11349 SATICOY ST. (SUITE 1)SUN VALLEY. CALIFORNIA 91352
2131875-2818
,,-.
."
: PARAMEDICAL CONSULTANTS
I .
//
FIRST EDITION
HANDBOOK FOR MONOLINGUAL PARAMEDICS
.BY.W.M. BURTON AND DONALD PAVON
EDITED BY
W.M. B'URTON
This English t'o Spanzjh Handbook zj an attempt to bridge the com-munication barrier which separates the second largest minority groupin the United States of North America from the mainstream of IZfeenjoyed by the majority. The, Spanish speaking minority seeks thesame things the rest of us seek: dignity, a fair wage for honest work,and the chance to live a happy, rewarding lzfe. Many times howeverthe limitations imposed by linguistics prevent them from obtainingthe full services and information necessary to MAINTAINADEQUA TE. HEALTH.
Copyright 1972
PARAMEDICAL CONSULTANTS11349 SATICOY STREET (SUITE NO, 1)
SUN VALLEY, CALIFORNIA 91352
..
.•......
The Spanish language, especially as it is spoken by Mexicanos, Chicanos, or Pochos is aliving, active and vibrant tongue, always changing.
As the true Castilian Spanish differs from the Mexican idiom, so the English differs whenspoken in America and in the British Isles. One should be alert for minor differences. Afterall, if the native of Yonkers speaks a language sometimes unintelligible to the resident ofAmarillo, or Southern California, how could one expect the resident of Chelsea to under-stand every word and expression used by the resident of Sydney, or New York? Similarlythe Chicano, (born in Mexico - raised in the U.S.A.) the Pocho, (born in the U.S.A. _ raisedthe "old" way, in the Barrios of U.S. cities and the migrant worker camps) and the nativeMexican only lately immigrated as an adult speak a language differing each from the otherand in total from the language of the European continent which gives the commonlanguage its name.
Often Spanish speaking persons will adopt an English word, add to their language andpronounce it as if it were Spanish. This works out rather well, if one considers that Englishis 70% Latin derivation. For centruies Latin was the language of the cultured people inEngland and only common people spoke the more gutteral Germanicly derived Anglo-Saxon. Many Spanish guides and dictionaries still give "guarda en nevera" as the Spanishequivalent of keep in the refrigerator while literally the Spanish phrase should be translatedas keep in the ice-box. The correct Spanish phrase would be guarda en frigirifico. How-ever, easily recognizable to Spanish speaking U.S. residents would be guard a en refrigerador.The phrase produces some difficulties in pronunciation however (ray-free-her-ah-door).
If you attempt to speak as well as to type Spanish, the sound becomes as important asthe grammar and syntax. Therefore, the pronunciation keys have been prepared for the bestquality and accuracy of vocal use. We believe the keys will be particularly helpful to thoseinterested in bridging the communication barrier presented by language difficulties betweenmost unilingual Americans and the' second largest minority in the United States. Since thetypewriters used in the U.S. are not likely to be equipped with accent marks, these havebeen deleted.
rr or RR: This symbol represents the "rolling" R, and pronounced somewhat like thenoise made by little boys playing soldier and simulating automatic weapons. (Some-what less exaggerated.)
h: When the lower case h is used with a vowel, it indicates that the vowel takes thesofter sound than it would have in the English pronunciation. (Example: tah indicatesthat the "a" is sounded as in the word raw rather than rack or cake.
C-K-A, etc.: Capital letters are interpollated, this means they are to take the samesound they would have in English. (C = see, que = K = Kay.)
k (lower case) is used to indicate the vowel sound in English speech. (k - the sound,as in cake.)
d = th: Here you would pronounce the word in which the paranthetical (th) appearsas you would in English, adding a slight slur giving it the sound of "th" as in "this."(Example: puede = poo-A-d(th)ay. Sound the. ending syllable as if you lisped slightlywhen starting to say "day.")
ko: This is pronounced as co in cooperation or Puerto Rico.
yo: Yo, as in yo-yo.
1
OneTwoThreeFourFiveSixSevenEightNineTenElevenTwelveThirteenFourteenFifteenSixteenSeventeenEighteenNineteenTwentyTwenty-one*ThirtyFortyFifty
CARDINAL NUMBERS
unodostrescuatroCIncoselSsieteochonuevediezoncedacetrececatorcequincedieciseisdiecisietedieciochodiecinueveveinteveintiunotreintacuarentacincuenta
oonodosetraysqua-trowseen-ko (or sinko)say-caseC-A-tayO-chOnew-A-vaydee-aceown-saydose-Atrace-Acah-tor-saykeen-sayD-A-C say-easeD-A-C-C-A-tayD-A-C OchOD-A-C new-A-v3YV-N-tayV-N-T-oo-notray-N-tahcwa-rin-taseen-quint-ah
*From twenty to twenty-nine, use the endings Uno, Dos, etc.
