Download pdf - Reference book 2008

Transcript
Page 1: Reference book 2008

RE

NS

ON

20

07

• 2

00

8 •

20

09

• 2

01

0 •

20

11

REN

SO

Nwww.renson.eu

wikkel architectenboek 08_08.indd 1wikkel architectenboek 08_08.indd 1 21-10-2008 15:40:4321-10-2008 15:40:43

Page 2: Reference book 2008
Page 3: Reference book 2008

2008RENSON Headquarters, Maalbeekstraat 6 & 10 • 8790 Waregem • Belgium

Page 4: Reference book 2008

Paul Rensoni n t r o

2

Page 5: Reference book 2008

U houdt de tweede editie van het referentieboek van RENSON in de hand! Dit boek is een selectie van bouwprojecten, over gans Europa en daarbuiten, waaraan RENSON een bijzondere bijdrage leverde.

Waar in het verleden RENSON enkel als leverancier of uitvoerder werd aanzien, worden wij vandaag meer en meer betrokken van bij het ontwerp door de architect of bouwpromotor. Dit om een toegevoegde waarde te leveren voor een energiezuinig concept met een gezond binnenklimaat en met oog voor design. Daarom hebben wij concepten ontwikkeld voor zowel kantoor- en industriegebouwen (Healthy Building Concept), woningbouw (Healthy Domestic Comfort), scholen, gezondheidssector, veranda's, ... Om dit te illustreren vindt u een aparte rubriek in dit boek over deze concepten.

Laat dit boek, onze website, onze aanwezigheid op beurzen of de demonstraties in ons hoofdkantoor u inspireren. En hou ons gerust op de hoogte van de realisaties die daarvan het resultaat zijn.

Vandaag kan RENSON door het beheren van de ventilatie, zonwering en akoestische technieken, uw gebouw van het beste comfort voorzien!

3

Page 6: Reference book 2008

4

Paul Renson

Vous avez en main la seconde édition du l ivre de référence de RENSON ! Ce l ivre reprend une sélection de projets de construction dans toute l 'Europe et ail leurs, auxquels RENSON a fourni une importante contribution.

Si dans le passé RENSON n'était considéré que comme un fournisseur ou un exécutant, aujourd'hui nous sommes de plus en plus impliqués dans la conception par l 'architecte ou le promoteur. Ceci, pour fournir une valeur ajoutée à un concept d'efficacité énergétique offrant un climat intérieur sain et un design de goût. Voilà pourquoi nous avons développé des concepts pour le bureau et les bâtiments industriels (Healthy Building Concept), les habitations (Healthy Domestic Comfort), les écoles, le secteur de la santé, les vérandas,… Une rubrique distincte dans ce l ivre présente ces concepts.

Inspirez-vous de ce l ivre, de notre site web, de notre présence aux salons ou des démonstrations dans notre siège principal. Et ne manquez pas de nous informer sur vos réalisations.

Aujourd'hui, RENSON peut offrir à votre bâtiment le meilleur confort par la gestion de la ventilation, de la protection solaire et des techniques acoustiques !

i n t r o

Page 7: Reference book 2008

4

You are now in possession of the second edition of the RENSON reference book! This book is a selection of construction projects across the whole of Europe and beyond for which RENSON has made a special contribution.

Whereas in the past RENSON was only regarded as a supplier or company carrying out the work, today we are increasingly involved with the design by the architect or building promoter. The purpose is to provide an added value for a low-energy concept with a healthy indoor climate, with design in mind. This is also why we have developed concepts for office and industrial buildings (Healthy Building Concept), private houses (Healthy Domestic Comfort), schools, the health sector, verandas, etc. A separate section about these concepts has been included in this book for illustration purposes.

Allow yourself to be inspired by this book, our website, our presence at fairs or the demonstrations at our head office. And please feel free to inform us about your achievements as a result.

Today RENSON can ensure the highest level of comfort in your building by the control of ventilation, sunprotection and acoustic technologies!

Sie halten die zweite Ausgabe des Referenzenbuchs von RENSON in Händen! Dieses Buch ist eine Auswahl von Bauprojekten, überall in Europa und darüber hinaus, zu denen RENSON einen besonderen Beitrag geleistet hat.

Wo RENSON in der Vergangenheit nur als Lieferant oder ausführendes Unternehmen angesehen wurde, werden wir heutzutage mehr und mehr von der Konzeption an durch den Architekten oder Bauträger eingebunden. Dies geschieht, um für ein energiesparendes Konzept mit einem gesunden Innenklima und mit Gefühl für Design einen Mehrwert zu liefern. Darum haben wir Konzepte für Büro- und Industriegebäude (Healthy Building Konzept), Wohngebäude (Healthy Domestic Komfort), Schulen, Gesundheitssektor, Wintergärten usw. entwickelt. Zur Illustration finden Sie in diesem Buch eine gesonderte Rubrik über diese Konzepte.

Lassen Sie sich durch dieses Buch, unsere Website, unsere Präsentationen auf Messen oder die Demonstrationen in unserer Hauptgeschäftsstelle inspirieren. Und halten Sie uns über daraus resultierende Projekte ruhig auf dem Laufenden.

Heute kann RENSON durch die Steuerung der Lüftung, durch Sonnenschutz und durch akustische Techniken Ihrem Gebäude den höchsten Komfort verleihen!

5

Page 8: Reference book 2008

6

h e a l t h y b u i l d i n g c o n c e p t

Het Healthy Building Concept (HBC) biedt een gezonde luchtkwaliteit via natuurlijke basisventilatie. Conform de normen wordt door middel van voldoende verse buitenlucht de verontreinigde binnenlucht uit het gebouw verdreven volgens het principe van toevoer, doorvoer en afvoer van lucht, met aandacht voor het akoestisch comfort.Daarnaast wordt een aangename temperatuur tijdens de zomer bereikt via de beheersing van de zonne-instraling door middel van een efficiënte buitenzonwering en het toepassen van intensieve natuurlijke ventilatie tijdens de nacht. De intensieve ventilatie maakt ’s nachts gebruik van grote hoeveelheden koele buitenlucht, om tijdens de zomermaanden het thermisch comfort optimaal te houden met een minimaal energieverbruik. Naast de nood aan voldoende thermische massa die de koelte ‘vasthoudt’, moet voldoende lucht kunnen circuleren doorheen toevoer-, doorvoer- en afvoervoorzieningen.Naast het thermisch comfort wordt ook het visueel comfort van gebouwen verbeterd door het gebruik van een efficiënte buitenzonwering, zoals FIxSCREEN®, SUNCLIPS® en ICARUS®.

