalan és vibrációt okoz.

a) A hozzáfolyási nyomás túl alacsony (kavitáció).

Szívóoldali szintet növelni. Nyissuk ki a zárószerelvényt a szívóoldalon. Ellenőrizzük, hogy a 6.4 Csővezeték fejezetben leírt feltételek teljesülnek-e.

b) Levegő a csővezetékben vagy a szivattyúban.

Szívóvezetéket ill. a szivattyút légteleníteni és feltölteni.

c) Az ellennyomás kisebb a megadottnál. Munkapontot az adattábla szerint beszabályozni.d) A szivattyú levegőt szív, mivel a szívóoldali

folyadékszint túl alacsony.Szívóoldali folyadékszintet megemelni, s a megfelelő szintet tartani.

e) Járókerék kiegyensúlyozatlan (szennyeződés a lapátok között).

Járókereket ellenőrizni és kitisztítani.

f) A belső részek elkoptak. Hibás részeket kicserélni.g) A szivattyúház megfeszült (emiatt zajos a

futás).Feszülést megszüntetni.A csővezetéket a megfelelő helyeken rögzíteni.

h) A csapágy hibás. Cserélje ki a csapágyakat.i) A motorventillátor hibás. Ventillátort kicserélni.j) A tengelykapcsoló hibás. Tengelykapcsolót kicserélni. Egytengelyűséget

beállítani. Lásd a 6.3.2 Egytengelyűség beállítása fejezetet.

k) Idegen test a szivattyúban. Szivattyút kitisztítani.l) Frekvenciaváltós üzem Lásd a 8.2 Frekvenciaváltós üzem fejezetet.

4. Szivárgás a szivattyúból vagy a csővezetékből.A csúszógyűrűs tengelytömítés szivárog.Zsinóros tömszelence szivárog.

a) A szivattyúház megfeszült (ezáltal tömítetlenség lép fel a szivattyúházon ill. a csatlakozásoknál).

Feszülést megszüntetni.A csővezetéket a megfelelő helyeken rögzíteni.

b) Szivattyúház és a csatlakozások tömítése sérült.

Cseréljük ki a tömítéseket.

c) A csúszógyűrűs tömítés elszennyeződött vagy letapadt.

A tömítést átvizsgálni és kitisztítani.

d) A csúszógyűrűs tömítés meghibásodott. A meghibásodott tömítést kicserélni.e) A zsinóros tömítés meghibásodott. Húzzuk meg a tömítést. Javítsuk vagy cseréljük

a tömítést.f) A tengely vagy a tengelyvédő hüvely felülete

berágódott.A tengelyt vagy a hüvelyt kicserélni. Cseréljük ki a tömítőzsinórt a tömszelencében.

384

Mag

yar (

HU

)

15. HulladékkezelésA termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen:1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását.2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos

vállalattal vagy szervizzel.

5. Szivattyú vagy motor túl forró.

a) Levegő a csővezetékben vagy a szivattyúban.

Szívóvezetéket ill. a szivattyút légteleníteni és feltölteni.

b) A hozzáfolyási nyomás túl alacsony. Szívóoldali szintet növelni. Nyissuk ki a zárószerelvényt a szívóoldalon. Ellenőrizzük, hogy a 6.4 Csővezeték fejezetben leírt feltételek teljesülnek-e.

c) A csapágyakban túl kevés, túl sok, vagy nem megfelelő zsírzóanyag van.

Kenőanyagot utántölteni, csökkenteni, vagy kicserélni.

d) A szivattyú csapágyait feszíti a csővezeték. Feszülést megszüntetni.A csővezetéket a megfelelő helyeken rögzíteni.Ellenőrizzük a tengelykapcsoló egytengelyűségét. Lásd a 6.3.2 Egytengelyűség beállítása fejezetet.

e) A tengelyirányú erő túl nagy. A járókerék tehermentesítő furatait és a résgyűrűt ellenőrizni.

f) Motorvédő hibás, vagy nem megfelelő a beállítás.

Ellenőrizzük a motorvédő beállítását, szükség esetén cseréljük.

g) A motor túlterhelt. Csökkentsük a térfogatáramot.6. Olaj szivárog a

csapágykonzolból.a) A csapágykonzolt túltöltötték olajjal, ezért az

olajszint eléri a tengelyt. Eressze le az olajat addig, amíg a szinttartó olajozó működni kezd, azaz buborékok jelennek meg a tartályában.

b) Hibás tömítések. Cserélje ki a tömítéseket.7. Olaj szivárog az

olajtartályból.a) A menetek az olajtartályon sérültek. Cserélje ki az olajtartályt.

Hiba Ok Elhárítás

Műszaki változtatások joga fenntartva.

385

Appendix

Appendix

1. Airborne noise emitted by pumps with MG, MMG, Siemens and TECO motors

1.1 50 Hz2-pole: n = 2900 min-1

4-pole: n = 1450 min-1

6-pole: n = 970 min-1

Motor [kW]

LpA [dB(A)]

MG model B MG model C MG

model D Siemens MMG model E TECO

4-pole 2-pole 4-pole 2-pole 2-pole 4-pole 6-pole 2-pole 4-pole 6-pole 2-pole 4-pole 6-pole

0.25 420.37 42 40 51 58 590.55 42 40 51 60 58 590.75 56 42 43 52 62 58 591.1 55 51 59 48 43 52 62 59 591.5 58 55 58 48 47 53 64 59 592.2 57 52 60 53 52 57 64 62 593.0 59 56 59 53 63 61 65 62 584.0 66 59 63 53 63 61 65 63 615.5 63 57 63 62 63 61 70 63 607.5 73 68 62 66 63 65 73 62 6111.0 70 66 66 78 67 65 76 69 6215.0 70 66 66 78 67 65 76 69 6518.5 70 63 66 78 68 68 76 72 6922.0 70 63 66 82 68 68 83 72 7030.0 71 65 59 84 71 68 88 76 7437.0 71 66 60 84 73 70 88 82 7545.0 71 66 58 84 73 72 90 82 7555.0 71 67 58 85 75 72 91 83 8175.0 73 70 61 86 78 77 91 83 8190.0 73 70 61 86 78 77 92 85 84110.0 76 70 61 89 85 77 92 85 84132.0 76 70 61 89 85 93 88 84160.0 76 70 92 89 93 90200.0 76 70 92 89 93 90250.0 82 73 95 93 95 92315.0 82 73 95 93 95 94355.0 77

711

Appendix

1.2 60 Hz2-pole: n = 3500 min-1

4-pole: n = 1750 min-1

6-pole: n = 1170 min-1

Motor [kW]

LpA [dB(A)]

MG model B MG model C MG

model D Siemens MMG model E TECO

4-pole 2-pole 4-pole 2-pole 2-pole 4-pole 6-pole 2-pole 4-pole 6-pole 2-pole 4-pole 6-pole

0.25 42 450.37 42 45 40 53 58 590.55 45 40 53 60 58 590.75 57 49 43 54 63 58 591.1 60 55 63 52 43 54 63 59 591.5 63 53 64 52 47 55 64 59 592.2 63 54 65 57 52 59 65 62 593.0 71 59 64 57 63 63 66 62 594.0 71 61 68 57 63 63 66 63 615.5 78 68 67 62 63 63 73 63 607.5 78 73 62 66 65 67 74 62 6111.0 70 66 66 80 69 67 76 69 6215.0 70 66 66 80 69 67 76 69 6518.5 70 63 66 80 70 70 76 72 6922.0 70 63 66 84 70 70 83 72 7030.0 71 65 62 86 73 70 88 76 7437.0 71 65 63 86 75 72 88 82 7545.0 75 65 62 86 75 74 90 82 7555.0 75 68 62 87 77 74 91 83 7875.0 77 71 66 88 80 79 91 83 8090.0 77 71 66 88 80 79 90 86 80110.0 81 75 66 91 87 79 92 88 81132.0 81 75 66 91 87 92 88 81160.0 81 75 94 91 92 90200.0 81 75 94 91 92 91250.0 97 95 95 93315.0 97 95 95 95