ORDINAL NUMBERS
Since the ordinals beyond the tenth are not frequently used and the Spanish usuallyreplace them with the cardinals, we include only the first ten.
FirstSecondThirdFourthFifthSixthSeventhEighthNinthTenth
FRACTIONS
pnmero, -asegundo, -atercero, -acuarto, -aquinto, -asex to, -aseptima, -aoctavo, -anovena, nona, -adecima, -a
One-half (1/2) media may-D-ahOne-fourth (1/4) cuarta-parte quart-ah-part-AOne- third (1/3) tercera-parte tear-sera-part-A
These are the most commonly used fractional numbers used in filling prescrip~lons.
3
DAYS OF THE WEEK DIAS DE LA SEMANA D-ahs day lah say-mah-nah
Monday Lunes loon-ace
Tuesday Martes mart-ace
Wednesday Miercoles Me-air-colace
Thursday Jueves who-A-vase
Friday Viernes V-c-air-neighs (as horses doat Santa Anita)
Saturday Sabado sah-bah-dough
Sunday Domingo dough-ming-O
MONTHS OF THE YEAR MES DEL ANO mace day-L ahn-yo
January Enero A-neigh-row
February Febrero fay-bray-row
March Marzo mar-so
April Abril ah-brreel
May Mayo my-O
June Junia who-knee-O
July Julio who-lee-O
August Agosto ah-go-stow (as in stow-away)
September Septiembre sep T-M-bray
October Octubre awk-tube-ray
November Noviembre no-V-M-bray
December Diciembre D-C-M-bray
When giving a day of the month you use that order (Day of the Month) rather than themonth and day. (Example: Cinco de Mayo (fifth of May) is equivalent to our July Fourth.)Este es.... de .... (This is.... of.. .. ). To make the above a question simply raise the inflectionat the end as you would in English (Este es.... de ? This is the of.. ..?) the word order canalso be reversed as one would in English Es este de .... ? (is this of.. ..?).
4
red
yellow
orange
blue
green
gold
violet
purple
pink
black
white
clear
light
heavy
dark
ADJECTIVES AND COLORS
rOJo
amarillo
azul
verde
oro
violeta
morado
rosado
negro
blanco
claro
lucero(use clear to describe a light shading of color, azul claro
pesado
obscuro
row-hoe
ah-mahr-E-O
nahr-ahn-ha
ah-sool
vair-day
or-O
V-O-let-ah
moe-rah-dough
row-sah-dough
neigh-grow
blahn-kO
klahr-O
loose-say-rowlight blue)
pace-ah-dough
ohb-SCU-row
gray
similar
much (many)
not much (few)
bad
gns
semejante(example: similar to green = semejante a verde)
mucho
no mucho
mal
grease
seam-E-hawn-tay
moo-cho
no moo-cho
mall
very bad
good
very good (very well) (OK)
light weight
muy mal
bien
muy bien
ligero
moo-E mall
B-N
moo-EB-N
leagu-air-O
5
SOME COMMON PREPOSITIONS AND CONJUNCTIONS
and Y E
* el*the L* la*the lah
for para pah-rah
at a, en ah,N
in (on, or upon) en N
near (around) cerca de sayer-kah day
nor ni knee
or 0 0-
down (under) abajo ah-bah-ho
up arriba Rr-E-bah
inside interior N-tear-E-ore (as in teardrop)
outside exterior X-tear-E-ore
with con cone
but pero pay-row
through, because of por, a causa de pour, ah cause-ah-day
to pierce or atraves de ah trah-vase-daytravel across
along a 10 largo de ah low lahr-go-day
to a ah
because porque pour-K
* Generally if a word ends in the letter "0" in Spanish, use el; if the word ends in "A" use lao The limitations of space pre-vent a complete explanation of gender in the Spanish language. (If someone said to you. "My uncle, she owns a ranch inSan Jose.", you might smile but you would understand .....understanding is the issue, not necessarily scholarship.)
good morning (day)
good afternoon
good night
good-bye
how are? (you)
how may I help? (you)
what do you wish?
do you speak English?
do you understand? (me)
do you comprehend?