(Bekijk onze HBC-referenties op pagina 36/40/80 in dit boek.)

Le Healthy Building Concept (HBC ) offre un air qualitatif et sain grâce à une ventilation de base naturelle. Conformément aux normes, l'air intérieur vicié est évacué du bâtiment par l'apport d'air extérieur frais, selon le principe de l'amenée, de la circulation et de l'évacuation de l'air, avec une grande attention pour le confort acoustique. En été, la température reste agréable à l'intérieur grâce à une protection solaire extérieure efficace qui retient les rayons du soleil et à une ventilation naturelle intensive pendant la nuit. La ventilation intensive nocturne utilise de grandes quantités d'air frais extérieur pour garantir un confort thermique optimal en été, tout en consommant un minimum d'énergie. Outre la nécessité d'une masse thermique suffisante qui 'retienne' la fraîcheur, l'air doit pouvoir se déplacer suffisamment dans les infrastructures d'amenée, de passage et d'évacuation. Hormis le confort thermique, le confort visuel des bâtiments est également amélioré grâce à des protections solaires extérieures efficaces comme FIxSCREEN®, SUNCLIPS® et ICARUS®.

(Consultez nos références HBC aux pages 36/40/80 de ce livre.)

Das Healthy Building Konzept (HBK) bietet mittels natürlicher Grundlüftung eine gesunde Luftqualität. In Übereinstimmung mit den geltenden Normen wird mithilfe einer ausreichenden Menge frischer Außenluft die verunreinigte Innenluft aus dem Gebäude abgeführt, und zwar gemäß dem Grundsatz der Zufuhr, Durchfuhr und Abfuhr von Luft, unter Berücksichtigung des akustischen Komforts. Daneben wird im Sommer eine angenehme Temperatur erreicht, indem tagsüber die Sonneneinstrahlung durch wirksamen, außenliegenden Sonnenschutz begrenzt wird und nachts eine intensive, natürliche Lüftung zur Anwendung kommt. Für die intensive Lüftung werden nachts große Mengen kühler Außenluft genutzt, um den thermischen Komfort während der Sommermonate bei minimalem Energieverbrauch optimal zu halten. Neben dem Bedarf an ausreichenden Mengen thermischer Masse, welche die Kühle “festhält”, müssen über Zufuhr-, Durchfuhr- und Abfuhreinrichtungen ausreichende Luftmengen zirkulieren können. Neben dem thermischen Komfort wird durch die Verwendung von wirksamem, außenliegendem Sonnenschutz wie FIxSCREEN®, SUNCLIPS® und ICARUS® auch der visuelle Komfort von Gebäuden verbessert.

(Sehen Sie sich unsere HBK-Referenzen auf Seite 36/40/80 in diesem Buch an.)

The Healthy Building Concept (HBC) offers healthy air quality by means of natural basic ventilation. In conformity with the standards, a sufficient supply of fresh outside air is used to force the contaminated inside air out of the building according to the principle of air supply, transit and extraction, and this with the necessary attention for acoustic comfort. Furthermore, a comfortable temperature is ensured during the summer by controlling the sunlight entering the building with efficient outside sunprotection and the use of intensive natural ventilation during the night. The intensive ventilation at night uses large quantities of cool outside air to keep thermal comfort optimal during the summer months, with minimum energy consumption. Besides the need for a sufficient thermal mass to 'hold' the coolness, sufficient air must be able to circulate through the air supply, transit and extraction units. Besides thermal comfort, the visual comfort of buildings is also improved by using efficient outside sunprotection such as FIxSCREEN®, SUNCLIPS® and ICARUS®

(See our HBC references on page 36/40/80 in this book.)

h e a l t h y b u i l d i n g c o n c e p t

Page 9: Reference book 2008

6 7

h e a l t h y d o m e s t i c c o m f o r t

Het Healthy Domestic Comfort concept is hetzelfde concept als het Healthy Building Concept, maar specifiek toegepast op residentiële gebouwen (woningen). Een continue en gecontroleerde basisventilatie zorgt voor een gezonde binnenluchtkwaliteit in de woning, met een minimum aan energieverbruik (Systeem C+®). Een efficiënte buitenzonwering verbetert het thermisch en visueel comfort. Duurzame aluminium buitenzonwering of zonweringsscreens weren tijdens de zomer preventief de zon om oververhitting tegen te gaan en te zorgen voor een optimale lichtinval. Intensieve nachtventilatie zal tijdens de zomer door middel van grote koele luchtstromen ’s nachts de binnenlucht en de noodzakelijke thermische massa van het gebouw afkoelen en de koelte stockeren. Hiervoor is nood aan voldoende toevoer-, doorvoer- en afvoervoorzieningen. Het thermisch comfort tijdens de zomermaanden zal op die manier gegarandeerd zijn met een minimaal energieverbruik.

(Bekijk onze HDC-referenties op pagina 64/97 in dit boek.)

Le concept Healthy Domestic Comfort est le même que le Healthy Building Concept, mais appliqué spécifiquement aux bâtiments résidentiels (habitations). Une ventilation de base continue et contrôlée garantit un air intérieur de qualité dans l'habitation, avec une consommation d'énergie minimale (Système C+®). Une protection solaire extérieure efficace améliore le confort thermique et visuel. Une protection solaire extérieure en aluminium durable ou des écrans solaires empêchent préventivement le soleil de pénétrer à l'intérieur, en été, pour éviter la surchauffe, minimiser le recours à la climatisation et assurer une luminosité optimale. Une ventilation nocturne intensive pendant l'été permet de refroidir l'air intérieur et la masse thermique du bâtiment la nuit au moyen d'importants flux d'air frais extérieur, et de stocker la fraîcheur. Pour ce faire, il faut suffisamment d'infrastructures d'amenée, de circulation et d'évacuation. Le confort thermique est ainsi garanti pendant les mois d'été, avec une consommation minimale d'énergie.