712

Appendix

1.3 Maximum flow rate

1.3.1 NK, 50 Hz

2-pole: n = 2900 min-1 4-pole: n = 1450 min-1 6-pole: n = 970 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]32-125.1/100 16.2 32-125.1/121 10.0 100-160/160-142 92.932-125.1/110 18.6 32-125.1/139 11.6 100-160/163 103.532-125.1/121 21.1 32-125.1/140 12.0 100-160/176 117.032-125.1/140 25.0 32-160.1/137 8.8 100-200/182 109.932-160.1/139 18.0 32-160.1/155 10.5 100-200/194 118.432-160.1/155 21.0 32-160.1/172 12.3 100-200/214 135.832-160.1/169 23.9 32-160.1/177 13.0 100-200/219 150.032-160.1/177 26.0 32-200.1/175 11.5 100-250/220 120.632-200.1/172 21.6 32-200.1/196 13.9 100-250/236 136.132-200.1/188 23.8 32-200.1/207 14.0 100-250/259 149.932-200.1/205 26.4 32-125/115 14.5 100-250/270 158.032-200.1/207 27.0 32-125/130 16.3 100-315/272 126.332-125/106 27.2 32-125/142 18.0 100-315/301 143.032-125/115 30.0 32-160/138 13.2 100-315/326 159.632-125/130 33.7 32-160/154 15.3 100-315/334 166.032-125/142 37.0 32-160/172 18.0 100-400/360 116.432-160/139 27.4 32-160/177 19.0 100-400/406 139.132-160/151 29.7 32-200/184 14.7 100-400/437 168.332-160/163 34.4 32-200/200 16.6 100-400/438 174.032-160/177 39.0 32-200/216 19.6 125-200/188-180 159.632-200/176 28.3 32-200/219 20.0 125-200/205 175.332-200/190 31.5 32-250/210 11.9 125-200/218 189.932-200/206 36.8 32-250/236 13.9 125-200/226 200.032-200/219 41.0 32-250/260 15.6 125-250/216 197.332-250/199 21.2 32-250/262 16.0 125-250/232 216.032-250/219 24.3 40-125/116 25.3 125-250/253 244.032-250/244 28.1 40-125/130 27.9 125-250/269 268.032-250/262 30.0 40-125/142 30.0 125-315/275 206.340-125/105 45.0 40-160/134 22.4 125-315/297 229.240-125/116 46.4 40-160/151 25.9 125-315/335 272.240-125/127 53.8 40-160/166 29.0 125-315/338 281.040-125/139 57.8 40-160/177 32.0 125-400/351 181.840-125/142 59.0 40-200/181 25.4 125-400/384 207.940-160/144 48.0 40-200/198 29.5 125-400/410 229.540-160/158 53.4 40-200/217 33.1 125-400/434 248.340-160/172 59.2 40-200/219 34.0 125-400/438 253.040-160/177 62.0 40-250/219 28.2 125-500/421 194.340-200/172 46.7 40-250/245 32.8 125-500/445 209.540-200/188 53.3 40-250/260 36.0 125-500/493 239.040-200/206 61.0 40-315/283 24.8 125-500/524 266.840-200/219 66.0 40-315/305 27.7 125-500/546 302.940-250/211 51.7 40-315/334 30.9 125-500/548 310.040-250/230 59.6 40-315/344 32.0 150-200/210-170 291.640-250/245 66.7 50-125/113 38.9 150-200/218-200 316.140-250/255 67.3 50-125/129 45.9 150-200/224 334.040-250/260 69.0 50-125/142 50.0 150-250/243 351.140-315/273 42.0 50-125/144 52.0 150-250/262 379.440-315/298 47.6 50-160/131 37.8 150-250/286 416.040-315/318 51.4 50-160/143 41.9 150-315/280 398.340-315/336 54.9 50-160/158 47.9 150-315/305 450.650-125/111 76.7 50-160/175 53.8 150-315/322 489.250-125/121 86.1 50-160/177 55.0 150-315/337 525.450-125/135 93.8 50-200/171 40.6 150-315/338 533.050-125/144 100.0 50-200/188 45.6 150-400/357 364.150-160/136 77.7 50-200/210 56.7 150-400/375 388.850-160/150 86.3 50-200/219 58.0 150-400/408 446.950-160/167 98.3 50-250/221 46.1 150-400/430 497.350-160/177 105.0 50-250/241 52.3 150-400/438 520.050-200/181 83.3 50-250/263 61.0 150-500/457 353.450-200/198 95.8 50-315/277 37.2 150-500/483 380.650-200/210 104.5 50-315/303 42.2 150-500/513 411.450-200/219 110.0 50-315/333 47.5 150-500/548 480.0

713

Appendix

50-250/205 85.0 50-315/344 50.050-250/222 87.9 65-125/122 63.250-250/233 94.8 65-125/133 68.050-250/254 109.2 65-125/144 77.050-250/263 116.0 65-160/138 59.550-315/267 68.8 65-160/149 65.850-315/285 75.3 65-160/165 73.450-315/300 81.1 65-160/177 81.050-315/321 88.0 65-200/170 60.165-125/120-110 86.0 65-200/189 69.665-125/127 128.6 65-200/205 78.365-125/137 137.3 65-200/219 85.065-125/144 150.0 65-250/215 64.365-160/143 123.0 65-250/232 72.065-160/157 136.6 65-250/254 81.165-160/173 153.6 65-250/270 89.065-160/177 158.0 65-315/261 75.765-200/162 110.5 65-315/282 87.265-200/177 125.4 65-315/314 104.865-200/190 136.5 65-315/320 110.065-200/198 145.2 80-160/146 107.765-200/217 163.0 80-160/161 117.465-200/219 166.0 80-160/175 127.565-250/223 134.4 80-160/177 130.065-250/238 146.2 80-200/164 94.065-250/251 157.2 80-200/179 106.065-250/269 170.1 80-200/196 117.265-250/270 174.0 80-200/214 132.365-315/272 164.3 80-200/222 137.065-315/295 190.2 80-250/225 111.065-315/308 207.0 80-250/247 126.665-315/320 225.0 80-250/270 144.080-160/147-127 209.5 80-315/280 131.880-160/151 233.0 80-315/305 154.180-160/161 246.0 80-315/320 169.280-160/167 256.4 80-315/334 180.080-160/177 272.0 80-400/347 123.480-200/171 202.4 80-400/365 134.780-200/188 228.7 80-400/397 160.380-200/200 251.1 80-400/419 174.780-200/211 266.8 80-400/438 189.080-200/222 286.0 100-160/160-144 141.180-250/220 224.6 100-160/165 158.580-250/234 244.1 100-160/176 175.080-250/257 279.1 100-200/178 177.180-250/270 300.0 100-200/195 191.880-315/278 260.4 100-200/211 212.880-315/295 285.4 100-200/219 225.080-315/310 308.6 100-250/215 178.780-315/328 338.1 100-250/245 200.5100-160/160-156 294.8 100-250/266 222.4100-160/169 334.8 100-250/270 236.0100-160/176 350.0 100-315/279 195.6100-200/170 309.1 100-315/295 211.3100-200/181 328.0 100-315/312 225.6100-200/192 345.7 100-315/334 248.0100-200/203 370.4 100-400/351 146.6100-200/219 410.0 100-400/387 166.7100-250/205 311.4 100-400/410 185.7100-250/229 355.9 100-400/432 210.3100-250/242 379.3 100-400/438 225.0100-250/258 409.0 125-200/188-180 243.1100-250/270 430.0 125-200/201 262.9100-315/269 369.2 125-200/221 289.7100-315/284 396.4 125-200/226 300.0

2-pole: n = 2900 min-1 4-pole: n = 1450 min-1 6-pole: n = 970 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]

714

Appendix

100-315/301 428.5 125-250/220 296.4100-315/322 471.9 125-250/236 330.5125-200/188-174 486.0 125-250/249 362.0125-200/192 508.7 125-250/262 384.3125-200/209 548.2 125-250/269 400.0125-200/219 576.6 125-315/275 268.8125-200/226 600.0 125-315/290 287.0125-250/221 473.0 125-315/317 323.0125-250/235 508.6 125-315/336 355.2125-250/248 548.7 125-315/338 360.0125-250/261 595.0 125-400/345 270.5125-250/269 630.0 125-400/368 295.0125-315/262 521.2 125-400/392 322.8125-315/277 556.4 125-400/433 373.1125-315/297 607.0 125-400/438 380.0125-315/317 660.0 125-500/406 265.9150-200/216-176 917.3 125-500/447 307.6150-200/218-202 949.6 125-500/473 335.2150-200/224 1000.0 125-500/500 367.4150-250/227 930.0 125-500/526 406.7150-250/241 976.8 125-500/548 463.0150-250/256 1028.4 150-200/210-160 433.3150-250/271 1100.0 150-200/218-208 475.3