I understand (you)
I comprehend
I do not understand (you)
I do not comprehend
please speak more slowly
thank you
Sir
Madame (Mrs.)
Miss
how do you say (it).... in Spanish?
I will telephone thedoctor for ....
the prescription
you
authorization to refill
your prescription
this prescription maynot be refilled
HELPFUL PHRASES
buenos dias
buenos tarde
buenos noches
adios
como esta?
en que puedo ayudar
que desea
habla Ingles?
entiende usted?
comprende usted?
yo entiendo
yo comprendo
yo no entiendo
yo no comprendo
por favor habla despacio
gracIas
Senor
Senora
Senorita
como se dice.... en Espanol
Yo Hamare al medicopara ....
la receta
usted
autorizar repetir
su receta
este receta no sepueda repetir
boo-A-nose-D-ahs
boo-A-nose-tar-day
boo-A-no-chahs
ah-D-ose (as in close)
komo-S-tah
N-K-poo-A-d( th)ougheye-U-dahr
K-day-say-ah
ah-blah-ing-Iaze
N-T-N-day-oo-staid
com-pray- N-day-oo-staid
E-O-N-T-N-dough
E-O-com-pray-N-dough
E-O-no-N-T-N-dough
E-O-no-com-pray- N-dough
pour- fah-vore-ah-blahday-spa-C-oh
grah-C-us
seen-yor
seen-yor-ah
seen-yor-eetah
KO-moe-say-D-sayN-S-pan-yol (as in bowl)
E-O-yahm- R-A-all-may-D-kO-pah-rah ....
lah-ray-say-tah
oo-staid
ah-toe-ree-sahr Ray-pay-tear
sue ray-say-tah
S-tay-ray-C-tah-no say-poo-A-d(th)ay ray-pete-R
7
this prescription may berefilled ..... times
(your) attention please
it is very important
..... you finish all of thismedicine
..... not to exceed therecommended dosage
..... keep this medicine inthe refrigerator *.... .ice box *..... protect from freezing
Please take a seat
Do you wish to wait?
..... or to come back?
..... or to return?
Have you telephoned thedoctor?
What is your address?
Where do you live?
Is the doctor expectingour telephone call?
What is your doctor'stelephone number?
What is your doctor'sname?
Please write the numberon this paper
Mexico
l\tlexican (man)
Mexican (woman)
este receta se pueda..... veces
attencion por favor
es muy importante
termine toda lamedicina
no debe exceder lasdosis recomendas
guarde este medicinaen la refrigerador
nevera
10 proteja contra lacongelacion
Sientese por favor
Desea esperar
..... 0 quiere a volver?
..... 0 quiere regresar
Ha usted llamado almedico?
Ques es su direccion?
A donde vive
El doctor esta esperandonuestra llamado
Como es el numero detelephono-de su medico
Como se llama sumedico
Por favor escribe elnumero en este papel
Mejico
Mejicano
Mexjicana
S-tah-ray-SA Y-tah-saypoo-A-d( th )ah ..... vases
ah-tent-C-own-pour fah-vore
S-moo- E-imp-or- taun t-A
Tear-Me-A- toad-ah-la-ma y-D-C-nah
no day-bay-X-C-dehr-lahs-dose ease wreck-O-mend-ahs
guard-A-S-tay-may D-C-nah-N-lah ray free-her-ah-dor
neigh-vay-rah
low pro-tay-hah cone-trah-lah-cone- hail-ah-C-own
C-N-tay-say pour fah yore
day-say-ah-S-par-R
O-key-air-A-ah-vol-vair (vote)
0- key-air- A-ra y-gra y-sahr
Ha-oo-s taid -yah- mah-dough-all-may-D-kO
Case-ace-su e-die-wreck -C-own
Ah-don't-D-V-vay
L-duck -to te-S- tah -ace-spare-ahn-dough- new-ace- trah- yah-mah-dough
kO-mO S L new-mare-O-day-ta y-lay -phone-O-da y-sue- rnay-D-kO
k0- mO-say-ahm- mah-sue-may-D-kO
Pour- fah-vore-S-cree- tay- L-new- mare-O- N-S-ta y-pah -pale
may-he-kO
may-he-kahn-O
may-he-kahn-ah
8
* Older persons would use Nevera (lee-Box) while younger persons would use refrigerador (refrigerator). The literally cor-
rect word would be frigorifico (refrigerator).
l'dexicans (all sexes)
Mexican (immigrant)
j'dexican born in U.S. ofMexican descent
How do you do?