(Consultez nos références HDC aux pages 64/97 de ce livre.)

Das Konzept Healthy Domestic Komfort ist mit dem Healthy Building Konzept identisch, wurde allerdings speziell auf Wohngebäude abgestimmt. Eine kontinuierliche und kontrollierte Grundlüftung sorgt bei einem Minimum an Energieverbrauch (System C+®) für eine gesunde Innenluftqualität in der Wohnung. Ein wirksamer, außenliegender Sonnenschutz verbessert den thermischen und visuellen Komfort. Haltbarer, außenliegender Sonnenschutz aus Aluminium oder Sonnenschutz-Screens schützen im Sommer präventiv vor Sonne, um Überhitzung zu verhindern, Klimatisierung zu vermeiden und für einen optimalen Lichteinfall zu sorgen. Intensive Nachtlüftung sorgt im Sommer nachts durch große Ströme kühler Luft für eine Abkühlung der Innenluft und der nötigen thermischen Masse des Gebäudes sowie für eine Speicherung der Kühle. Dafür sind ausreichende Zufuhr-, Durchfuhr- und Abfuhreinrichtungen nötig. Auf diese Weise wird während der Sommermonate bei minimalem Energieverbrauch der thermische Komfort gewährleistet.

(Sehen Sie sich unsere HDK-Referenzen auf Seite 64/97 in diesem Buch an.)

The Healthy Domestic Comfort concept is the same concept as the Healthy Building Concept but specifically applied for residential buildings (homes). Continuous and controlled basic ventilation ensures healthy inside air quality in the home with a minimum of energy consumption (System C+®). Efficient outside sunprotection improves both thermal and visual comfort. During the summer, durable aluminium outside sunprotection or sunprotecting screens protect against the sun, to counteract overheating and ensure optimal natural lighting. At night, intensive night ventilation with large cool air flows cools the inside air and the necessary thermal mass of the building while storing the coolness. This requires the use of sufficient air supply, transit and extraction units. Thermal comfort during the summer months is then guaranteed with a minimum of energy consumption.

(See our HDC references on page 64/97 in this book.)

h e a l t h y d o m e s t i c c o m f o r t

Page 10: Reference book 2008

I C A R U S ®

p. 18 PRIVATE RESIDENCE, Oud-Heverlee (B)

p. 20 BVG ZINKwERf, Den Haag (NL)

p. 22 ABN AmRO, Stadskanaal (NL)

p. 24 CAP ENTREPRISES, Trégueux (F)

p. 26 HOTEL DE VILLE D'ECHIROLLES, Echirolles (F)

p. 28 ARLINGTON BUSINESS PARK, Bracknell (UK)

p. 30 wEBASTO, Gilching (G)

p. 32 BALENCIAGA, Worldwide

p. 34 EDIfICIO SAN JAVIER, Palma de Mallorca (ES)

p. 36 mANEZH LTD. HEAD OffICE, Cherkassy (UA)

i n h o u dc o n t e n ui n h a l tc o n t e n t s

S U N C L I P S ®

p. 40 BATImENT EOLE, Gosselies (B)

p. 42 SCALINI, Torhout (B)

p. 44 RACECIRCUIT, Spa-Francorchamps (B)

p. 46 PARKLEANE, Gorredijke (NL)

p. 48 TOyOTA GARAGE LUNENBORG, Emmen (NL)

p. 50 PORTE OCEANE, Auray (F)

p. 52 ImmEUBLE DE BUREAUx LE RUBIS, Orvault (F)

p. 54 HAwKINS ROAD, Colchester (UK)

p. 56 HOTEL mERCURE, Poznań (PL)

p. 58 mAIRIE DU RELECq KERHUON, Relecq Kerhuon (F)

8

Page 11: Reference book 2008

L O G G I A ®S C R E E N S

p. 72 SOGImA-SALENGRO, Marseille (F)

p. 74 JARDIN DES SENS, Saint Martin d'Hères (F)

p. 62 wARmHOf – wOON- EN ZORGCENTRUm OCmw mALDEGEm, Maldegem (B)

p. 64 RESIDENTIE ROOSEVELT , Waregem (B)

p. 66 SPAARNE ZIEKENHUIS CGGV, Hoofddorp (NL)

p. 68 HOLIDAy RESIDENCE, Vera (ES)

9

Page 12: Reference book 2008

i n h o u d c o n t e n u i n h a l t c o n t e n t s

L O U V R E S

p. 78 HOTEL RENNES mETROPOLE, Rennes (F)

p. 80 SERRE AmAZONIENNE DU PARC ZOOLOGIqUE DE LUNARET, Montpellier (F)

p. 82 DVLA, Swansea (UK)

p. 84 HARRIS ACADEmy, London (UK)

p. 86 ING VöRöSmARTy tér. 1, Budapest (HU)

p. 88 ERLANGEN ARCADEN, Erlangen (G)

p. 90 CONSENSE 7, Hamburg (G)

w I N D O w V E N T I L ATO R S

p. 94 HOLIDAy INN STUTTGART AIRPORT, Leinfelden (G)

p. 96 PRIVATE RESIDENCE, Nieuwpoort (B)

p. 98 ST GEORGE STUDENT BLOCK, London (UK)

p. 100 CITIDEL mOSCOw, Moskou (RU)

p. 102 CENTRO DE DÍA A.S.P.R.O.S.U.B., Carbajales de Alba (ES)

Page 13: Reference book 2008

i n h o u d c o n t e n u i n h a l t c o n t e n t s

L I N I U S ®

p. 106 PRIVATE RESIDENCE/OffICE, Menen (B)

p. 108 PRIVATE RESIDENCE, Brugge (B)

p. 110 wILmERSDöRfER ARCADEN, Wilmersdorf (G)

p. 112 SUNDERLAND AqUATICS CENTRE, Sunderland (UK)

p. 114 CLARENCE DOCK, Leeds (UK)

p. 116 fRENTE mAR DA RIBEIRA DE BOAVENTURA, Madeira (PT)

p. 118 LSG SKy CHEfS, Frankfurt (G)

Page 14: Reference book 2008

h e a l t h y b u i l d i n g c o n c e p t

Page 15: Reference book 2008

Na 5 jaren leven en werken in het HBC concept, blijft het

mij verwonderen hoe esthetiek en natuur in harmonie

kunnen samengaan. Daar waar de rationele geest alles

onder controle wil houden met formules en berekeningen,

blijkt dat de basiswetten van de natuur ongekend zijn voor

ons. Geen enkel cijfer of berekening kan een gevoel van

comfort of vrijheid uitdrukken. De motor, gestuurd door

natuur elementen, kunnen we niet becijferen, we hebben

vermoedens. Het comfort dat je voelt, moet je beleven, het

is niet uit te leggen aan iemand die even langskomt. De

beste omschrijving van het Healthy Building Concept is:

“het is werken, de stoel onder de boom, in de stilte van de

open natuur”.