150-200/224 500.0150-250/226 494.3150-250/238 524.0150-250/251 541.8150-250/271 588.7150-250/284 621.7150-250/286 625.0150-315/275 593.6150-315/291 635.7150-315/310 695.2150-315/336 787.8150-315/338 800.0150-400/343 519.3150-400/375 585.4150-400/394 630.7150-400/412 690.3150-400/431 757.6150-400/438 780.0150-500/459 541.8150-500/489 583.1150-500/521 643.6

2-pole: n = 2900 min-1 4-pole: n = 1450 min-1 6-pole: n = 970 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]

715

Appendix

1.3.2 NK, 60 Hz

2-pole: n = 3500 min-1 4-pole: n = 1750 min-1 6-pole: n = 1170 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]32-125/97 29.8 32-125.1/116 11.0 100-160/160-154 111.732-125/107 32.1 32-125.1/132 12.9 100-160/168 127.632-125/122 37.4 32-125.1/140 14.0 100-160/176 140.032-125/130 40.0 32-160.1/147 12.1 100-200/169 128.932-125/142 44.0 32-160.1/164 14.3 100-200/185 144.332-125.1/95 18.2 32-160.1/177 16.0 100-200/198 156.232-125.1/104 20.5 32-200.1/168 12.9 100-200/214 173.432-125.1/116 23.6 32-200.1/185 14.7 100-200/219 180.032-125.1/129 26.8 32-200.1/202 16.6 100-250/216 145.632-125.1/140 30.0 32-200.1/207 17.0 100-250/238 162.332-160/128 29.3 32-125/109 16.7 100-250/261 183.132-160/139 33.2 32-125/123 18.9 100-250/270 190.032-160/152 38.1 32-125/140 21.5 100-315/276 156.432-160/168 42.2 32-125/142 22.0 100-315/310 179.532-160/177 47.0 32-160/131 14.5 100-315/334 199.032-160.1/133 19.6 32-160/147 17.2 100-400/343 126.332-160.1/145 22.6 32-160/162 19.8 100-400/379 143.432-160.1/156 25.6 32-160/177 23.0 100-400/404 159.032-160.1/170 29.1 32-200/174 16.0 100-400/424 176.232-160.1/177 31.0 32-200/189 18.7 100-400/438 199.032-200/164 30.4 32-200/204 21.3 125-200/188 196.432-200/179 34.7 32-200/219 24.0 125-200/204 210.832-200/197 40.8 32-250/198 13.2 125-200/222 229.332-200/212 46.8 32-250/218 15.2 125-200/226 240.032-200/219 49.0 32-250/243 17.6 125-250/219 237.232-200.1/158 23.2 32-250/262 19.0 125-250/234 265.032-200.1/175 26.4 40-125/111 28.5 125-250/261 307.432-200.1/192 29.7 40-125/123 31.4 125-250/269 322.032-200.1/207 32.0 40-125/137 34.0 125-315/254 210.132-250/207 26.9 40-125/142 36.0 125-315/286 243.732-250/227 30.6 40-160/128 25.3 125-315/313 274.432-250/242 33.2 40-160/143 28.6 125-315/333 300.732-250/256 35.3 40-160/155 32.1 125-315/338 310.032-250/262 36.0 40-160/170 35.9 125-400/346 215.440-125/110 51.0 40-160/177 38.0 125-400/367 233.140-125/118 59.3 40-200/169 28.3 125-400/404 268.140-125/131 61.4 40-200/184 32.1 125-400/432 295.240-125/140 69.7 40-200/205 37.4 125-400/438 304.040-125/142 71.0 40-200/219 41.0 125-500/446 244.140-160/131 52.4 40-250/207 31.9 125-500/470 266.540-160/143 57.9 40-250/225 35.1 125-500/501 294.140-160/162 66.9 40-250/246 38.9 125-500/543 354.940-160/177 74.0 40-250/260 43.0 125-500/548 370.040-200/178 58.7 40-315/284 30.1 150-200/210-170 365.540-200/193 66.6 40-315/313 33.9 150-200/218-212 376.440-200/206 72.7 40-315/344 38.0 150-200/224 401.040-200/216 77.8 50-125/109 45.9 150-250/250 404.740-200/219 79.0 50-125/120 51.2 150-250/271 441.340-250/193 60.0 50-125/132 57.5 150-250/286 466.040-250/206 64.8 50-125/144 62.0 150-315/283 410.540-250/215 69.3 50-160/134 47.7 150-315/297 437.340-250/236 76.8 50-160/146 52.7 150-315/323 495.440-250/252 83.0 50-160/165 60.5 150-315/338 533.040-250/260 87.0 50-160/177 66.0 150-400/327 341.950-125/105 70.0 50-200/178 51.3 150-400/358 386.850-125/113 93.3 50-200/193 58.8 150-400/380 418.550-125/124 103.8 50-200/210 67.1 150-400/398 455.250-125/140 116.7 50-200/219 70.0 150-400/419 502.550-125/144 120.0 50-250/221 55.2 150-400/438 550.050-160/127 85.3 50-250/244 64.5 150-500/433 394.450-160/141 96.8 50-250/263 73.0 150-500/482 447.150-160/154 107.9 50-315/256 40.6 150-500/510 478.650-160/165 117.3 50-315/283 46.3 150-500/534 535.350-160/177 126.0 50-315/314 53.7 150-500/548 566.0

716

Appendix

50-200/167 92.5 50-315/344 60.050-200/178 99.5 65-125/124 78.150-200/187 107.4 65-125/136 84.050-200/205 121.8 65-125/144 92.050-200/218 130.8 65-160/141 74.250-200/219 132.0 65-160/156 83.250-250/213 107.4 65-160/169 91.750-250/229 113.9 65-160/177 97.050-250/242 125.6 65-200/174 75.950-250/257 139.0 65-200/189 84.850-250/263 144.0 65-200/209 95.665-125/120-110 148.2 65-200/219 102.065-125/130 157.9 65-250/215 78.265-125/141 174.0 65-250/238 88.865-125/144 180.0 65-250/265 102.665-160/136 137.4 65-250/270 107.065-160/147 154.9 65-315/242 80.465-160/155 163.1 65-315/270 96.565-160/163 173.8 65-315/290 111.165-160/177 190.0 65-315/305 121.765-200/160 132.0 65-315/320 132.065-200/168 140.1 80-160/150 134.465-200/184 158.4 80-160/161 143.365-200/195 171.2 80-160/177 156.065-200/208 186.3 80-200/167 109.765-200/219 199.0 80-200/184 124.565-250/212 151.2 80-200/202 139.365-250/226 164.4 80-200/222 164.065-250/248 185.4 80-250/211 118.565-250/263 199.2 80-250/234 138.665-250/270 209.0 80-250/255 158.280-160/150-130 263.4 80-250/270 173.080-160/156 286.6 80-315/275 155.980-160/165 302.1 80-315/287 167.580-160/174 318.9 80-315/314 195.280-160/177 326.0 80-315/332 213.780-200/169 244.3 80-315/334 216.080-200/179 262.4 80-400/342 143.380-200/192 288.0 80-400/362 158.680-200/207 324.0 80-400/380 175.180-200/222 343.0 80-400/401 197.180-250/218 267.2 80-400/437 222.780-250/230 287.7 80-400/438 227.080-250/244 311.1 100-160/160-146 171.380-250/259 338.0 100-160/165 193.680-250/270 360.0 100-160/176 210.0100-160/160-154 348.2 100-200/166 195.0100-160/163 380.0 100-200/182 213.1100-160/171 408.2 100-200/201 236.6100-160/176 420.0 100-200/217 264.3100-200/173 380.2 100-200/219 270.0100-200/192 415.5 100-250/223 225.4100-200/201 439.0 100-250/236 242.2100-200/212 470.8 100-250/249 257.1100-200/219 492.0 100-250/270 283.0100-250/217 405.4 100-315/264 213.3100-250/231 427.5 100-315/290 241.0100-250/243 455.8 100-315/309 260.2100-250/261 495.1 100-315/329 281.7100-250/270 516.0 100-315/334 298.0125-200/188-168 498.4 100-400/347 172.9125-200/188 520.8 100-400/367 186.7125-200/200 552.4 100-400/392 204.5125-200/211 578.1 100-400/428 244.8125-200/223 613.2 100-400/438 270.0