Do you understandEnglish?
I do not understandSpanish
(I) do not understand(it) (you)
Slow down please(Speak more slowly)
Good morning
Good afternoon
Good night
Goodbye
What is your name?
'Where do you live?
Who sent you?
Take a deep breath
Breathe deeply
exhale
inhale
Hold your breath
Hold still
Don't move
Sit down
Sit up
Lie on your right side
Lie on your left side
Mejicanos
Chicano-Chicana
Pocho-Pocha
Como esta usted?
Entiende usted Ingles?
Yo no entiendo Espanol
No entiendo
Despacio pOl' favor
Buenos dias
Buenos tardes
Buenos noches
adios
Como se llama?
Donde vive us ted?
Quien mando?
Aspire hondo
Respire profundo
exhale
aspIre
aguanta la respiracion
Estese quieto
No se meuva
sientese
levantese
Acuestese del ladoderecho
Acuestese del ladoizquierdo
may-he-kahn-ohs
chee-kahn-O (chee-kah-ah)
poe-cho (poe-chah)
Ko-mow-S-tah-oo-staid( th)?
N-T-N-day oo-staid(th)ing-Iace?
yo no N-T-N doughS-pan-yole
no N-T-N dough
daze-pah-C-O pour fah-vohr
boo-N-owes D-ahs
boo-N-owes tar-daze
boo-N-owes no-chase
ah-D-owes
ko-mow say yah-mah
doan-day V-vafy oo-staid( th)
K-N maIm-dough
ahs-peer-A hahn-dough
reS-P-er-A pro-foon-dough
aces-hall-A
ahs-peer-A
ah-goo-ahnt-ah lah raze-P-rah-C-own
S-tace-A KEY-A-toe
no say moo-A-vah
C-N-tace-A
lay-vahn-tace-A
ah-coo-S-tAce-A dell lah-dough day-rAy-chO
ah-coo-S-tAce-A dell lah-dough ease-key-air-dough
9
Lie on your back(Supinate)
Lie on your back please
Lie on your front(pronate)
Lie on your stomachplease
Turn over
Get down
That is all
relax
relax (don't worry)
come here
it doesn't hurt
Drink thisorDrink this
go to the toilet
How do you feel?
He is a doctor.
Are you thirsty?
Are you hungry?
Are you cold?
Are you warm?
undress to the waist
Take off all yourclothes
(you) are welcome(literally - "it wasnothing")
10
Acuestese bocaarriba
en su espalda por favor
Acuestese boca abajo
en su estomago por favor
voltease
bajese
ya hemos terminado
esparzase
no se preocupe
venga aqui
este es sin dolor
tomese estoobeba esto
vaya al excusado
Como se siento?
Es un medico
Tiene sed?
Tiene hambre?
Tiene frio?
Tiene caliente?
desvistese de lacintura para arriba
Quitase todas las ropas
de nada
ah-coo-S-tAce-A bO-KahR-E-bah
N sue S-apul-dah pourfah-vore
ah-coo-S-tAce-A- bO-sah ah-bah-ho
N sue S-toc-mah-gO pourfah-vore
volt-A-ah-say
bah-hay-say
yah hay-mOws term-E-nah-dough
S-par-sah-say
no say pray-O-coo-pay
veen-gah ah-key
S-tay S sin dole-ore
toe-may-say S-toe
bay-bah S-toe
vah-E-ah all X-coo-zah-dough
kO-mow say C-N-toe
Soon may-K-kO
T-N-A sayd
T-N-A hahm-bray
T-N-A free-O
T-N-A call-E-N-Tay
days-V-stay-say day lahseen-tour-ah pah-rah R-E-bah
key-tah-say toad-ahs lahsrow-pahs
day nah-d(th) ah
Can you preparethis ... ;!;. ?...... prescription?
Yes, we can.
(Yes, why not?)
No, we haven.t theingredients.
We will order it.
No, we do not stockthis item.
Please come back aLt
We will have it readyas soon as possible.
This prescription willtake .
...... fifteen minutes
...... one-half hour
One moment please.
(do you) have falseteeth?
Pu t on this gown
I am very sorry
Get dressed. (please)
How long?(literally, "how muchtime ?")
Se puede preparameeste ... ;!;. ?...... receta?
Si! Lo podemos
(Si, como no?)
No tenemos elingredien tes.
Se 10 ordenaremos.
No, no 10 tenemos amano
Vuelva a las .. t
Estaremos tan prontocomo posible.