Medewerker RENSON

R E N S O NH e a l t h y B u i l d i n g C o n c e p t ( H B C )

B y J o C r e p a i n

Page 16: Reference book 2008

h e a l t h y b u i l d i n g c o n c e p t

Page 17: Reference book 2008

Nach 5 Jahren Leben und Arbeiten im HBC-Konzept wundere ich mich noch stets darüber, wie Ästhetik und Natur so harmonisch kombiniert werden können. Da, wo der rationale Verstand alles mit Formeln und Berechnungen kontrollieren möchte, zeigt sich, dass die Grundgesetze der Natur uns ein Rätsel sind. Komfort und Freiheit lassen sich nicht durch Zahlen oder Formeln ausdrücken. Die treibende Kraft, die Naturelemente, können wir nicht beziffern, aber wir haben so unsere Vermutungen. Das Gefühl von Komfort müssen Sie selbst erlebt haben, das kann man einfach nicht erklären. Am besten lässt sich das Healthy Building Konzept so beschreiben: „Arbeiten im Schatten unter den Bäumen, in der Stille der freien Natur.“

Mitarbeiter RENSON

After 5 years of living and working in the HBC concept, I never cease to admire how aesthetics and nature combine so harmoniously. Our rational minds want to have everything under control, explained by our formulas and calculations, but some basic laws of nature remain unexplained. Comfort cannot be expressed in terms of numbers; neither can we calculate the feeling of freedom. This engine, driven by natural elements, is something we cannot rationalise – we only have our suspicions. You cannot explain the comfort; you have to experience it for yourself. The best description of the Healthy Building Concept is: “working a healthy building is like working in the open air, like sitting in the shade of a tree and beavering away while surrounded by nature's calm”.

RENSON employee

Après avoir vécu et travaillé pendant 5 ans dans le projet HBC, je reste toujours surpris de la manière dont l ’esthétique et la nature peuvent cohabiter harmonieusement. Alors que l ’esprit rationnel veut tout maîtriser par des formules et des calculs, les lois de base de la nature restent lettre morte pour nous. Aucun chiffre, aucun calcul ne peut exprimer un sentiment de confort ou de liberté. Nous ne pouvons pas chiffrer le moteur animé par les éléments naturels, nous ne pouvons que les soupçonner. Le confort que l ’on ressent, il faut l ’éprouver, on ne peut l ’expliquer à celui qui ne fait que passer. La meilleure description du Healthy Building Concept pourrait s’énoncer comme suit : « c ’est travailler, le siège sous l ’arbre, dans le calme de la nature grande ouverte ».

Collaborateur RENSON

Page 18: Reference book 2008

16

Page 19: Reference book 2008

I C A R U S ®

p. 18 PRIVATE RESIDENCE, Oud-Heverlee (B)

p. 20 BVG ZINKwERf, Den Haag (NL)

p. 22 ABN AmRO, Stadskanaal (NL)

p. 24 CAP ENTREPRISES, Trégueux (F)

p. 26 HOTEL DE VILLE D'ECHIROLLES, Echirolles (F)

p. 28 ARLINGTON BUSINESS PARK, Bracknell (UK)

p. 30 wEBASTO, Gilching (G)

p. 32 BALENCIAGA, Worldwide

p. 34 EDIfICIO SAN JAVIER, Palma de Mallorca (ES)

p. 36 mANEZH LTD. HEAD OffICE, Cherkassy (UA)

17

Page 20: Reference book 2008

18 1918

Pri vateR e s i d e n ceO ud-Heverlee ( B )

Page 21: Reference book 2008

18 19

Project  :  Private Residence •  Resident ia l and Health Care

Pro duc t : ICARUS®

Applic ation : Sunprotec t ion

Architec t : Paul I mbrechts

Place : Oud-Hever lee, B

Photo grapher : Dirk Busschaer t

19

I C A R U S ®

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 22: Reference book 2008
Page 23: Reference book 2008

I C A R U S ® Q u i c k f i x ®

BVG ZinkwerfDen Haag ( N L )

Project  :  BVG Zinkwer f   •  O ff ices

Pro duc t : ICARUS® Quickf ix®

Applic ation : Sunprotec t ion

Architec t : Habeon Architec ten, Bergschenhoek

Place : Den Haag, NL

Photo grapher : Geer t Cox

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

21

Page 24: Reference book 2008

22

a b nAm roStadsk anaal ( N L )

Page 25: Reference book 2008

22 23

Project  :  ABN Amro •  O ff ices

Pro duc t : ICARUS® 200

Applic ation : Sunprotec t ion and Creat ive Design

Architec t : Jan Wind Architec ten & Bouwmanagement, Musselk anaal

Place : Stadsk anaal , NL

Photo grapher : Geer t Cox

a b nAm roStadsk anaal ( N L ) I C A R U S ®

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 26: Reference book 2008

24

I C A R U S ®

Page 27: Reference book 2008

24

Project : Cap Entreprises - Maison de l'Economie • Bureaux

Product : ICARUS® Aero 400 vertical motorisé

Application : Protection solaire et Esthétique de façade

Architect : Coquard Colleu Charrier Architectes

Place : Trégueux, F

Photographer : Luc Boegly

Cap EntreprisesTrégueux (F)