2-pole: n = 3500 min-1 4-pole: n = 1750 min-1 6-pole: n = 1170 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]

717

Appendix

125-250/226 495.1 125-200/191 303.5125-250/242 540.6 125-200/208 326.2125-250/258 596.2 125-200/218 343.7125-250/269 650.0 125-200/226 360.0150-200/210-154 865.5 125-250/214 351.5150-200/216-176 920.0 125-250/224 373.8150-200/218-204 950.1 125-250/243 417.0

125-250/258 453.8125-250/269 480.0125-315/271 315.0125-315/287 339.0125-315/303 364.6125-315/320 393.9125-315/338 430.0125-400/333 283.8125-400/369 325.5125-400/389 352.9125-400/414 388.0125-400/438 420.0125-500/423 338.1125-500/447 367.5125-500/474 401.8125-500/508 449.0125-500/539 515.1125-500/548 550.0150-200/214-174 540.1150-200/218-202 567.1150-200/222 590.0150-250/234 580.8150-250/248 600.8150-250/260 631.9150-250/273 668.5150-250/286 700.0150-315/269 579.8150-315/295 647.2150-315/309 695.3150-315/326 755.1150-315/338 800.0150-400/341 549.0150-400/361 593.0150-400/381 636.7150-400/401 693.9150-400/424 774.4150-400/438 825.0

2-pole: n = 3500 min-1 4-pole: n = 1750 min-1 6-pole: n = 1170 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]

718

Appendix

1.3.3 NKG, 50 Hz

2-pole: n = 2900 min-1 4-pole: n = 1450 min-1 6-pole: n = 970 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]50-32-125.1/100 16.2 50-32-125.1/121 10.0 125-100-160/160-142 92.950-32-125.1/110 18.6 50-32-125.1/139 11.6 125-100-160/163 103.550-32-125.1/121 21.1 50-32-125.1/140 12.0 125-100-160/176 117.050-32-125.1/140 25.0 50-32-160.1/137 8.8 125-100-200/182 109.950-32-160.1/139 18.0 50-32-160.1/155 10.5 125-100-200/194 118.450-32-160.1/155 21.0 50-32-160.1/172 12.3 125-100-200/214 135.850-32-160.1/169 23.9 50-32-160.1/177 13.0 125-100-200/219 150.050-32-160.1/177 26.0 50-32-200.1/175 11.5 125-100-250/220 120.650-32-200.1/172 21.6 50-32-200.1/196 13.9 125-100-250/236 136.150-32-200.1/188 23.8 50-32-200.1/207 14.0 125-100-250/259 149.950-32-200.1/205 26.4 50-32-125/115 14.5 125-100-250/270 158.050-32-200.1/207 27.0 50-32-125/130 16.3 125-100-315/272 126.350-32-125/106 27.2 50-32-125/142 18.0 125-100-315/301 143.050-32-125/115 30.0 50-32-160/138 13.2 125-100-315/326 159.650-32-125/130 33.7 50-32-160/154 15.3 125-100-315/334 166.050-32-125/142 37.0 50-32-160/172 18.0 125-100-400/360 116.450-32-160/139 27.4 50-32-160/177 19.0 125-100-400/406 139.150-32-160/151 29.7 50-32-200/184 14.7 125-100-400/437 168.350-32-160/163 34.4 50-32-200/200 16.6 125-100-400/438 174.050-32-160/177 39.0 50-32-200/216 19.6 150-125-200/188-180 159.650-32-200/176 28.3 50-32-200/219 20.0 150-125-200/205 175.350-32-200/190 31.5 50-32-250/210 11.9 150-125-200/218 189.950-32-200/206 36.8 50-32-250/236 13.9 150-125-200/226 200.050-32-200/219 41.0 50-32-250/260 15.6 150-125-250/216 197.350-32-250/199 21.2 50-32-250/262 16.0 150-125-250/232 216.050-32-250/219 24.3 65-50-125/116 25.3 150-125-250/253 244.050-32-250/244 28.1 65-50-125/130 27.9 150-125-250/269 268.050-32-250/262 30.0 65-50-125/142 30.0 150-125-315/275 206.365-50-125/105 45.0 65-50-160/134 22.4 150-125-315/297 229.265-50-125/116 46.4 65-50-160/151 25.9 150-125-315/335 272.265-50-125/127 53.8 65-50-160/166 29.0 150-125-315/338 281.065-50-125/139 57.8 65-50-160/177 32.0 150-125-400/351 181.865-50-125/142 59.0 65-40-200/181 25.4 150-125-400/384 207.965-50-160/144 48.0 65-40-200/198 29.5 150-125-400/410 229.565-50-160/158 53.4 65-40-200/217 33.1 150-125-400/434 248.365-50-160/172 59.2 65-40-200/219 34.0 150-125-400/438 253.065-50-160/177 62.0 65-40-250/219 28.2 150-125-500/421 194.365-40-200/172 46.7 65-40-250/245 32.8 150-125-500/445 209.565-40-200/188 53.3 65-40-250/260 36.0 150-125-500/493 239.065-40-200/206 61.0 65-40-315/283 24.8 150-125-500/524 266.865-40-200/219 66.0 65-40-315/305 27.7 150-125-500/546 302.965-40-250/211 51.7 65-40-315/334 30.9 150-125-500/548 310.065-40-250/230 59.6 65-40-315/344 32.0 200-150-200/210-170 291.665-40-250/245 66.7 80-65-125/113 38.9 200-150-200/218-200 316.165-40-250/255 67.3 80-65-125/129 45.9 200-150-200/224 334.065-40-250/260 69.0 80-65-125/142 50.0 200-150-250/243 351.165-40-315/273 42.0 80-65-125/144 52.0 200-150-250/262 379.465-40-315/298 47.6 80-65-160/131 37.8 200-150-250/286 416.065-40-315/318 51.4 80-65-160/143 41.9 200-150-315/280 398.365-40-315/336 54.9 80-65-160/158 47.9 200-150-315/305 450.680-65-125/111 76.7 80-65-160/175 53.8 200-150-315/322 489.280-65-125/121 86.1 80-65-160/177 55.0 200-150-315/337 525.480-65-125/135 93.8 80-50-200/171 40.6 200-150-315/338 533.080-65-125/144 100.0 80-50-200/188 45.6 200-150-400/357 364.180-65-160/136 77.7 80-50-200/210 56.7 200-150-400/375 388.880-65-160/150 86.3 80-50-200/219 58.0 200-150-400/408 446.980-65-160/167 98.3 80-50-250/221 46.1 200-150-400/430 497.380-65-160/177 105.0 80-50-250/241 52.3 200-150-400/438 520.080-50-200/181 83.3 80-50-250/263 61.0 200-150-500/457 353.480-50-200/198 95.8 80-50-315/277 37.2 200-150-500/483 380.680-50-200/210 104.5 80-50-315/303 42.2 200-150-500/513 411.480-50-200/219 110.0 80-50-315/333 47.5 200-150-500/548 480.080-50-250/205 85.0 80-50-315/344 50.080-50-250/222 87.9 100-80-125/122 63.2

