Transcript
Page 1: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Art.-Nr. 07863-000, -090

Der

Um

wel

t zul

iebe

: Wir

druc

ken

auf 1

00%

Altp

apie

r!

USA

PL

I

E

NL

F

GB

DA B C

138 58 155cm 150 kg

max. 80kgA

C

B

Abb. ähnlich

Page 2: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

2

Wichtige Hinweise

Montagehinweise� Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile

vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorlie-gen. Sollte es Anlass für Beanstandungen geben, wenden Siesich bitte an Ihren Fachhändler.

� Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Siedas Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzel-

nen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchstabenvorgegeben. � Die Montage des Gerätes muss sorgfältig und von einer er-

wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie imZweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Personin Anspruch.

Zur Handhabung� Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-

nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-genommen wird.

� Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionenund Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.

� Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträu-men ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zuempfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten(Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dieskönnte zu Korrosionen führen.

� Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keines-falls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durchdas natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oftunvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Ver-antwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie Kin-der dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtigeBenutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.

� Der Crosstrainer entspricht der DIN EN 957 - 1/9, Klasse HB.Er ist dementsprechend für den therapeutischen Einsatz geeig-net.

� Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräuschbeim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die

Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche beimRückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und eben-falls absolut unbedenklich. � Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche,

keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel.� Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem� Bei dem Crosstrainer handelt es sich um ein drehzahlunabhän-

gig arbeitendes Trainingsgerät.� Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte -

innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auchfür Körperschweiß!

� Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- undSteckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtun-gen auf ihren korrekten Sitz.

� Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport-schuhe).

� Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagneti-sche Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungs-intensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe desCockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonstAnzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung).

D

Zu Ihrer Sicherheit� Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck

verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsenerPersonen.

� Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherwei-se gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verant-wortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungs-gemäßen Gebrauch verursacht werden.

� Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nachneuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefah-renstellen, die Verletzungen verursachen können, sind best-möglich vermieden und abgesichert.

� Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderun-gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi-gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.

� Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens-dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be-schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehenSie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen-den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.

� Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräte-teile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies giltinsbesondere für die Griffbügel- und Trittplattenbefestigung so-wie Lenker und Vorderrohrbefestigung.

� Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau diesesGerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät re-gelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartetwerden (einmal im Jahr).

� Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) aufmögliche Gefährdungen während der Übungen hin.

� Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarztklären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerätgeeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für denAufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder über-mäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.

� Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen amGerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eineGefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sindnur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach-personal zulässig.

� Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an IhrenFachhändler.

� Der Standort des Geräts muss so gewählt werden, dass ausrei-chende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistetsind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege,Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.

Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtigeHinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur In-formation bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.

Page 3: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

3

Important InstructionsGB

D

� Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und beihandwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungs-gefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig beider Montage des Gerätes vor!

� Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Siez. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Ver-packungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehenkönnen. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsge-fahr!

� Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsma-terial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Siedas Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildun-gen ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteile-

beutel.� Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren

Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Mut-tern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf,anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsi-cherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollie-ren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschrittauf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern wer-den unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sinddurch Neue zu ersetzen.

� Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor..

Ersatzteilbestellung Seite 24-27Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und dieSeriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07863-000 / Ersatzteil-Nr. 70121517 /1Stück / Serien-Nr.: .................... Bewahren Sie die Original-verpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Trans-portverpackung verwendet werden kann.Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsiche-rer (Innen-) Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzuneh-men.Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmel-dung!Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlichohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be-darf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die-ses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Er-satzteilbestellung anzugeben.

EntsorgungshinweisKETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie dasGerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge-rechten Entsorgung zu (ortliche Sammelstelle).

Heinz KETTLER GmbH & Co. KGSERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 Tel.: 02307 / 974-111D-59174 Kamen Fax: 02307 / 974-295www.kettler.de Mail: [email protected] Austria GmbHGinzkeyplatz 10 · A - 5020 SalzburgTrisport AGIm Bösch 67 · CH - 6331 Hünenberg

http://www.kettler.de

CH

A

D

DE 60229750

Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain infor-mation which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the appliance. Keep these instruc-tions in a safe place for reference purposes, maintenance work and to assist you when ordering spare parts.

For Your Safety� The crosstrainer should be used only for its intended purpose,

i.e. for physical exercise by adult persons.� Any other use of the equipment is prohibited and may be dan-

gerous. The manufacturer cannot be held liable for damage orinjury caused by improper use of the equipment.

� The crosstrainer has been designed in accordance with the la-test standards of safety. Any features which may have been apossible cause of injury have been avoided or made as safe aspossible.

� Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal orreplacement of original parts) may endanger the safety of theuser.

� Damaged components may endanger your safety or reduce thelifetime of the equipment. For this reason, worn or damagedparts should be replaced immediately and the equipment takenout of use until this has been done. Use only original KETTLERspare parts.

� If the equipment is in regular use, check all its components

thoroughly every 1 -2 months. Pay particular attention to thetightness of bolts and nuts. This is particularly true for the attach-ment of grip strap, running plate and fastening of the handlebarand front tube.� To ensure that the safety level is kept to the highest possible

standard, determined by its construction, this product should beserviced regulary (once a year) by specialist retailers.

� Instruct persons using the equipment (in particular children) onpossible sources of danger during exercising.

� Before beginning your program of exercise, consult your doc-tor to ensure that you are fit enough to use the equipment. Baseyour program of exercise on the advice given by your doctor.Incorrect or excessive exercise may damage your health!

� Any interference with parts of the product that are not descri-bed within the manual may cause damage, or endanger theperson using this machine. Extensive repairs must only be car-ried out by KETTLER service staff or qualified personnel trainedby KETTLER.

Page 4: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

4

GB

Handling the equipment� Before using the equipment for exercise, check carefully to en-

sure that it has been correctly assembled.� Before beginning your first training session, familiarize yourself

thoroughly with all the functions and settings of the unit.� It is not recommended to use or store the apparatus in a damp

room as this may cause it to rust. Please ensure that no part ofthe machine comes in contact with liquids (drinks, perspirationetc.). This may cause corrosion.

� The machine is designed for use by adults and children shouldnot be allowed to play with it. Children at play behave unpre-dictably and dangerous situations may occur for which the ma-nufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children areallowed to use the equipment, ensure that they are instructed inits proper use and supervised accordingly.

� The crosstrainer complies with the DIN EN 957 - 1/9, class HB.It is therefore suitable for therapeutic use.

� A slight production of noise at the bearing of the centrifugalmass is due to the construction and has no negative effect upon

operation. Possibly occurring noise during reverse pedalling re-sult from engineering and are absolutely safe.� Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equip-

ment. Ensure that such materials are not allowed to pollute theenvironment.