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 28: Reference book 2008

26 27

Page 29: Reference book 2008

26 27

H ô t e l d e V i l l e d ' E c h i r o l l e s

I C A R U S ®

Echirol les ( F )

Project : Hôtel de Ville d'Echirolles • Service Administratif

Product : ICARUS® Aero 125-150-300 en consoles et peignes

Application : Protection solaire et Design

Architect : Arcane Architectes, Jean Yves Guibourdenche

Place : Echirolles, F

Photographer : © ARTECHNIQUE, D. Michon

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 30: Reference book 2008

2928

Projec t  :  Arl ington Business  Park •  O ff ices

P r o d u c t : I C A R U S ® 4 8 0

A p p l i c a t i o n : S u n p r o t e c t i o n

A r c h i t e c t : S c o t t B r o w n r i g g

P l a c e : B r a c k n e l l , U K

P h o t o g r a p h e r : A d r i a n To o n

I C A R U S ®

Page 31: Reference book 2008

29

A r l i n g t o nB u s i n e s s P a r k Bracknell (UK)

29

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 32: Reference book 2008

30 31

We b a s toGilching ( G )

30

Page 33: Reference book 2008

30 31

We b a s toGilching ( G )

I C A R U S ® Q u i c k f i x ®& S U N C L I P S ®

31

Project  :  Webasto Entwicklungszentrum • O f f ices

Pro duc t : ICARUS® 200 Quickf ix® • S U N C L I P S ® Evo 130

Applic ation : Sunprotec t ion and Design

Architec t : Bar th Architekten, G aut ing

Place : Gilching, G

Photo grapher : K ai Bornhak (K abor)

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 34: Reference book 2008

33

I C A R U S ®

Projec t : B alenciaga • shops

Pro duc t : ICARUS® 125 & 150

Applic ation : I nter ior Design

Architec t : Dominique Gonzalez-Foerster

Place : Worldwide

Photo grapher : Grégoire Vie i l le

B a l e n c i a g aCannes, Milan, Los Angeles, Paris, London, Moscow, Thessaloniki, ...

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

32

Cannes

Page 35: Reference book 2008

33

B a l e n c i a g aCannes, Milan, Los Angeles, Paris, London, Moscow, Thessaloniki, ...

London M ilan

Los Angeles

Page 36: Reference book 2008

34

Page 37: Reference book 2008

35

E d i f i c i oS a n J a v i e r

I C A R U S ®

Palma de M al lorca ( E S )

Projec t : Edif ic io S an Javier • Res ident ia l Bui ld ing

Pro duc t : ICARUS® 300

Applic ation : Sunprotec t ion

Architec t : Juan Cotoner Cerdó

Place : Palma de Mal lorca , ES

Photo grapher : M iguel Angel Rodr iguez

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 38: Reference book 2008

I C A R U S ® & A K 8 0

36

Page 39: Reference book 2008

37

Project  :  Manezh Ltd.  Head off ice  •  O ff ices

Pro duc t : ICARUS® 300 movable • AK80

Applic ation : Healthy Bui ld ing Concept(Sunprotec t ion + Acoust ic Bas ic Vent i lat ion)

Architec t : I . Popel

Place : Cherk assy, UA

Photo grapher : Jur y Koz yar

M a n e z h Ltd. He a d o f f i ceCherk assy ( U A )

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 40: Reference book 2008

38

Page 41: Reference book 2008

S U N C L I P S ®

p. 40 BATImENT EOLE, Gosselies (B)

p. 42 SCALINI, Torhout (B)

p. 44 RACECIRCUIT, Spa-Francorchamps (B)

p. 46 PARKLEANE, Gorredijke (NL)

p. 48 TOyOTA GARAGE LUNENBORG, Emmen (NL)

p. 50 PORTE OCEANE, Auray (F)

p. 52 ImmEUBLE DE BUREAUx LE RUBIS, Orvault (F)

p. 54 HAwKINS ROAD, Colchester (UK)

p. 56 HOTEL mERCURE, Poznań (PL)

p. 58 mAIRIE DU RELECq KERHUON, Relecq Kerhuon (F)

39

Page 42: Reference book 2008

B â t i m e n tE o l e

Gosselies (B)

40

Page 43: Reference book 2008

41

S U N C L I P S ® & S O N O V E N T ®

Project  :  Bâtiment Eole  •  O ff ices

Pro duc t : S U N C L I P S ® Evo 96 • S O N O V E N T ® motor ised

Applic ation : Healthy Bui ld ing Concept

(Sunprotec t ion + I ntensive Vent i lat ion)

Architec t : Igretec

Place : Gossel ies, B

Photo grapher : Dirk Busschaer t

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 44: Reference book 2008

42 4342

S c a l i n iTorhout ( B )

Page 45: Reference book 2008

42 43

Projec t : S c al ini • Shop

Pro duc t : S U N C L I P S ® Evo 96

Applic ation : Sunprotec t ion and Design

Architec t : Shop Design - Dhr Serge Vandeven

Place : Torhout , B

Photo grapher : Dirk Busschaer t

43

S U N C L I P S ®

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 46: Reference book 2008

C i r c u i tSpa-Francorchamps (B)

44

Page 47: Reference book 2008

S U N C L I P S ® & L I N I U S ®

Project  :  Circuit  Spa-Francorchamps •  Spor ts & Leisure

Pro duc t : S U N C L I P S ® Evo 96 • L I N I U S ® L065GL

Applic ation : Sunprotec t ion and Design

Architec t : Bureau d 'Architec te AC TE 1 sa & bag sa

Place : Spa -Francorchamps, B

Photo grapher : Dirk Busschaer t

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

45

Page 48: Reference book 2008

46 4746

Pa rk l e a n eG orredi jke ( N L )

Page 49: Reference book 2008

46 47

Project  :  Parkleane •  Resident ia l

Pro duc t : S U N C L I P S ®

Applic ation : Sunprotec t ion

Architec t : I nbo Architec ten

Place : Gorredi jke, NL

Photo grapher : Geer t Cox

47

S U N C L I P S ®

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 50: Reference book 2008

S U N C L I P S ®

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

48

Page 51: Reference book 2008

ToyoTA Garage Lunenborg Emmen (NL)