719

Appendix

80-50-250/233 94.8 100-80-125/133 68.080-50-250/254 109.2 100-80-125/144 77.080-50-250/263 116.0 100-80-160/138 59.580-50-315/267 68.8 100-80-160/149 65.880-50-315/285 75.3 100-80-160/165 73.480-50-315/300 81.1 100-80-160/177 81.080-50-315/321 88.0 100-65-200/170 60.1100-80-125/120-110 86.0 100-65-200/189 69.6100-80-125/127 128.6 100-65-200/205 78.3100-80-125/137 137.3 100-65-200/219 85.0100-80-125/144 150.0 100-65-250/215 64.3100-80-160/143 123.0 100-65-250/232 72.0100-80-160/157 136.6 100-65-250/254 81.1100-80-160/173 153.6 100-65-250/270 89.0100-80-160/177 158.0 100-65-315/261 75.7100-65-200/162 110.5 100-65-315/282 87.2100-65-200/177 125.4 100-65-315/314 104.8100-65-200/190 136.5 100-65-315/320 110.0100-65-200/198 145.2 125-80-160/146 107.7100-65-200/217 163.0 125-80-160/161 117.4100-65-200/219 166.0 125-80-160/175 127.5100-65-250/223 134.4 125-80-160/177 130.0100-65-250/238 146.2 125-80-200/164 94.0100-65-250/251 157.2 125-80-200/179 106.0100-65-250/269 170.1 125-80-200/196 117.2100-65-250/270 174.0 125-80-200/214 132.3100-65-315/272 164.3 125-80-200/222 137.0100-65-315/295 190.2 125-80-250/225 111.0100-65-315/308 207.0 125-80-250/247 126.6100-65-315/320 225.0 125-80-250/270 144.0125-80-160/147-127 209.5 125-80-315/280 131.8125-80-160/151 233.0 125-80-315/305 154.1125-80-160/161 246.0 125-80-315/320 169.2125-80-160/167 256.4 125-80-315/334 180.0125-80-160/177 272.0 125-80-400/347 123.4125-80-200/171 202.4 125-80-400/365 134.7125-80-200/188 228.7 125-80-400/397 160.3125-80-200/200 251.1 125-80-400/419 174.7125-80-200/211 266.8 125-80-400/438 189.0125-80-200/222 286.0 125-100-160/160-144 141.1125-80-250/220 224.6 125-100-160/165 158.5125-80-250/234 244.1 125-100-160/176 175.0125-80-250/257 279.1 125-100-200/178 177.1125-80-250/270 300.0 125-100-200/195 191.8125-80-315/278 260.4 125-100-200/211 212.8125-80-315/295 285.4 125-100-200/219 225.0125-80-315/310 308.6 125-100-250/215 178.7125-80-315/328 338.1 125-100-250/245 200.5125-100-160/160-156 294.8 125-100-250/266 222.4125-100-160/169 334.8 125-100-250/270 236.0125-100-160/176 350.0 125-100-315/279 195.6125-100-200/170 309.1 125-100-315/295 211.3125-100-200/181 328.0 125-100-315/312 225.6125-100-200/192 345.7 125-100-315/334 248.0125-100-200/203 370.4 125-100-400/351 146.6125-100-200/219 410.0 125-100-400/387 166.7125-100-250/205 311.4 125-100-400/410 185.7125-100-250/229 355.9 125-100-400/432 210.3125-100-250/242 379.3 125-100-400/438 225.0125-100-250/258 409.0 150-125-200/188-180 243.1125-100-250/270 430.0 150-125-200/201 262.9125-100-315/269 369.2 150-125-200/221 289.7125-100-315/284 396.4 150-125-200/226 300.0125-100-315/301 428.5 150-125-250/220 296.4125-100-315/322 471.9 150-125-250/236 330.5

2-pole: n = 2900 min-1 4-pole: n = 1450 min-1 6-pole: n = 970 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]

720

Appendix

150-125-200/188-174 486.0 150-125-250/249 362.0150-125-200/192 508.7 150-125-250/262 384.3150-125-200/209 548.2 150-125-250/269 400.0150-125-200/219 576.6 150-125-315/275 268.8150-125-200/226 600.0 150-125-315/290 287.0150-125-250/221 473.0 150-125-315/317 323.0150-125-250/235 508.6 150-125-315/336 355.2150-125-250/248 548.7 150-125-315/338 360.0150-125-250/261 595.0 150-125-400/345 270.5150-125-250/269 630.0 150-125-400/368 295.0150-125-315/262 521.2 150-125-400/392 322.8150-125-315/277 556.4 150-125-400/433 373.1150-125-315/297 607.0 150-125-400/438 380.0150-125-315/317 660.0 150-125-500/406 265.9200-150-200/216-176 917.3 150-125-500/447 307.6200-150-200/218-202 949.6 150-125-500/473 335.2200-150-200/224 1000.0 150-125-500/500 367.4200-150-250/227 930.0 150-125-500/526 406.7200-150-250/241 976.8 150-125-500/548 463.0200-150-250/256 1028.4 200-150-200/210-160 433.3200-150-250/271 1100.0 200-150-200/218-208 475.3200-150-315/263 1056.7 200-150-200/224 500.0200-150-315/282 1144.5 200-150-250/226 494.3200-150-315/292 1200.0 200-150-250/238 524.0

200-150-250/251 541.8200-150-250/271 588.7200-150-250/284 621.7200-150-250/286 625.0200-150-315/275 593.6200-150-315/291 635.7200-150-315/310 695.2200-150-315/336 787.8200-150-315/338 800.0200-150-400/343 519.3200-150-400/375 585.4200-150-400/394 630.7200-150-400/412 690.3200-150-400/431 757.6200-150-400/438 780.0200-150-500/459 541.8200-150-500/489 583.1200-150-500/521 643.6200-150-500/548 725.0

2-pole: n = 2900 min-1 4-pole: n = 1450 min-1 6-pole: n = 970 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]

721

Appendix

1.3.4 NKG, 60 Hz

2-pole: n = 3500 min-1 4-pole: n = 1750 min-1 6-pole: n = 1170 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]50-32-125/97 29.8 50-32-125.1/116 11.0 125-100-160/160-154 111.750-32-125/107 32.1 50-32-125.1/132 12.9 125-100-160/168 127.650-32-125/122 37.4 50-32-125.1/140 14.0 125-100-160/176 140.050-32-125/130 40.0 50-32-160.1/147 12.1 125-100-200/169 128.950-32-125/142 44.0 50-32-160.1/164 14.3 125-100-200/185 144.350-32-125.1/95 18.2 50-32-160.1/177 16.0 125-100-200/198 156.250-32-125.1/104 20.5 50-32-200.1/168 12.9 125-100-200/214 173.450-32-125.1/116 23.6 50-32-200.1/185 14.7 125-100-200/219 180.050-32-125.1/129 26.8 50-32-200.1/202 16.6 125-100-250/216 145.650-32-125.1/140 30.0 50-32-200.1/207 17.0 125-100-250/238 162.350-32-160/128 29.3 50-32-125/109 16.7 125-100-250/261 183.150-32-160/139 33.2 50-32-125/123 18.9 125-100-250/270 190.050-32-160/152 38.1 50-32-125/140 21.5 125-100-315/276 156.450-32-160/168 42.2 50-32-125/142 22.0 125-100-315/310 179.550-32-160/177 47.0 50-32-160/131 14.5 125-100-315/334 199.050-32-160.1/133 19.6 50-32-160/147 17.2 125-100-400/343 126.350-32-160.1/145 22.6 50-32-160/162 19.8 125-100-400/379 143.450-32-160.1/156 25.6 50-32-160/177 23.0 125-100-400/404 159.050-32-160.1/170 29.1 50-32-200/174 16.0 125-100-400/424 176.250-32-160.1/177 31.0 50-32-200/189 18.7 125-100-400/438 199.050-32-200/164 30.4 50-32-200/204 21.3 150-125-200/188 196.450-32-200/179 34.7 50-32-200/219 24.0 150-125-200/204 210.850-32-200/197 40.8 50-32-250/198 13.2 150-125-200/222 229.350-32-200/212 46.8 50-32-250/218 15.2 150-125-200/226 240.050-32-200/219 49.0 50-32-250/243 17.6 150-125-250/219 237.250-32-200.1/158 23.2 50-32-250/262 19.0 150-125-250/234 265.050-32-200.1/175 26.4 65-50-125/111 28.5 150-125-250/261 307.450-32-200.1/192 29.7 65-50-125/123 31.4 150-125-250/269 322.050-32-200.1/207 32.0 65-50-125/137 34.0 150-125-315/254 210.150-32-250/207 26.9 65-50-125/142 36.0 150-125-315/286 243.750-32-250/227 30.6 65-50-160/128 25.3 150-125-315/313 274.450-32-250/242 33.2 65-50-160/143 28.6 150-125-315/333 300.750-32-250/256 35.3 65-50-160/155 32.1 150-125-315/338 310.050-32-250/262 36.0 65-50-160/170 35.9 150-125-400/346 215.465-50-125/110 51.0 65-50-160/177 38.0 150-125-400/367 233.165-50-125/118 59.3 65-40-200/169 28.3 150-125-400/404 268.165-50-125/131 61.4 65-40-200/184 32.1 150-125-400/432 295.265-50-125/140 69.7 65-40-200/205 37.4 150-125-400/438 304.065-50-125/142 71.0 65-40-200/219 41.0 150-125-500/446 244.165-50-160/131 52.4 65-40-250/207 31.9 150-125-500/470 266.565-50-160/143 57.9 65-40-250/225 35.1 150-125-500/501 294.165-50-160/162 66.9 65-40-250/246 38.9 150-125-500/543 354.965-50-160/177 74.0 65-40-250/260 43.0 150-125-500/548 370.065-40-200/178 58.7 65-40-315/284 30.1 200-150-200/210-170 365.565-40-200/193 66.6 65-40-315/313 33.9 200-150-200/218-212 376.465-40-200/206 72.7 65-40-315/344 38.0 200-150-200/224 401.065-40-200/216 77.8 80-65-125/109 45.9 200-150-250/250 404.765-40-200/219 79.0 80-65-125/120 51.2 200-150-250/271 441.365-40-250/193 60.0 80-65-125/132 57.5 200-150-250/286 466.065-40-250/206 64.8 80-65-125/144 62.0 200-150-315/283 410.565-40-250/215 69.3 80-65-160/134 47.7 200-150-315/297 437.365-40-250/236 76.8 80-65-160/146 52.7 200-150-315/323 495.465-40-250/252 83.0 80-65-160/165 60.5 200-150-315/338 533.065-40-250/260 87.0 80-65-160/177 66.0 200-150-400/327 341.980-65-125/105 70.0 80-50-200/178 51.3 200-150-400/358 386.880-65-125/113 93.3 80-50-200/193 58.8 200-150-400/380 418.580-65-125/124 103.8 80-50-200/210 67.1 200-150-400/398 455.280-65-125/140 116.7 80-50-200/219 70.0 200-150-400/419 502.580-65-125/144 120.0 80-50-250/221 55.2 200-150-400/438 550.080-65-160/127 85.3 80-50-250/244 64.5 200-150-500/433 394.480-65-160/141 96.8 80-50-250/263 73.0 200-150-500/482 447.180-65-160/154 107.9 80-50-315/256 40.6 200-150-500/510 478.680-65-160/165 117.3 80-50-315/283 46.3 200-150-500/534 535.380-65-160/177 126.0 80-50-315/314 53.7 200-150-500/548 566.0