� The crosstrainer has a magnetic brake system.� The equipment is independent of revolutions per minute.� Please ensure that liquids or perspiration never enter the ma-

chine or the electronics.� Before use, always check all screws and plug-in connections as

well as respective safety devices fit correctly.� Always wear suitable shoes when using.� All electric appliances emit electromagnetic radiation when in

operation. Please do not leave especially radiation-intensiveappliances (e.g. mobile telephones) directly next to the cockpitor the electronic controlsystem as otherwise values displayedmight be distorted (e.g. pulse measurement).

Instructions for Assembly� Ensure that you have received all the parts required (see check

list) and that they are undamaged. Should you have any causefor complaint, please contact your KETTLER dealer.

� Before assembling the equipment, study the drawings carefullyand carry out the operations in the order shown by the dia-grams. The correct sequence is given in capital letters.

� The equipment must be assembled with due care by an adultperson. If in doubt call upon the help of a second person, ifpossible technically talented.

� Please note that there is always a danger of injury when wor-king with tools or doing manual work. Therefore please be ca-reful when assembling this machine.

� Ensure that your working area is free of possible sources ofdanger, for example don’t leave any tools lying around. Al-ways dispose packaging material in such a way that it may not

cause any danger. There is always a risk of suffocation if child-ren play with plastic bags!� The fastening material required for each assembly step is sho-

wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly asinstructed. The required tools are supplied with the equipment.

� Bolt all the parts together loosely at first, and check that theyhave been assembled correctly. Tighten the locknuts by handuntil resistance is felt, then use spanner to finally tighten nutscompletely against resistance (locking device). Then check thatall screw connections have been tightened firmly. Attention:once locknuts have been unscrewed they no longer functioncorrectly (the locking device is destroyed), and must be repla-ced.

� For technical reasons, we reserve the right to carry out preli-minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).

List of spare parts page 24-27When ordering spare parts, always state the full article number,spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro-duct (see handling).Example order: Art. no. 07863-000 / spare-part no. 70121517/ 2 pieces / S/N .................... Please keep original packaging of this article, so that it may beused for transport at a later date, if necessary.Goods may only be returned after prior arrangement and in (in-ternal) packaging, which is safe for transportation, in the originalbox if possible.It is important to provide a detailed defect description / damagereport!Important: spare part prices do not include fastening material; iffastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, thisshould be clearly stated on the order by adding the words „withfastening material“.

Waste DisposalKETTLER products are recyclable. At the end of itsuseful life please dispose of this article correctly andsafely (local refuse sites).

KETTLER (GB) Ltd.Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcesters-hire B98 9HL · Great Britain

http://www.kettler.co.ukKETTLER International Inc.1355 London Bridge Road · Virginia Beach, VA 23450

http://www.kettlerusa.com

USA

GB

� In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.� In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient sa-

fety distance from any obstacles. The apparatus must not be mo-unted in the immediate vicinity of main passageways (paths, do-orways, corridors).

Page 5: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

5

Instructions de montageF

Pour votre sécurité� La bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que

pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'en-traînement des adultes.

� Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant nepourra être rendu responsable de dommages causés par l'em-ploi inadéquat de l'appareil.

� Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et lasécurité correspondent aux exigences modernes. Les sourcespossibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ontété soit supprimées, soit sécurisées.

� Les réparations inadéquates et les modifications apportées à laconstruction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner desrisques imprévus pour l'utilisateur.

� Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité etla durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarderles composants usés ou endommagés et on interdira l'emploide l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem-placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origi-ne.

� En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-trôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces del'appareil et en particulier les vis et les écrous. Cela vaut parti-

culièrement pour la fixation des poignées et du marchepied et destubes.� Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme,

l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois par ans)par un spécialiste (revendeur spécialisé).

� Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants,sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices.

� Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à lasanté. Son diagnostic devrait servir de base pour la compositi-on de son programme de travail. Un entraînement exagéré oumal organisé peut être nuisible à la santé.

� Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquerdes dommage ou représenter un danger de la personne. Desmodifications ne peuvent être apportées que par du personnelqualifié formé par la Ste. KETTLER.

� On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces-sionnaire KETTLER.

� Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer unécart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas in-staller l'appareil à proximité immédiate de points de circulati-on importants (chemins, portails, passages).

Veuillez lire attentivement cette instruction avant de procéder au montage et avant le premier emploi. Elle vous fournitde précieux conseils pour votre sécurité et l’emploi ainsi que la maintenance de l’appareil. Conservez cette instructionpour votre information et pour les travaux de maintenance ou vos commandes de pièces de rechange.

Utilisation� Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que

le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.� Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous

avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa -reil.

� Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des en-droits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en parti-culier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'au-cun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des par-ties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion.

� L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et nedoit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdrede vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturelsde jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à dessituations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité dela part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autori-se les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur don-ner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.

� La bicyclette d’appartement correspond à la norme DIN EN957 - 1/9, HB (L'appareiles thérapeutiques).

� Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la mas-se mobile dépend de la construction et n’a pas des consé-quences négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement

perceptibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et ab-solument sans conséquence.� Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits

écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique.� Le crosstrainer est équipé d'un système de freinage ma-

gnétique.� Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne indépen-

damment des rotations.� Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'ap-

pareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Celaest également valable pour de la sueur!

� Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les partiesemboîtables, afin que les éléments correspondent et soient sé-curisés.

� Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussu-res de sport).

� Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ ma-gnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisantégalement des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable)à proximité du compteur ou du freinage electro magnétique cequi pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques).

Consignes de montage� S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été four-

nies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le trans-port. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á sonconcessionnaire.

� Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre

prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre demontage est marqué par des majuscules.� L'appareil doit être monté soigneusement par une personne

adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personnetechniquement versée.

Page 6: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

6

Voor uw veiligheid� De Crosstrainer dient alleen gebruikt te worden voor het doel,

waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol-wassen personen.

� Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijzegevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoor-ding voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ont-staan.

� U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens denieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel ge-vaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroor-zaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.

� Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het appa-raat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen vanniet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de ge-bruiker opleveren.

� Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen eneen negatieve invloed hebben op de levensduur van het ap-paraat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versle-

ten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de nieu-we onderdelen zijn aangebracht.� Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat

elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondereaandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt inhet bijzonder voor de bevestiging van de grijpbeugel, de tree-platen.

� Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit appa-raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel-matig door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en on-derhouden te worden (één keer per jaar).

� Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training. � Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en

vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijndiagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit vanuw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve trainingkan uw gezondheid negatief beïnvloeden.

� Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet

F

Liste des pièces de rechange page 24-27En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prionsde mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan-ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil(voir mode d’emploi).Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accordpréalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport,si possible dans son carton original.Il est important d’établir une description de défaut détaillée /déclaration de dommages !Exemple de commande: no. d'art. 07863-000 / no. de pièce derechange 70121517/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afinde pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de trans-port.Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèeset livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè -riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup -

plèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des piè-ces de rechange.Remarque relative à la gestion des déchets

Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sadurée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre degestion de déchets correct (collecte locale).

KETTLER France5, Rue du Château · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cé-dexKETTLER Benelux B.V.Filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 SchelleTrisport AGIm Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg

http://www.kettler.de

CH

B

F

Belangrijke aanwijzingenNL

Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen vooruw veiligheid evenals voor het gebruik en het onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter in-formatie, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.

� N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti-sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillezavec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!

� Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Nelaissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. lematériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pasde dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risqued'étouffement pour les enfants!

� La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentéeen bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ord-re d'utilisation des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trou-ve dans le sachet avec les petites pièces.

� D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous in-desserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser-rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aided'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage detous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des-serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté deserrage) et sont à remplacer.

� Nous nous réservons le droit de monter certains composants(tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech-niques.

Page 7: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

7

NL

beschreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken ofeen gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogenalleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakper-soneel uitgevoerd worden.� Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.

� De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden,dat voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaar-borgd is. In onmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen(wegen, poorten, doorgangen) dient het opstellen van het ap-paraat achterwege te worden gelaten.

Handleiding� Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen

goed vastzitten en niet los kunnen raken.� Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent

met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel.� Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochti-

ge ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop,dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderde-len van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden.

� Crosstrainer is bedoeld voor training van volwassenen en isgeen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderenkunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver-antwoordelijkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u deson-danks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken,dient u hen.

� De Crosstrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/9, HB. Het ap-paraat is dan oak geschikt voor therapeutisch gebruikonder-houdsvrij.

� Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van depedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnenabsoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan de

lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee, enhet heeft geen negatieve invloed op de functie. � Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke,

in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen.� De Crosstrainer bezit een magnetisch remsysteem.� De Crosstrainer is een toerental unafhankelijk trainingsappa-

raat.� Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het ap-

paraat of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie!� Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle

schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe-treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.

� Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sport-schoenen).

� Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik elektroma-gnetische staling uit. Let erop dat u vooral stralingsvoelige ap-paraten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van de computer ofde besturingselektronica neerlegt, daardoor kunnen er verkeer-de weergaves optreden (bijv. polsslagmeting).

Montagehandleiding � Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie check-

lijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is.Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wen-den.

� Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het ap-paraat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonder-lijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdlettersaangegeven.p met hoofdletters aangegeven

� Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenar-beid er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig envoorzichtig bij het monteren van het apparaat!

� Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeldgeen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmate-riaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bijfolies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!

� Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te wor-den. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aan-

gelegde persoon inroepen.� Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal

wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schro-efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen. Hetbenodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gereed-schapzakje.

� Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze opde juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast totu weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel te-gen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elkemontagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pasop: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (deklemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen wor-den.

� Om productietechnische redenen behouden wij ons het rechtvoor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te mon-teren.

Onderdelenbestelling bladzijde 24-27Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en hetserienummer van het apparaat (zie gebruik).Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd wor-den in een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij vo-orkeur de originele doos. Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving van de fout / scha-de mee!Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07863-000/ onderdeelnr. 70121517/ 2 stucks / serienummer .................... Bewaar de originele ver-

pakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakkingkunt gebruiken.Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zon-der schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefteaan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging„met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.

Page 8: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

8

Para su seguridad� El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es

decir para el entrenamiento corporal de personas mayores. � Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fa-

bricante no responde por daños debidos al uso inadecuadodel aparato.

� Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según losúltimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sidoevitados y asegurados de la mejor forma posible todos los pun-tos peligrosos que podrían causar lesiones.

� Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales(desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no auto-rizadas etc.) pueden provocar peligro para el usuario.

� Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vidaútil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las pie-zas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de ser-vicio hasta haber efectuado la correspondiente reparación. Encaso de necesidad sólo use piezas de recambio originales dela marca KETTLER.

� Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especi-al los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la fi-jación del asidero y del estribo y la fijaciónde los tubos).

� Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad lo-

grado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y cui-dado con regularidad (una vez al año) por un especialista (tien-da especializada).� Instruya a las personas presentes (en especial a los niños), re-

specto a los posibles peligros durante el entrenamiento.� Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de ca-

becera para saber ciertamente si el entrenamiento con esteaparato es conveniente para su salud. Organice su programade entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconoci-miento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puedeprovocar daños a su salud.

� Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato queno se hayan descrito aquí pueden provocar daños y originarpeligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólose permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instrui-das por Kettler.

� En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedorespecializado.

� La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se ga-ranticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos.Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principalesde tránsito (caminos, puertas, pasos).

Advertencias� Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber

ejecutado y controlado adecuadamente el montaje.� Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del apa-

rato antes de comenzar el entrenamiento por primera vez.� El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos

porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún lí-quido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Estopodría causar corrosión.

� El aparato está concebido como aparato de entrenamientopara adultos y por ningún motivo ha de ser usado como apa-rato de juego para niños. Tenga en consideración que el de-seo natural de juego y el temperamento de los niños puedencausar con frecuencia situaciones imprevisibles que excluyentoda responsabilidad por parte del fabricante. Si de todas for-mas les permite usar el aparato, tendrá que indicarles el usocorrecto y deberá vigilarlos.

� El aparato de casa está adherido a la norma alemana DIN EN957 – 1/9, clase HB. Por lo tanto es adecuado para el usoterapéutico.

� Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil re-duce gradualmente la marcha; es debido simplemente a laconstrucción del aparato y no afecta a sus funciones. Los rui-dos que puedan producirse al pedalear hacia atrás también ti-enen motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.

� Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidadecológica y por ningún motivo productos agresivos o cáusti-cos.

� El aparato dispone de un sistema de frenos magnético.� El aparato de casa es un aparato de entrenamiento que tra-

baja no en función de las revoluciones por minuto.� Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato

o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor delcuerpo!

� Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas lasconexiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los me-canismos de seguridad estén puestos correctamente.

� Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos

Indicaciones importantesE

Por favor, lea con atención estas Instrucciones antes del montaje y de la primera utilización. Contienen advertencias im-portantes para la seguridad, así como para el uso y el mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas in-strucciones como información por ej. para los trabajos de mantenimiento o el pedido de piezas de repuesto

NL

VerwijderingsaanwijzingKETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het ap-paraat aan het einde van de gebruiksduur naar envaekkundig verzamelpunt voor recycling.