49

Project  :  Toyota Garage Lunenborg •  Showroom

Pro duc t : S U N C L I P S ® Evo 96

Applic ation : Sunprotec t ion and Design

Architec t : ABOG BV, Velp

Place : Emmen, NL

Photo grapher : Geer t Cox

Page 52: Reference book 2008

5150

Porte Océane A u r a y ( F )

Page 53: Reference book 2008

51

S U N C L I P S ®

Project  :  Por te Océane  I I   •  Bureaux

Pro duc t : S U N C L I P S ® Evo 96 ver t ica l

Applic ation : Protec t ion sola i re et Esthét ique de façade

Architec t : Espace Engineer ing

Place : Auray, F

Photo grapher : Fred Pieau

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 54: Reference book 2008

52 535352

Page 55: Reference book 2008

52 53

I m m e u b l e d e b u re a u x Le Ru b i s Or vault ( F )

S U N C L I P S ®

53

Project  :   Immeuble de bureaux Le Rubis   •  Bureaux

Pro duc t : S U N C L I P S ® Evo 130 ver t ica l

Applic ation : Protec t ion sola i re et Esthét ique de façade

Architec t : Alain Le Houedec Architec te & BE T Cetrac

Place : Or vault , F

Photo grapher : Fred Pieau

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 56: Reference book 2008

54

Page 57: Reference book 2008

H a w k i n s r o a d

S U N C L I P S ®

Colchester (UK)

Projec t : Hawk ins Road • O ff ices

Pro duc t : S U N C L I P S ® Evo 96 & Evo 130

Applic ation : Sunprotec t ion

Architec t : Weston Homes

Place : Colchester, UK

Photo grapher : Adr ian Toon

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

55

Page 58: Reference book 2008

56 57

Hotel MercurePoz n a ń ( P L )

56

Page 59: Reference book 2008

56 57

Hotel MercurePoz n a ń ( P L )

S U N C L I P S ®& I C A R U S ®

57

Project  :  Hotel  Mercure •  Hotel

Pro duc t : S U N C L I P S ® Class ic • I C A R U S ® 400

Applic ation : Sunprotec t ion and Design

Architec t : Wojciech Kolenisk i

Place : Poznań, PL

Photo grapher : Just yna Zelek

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 60: Reference book 2008

58

Mairie du Relecq KerhuonRelecq Kerhuon ( F )

58

Page 61: Reference book 2008

59

Mairie du Relecq KerhuonRelecq Kerhuon ( F )

S U N C L I P S ®

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Project  :  Mair ie  du Relecq Kerhuon •  Ser vice Administrat i f

Pro duc t : S U N C L I P S ® Evo 96 f ixe et R E L E VA B L E

Applic ation : Protec t ion sola i re et Esthét ique de façade

Architec t : Lionel Dunet

Place : Relecq Kerhuon, F

Photo grapher : Stéphane Chalmeau

59

Page 62: Reference book 2008

60

Page 63: Reference book 2008

S C R E E N S

p. 62 wARmHOf – wOON- EN ZORGCENTRUm OCmw mALDEGEm, Maldegem (B)

p. 64 RESIDENTIE ROOSEVELT , Waregem (B)

p. 66 SPAARNE ZIEKENHUIS CGGV, Hoofddorp (NL)

p. 68 HOLIDAy RESIDENCE, Vera (ES)

61

Page 64: Reference book 2008

62 63

WA R M H O FM aldegem ( B )

S C R E E N V E N T ®

Page 65: Reference book 2008

62 63

Project  :  Warmhof –  Woon-  en Zorgcentrum OCMW Maldegem •  Health Care

Pro duc t : S C R E E N V E N T ®

Applic ation : Sunprotec t ion and Bas ic Vent i lat ion

Architec t : Er ic Verstraete - AIKO architec ten en ingenieurs

Place : Maldegem, B

Photo grapher : Dirk Busschaer t

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 66: Reference book 2008

64

Page 67: Reference book 2008

Residentie RooseveltWaregem ( B )

Project  :  Residentie  Roosevelt   •  Resident ia l

Pro duc t : F I x S C R E E N ® 100 • THM90 • Louvres 414

Applic ation : Healthy Domest ic Comfor t

(Sunprotec t ion + Bas ic & I ntensive Vent i lat ion)

Architec t : Buro I I

Place : Waregem B

Photo grapher : Dirk Busschaer t

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

65

F I X S C R E E N ® & LO U V R E S

Page 68: Reference book 2008

66 67

S p a a rn e Z i e ke n h u i sHoofddorp ( N L )

Page 69: Reference book 2008

66 67

Project  :  Spaarne Ziekenhuis  CGGV •  Hospita l

Pro duc t : F I x S C R E E N ® 150

Applic ation : Sunprotec t ion

Architec t : Wieger inck Architec ten, Arnhem

Place : Hoofddorp, NL

Photo grapher : Geer t Cox

F I X S C R E E N ®

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 70: Reference book 2008

68

F I X S C R E E N ®

Page 71: Reference book 2008

68

Ho l i d ayR e s i d e n ceVera ( E S )

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Project  :  Holiday Residence •  Resident ia l

Pro duc t : F I x S C R E E N ®

Applic ation : Sunprotec t ion

O wner : Marc Hofman

Place : Vera , ES

Photo grapher : Maxim De Vr iese

69

Page 72: Reference book 2008

70

Page 73: Reference book 2008

L O G G I A ®

p. 72 SOGImA-SALENGRO, Marseille (F)

p. 74 JARDIN DES SENS, Saint Martin d'Hères (F)

71

Page 74: Reference book 2008

72 73

Project  :  Sogima-Salengro •  Bureaux

Pro duc t : LO G G I A ® Evo 96

Applic ation : Protec t ion sola i re et Pare -vue

Architec t : Dusapin-Leclercq & Navelet-Zak ar ian

Place : Marsei l le, F

Photo grapher : Alexandre Chabr ier

S o g i m a S a l e n g ro

M arsei l le ( F )