722

Appendix

80-50-200/167 92.5 80-50-315/344 60.080-50-200/178 99.5 100-80-125/124 78.180-50-200/187 107.4 100-80-125/136 84.080-50-200/205 121.8 100-80-125/144 92.080-50-200/218 130.8 100-80-160/141 74.280-50-200/219 132.0 100-80-160/156 83.280-50-250/213 107.4 100-80-160/169 91.780-50-250/229 113.9 100-80-160/177 97.080-50-250/242 125.6 100-65-200/174 75.980-50-250/257 139.0 100-65-200/189 84.880-50-250/263 144.0 100-65-200/209 95.6100-80-125/120-110 148.2 100-65-200/219 102.0100-80-125/130 157.9 100-65-250/215 78.2100-80-125/141 174.0 100-65-250/238 88.8100-80-125/144 180.0 100-65-250/265 102.6100-80-160/136 137.4 100-65-250/270 107.0100-80-160/147 154.9 100-65-315/242 80.4100-80-160/155 163.1 100-65-315/270 96.5100-80-160/163 173.8 100-65-315/290 111.1100-80-160/177 190.0 100-65-315/305 121.7100-65-200/160 132.0 100-65-315/320 132.0100-65-200/168 140.1 125-80-160/150 134.4100-65-200/184 158.4 125-80-160/161 143.3100-65-200/195 171.2 125-80-160/177 156.0100-65-200/208 186.3 125-80-200/167 109.7100-65-200/219 199.0 125-80-200/184 124.5100-65-250/212 151.2 125-80-200/202 139.3100-65-250/226 164.4 125-80-200/222 164.0100-65-250/248 185.4 125-80-250/211 118.5100-65-250/263 199.2 125-80-250/234 138.6100-65-250/270 209.0 125-80-250/255 158.2125-80-160/150-130 263.4 125-80-250/270 173.0125-80-160/156 286.6 125-80-315/275 155.9125-80-160/165 302.1 125-80-315/287 167.5125-80-160/174 318.9 125-80-315/314 195.2125-80-160/177 326.0 125-80-315/332 213.7125-80-200/169 244.3 125-80-315/334 216.0125-80-200/179 262.4 125-80-400/342 143.3125-80-200/192 288.0 125-80-400/362 158.6125-80-200/207 324.0 125-80-400/380 175.1125-80-200/222 343.0 125-80-400/401 197.1125-80-250/218 267.2 125-80-400/437 222.7125-80-250/230 287.7 125-80-400/438 227.0125-80-250/244 311.1 125-100-160/160-146 171.3125-80-250/259 338.0 125-100-160/165 193.6125-80-250/270 360.0 125-100-160/176 210.0125-100-160/160-154 348.2 125-100-200/166 195.0125-100-160/163 380.0 125-100-200/182 213.1125-100-160/171 408.2 125-100-200/201 236.6125-100-160/176 420.0 125-100-200/217 264.3125-100-200/173 380.2 125-100-200/219 270.0125-100-200/192 415.5 125-100-250/223 225.4125-100-200/201 439.0 125-100-250/236 242.2125-100-200/212 470.8 125-100-250/249 257.1125-100-200/219 492.0 125-100-250/270 283.0125-100-250/217 405.4 125-100-315/264 213.3125-100-250/231 427.5 125-100-315/290 241.0125-100-250/243 455.8 125-100-315/309 260.2125-100-250/261 495.1 125-100-315/329 281.7125-100-250/270 516.0 125-100-315/334 298.0150-125-200/188-168 498.4 125-100-400/347 172.9150-125-200/188 520.8 125-100-400/367 186.7150-125-200/200 552.4 125-100-400/392 204.5150-125-200/211 578.1 125-100-400/428 244.8150-125-200/223 613.2 125-100-400/438 270.0

2-pole: n = 3500 min-1 4-pole: n = 1750 min-1 6-pole: n = 1170 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]

723

Appendix

150-125-250/226 495.1 150-125-200/191 303.5150-125-250/242 540.6 150-125-200/208 326.2150-125-250/258 596.2 150-125-200/218 343.7150-125-250/269 650.0 150-125-200/226 360.0200-150-200/210-154 865.5 150-125-250/214 351.5200-150-200/216-176 920.0 150-125-250/224 373.8200-150-200/218-204 950.1 150-125-250/243 417.0200-150-250/232 1039.3 150-125-250/258 453.8200-150-250/248 1100.0 150-125-250/269 480.0

150-125-315/271 315.0150-125-315/287 339.0150-125-315/303 364.6150-125-315/320 393.9150-125-315/338 430.0150-125-400/333 283.8150-125-400/369 325.5150-125-400/389 352.9150-125-400/414 388.0150-125-400/438 420.0150-125-500/423 338.1150-125-500/447 367.5150-125-500/474 401.8150-125-500/508 449.0150-125-500/539 515.1150-125-500/548 550.0200-150-200/214-174 540.1200-150-200/218-202 567.1200-150-200/222 590.0200-150-250/234 580.8200-150-250/248 600.8200-150-250/260 631.9200-150-250/273 668.5200-150-250/286 700.0200-150-315/269 579.8200-150-315/295 647.2200-150-315/309 695.3200-150-315/326 755.1200-150-315/338 800.0200-150-400/341 549.0200-150-400/361 593.0200-150-400/381 636.7200-150-400/401 693.9200-150-400/424 774.4200-150-400/438 825.0200-150-500/419 706.6200-150-500/454 778.3200-150-500/492 850.0

2-pole: n = 3500 min-1 4-pole: n = 1750 min-1 6-pole: n = 1170 min-1

Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h] Pump type Max. Q [m3/h]

724

Appendix

1.4 NPSH values

1.4.1 50 Hz

TM03

605

5 43

06

TM03

605

8 43

06

TM03

605

6 43

06

TM03

606

9 43

06

TM03

605

7 43

06

TM03

606

0 43

06

TM03

606

1 43

06

TM03

606

2 43

06

TM03

606

3 43

06

TM03

606

4 43

06

TM03

606

5 43

06

TM03

606

6 43

06

TM03

606

7 43

06

TM03

606

8 43

06

TM03

606

9 43

06

TM03

607

0 43

06

TM03

607

1 43

06

TM03

607

2 43

06

0 4 8 12 16 20 Q [m³/h]