KETTLER Benelux B.V.Indumastraat18 · NL-5753 RJ DeurneKETTLER Benelux B.V.Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle

http://www.kettler.de

NL

B

Page 9: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

9

Instrucciones para el montaje� Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas per-

tenecientes al volumen de suministro (véase la lista de verifica-ción) y si hay daños de transporte. En el caso de haber moti-vos de reclamación, diríjase al vendedor de su establecimien-to especializado.

� Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato deacuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las fi-guras la secuencia está indicada con letras mayúsculas.

� El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamen-te por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudarpor otra persona de capacidad técnica.

� Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricola-je siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por esohay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente.

� Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje,por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay quedepositar el material de embalaje de forma de que no provo-

que ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico puedensuponer peligro de asfixia para los niños!� El material de atornillamiento necesario para un paso de mon-

taje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el materialde atornillamiento de forma exactamente correspondiente a laexpuesta en la tabla. Todas las herramientas necesarias las en-contrará en la bolsita de piezas pequeñas.

� Al principio atornille todas las piezas de forma floja y contro-le si todas están en su posición correcta. Primero atornille lastuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia percep-tible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado detuerca) con una llave. Después de este paso de montaje con-trole si todas las uniones por tornillos tienen una posición fija.Atención: Las tuercas que se han destornillado son inutilizables(destrucción del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas.

� Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premon-taje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).

Indicaciones importantesE

de deporte).� Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electroma-

gnética durante la operación. No deposite aparatos con una

radiación especialmente intensa (p.e. móviles) cerca del cockpito de los mandos de control, ya que en este caso se podrían fal-sificar los valores indicados (p.e. la medición del pulso).

Lista de repuestos página 24-27Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo)Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07863-000 /Re-cambio N°. 70121517 /2 piezas /N° de control /N°de serie.................... Guarde bien el embalaje original del aparatopara usarlo más tarde como embalaje de transporte en el casodado.Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previoacuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el trans-porte, en lo posible en la caja original. Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se

entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material deatornilladura. En caso de necesitar el correspondiente material deatornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo“con material de atornilladura”.Informaciones para la evacuación

Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando setermina la vida útil de un aparato o una máquina,entréguelos a una empresa local de eliminación deresiduos para su reciclaje.

BM Sportech S.A.C/ Terracina, 12 PLA-ZA · 50197 Zaragoza

http://www.kettler.de

E

Avvisi importantiI

La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di montare e di utilizzare per la prima volta l'appa-recchio. Esse contengono importanti avvisi per la Sua sicurezza nonché per l’impiego e la manutenzione dell'appa-recchio. Conservi accuratamente le presenti istruzioni, le quali Le potranno essere utili a scopo d’informazione oppureper le operazioni di manutenzione o per l’ordinazione di parti di ricambio.

Per la vostra sicurezza� L’ attrezzo deve venire utilizzato per lo scopo per il quale è sta-

to previsto, cioè per l’allenamento di adulti.� Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e può rivelarsi perico-

loso. Non si deve ritenere il produttore responsabile di danniderivati da un utilizzo non conforme.

� Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco-perte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono evitate partipericolose o comunque sono state rese sicure.

� Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali (smontaggio

di pezzi originali, montaggio di pezzi non conformi, ecc.) pos-sono creare pericoli per l’utente.� Delle componenti danneggiate possono compromettere la vo-

stra sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò imme-diatamente le componenti danneggiate o usurate e, durante lariparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utili-zzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.

� Ogni 1 o 2 mesi effettuate un controllo di tutti i pezzi dell’att-rezzo, in particolare delle viti e dei dadi. Questo in modo par-ticolare per il supporto del manubrio, del pedale e del tubi.

Page 10: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

10

Per l’utilizzo� Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima

dell’esecuzione e del controllo del montaggio.� Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun-

zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo.� Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vi-

cinanze di locali umidi, a causa della possibilità di formazio-ne di ruggine. Fate attenzione che non capitino su parti dell’at-trezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero causarecorrosione.

� L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è as-solutamente adatto ai bambini per giocare. Considerate che,per la naturale necessità di gioco e il temperamento dei bam-bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es-cludono una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavialasciate usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il giu-sto modo di utilizzo e dovete sorvegliarli.

� L’attrezzo casalingo corrisponde alla norma DIN EN 957 –1/9, classe HB e è pertanto utilizzabile per scopi terapeutici.

� Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quandosi mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun-zionamento dell’apparecchio. Rumori che si dovessero eventu-almente verificare pedalando all’indietro, sono dovuti alla strut-

turazione tecnica e assolutamente insignificanti.� Per la pulizia e la cura dell’attrezzo usate esclusivamente

sostanze non dannose all’ambiente e comunque non aggressi-ve o corrosive.

� L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico.� Si tratta di un attrezzo per allenamento funzionante in indi-

pendenza del numero di giri.� Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno

dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Questo vale ancheper il sudore!

� Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gliavvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e benfissi.

� Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da gin-nastica).

� Tutti gli apparecchi elettrici mandano radiazioni elettromagne-tiche durante il loro funzionamento. Quindi fate attenzione anon posare apparecchi che emanano radiazioni particolar-mente intense (per esempio i cellulari) nelle immediate vicinan-ze del cock-pit o del quadro dei comandi elettronico, altrimen-ti si potrebbero falsare i valori del display (es. misurazione del-le pulsazioni).

Indicazioni per il montaggio� Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le

parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni do-vuti al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vo-stro rivenditore specializzato.

� Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendola successione delle figure. In ogni figura viene indicata la suc-cessione di montaggio da una lettera maiuscola.

� Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamen-te e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra per-sona abile dal punto di vista tecnico.

� Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si ef-fettuano attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi.Procedete quindi con cautela e precisione al montaggio dell’at-trezzo.

� Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo di pericoli,per es. non lasciate utensili in giro. Deponete per es. il mate-riale dell’imballaggio in modo tale che non ne derivino peri-coli. I sacchetti di plastica o fogli di plastica possono costituire

un pericolo di soffocamento per i bambini.� Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di mon-

taggio è rappresentato nella corrispondente lista delle immagi-ni. Mettete il materiale di avvitamento in esatta corrispondenzadelle figure. Tutti gli utensili necessari sono contenuti nelsacchetto delle parti piccole.

� Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che si-ano nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con lemani, finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il pun-to di resistenza con una chiave (arresto di sicurezza). Dopoogni parte di montaggio controllate che tutte le viti siano fisse.Attenzione: i dadi di sicurezza svitati sono inutilizzabili una se-conda volta (si distrugge l’arresto di sicurezza) e si devono so-stituire.

� Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica dialcune componenti (per es. i tamponi dei tubi).