L O G G I A ®

Page 75: Reference book 2008

72 73

Project  :  Sogima-Salengro •  Bureaux

Pro duc t : LO G G I A ® Evo 96

Applic ation : Protec t ion sola i re et Pare -vue

Architec t : Dusapin-Leclercq & Navelet-Zak ar ian

Place : Marsei l le, F

Photo grapher : Alexandre Chabr ier

S o g i m a S a l e n g ro

M arsei l le ( F )

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 76: Reference book 2008

74 75

Jardin des SensSaint Martin d'Hères (F)

LO G G I A ® + S U N C L I P S ®

74

Page 77: Reference book 2008

74 75

Jardin des SensSaint Martin d'Hères (F)

Project  :   Jardin des Sens •  Résident ie l

Pro duc t : LO G G I A ® LG040 avec lames L033.01 SUNCLIPS® Evo 96 horizontal en cassettes

Applic ation : Protec t ion sola i re et Pare -vue

Architec t : Aktis Architec ture

Place : Saint Mar t in d 'Hères, F

Photographer : © ARTECHNIQUE, D. Michon

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

75

Page 78: Reference book 2008

76

Page 79: Reference book 2008

L O U V R E S

p. 78 HOTEL RENNES mETROPOLE, Rennes (F)

p. 80 SERRE AmAZONIENNE DU PARC ZOOLOGIqUE DE LUNARET, Montpellier (F)

p. 82 DVLA, Swansea (UK)

p. 84 HARRIS ACADEmy, London (UK)

p. 86 ING VöRöSmARTy tér. 1, Budapest (HU)

p. 88 ERLANGEN ARCADEN, Erlangen (G)

p. 90 CONSENSE 7, Hamburg (G)

77

Page 80: Reference book 2008

78 7978

Page 81: Reference book 2008

78 79

Hôtel Rennes MétropoleRennes ( F )

G r i l l e 3 9 4

Project  :  Hôtel  Rennes Métropole •  Ser vice Administrat i f

Pro duc t : Gri l le 394

Applic ation : Faux plafond décorat i f

Architec t : Patr ick Berger & Jacques Anziutt i Architec tes

Place : Rennes, F

Photo grapher : Vincent Jacques (photos de gauche) &

Duccio Malagamba (photos de droite) m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

79

Page 82: Reference book 2008

80 81

Serre AmazonienneM ontpel l ier ( F )

Page 83: Reference book 2008

80 81

Project : Serre Amazonienne du Parc           Zoologique de Lunaret • Tourisme

Product : Grille 425 ICARUS® Aero 200 orientable

Application : Healthy Building Concept(Protection solaire + Ventilation Intensive)

Architect : Gilles Chrétien

Place : Montpellier, F

Photographer : Samuel Duplaix

G R I L L E & I C A R U S ®

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 84: Reference book 2008

DVLASwansea ( U K )

LO U V R E S

82

Page 85: Reference book 2008

Project  :  DVLA •  Government

Pro duc t : Louvres 425 & 427 motor ised

Applic ation : Background Vent i lat ion

Architec t : Boyce Rees

Place : Swansea, UK

Photo grapher : A d r i a n To o n

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

83

Page 86: Reference book 2008

Harris AcademyLondon ( U K )

84

Page 87: Reference book 2008

L O U V R E S

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Project  :  Harris  Academy South Norwood •  Educat ion

Pro duc t : Flangeless louvres 421 with blank ing panels and specia l f ix ing angles

Applic ation : I ntensive Vent i lat ion

Architec t : John McAslan + Par tners

Place : London, UK

Photo grapher : Adr ian Toon

85

Page 88: Reference book 2008

86 878786

Page 89: Reference book 2008

86 87

INGVörösmarty tér. 1Budapest ( H U )

L I N I U S ® & LO U V R E S

Project  :   ING Vörösmarty tér.  1   •  Mult i func t ional Bui ld ing

Pro duc t : L I N I U S ® L .050 • Louvres 421

Applic ation : Healthy Bui ld ing Concept

Architec t : György Fazak as • Jean-Paul Viguier

Place : Budapest , HU

Photo grapher : János Gyenes

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

87

Page 90: Reference book 2008

88 89

E rl a n g e nArc a d e nErlangen ( G )

Page 91: Reference book 2008

88 89

Project  :  Erlangen Arcaden •  Mall

Pro duc t : Louvre 481 • L I N I U S ® L .050.09

Applic ation : Natural Vent i lat ion and Design

Architec t : K JS Architekten, Er langen and MFI GmbH, Essen

Place : Er langen, G

Photo grapher : K ai Bornhak (K abor)

L I N I U S ®& L O U V R E S

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 92: Reference book 2008

90 91

Page 93: Reference book 2008

90 91

Project  :  Consense 7   •  O ff ices

Pro duc t : Louvres 481

Applic ation : N ight Cool ing and I ntensive Vent i lat ion

Architec t : GRS Architekten, Hamburg and Hocht ief GmbH, Hamburg

Place : Hamburg, G

Photo grapher : Frank Sc ymansk a

Co n s e n s e 7Hamburg ( G )

L O U V R E S

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 94: Reference book 2008

92

Page 95: Reference book 2008

w I N D O w V E N T I L A T O R S

p. 94 HOLIDAy INN STUTTGART AIRPORT, Leinfelden (G)

p. 96 PRIVATE RESIDENCE, Nieuwpoort (B)

p. 98 ST GEORGE STUDENT BLOCK, London (UK)

p. 100 CITIDEL mOSCOw, Moskou (RU)

p. 102 CENTRO DE DÍA A.S.P.R.O.S.U.B., Carbajales de Alba (ES)

93

Page 96: Reference book 2008

94 95

Holiday Inn Stuttgart AirportLeinfelden ( G )

A C O U S T I C V E N T I L ATO R

94

Page 97: Reference book 2008

94 95

Holiday Inn Stuttgart AirportLeinfelden ( G )

Project  :  Holiday  Inn Stuttgart  Airport   •  Hotel

Pro duc t : AK80

Applic ation : Basic Vent i lat ion

Architec t : Hackelberg & Weyh Architektengemeinschaf t , München

Place : Leinfelden-Echterdingen, G

Photo grapher : N ikolay K azakov (N iko Design)

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

95

Page 98: Reference book 2008

96 9796

Page 99: Reference book 2008

96 97

Private ResidenceN ieuwpoor t ( B E )