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

H[m]

0 1 2 3 4 5 6 Q [l/s]

0

5

10

15

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-125.132-125.1, 50 Hz

0 5 10 15 20 25 30 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

H[m]

0 2 4 6 8 Q [l/s]

0

10

20

30

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-12532-125, 50 Hz

0 4 8 12 16 20 Q [m³/h]

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

H[m]

0 1 2 3 4 5 6 Q [l/s]

0

5

10

15

20

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-160.132-160.1, 50 Hz

0 5 10 15 20 25 30 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

H[m]

0 2 4 6 8 Q [l/s]

0

10

20

30

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-16023-160, 50 Hz

0 4 8 12 16 20 24 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

H[m]

0 1 2 3 4 5 6 7 Q [l/s]

0

10

20

30

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-200.132-200.1, 50 Hz

0 5 10 15 20 25 30 35 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

H[m]

0 2 4 6 8 10 Q [l/s]

0

10

20

30

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-20032-200, 50 Hz

0 5 10 15 20 25 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 2 4 6 8 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-25032-250, 50 Hz

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

H[m]

0 2 4 6 8 10 12 14 Q [l/s]

0

10

20

30

40

p[kPa]

4-pole

2-pole

65-50-12540-125, 50 Hz

0 10 20 30 40 50 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

H[m]

0 5 10 15 Q [l/s]

0

10

20

30

40

p[kPa]

4-pole

2-pole

65-50-16040-160, 50 Hz

0 10 20 30 40 50 60 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

H[m]

0 5 10 15 Q [l/s]

0

10

20

30

40

p[kPa]

4-pole

2-pole

65-40-20040-200, 50 Hz

0 10 20 30 40 50 60 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 5 10 15 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

65-40-25040-250, 50 Hz

0 10 20 30 40 50 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 5 10 15 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

65-40-31540-315, 50 Hz

0 10 20 30 40 50 60 70 80 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 5 10 15 20 25 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

80-65-12550-125, 50 Hz

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

H[m]

0 5 10 15 20 25 Q [l/s]

0

10

20

30

40

p[kPa]

4-pole

2-pole

80-65-16050-160, 50 Hz

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

6

H[m]

0 5 10 15 20 25 Q [l/s]

0

10

20

30

40

50

p[kPa]

4-pole

2-pole

80-50-20050-200, 50 Hz

0 20 40 60 80 100 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 10 20 30 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

80-50-25050-250, 50 Hz

0 10 20 30 40 50 60 70 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

20

H[m]

0 5 10 15 20 Q [l/s]

0

40

80

120

160

p[kPa]

4-pole

2-pole

80-50-31550-315, 50 Hz

0 20 40 60 80 100 120 140Q [m³/h]

0

2

4

6

8

H[m]

0 10 20 30 40 Q [l/s]

0

20

40

60

p[kPa]

4-pole

2-pole

100-80-12565-125, 50 Hz

725

Appendix

TM03

607

3 43

06

TM03

607

4 43

06

TM03

607

5 43

06

TM03

607

6 43

06

Tm03

607

7 43

06

TM03

607

8 43

06

TM03

607

9 43

06

TM03

608

0 43

06

TM03

608

2 43

06

TM03

608

2 43

06

TM03

368

3 43

06

TM03

608

4 43

06

TM03

608

5 43

06

TM03

608

6 43

06

TM03

608

7 43

06

TM03

608

8 43

06

TM03

608

9 43

06

TM03

609

0 43

06

0 20 40 60 80 100 120 140Q [m³/h]

0

2

4

6

8

H[m]

0 10 20 30 40 Q [l/s]

0

20

40

60

p[kPa]

4-pole

2-pole

100-80-16065-160, 50 Hz

0 20 40 60 80 100 120 140Q [m³/h]

0

2

4

6

8

H[m]

0 10 20 30 40 Q [l/s]

0

20

40

60

p[kPa]

4-pole

2-pole

100-65-20065-200, 50 Hz

0 20 40 60 80 100 120 140 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 10 20 30 40 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

100-65-25065-250, 50 Hz

0 40 80 120 160 200 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 20 40 60 Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

2-pole

100-65-31565-315, 50 Hz

0 40 80 120 160 200 240 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 20 40 60 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

125-80-16080-160, 50 Hz

0 40 80 120 160 200 240 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

H[m]

0 20 40 60 Q [l/s]

0

20

40

60

p[kPa]

4-pole

2-pole

125-80-20080-200, 50 Hz

0 40 80 120 160 200 240 280Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 20 40 60 80 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

125-80-25080-250, 50 Hz

0 50 100 150 200 250 300 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 20 40 60 80 Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

2-pole

125-80-31580-315, 50 Hz

0 50 100 150 200 250 300 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 20 40 60 80 Q [l/s]

0

40

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

125-100-160100-160, 50 Hz

0 50 100 150 200 250 300 350 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 20 40 60 80 100 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

125-100-200100-200, 50 Hz

0 50 100 150 200 250 300 350 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 20 40 60 80 100 Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

125-100-250100-250, 50 Hz

0 50 100 150 200 250 300 350 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 20 40 60 80 100 Q [l/s]

0

40

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

125-100-315100-315, 50 Hz

0 100 200 300 400 500 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 50 100 150 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

150-125-200125-200, 50 Hz

0 100 200 300 400 500 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 50 100 150 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

150-125-250125-250, 50 Hz

0 100 200 300 400 500 600 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 50 100 150 Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

150-125-315125-315, 50 Hz

0 100200300400500600700 800 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 50 100 150 200 250Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

200-150-200150-200, 50 Hz

0 200 400 600 800 1000 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

20

H[m]

0 50 100 150 200 250 300 Q [l/s]

0

40

80

120

160

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

200-150-250150-250, 50 Hz

0 200 400 600 800 1000 Q [m³/h]

0

5

10

15

20

25

30

H[m]

0 50 100 150 200 250 300 Q [l/s]

0

50

100

150

200

250

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

200-150-315150-315, 50 Hz

726

Appendix

TM03

613

6 43

06

TM03

613

7 43

06

TM03

613

8 43

06

TM03

613

9 43

06

TM03

613

1 43

06

TM03

613

2 43

06

0 20 40 60 80 100120140 160 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 10 20 30 40 50 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

125-80-40080-400, 50 Hz

0 40 80 120 160 200 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 10 20 30 40 50 60 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

6-pole

125-100-400100-400, 50 Hz

0 50 100 150 200 250 300 350Q [m³/h]

0

4

8

12

16

20

H[m]

0 20 40 60 80 100 Q [l/s]

0

40

80

120

160

p[kPa]

4-pole

6-pole

150-125-400125-400, 50 Hz

0 50 100 150 200 250 300 350 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 20 40 60 80 100 Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

6-pole

150-125-500125-500, 50 Hz

0 100 200 300 400 500 600 700Q [m³/h]

0

4

8

12

16

20

H[m]

0 50 100 150 200 Q [l/s]

0

40

80

120

160

p[kPa]

4-pole

6-pole

200-150-400150-400, 50 Hz

0 100 200 300 400 500 600 700Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 50 100 150 200 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

6-pole

200-150-500150-500, 50 Hz

727

Appendix

1.4.2 60 Hz

TM03

609

2 43

06

TM03

609

1 43

06

TM03

609

4 43

06

TM03

609

3 43

06

TM03

609

6 43

06

TM03

609

5 43

06

TM03

609

7 43

06

TM03

609

8 43

06

TM03

609

9 43

06

TM03

610

0 43

06

TM03

610

1 43

06

TM03

610

2 43

06

TM03

610

3 43

06

TM03

610

4 43

06

TM03

610

5 43

06

TM03

610

6 43

06

TM03

610

7 43

06

TM03

610

8 43

06

0 5 10 15 20 25 Q [m³/h]

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

H[m]

0 2 4 6 8 Q [l/s]

0

5

10

15

20

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-125.132-125.1, 60 Hz

0 5 10 15 20 25 30 Q [m³/h]

0.0

0.5

1.0

1.5

2.0

2.5

3.0

H[m]

0 2 4 6 8 Q [l/s]

0

5

10

15

20

25

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-12532-125, 60 Hz

0 5 10 15 20 25 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

H[m]

0 2 4 6 8 Q [l/s]