� Conservate accuratamente l’imballaggio originale dell’attrez-zo, in modo da poterlo utilizzare in un secondo tempo.

I

� Tutti gli interventi/manipolazioni dell’attrezzo che non sono diseguito descritti possono causare un danno o provocare un pe-ricolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogopossono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLERoppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.

� In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi alvostro rivenditore specializzato.

� L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto,che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli. Non col-locare l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie, por-toni, passaggi).

� Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo,indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmentel’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effet-tuare una revisione (una volta l’anno).

� Mettete al corrente le persone presenti (in particolare i bambi-ni) dei possibili pericoli nella fase di esercizio.

� Prima di iniziare l’allenamento, chiarite con il vostro medico difiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, in-traprendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto me-dico dovrebbe essere la base del vostro programma di allena-mento. Un allenamento sbagliato o esagerato può causare pro-blemi di salute.

Page 11: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

11

I

Lista di parti di ricambio pagg. 24-27Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume-ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa-rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impie-go”).La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo ac-cordo col medesimo, utilizzando un imballaggio adatto al tras-porto e se possibile riutilizzando la scatola originale.È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o deldanno! Esempio di ordinazione: art. n. 07863-000 /pezzo di ricambion. 70121517 /2 pezzi/ n. di serie: ….................Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo, co-sicché possa essere utilizzato per il trasporto in futuro, se neces-sario.

Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fat-turati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessitàdel materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, do-vete indicare “con materiale di avvitamento”.Indicazione sullo smaltimento

I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’appa-recchio non servirà più, portatelo in un apposito pun-to di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta co-munall).

KETTLER S.R.L.Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /ALTrisport AGIm Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg

http://www.kettler.de

CH

I

Bezpieczeństwo� Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przez-

naczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.� Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być nie-

bezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowied-zialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowa-niem.

� Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj-nowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elemen-ty niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeńzostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.

� Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontażoryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.)spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.

� Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu iskrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyteczęści należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż donaprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne częś-ci zamienne firmy KETTLER.

� W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należykontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza zamocowania uchwy-tu, stopki pedału oraz przedniej części ramy.

� Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po-

ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie(raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę(specjalistyczne placówki handlowe).� Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy upr-

zedzić o ewentualnych zagrożeniach.� Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem

i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do trenin-gu na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić pod-stawę dla opracowania Twojego programu treningowego. Nie-właściwy lub nadmierny trening może spowodować uszczer-bek na zdrowiu.

� Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządziemogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dlaosób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro-wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszko-lony przez firmę KETTLER personel.

� Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówkihandlowej.

� Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób,aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości odprzeszkód. Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednimpobliżu głównych ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, pr-zejścia).

Ważne wskazówkiPL

Przed montażem i przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera onaważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Instrukcję należy starannie pr-zechowywać dla celów informacyjnych, a także jako pomoc przy wykonywaniu prac konserwacyjnych lub zama-wianiu części zamiennych.

Obsługa� Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawi-

dłowym montażem i kontrolą.� Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkc-

jami oraz możliwościami regulacji przyrządu.� Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowa-

nia przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też

zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu nie prze-dostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to doprowad-zić do korozji.� Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym ra-

zie nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej pot-rzeby zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą nie-

Page 12: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

12

PL

Zamawianie części zamiennych, strona 24-27Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletnynumer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia(zobacs zastosowanie).Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu iprzy użyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego naczas transportu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie. Ważny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody!

Przykład zamówienia: nr artykułu 07863-000 / nr części zamiennej 70121517 / 1 sz-tuka / nr kontrolny/nr serii: .................... Radzimy zachowaćoryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystaćdo transportu.

Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dost-arcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest sto-sowny materiał montażowy należy przy zamawianiu części za-miennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym".Wskazówka dotycząca usuwania odpadów

Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Podkoniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzeniedo wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalnypunkt zbiorczy).

KETTLER PolskaUl. Kossaka 110 · PL-64-92 Pila

www.kettler.de

PL

Montaż� Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy (pa-

trz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe. W pr-zypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki handlo-wej, w której przyrząd został zakupiony.

� Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodniez kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażuzaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi li-terami.

� Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłąosobę. W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osobybardziej uzdolnionej technicznie.

� Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i pracyręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia się. Przy-rząd należy zatem montować starannie i z zachowaniem wszelkiejostrożności!

� Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykładnie rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie należytak zdeponować, by nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga:

folie i torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpiec-zeństwo uduszenia się!� Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej pr-

zedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał mon-tażowy dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia znajdzieszw torebce z drobnymi częściami.

� Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i sprawd-zić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozakleszczające do-kręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się odczuwalny, a następniemocno dokręć kluczem przeciwko oporowi (zabezpieczenie zacis-kowe). Po tej fazie montażu skontroluj wszystkie połączenia śrubo-we pod względem prawidłowego zamocowania. Uwaga: poluzo-wane ponownie nakrętki samozakleszczające stają się bezużytecz-ne (następuje zniszczenie zabezpieczenia zaciskowego) i należy jewymienić na nowe.

� Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montażniektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).

� Rower stacjonarny jest przyrządem treningowym działającymzależnie od prędkości obrotowej.

� Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub naelementy jego układu elektronicznego nie przedostawały siężadne płyny. Dotyczy to także potu!

� Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połącze-nia śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względemich prawidłowego osadzenia.

� Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednieobuwie (buty sportowe).

� Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy pro-mieniowanie elektromagnetyczne. Należy zatem zwracaćuwagę na to, aby w pobliżu cockpitu lub elektronicznego ukła-du sterowniczego nie odkładać urządzeń intensywnie emitu-jących takie promieniowanie (na przykład telefonów komórko-wych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywane wartości(na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.

przewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność pro-ducenta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu,to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i nadzoro-wać.� Rower stacjonarny odpowiada normie DIN EN 957 - 1/9, kla-

sa HB. Nie nadaje się on zatem do stosowania terapeutycz-nego.

� Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzajukonstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy za-machowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu.Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kie-runku, są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnychnegatywnych skutków.

� Do czyszczenia i konserwacji stosuj środki przyjazne dla śro-dowiska, w żadnym razie nie używaj środków agresywnychlub żrących.

� Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.