Esta receta tomara
...... quince minutos
...... media hora
Espera un momento pOl'favor
Tiene dientes postizos?
Pongase este kimona.
Lo siento mucho
Vistese (por favor)
Cuanto tiempo?
Say poo-A-d( th) ay pray-pahr-R-may S-tay ... ;!;. ?...... ray-C-tah?
C-low-poe-day-mos (as inmost)(CkO-mow no?)
No T-neigh-mos (as in most)L N-greed-E-N-tace
Say low or-day-nahrr-A-mos
no, no low tay-neigh-mosah mah-no
voo-L-vah ah lahs .. t
S-tar-Amos tahn Prone-toecomo poe-C-blay. (poe as inEdgar Allen Poe)
S-tah ray-C-tah toe-mar-ah
.. .... keen-say men-oo-toes
A-spare-ah oon mow-meant-Opour fah-vore (as in bore)
T-N-A D-N-tace post-E-zose
pone-gauze-A S-tah key-moan-ah
10 C-N-toe moo-chO
V-stah-say (pour fah-vohr)
coo-aIm-toe T-M-poe
* A space (..... ) followed by punctuation indicates that a word can be inserted OR by simply ending without inserting aword one can make the sentence or question complete in itself. "Can you prepare this?" equals "Puede prepararmeeste?"while "Can you prepare this prescription?" equals "Puede prepararme este receta?"
t Here the please is understood rather than expressed. You might refer to page I and insert the proper numeral or youmight wish to express something like ..... cinco y media, which would translate as five-thirty.
11
It isn't important.
It doesn't matter.
finally
I will be gentle.
Will you go with me?
Will you sit down?
Come in. (you)
This way (through here)
I will give you anappointment.
Do you have anappointment?
W *e open at. .....
..... in the morning
We close at..~.
.... .in the night
We have closed .....
We are open .....
..... Sundays andholidays
This item has beenbeen discontinued .....
..... by the company
..... by the manufacturer
..... by this pharmacy
... by this drugstore
..... by the program
..... of insurance
Insurance Company
*
No es importante.
No importa.
pOl' fin
Estaria manso:
Quiere acompanar me?
Quiere usted sentirse?
Pase
POl' aqui
Le dare citado
Esta citado?
Abrimos a .Ias..~.
..... por la manana. *Cerramos a las .....
..... en la noche
Hemos cerrado .....
Estamos abierto .....
..... Domingos y diasde fiesta
Este articulo fuediscontinuado .....
..... por la compania
..... por eI fabricante
..... por esta pharmacia
.......por esta botica
..... porla programma
..... de seguro
Compania de seguros
no S eem-port-ahnt-A
no eem-port-ah
pour feen
s-tar-tee-ah mahn-so
key-air-A ah-comb-pahn-yar-may
key-air-A oo-staid( th)sent-ir-say
pah-say
pour ah-key
lay day-ray C-tah-dough
s-tah C-tah-dough?
ah-brEE-mows ah lahs ..~.
..... pour lah mahn-yawn-ah
say-air-ah-mows ah lahs ..~.
..... N la no-chay
Amos say-rra-dough .
s-tah-mos ah-B-air-toe .
..... dough mean-goes E D-ahsday fee-S-tah
S-tay R-T-Q-Iow foo-Adis-cone- tin- U-ah-dough .....
..... pour lah-comb-pahn-E-ah
..... pour L fob-rEE-kahn-tay
..... pour S-tah farm-ah-C-ah
..... pour S-tah bO-Tkah
..... pour la prO-grahm-ah
..... day say-goo-row
comb-pahn-yee-ah daysay-goo-rose
12
Insert in these spaces the proper cardinal numbers or use Arabic numerals ..... (See Page 1).
This is nota,benefitof the program.
This medicine cannotbe obtained in theU.S. of America. *
Would you like l'S totypewrite the labelin Spanish for you?
As usual
Are you a chainsmoker?
Do you smoke?
Este no es beneficiode la programma.
Este medicina no sepuede conseguir enlos Estados Unidosdel Norte America. *Le,gusta queescribamos a maquinael rotulo en Espanol
Como de costumbre
Esta un fumadorempedernido?
Esta un fumador?
S-tay no S ben-A-fee-C-Oday la prO-grahm-ah
S-tay med-E-C-nah no saypoo-A-d( th)ay cone-say-gear Nlows S-tah-dose U-knee-dose
*dell nor-tay ah-mayor-E-kah.