0

10

20

30

40

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-160.132-160.1, 60 Hz

0 5 10 15 20 25 30 35 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

6

H[m]

0 2 4 6 8 10 Q [l/s]

0

10

20

30

40

50

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-16023-160, 60 Hz

0 5 10 15 20 25 30 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

6

H[m]

0 2 4 6 8 Q [l/s]

0

10

20

30

40

50

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-200.132-200.1, 60 Hz

0 5 10 15 20 25 30 35 40 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

6

H[m]

0 2 4 6 8 10 12 Q [l/s]

0

10

20

30

40

50

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-200

0 5 10 15 20 25 30 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

6

H[m]

0 2 4 6 8 Q [l/s]

0

10

20

30

40

50

p[kPa]

4-pole

2-pole

50-32-25032-250, 60 Hz

0 5 10 15 20 25 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 2 4 6 8 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

65-50-12540-125, 60 Hz

0 10 20 30 40 50 60 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

H[m]

0 5 10 15 Q [l/s]

0

20

40

60

p[kPa]

4-pole

2-pole

65-50-16040-160, 60 Hz

0 10 20 30 40 50 60 70 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

6

H[m]

0 5 10 15 20 Q [l/s]

0

10

20

30

40

50

p[kPa]

4-pole

2-pole

65-40-20040-200, 60 Hz

0 10 20 30 40 50 60 70 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 5 10 15 20 Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

2-pole

65-40-25040-250, 60 Hz

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90100Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 5 10 15 20 25 30 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

80-65-12550-125, 60 Hz

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90100Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 5 10 15 20 25 30 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

80-65-16050-160, 60 Hz

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90100 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 5 10 15 20 25 30 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

80-50-20050-200, 60 Hz

0 20 40 60 80 100 120 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 10 20 30 Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

2-pole

80-50-25050-250, 60 Hz

0 20 40 60 80 100 120 140 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 10 20 30 40 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

100-80-12565-125, 60 Hz

0 20 40 60 80 100120140 160 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 10 20 30 40 50 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

2-pole

100-80-16065-160, 60 Hz

0 20 40 60 80 100120140 160 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 10 20 30 40 50 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

2-pole

100-65-20065-200, 60 Hz

728

Appendix

TM03

610

9 43

06

TM03

611

0 43

06

TM03

611

1 43

06

TM03

611

2 43

06

TM03

611

3 43

06

TM03

611

4 43

06

TM03

611

5 43

06

TM03

611

6 43

06

TM03

611

7 43

06

TM03

611

8 43

06

TM03

611

9 43

06

TM03

614

0 43

06

TM03

614

1 43

06

TM03

614

2 43

06

TM03

614

3 43

06

TM03

614

4 43

06

TM03

614

5 43

06

TM03

614

6 43

06

0 20 40 60 80 100 120 140 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 10 20 30 40 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

100-65-25065-250, 60 Hz

0 40 80 120 160 200 240 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 20 40 60 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

2-pole

125-80-16080-160, 60 Hz

0 40 80 120 160 200 240 280Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 20 40 60 80 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

2-pole

125-80-20080-200, 60 Hz

0 40 80 120 160 200 240 280Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 20 40 60 80 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

2-pole

125-80-25080-250, 60 Hz

0 50 100 150 200 250 300 350 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 20 40 60 80 100 Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

125-100-160100-160, 60 Hz

0 50 100 150 200 250 300 350 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 20 40 60 80 100 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

125-100-200100-200, 60 Hz

0 50 100 150 200 250 300 350 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 20 40 60 80 100 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

125-100-250100-250, 60 Hz

0 100 200 300 400 500 600 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 50 100 150 Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

150-125-200125-200, 60 Hz

0 100 200 300 400 500 600 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 50 100 150 Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

150-125-250125-250, 60 Hz

0 100200300400500600700 800 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 50 100 150 200 250Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

200-150-200150-200, 60 Hz

0 200 400 600 800 1000 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

20

24

H[m]

0 100 200 300 Q [l/s]

0

40

80

120

160

200

p[kPa]

4-pole

2-pole

6-pole

200-150-250, 60 Hz

0 20 40 60 80 100120140160180 Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

6

H[m]

0 10 20 30 40 50 Q [l/s]

0

10

20

30

40

50

p[kPa]

4-pole

125-80-31580-315, 60 Hz

0 40 80 120 160 200 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 10 20 30 40 50 60 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

125-80-40080-400, 60 Hz

0 40 80 120 160 200 240 280Q [m³/h]

0

1

2

3

4

5

H[m]

0 20 40 60 80 Q [l/s]

0

10

20

30

40

p[kPa]

4-pole

6-pole

125-100-315100-315, 60 Hz

0 40 80 120 160 200 240 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

H[m]

0 20 40 60 Q [l/s]

0

40

80

120

p[kPa]

4-pole

6-pole

125-100-400100-400, 60 Hz

0 50 100 150 200 250 300 350 Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 20 40 60 80 100 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

6-pole

150-125-315125-315, 60 Hz

0 50 100 150 200 250 300 350 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

20

H[m]

0 20 40 60 80 100 Q [l/s]

0

40

80

120

160

p[kPa]

4-pole

6-pole

150-125-400125-400, 60 Hz

0 100 200 300 400 500 Q [m³/h]

0

4

8

12

16

20

H[m]

0 50 100 150 Q [l/s]

0

40

80

120

160

p[kPa]

4-pole

6-pole

150-125-500125-500, 60 Hz

729

Appendix

TM03

613

3 43

06

TM03

613

4 43

06

TM03

613

5 43

06

0 100 200 300 400 500 600 700Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

H[m]

0 50 100 150 200 Q [l/s]

0

20

40

60

80

p[kPa]

4-pole

6-pole

200-150-315150-315, 60 Hz

0 100 200 300 400 500 600 700Q [m³/h]

0

2

4

6

8

10

12

H[m]

0 50 100 150 200 Q [l/s]

0

20

40

60

80

100

p[kPa]

4-pole

6-pole

200-150-400150-400, 60 Hz

0 100 200 300 400 500 600 700 Q [m³/h]

0

5

10

15

20

25

30

H[m]

0 50 100 150 200 Q [l/s]

0

50

100

150

200

250

p[kPa]

4-pole

6-pole

200-150-500, 60 Hz

730

Appendix

1.5 Vapour pressure in metres head

TM00

303

7 07

98

20

15

1210

8,0

6,05,0

4,0

3,0

2,0

1,00,8

0,6

0,40,3

0,2

0,1

1,5

120

110

90

100

80

70

60

50

40

30

20

10

0

Hv(m)

tm(°C)

150

130

140

25

35

4540

30

731

Gru

ndfo

s co

mpa

niesArgentina

Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A1619 - GarinPcia. de Buenos AiresPhone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 411 111

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

BelorussiaПредставительство ГРУНДФОС в Минске220123, Минск,ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(37517) 233 97 65, Факс: +(37517) 233 97 69E-mail: [email protected]

Bosnia/HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoTrg Heroja 16,BiH-71000 SarajevoPhone: +387 33 713 290Telefax: +387 33 659 079e-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd.Hongqiao development ZoneShanghai 200336PRCPhone: +86-021-612 252 22Telefax: +86-021-612 253 33

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Cebini 37, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.grundfos.hr

Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotandaShiagawa-ku, Tokyo141-0022 JapanPhone: +81 35 448 1391Telefax: +81 35 448 9619

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

MéxicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomâniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

RussiaООО ГрундфосРоссия, 109544 Москва, ул. Школьная 39Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11E-mail [email protected]

Serbia GRUNDFOS Predstavništvo BeogradDr. Milutina Ivkovića 2a/29YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496Telefax: +381 11 26 48 340

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402

SloveniaGRUNDFOS d.o.o.Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-ČrnučePhone: +386 1 568 0610Telefax: +386 1 568 0619E-mail: [email protected]

South AfricaCorner Mountjoy and George Allen RoadsWilbart Ext. 2Bedfordview 2008Phone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971-4- 8815 166Telefax: +971-4-8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UsbekistanПредставительство ГРУНДФОС в Ташкенте700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5Телефон: (3712) 55-68-15Факс: (3712) 53-36-35

Addresses revised 29.09.2010

www.grundfos.com

Being responsible is our foundationThinking ahead makes it possible

Innovation is the essence

The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarksowned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

ECM: 1065979

96646512 1010Repl. 96646512 0310


Recommended