Page 13: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

13

1

1

1/1

1

1/1

1/1

Checkliste (Packungsinhalt)Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud)Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania)PLIE

NLFGB

Page 14: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

14

Checkliste (Packungsinhalt)

2/2 2/2

2/2 1

2/2 1/1

1/1

1/1

1/1

2

4

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170

M5x40

M8x40

M8

ø22

ø16

ø12

M6

M5

ø3,9x13

M5x40

Messhilfe für VerschraubungsmaterialMeasuring help for screw connectionsGabarit pour système de serraeMeethlp voor schroefmateraalNL

F

GB Ayuda para la medición del material de atornilladuraMisura per materiale di avvitamentoWzornik do połączeń śrubowychPL

I

E

Page 15: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

15

Checkliste (Packungsinhalt) Actuel size

Checkliste (Packungsinhalt) 07863-090

M10x105 2

M10x20 4

M8x16 2

4x35 9

3,9x13 4

3,9x9,5 4

ø25x8,4x1 2

ø18x11,3x2 4

ø31,5x16,3 6

M10 4

ø22,2x16 2

M6x20 4

M5x12 4

ø6x9,5 1M10 2

M10x1,25 2

SW 10/13 1x SW 17 2x SW 4 1x SW 15 1x

Page 16: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

16

1

A

A"KLICK"

B

07863-090 USA

4xM6x20

A

B

Page 17: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

17

A

B

C

F

E

2

4x

D

E

Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.The screwed connections must be controled at regular intervals.Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.La atornilladura debe ser apretada con regularidad.Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.

D

GB

F

NL

E

I

PL! M10x20 M10

ACHTUNG!Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogenwerden. Erst dann die Schrauben E anziehen. IMPORTANT!Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the scr-ews E last. ATTENTION!Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuiteseulement les vis E.LET OP!Om technische redenen moeten de beide schroeven D eerst vastgedraaid wor-den. Pas daarna de schroeven E vastdraaien.¡ATENCIÒN!Por razones técnicas, los dos tornillos D deben apretarse primero. A continua-ción apretar los tornillos ).ATTENZIONE!Per motivi tecnici è necessario serrare dapprima le due D. Soltanto dopo questaoperazione si possono serrare anche le viti E.UWAGA!Obie śruby z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane na-jpierw. Dopiero potem dokręcić śruby z podkładką E.

D

GB

F

NL

E

I

PL

Page 18: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

18

3

4

2xM8x16 ø25x8,4x1

!

4xM5x12

Page 19: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

19

5

A

B

C

6

2xø22,2x16 ø31,5x16,3

!

B2x M10x105 ø18x11.3 M10

()(

A2x M10x1,25

Page 20: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

20

B

C

C

A

C

B

A

7

8

a b c

C4x 4x35

B4x 3,9x13

A4x 3,9x9,5

C2x 4x35

B3x 4x35

A1x ø6x9,5

Page 21: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

21

Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgelie-fertem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (sie-he Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädi-gung.

I

0

D

9

For products with power supply: Attention! Only use withoriginal power unit as supplied, or with original KETTLERspare part (see spare part list). Otherwis this may result indamage.Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiteruniquement l’appareil avec son bloc secteur original qui faitpartie de la fourniture ou une pièce de rechange originalede KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risquede détérioration.Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of or-gineel KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders ge-vaar voor beschadiging.En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio-namiento solamente autorizado con la fuente de alimenta-ción original suministrada o con pieza de recambio origi-nal de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con-trario podría ocasionar daños.Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons-entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dota-zione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER(vedasi lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il ri-schio di danneggiamenti.Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja ur-ządzenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnymzasilaczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczymmarki KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeci-wnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.

GB

PL

I

E

NL

F

Batteriewechsel

Page 22: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

22

Batteriewechsel

Weicht Uhrzeit und/oder Datumsanzeige trotz erneuter Einstel-lung bald erheblich ab, wird ein Batterie wechsel erforderlich. DerComputer ist mit einer Batterie ausgestattet. Nehmen Sie den Bat-teriewechsel wie folgt vor:� Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab und ersetzen Sie die

Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium CR2032.� Achten Sie auf die korrekte Polarität.� Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kom-

men, klem men Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wie-der an.

Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie -bestim mun gen.Verbrauchte Energiezellen dürfen nicht mehr in denHausmüll.Bitte leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz und ge-ben Sie verbrauchte Batterie beim Handel oder bei denRücknahmestellen der Kommunen ab, damit die gesam-melten Batterien an schließend ordnungsgemäß beseitigtoder umweltverträglich recycelt werden können.

Battery changeIf time and/or date deviate considerably although they were re-set recently the battery should be changed. The computer has abattery. Please proceed as follows:� Unscrew the back of the cockpit and replace the battery with

the correct type: 3VLithium CR2032.� Ensure correct polarity.� Should there be any misoperation after switching on the com-

puter again, shortly disconnect the batteries once again and re-insert them.

IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.You should no longer put used batteries in domestic wa-ste. Please do your bit for the environment and returnyour batteries to the trade or to the local authority pick-up point so that the collected batteries can be properlydisposed of or recycled in an environment-friendly way

Changement de pilesEn cas d’indication incorrecte de la date / heure, le changementde piles est nécessaire. L’ordinateur est équipé d’une pile. Suivezla procédure suivante : � Dévissez l’envers du cockpit et changez la pile. Utilisez tou-

jours des piles du type 3V Lithium CR 2032.� Faites attention à la polarité.� En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enle-

vez brièvement les piles et remettez-les ensuite.Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-

tie.Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures mé-nagères. Merci de contribuer à la protection de l'envi-ronnement et de rendre les piles usées soit au magasinsoit aux localités de reprise de la commune dans le butd'éliminer les piles collectées ou de les recycler de ma-nière non polluante.

Omwesseln van de BatterijenAls de tijd en/of datumweergave ondanks opnieuw instellen snelweer afwijken, is het noodzakelijk de batterijen te verwisselen.De computer is met batterijen uitgerust. De batterijen kunt u op de

NL

F

GB

onderstaande manier verwisselen:� Schroef het plaatje aan de achterzijde van de computer los en

vervang de batterij door een nieuwe van het type 3V lithiumCR2032.

� Let op dat u de + en - zijde goed plaatst.� Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u

dan de batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug.Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.

Lege energiecellen mogen niet met het huisvuil mee.Lever uw bijdrage aan het milieu en lever gebruikte bat-terijen apart in bij de daarvoor aangewezen depots,zodat de ingezamelde batterijen daarna naar behorenvernietigd en milieuvriendelijk gerecycled kunnen wor-den.

Cambio de la pilasSi el indicador de la hora y/o de la fecha difiere pronto a pesarde haber reajustado, tendrá que cambiar la batería. El ordena-dor viene con una batería. Cambie la batería como sigue:� destornille la parte trasera de la cabina de pilotaje y cambie

la batería por una nueva de tipo 3V Lithium CR2032.� Preste atención a la polaridad correcta.� Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-

dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva aconectarlas.

Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.No se deben echar las baterÌas energeticas gastadasen la basura domestica. Por favor contribuya usted porsu parte a la protecciun del medio ambiente y depositelas pilas gastadas en los comercios especializados o enlos puntos de recogida de su localidad, para que se pu-edan posteriormente eliminar y reciclar debidamente.

Cambio delle batteriaSe l'indicazione dell'ora e/o della data differisce nuovamentee sensibilmente nonostante la regolazione, è necessario sosti-tuire la batteria. Il computer è infatti dotato di batteria. Procede-re alla sostituzione della batteria nel modo seguente:� Svitate la parte posteriore del cockpit e sostituire la batteria

con una nuova tipo 3V Lithium CR2032.� Fate attenzione alla corretta polarità.� Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,

staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di ga-

ranzia.Le batterie usate non devono essere gettate nella spa-zzatura.Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia dell‘am-biente e di consegnare le batterie usate ai punti pubbli-ci di raccolta, che provvederanno al loro smaltimento oa riciclarle senza provocare danni all‘ambiente.

Wymiana bateriiOdbiegają znacznie wskazania czasu albo daty pomimo pono-wnego ustawienia, będzie wymagana wymiana baterii. Kompu-ter jest wyposażony w baterię. Wymianę batterii dokonujemy wnastępujący sposób:� Odkręcić tylny kokpit i wymienić baterię na nową o typie 3 V

Lithium CR2032.

PL

I

E

Page 23: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

23

! !

B

A

HandhabungshinweiseHandling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo ZastosowaniePLIENLFGB

� Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość.� Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe

działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponow-nie włożyć.

Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne.Zużytych baterii nie wyrzucać do domowych śmieci.Mając na uwadze ochronę środowiska naturalnego na-leży baterie oddać w sklepie lub w lokalnym punkciezbiórki zużytych baterii. W ten sposób baterie zostanąprawidłowo usunięte i poddane ekologicznemurecyclingowi.

Batteriewechsel

Page 24: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

24

ErsatzteilbestellungSpare parts order Commande de pièces de rechange Bestelling van reserveonderdelenPedido de recambios Ordine di pezzi di ricambio Zamówiene części zamiennychPLIE

NLFGB

Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständigeArtikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stück-zahl und die Seriennummer des Gerätes an.

D

Beispiel Typenschild - SeriennummerExample Type label - Serial numberExample Plaque signalétique - Numèro de serieBij voorbeeld Typeplaatje - SeriennummerEjemplo Placa identificativa - Número de serieEsempio Targhetta tecnica - Numero di seriePrzyklady Tabliczka identyfikacyjna - Numer seriiPL

IE

NLF

GBD

HEINZ KETTLERGmbH & Co. KGD-59463 Ense-Parsit

Trainingsgerät nachDIN EN 957-1, 5Nicht für therapeutische Zwecke geeignetArt.-Nr. 07961-800Serien-Nr.: 1-334 O - 1801 00001max Belastung 130 kgMade in Germany

1 2 3 4 5

1-334 O - 1801 00001

When ordering spare parts, always state the full articlenumber, spare-partnumber, the quantity required and theS/N of the product.

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-ons de mentionner la référence article, le numéro de piècede rechange, la quantité demandée et le numéro de sériede l’appareil.

Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledigeartikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aan-tal en het serienummer van het apparaat.

Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el númerocompleto del artículo, el número de la pieza de repuesto,las unidades solicitadas y el número de serie del aparato.

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completonumero di articolo, della parte di ricambio, il numero diunit necessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.

Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer se-rii urządzenia.

GB

F

PL

I

E

NL

Crosstrainer EXT 7 07863-000 07863-090Pos.- Europa USA qty. Europa USANr. Bezeichnung Description Stück Bestell-Nr. spare parts no.1 Grundrahmen Base Frame 1 94317267 943172672 Führungsbuchse (4001) Mast Sleeve (4001) 1 70128698 701286983 Kassettenblechaufsatz (3322) Adaptor Ring (3322) 1 70128492 701284924 Kugellagr 6203-ZZ Bearing 6203-ZZ 2 33100023 331000235 Welle ø17x114,5 Drive Axle 17 x 114.5 1 11300055 113000556 Seegerring A 17 C Clip 17mm 2 10709021 107090217 Tellerfeder ø31,5x16,3x1,25 mm Spring Washer 31x16x1.25 3 10600004 106000048 Distanzring ø22,2x2x5 mm Spacer 22.2x5 1 97201470 972014709 Sicherungsring I 40 C Clip 40mm 1 10709024 1070902410 Bodenrohr Frame Crossbar 2 91111951 9111195111 Bodenschoner rechts mit Rolle Foot,Roller Right 1 91170548 9117054812 Bodenschoner links mit Rolle (o. Abb.) Foot,Roller Left 1 91170549 9117054913 Einsteckteil (2389) Footpad 2 70127565 7012756514 Bodenschoner mit Höhenverstellung Foot,Leveler 2 91170550 9117055015 Halteblech BD 1456 Metal Plate 2 97200256 9720025616 Folienpapier für Crosstrainer Paper Gasket 2 34010120 3401012017 Geschwindigkeitsaufnehmer 375 mm Magnetic Pick Up Wire 1 67000690 6700069018 Kontakthalteblech Bd795 Bracket for Magnetic Pick Up Wire 1 97200127 9720012719 Aufnahmeblech kpl. montiert mit Kugellager 6300-ZZ für Crosstrainer Idler Pulley with Bearings 6300-ZZ 1 94312047 9431204720 Zugfeder Umlenkrolle Spring for Belt Tension 1 25635052 2563505221 Spule gewickelt Electromagnet 1 94313937 9431393722 Verbindungsplatine Circuit Board 1 42860116 4286011623 Halteblech für Trafo Bracket for Power Supply 1 94317153 9431715324 MPG-Netzteil 230V intern montiert Power Supply 110V 1 42860100 4286010125 Netzleitung Version Europa Extension Cord (USA) 1 42861110 4286111426 Netzkabel 900mm (intern) Cable Wire 900mm 1 42860118 4286011827 Stromkabel unten 900 mm (10polig) Lower Computer Wire 900mm 1 67000833 6700083328 Schwungrad (kpl. mont. m. Lagerwelle + Kugellager 6005-ZZ + 6203-ZZ) Flywheel 1 91140380 9114038029 Poly-V-Riemen 1651 PJ6 Drive Belt 1 67005127 6700512730 Laufrad Drive Disc (right) 1 94317115 9431711531 Riemenscheibe Drive Disc (left) 1 94317116 9431711632 Pedalachse 22x155,75 (3-5407) Discshaft 22x155,75 (3-5407) 2 11300116 11300116