I N V I S I V E N T ® & LO U V R E S

97

Projec t : Private residence

Pro duc t : I N V I S I V E N T ® Louvres L .033.05 Louvres 433 System C+

Applic ation : Healthy Domest ic Comfor t(Bas ic & I ntensive Vent i lat ion)& Design

Architec t : Buro Aico, Gent

Place : N ieuwpoor t , BE

Photo grapher : Dirk Busschaer t

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 100: Reference book 2008

98

Page 101: Reference book 2008

98

St George Student BlockLondon ( U K )

T C 4 5

Project  :  St  George Student  Block •  Housing

Pro duc t : TC45

Applic ation : Background Vent i lat ion

Architec t : Hunter & Par tners

Place : London, UK

Photo grapher : A d r i a n To o n

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

99

Page 102: Reference book 2008

100 101

Page 103: Reference book 2008

100 101

Citidel M oscow ( R U )

A R H 9 0

Project : Citidel Business Center •  Offices

Pro duc t : ARH90

Applic ation : Basic Vent i lat ion

Architec t : TPO "RESER VE"

Place : Moscow, RU

Photo grapher : AIDO -S Ltd. Alexandr Pogorelsk y

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 104: Reference book 2008

102 103

Centro de día A.S.P.R.O.S.u.B.Carbajales de

Alba (Zamora) ( E S )

Projec t : Centro de día A.S.P.R.O.S.U.B. • Daycenter

Pro duc t : THL100 - THL100V - motor ised and manual control

Applic ation : Basic Vent i lat ion

Architec t : DL+A Arquitec tos Asociados

Place : Carbaja les de Alba (Zamora) , ES

Photo grapher : Juan José González Vega

102

Page 105: Reference book 2008

102 103

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

103

W I N D O WV E N T I L AT O R S

Page 106: Reference book 2008

104

Page 107: Reference book 2008

L I N I U S ®

p. 106 PRIVATE RESIDENCE/OffICE, Menen (B)

p. 108 PRIVATE RESIDENCE, Brugge (B)

p. 110 wILmERSDöRfER ARCADEN, Wilmersdorf (G)

p. 112 SUNDERLAND AqUATICS CENTRE, Sunderland (UK)

p. 114 CLARENCE DOCK, Leeds (UK)

p. 116 fRENTE mAR DA RIBEIRA DE BOAVENTURA, Madeira (PT)

p. 118 LSG SKy CHEfS, Frankfurt (G)

105

Page 108: Reference book 2008

106

PrivateHouse/OfficeM enen ( B )

Page 109: Reference book 2008

106

Project  :  Private House/Office  •  Resident ia l

Pro duc t : L I N I U S ® - Cont inuous Louvre System

Applic ation : Design

Architec t : Phi l ippe Gui lber t

Place : Menen, B

Photo grapher : Dirk Busschaer t

L I N I U S ® - Co n t i n u o u s Lo u v r e S y s t e m

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

107

Page 110: Reference book 2008

108 109

LINIUS®& SUNCLIPS®

108

Page 111: Reference book 2008

108 109

Private ResidenceBrugge ( B )

Project  :  Private Residence •  Resident ia l

Pro duc t : L I N I U S ® L .033 • S U N C L I P S ® Pat io

Applic ation : Healthy Bui ld ing Concept & Design

Architec t : Dhr. Van O yen

Place : Brugge, B

Photo grapher : Dirk Busschaer t

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

109

Page 112: Reference book 2008

110 111

Wilmersdörfer Arc a d e nWilmersdor f ( G )

Page 113: Reference book 2008

110 111

Project : Wilmersdörfer Arcaden • Parking lot

Product : LINIUS® L.0150 Acoustic

Application : Intensive Ventilation and Noise Reduction

Architec t : HT W Hetzel , Tor, Westen + Par tner, Ber l in MFI GmbH (K laus Eck hard Kuhn) , Essen

Place : Wilmersdor f, G

Photo grapher : Armin Okul la

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

L I N I U S ®

Page 114: Reference book 2008

112 113112

Page 115: Reference book 2008

112 113

Sunderland Aquatics CentreSunderland ( U K )

L I N I U S ® & LO U V R E S

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

113

Project : Sunderland Aquatics Centre • Leisure

Pro duc t : LINIUS® • Louvres 424 & 421

Application : Intensive Ventilation

Architect : Red Box Architecture

Place : Sunderland, UK

Photographer : Adrian Toon

Page 116: Reference book 2008

114 115

Cl a re n ce Do c kLeeds ( U K )

L I N I U S ®

Page 117: Reference book 2008

114 115

Projec t : Clarence Do ck • Mult i usage

Pro duc t : L I N I U S ® L .050 - 60% FA

Applic ation : I ntensive Venti lat ion

Architec t : careyjones

Place : Leeds, UK

Photo grapher : Adr ian Toon

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

Page 118: Reference book 2008

117116

L I N I U S ®

Project  :  Frente Mar da Ribeira  de Boaventura •

Spor ts and Leisure

Pro duc t : L I N I U S ®

Applic ation : Design

Architec t : Duar te Caldeira e S i lva , Fi l ipe Cla i rouin , Sérgio Gouveia

Place : Madeira , PT

Photo grapher : Fi l ipe Cla i rouin

116

Page 119: Reference book 2008

117

Frente Mar da Ribeira de

BoaventuraM adeira ( P T )

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

117

Page 120: Reference book 2008

118

LSG Sky ChefsFrankfur t ( G )

118

Page 121: Reference book 2008

118 119

LSG Sky ChefsFrankfur t ( G )

Projec t : Neuer Catering B etrieb der    LSG Sky Chefs  Deutschland GmbH •  Food I ndustr y

Pro duc t : Louvre 481 • L I N I U S ® L .050.09

Applic ation : I ndustr ia l Vent i lat ion

Architec t : Architekt Neumann, Frankfur t

Place : Frankfur t , G

Photo grapher : N ikolay K azakov (N iko Design)

m o r e t e c h n i c a l i n f o r m a t i o n o nwww. ren son . eu

119

LO U V R E & L I N I U S ®

Page 122: Reference book 2008