Page 25: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

25

Ersatzteilbestellung

65

6566

68

68 6970

75

64

2

1

3

3129

8 64 5

7

42

1410

1615

1113

18

917

19

20

2223

24

252621

2728

32

81 740

3832

39

3433

3736

30

38

41

4644

76

45

47

43

7848

5049

51

52

53

54

55

5686

5857

59

60

6185

84

62

63

73

72

71

74

77

79

80

898835

67

83

Page 26: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

26

Ersatzteilbestellung

Crosstrainer EXT 7 07863-000 07863-090Pos.- Europa USA qty. Europa USANr. Bezeichnung Description Stück Bestell-Nr. spare parts no.33 Seitenverkleidung re (4351) Lower Main Shroud (right) (4351) 1 70128910 7012891034 Seitenverkleidung li (4352) Lower Main Shroud (left) (4352) 1 70128911 7012891135 Aufnahme Netzteil (4197) Plug Cover (4205) 1 70128804 7012880536 Seitenverkleidung re (3999) oben Upper Main Shroud (right) (3999) 1 70129006 7012900637 Seitenverkleidung li (4000) oben Lower Main Shroud (left) (4000) 1 70129007 7012900738 Rondenabdeckung (4534) Hubcap for Drive Disc (4534) 2 70128881 7012888139 Pedalarm Ski 2 94317261 9431726140 Pendelkugellager 2203 RS2 Bearing 2203 RS2 2 33100047 3310004741 Führungsrohr ø22x2x557 mm Guide Rods 4 97100565 9710056542 Abdeckung (4621) Fußrohr PVC Caps for Guide Rods (4621) 4 70129049 7012904943 Kurbelarm 157 mm Crank Arm 2 97100567 9710056744 Schubstange Foot Frame Connecting Rod 2 97100568 9710056845 Pendelkugellager 2200 2RS Bearing 2200 2RS 4 33100056 3310005646 Bolzen SW17x59 (14-08418) Bolt, SW17x59 (14-08418) 2 10900103 1090010347 Abdeckkappe (4553) Endcap (4553) 4 70129015 7012901548 Laufwagen Foot Frame 2 94317265 9431726549 Distanzkülse ø16x8,25x19 mm Spacer ø16x8,25x19 mm 12 97201485 9720148550 Laufrolle (4313) Foot Frame Rollers (4313) 12 98585064 9858506451 Vorderrohr Mast 1 94317270 9431727052 Stützbügel Center Handlebar 1 94317274 9431727453 Soft-Grip 650 mm Grip for Center Handlebar 2 10118131 1011813154 Handpulsaufnehmer WP 1007-5C Hand Pulse Pickup Sensors 1 67000658 6700065855 Cockpit Oberteil (4277) Front Computer Housing (4277) 1 70128830 7012883056 Cockpit Unterteil (4544) Rear Computer Housing (4544) 1 70129010 7012901057 Schraubterminal (Flachstecker) Screw Terminal 1 67000699 6700069958 DX-1 Pro Erdungskabel Ground Wire 1 67000805 6700080559 Schnittstelle USB, 300 mm USB Interface 1 67000818 6700081860 Computer SG1 Computer SG1 1 94317048 9431704861 Stromkabel oben 2100 mm (10polig) Top Lead Wire 2100 mm 1 67000834 6700083462 Armhebel li. (kpl. mit Pos. 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70) Ski Pole (left) 1 94317130 9431713063 Armhebel re. (kpl. mit Pos. 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70) Ski Pole (right) 1 94317132 9431713264 Soft-Grip 880 mm Grip for Ski Pole 2 10118130 1011813065 Kugellager 6200-ZZ für Crosstrainer Bearing 6200-ZZ 4 33100036 3310003666 Distanzrohr ø16x2x59 mm Spacer Sleeve ø16x2x59 mm 2 97201482 9720148267 Zentrierhülse (4511) Bushing White PVC (4511) 2 70128296 7012829668 Kugellager 6203-ZZ für Crosstrainer Bearing 6203-ZZ 4 33100038 3310003869 Zentrierhülse (3781) Bushing White PVC (3781) 2 70128347 7012834770 Distanzrohr ø22,2x2x48 mm Spacer Sleeve 22.2x2x48 2 97201462 9720146271 Lenkerrohrabdeckung (3089) Mast Cover (3089) 1 70128569 7012856972 Lenkerendabdeckung Oberteil (4623) Upper Front Mast Cover (4623) 1 70129047 7012904773 Lenkerendabdeckung Unterteil (4008) Upper Rear Mast Cover (4008) 1 70128729 7012872974 Drehpunktverkleidung Teil 1 (3165) Ski Pole Pivot Front Cover (3165) 2 70128411 7012841175 Drehpunktverkleidung Teil 2 (3166) Ski Pole Pivot Rear Cover (3166) 2 70128412 7012841276 Gelenkverkleidung re. (4532) Ski Cover Front Right (4532) 2 70129011 7012901177 Gelenkverkleidung li. (4533) Ski Cover Front Left (4533) 2 70129012 7012901278 Fußtritt re. (4609) Foot Plate Right (4609) 1 70129045 7012904579 Fußtritt li. (4610) Foot Plate Left (4610) 1 70129046 7012904680 Drehpunktverkleidung Oberteil (4535) Rear Ski Cover Upper (4535) 2 70129013 7012901381 Drehpunktverkleidung Unterteil (4536) Rear Ski Cover Lower (4536) 2 70129014 7012901482 Schraubenbeutel o. Abb. Hardware Bag 1 94317292 9431729283 Pedalarmabdeckung Crank Arm Cover 2 33003005 3300300584 Rohrendkappe Teil 1 (4011) Ski Pole Top Cap Part 1 2 70121517 7012151785 Rohrendkappe Teil 2 (4013) Ski Pole Top Cap Part 2 2 70121518 7012151886 POLAR Brustgurt T34 ohne Plug Polar Chestbelt T34 1 67002000 6700200088 Trinkflasche Water bottle 1 70190041 7019004189 Trinkflaschenhalter Water bottle holder 1 70190051 70190051

Page 27: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

27

Ersatzteilbestellung

65

6566

68

68 6970

75

64

2

1

3

3129

8 64 5

7

42

1410

1615

1113

18

917

19

20

2223

24

252621

2728

32

81 740

3832

39

3433

3736

30

38

41

4644

76

45

47

43

7848

5049

51

52

53

54

55

5686

5857

59

60

6185

84

62

63

73

72

71

74

77

79

80

898835

67

83

Page 28: Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7”Montageanleitung Cross-Trainer Ergometer „EXT 7” Art.-Nr. 07863-000, -090 Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier!

docu

170

8c/0

3.07

HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsitwww.kettler.de


Recommended