Lay goo-stah K S-crEE-bah-mos mah-keen~ah L row-tool-ON S-pahn-yOle (as in bowl)pah-rah oo-staid(th)
Ko-moe'day Coast-um-broy
S-tah oon foo-Ma-doorM-Pay-dare-Knee-doe?
S-tah oon foo-Ma-door?,
Don't worry Pierda us ted cuidado P-aire-da oo-staidCoo-E-da-doe
Don't eat anything
Call us by telephone
Itis important to havea checkup
It is necessary tostay in bed
No coma nada
Llamanos pOI' telefono
,~'simportante tener unexamen medico
Hay que guardarcama
No Ko-Ma Naw-d(th)a
Ya-MA-N ose poor tell-A-phona
S M-Poor-tawn-tay Tin-airoon X-ah-MAIN May-D-Ko
I K gws-dahr Ka-Ma
Have patience
Next week
The day aftertomorrow
Tenga paciencia
La semana que viene
Pasado manana
Tin-ga pa-C-N-C-ah
lah say-Ma-Nah K Vee-N-A
Pa-saw-doe Mawn-ya-Na
L farm-ah-sue-T-ko CONE-sole-toe Cone L May-D-Ko
No tay ah-poo-race
Coo-E-da Sue Sa-lude
La N-fair-May-rah
Ko-lop-so Nair-V-O-so
Kwal S Sue Nome-bray daysole-tare-rah
El farmaceutico consultocon el medico
Colapso nervioso
Cual es su nombre desoltera
Crida su salud
-La Enfermera
No te apures,-
Nervous breakdown
What is your Maidenname
* It is considerate and also demonstrative of some sensitivity to show that you understand that the government ofMexico is actually correctly referred to as Estados Unidos de Mexico, and that in a sense BOTH countries areUNITED STATES one being the UNITED STATES OF NORTH AMERICA, and the other the "UNITED STATES OFMEXICO." The reason for specifying NORTH America is consideration for persons from SOUTH America who alsoconsider themselves Americans, and rightly so.
Take your time
Take care of your health
The Nurse
The pharmacist checkedwith the doctor
13
INSTRUCTIONS FOR MEDICINES TO BE INSERTED INTO BODY CAVITIES
insert this medicine in .....
insert one suppositoryIn.....
..... the vagina
..... the rectum
..... tha anus
applicatorfull
syringe (full)
after bowel movement
the nose
the ear
the mouth
the eye
dropperfull
drops
cream
jellyUelly)
douche
urethra
left
right
nostril
face
to spray
spray
each (every)
mouthwash
mouthfull
14
inserte este medicina en .....
inserte uno supositorioen .....
..... la vagina
..... el recto
..... el ana
applicador
Jennga
despues de la evacuacion
el nariz
el oido
la boca
el ojo
gotero
gotas
crema
jaleaUaletina)
ducha\
uretra
izquierda\\\
derecho
nanz
la cara
rociar
rocio
cad a
lavase la boca
bocauo
in-sert-A S-tay may-D-C-nah N.....
insert-A oo-no soup-ahs-cat-O-rio N.....
.... .lah vah-hE-nah
..... L wreck-toe
..... L A-no
ahp-leak-ah-door
hay-ring-ah
days-poo-ace day lahE-vah-coo-ah-C-own
L hahr-ease
L O-E-dough
lah bO-kah
L O-hO
goa t-tare-O
goat-ahs
cream-ah
hali-A-ah(hall-A-teen-ah)
due-cha
your-E-trah
ease-kEy-air-dah
day-ray-chO
nahr-ease
lah cah-rah\
" rOsy-R
row-c-oh
kah-dah
lah-vA-say lah bO-kah
Bow-Kah-dough
to gargle
gargle
hot
Warm (tepid)
cold
soak
soak
Attention, this pre-scription cannot berefilled without con-sulting your physician(literally "be advisedthat you must consultyour physician (Doctor)before refilling thismedicine. ")
for external use
for the eyes
for the eye
for the ears
poison (venemous)
for vaginal use
use rectally
keep in the refrigerator
..... ice-box
Caution! not to betaken by mouth
Keep this and all medi-cine out of the reach ofchildren
Morning sidkness(sickness of pregnancy)
motion sickness
nausea
nausea of pregnancy
garganzar
•gargansmo
caliente
tibio
frio
empapar
remopr
Aviso usted debe con-suI tar el Doctor antes derepitir esta medicina
usa externo
para los ojos
para el ojo
para los oidos
veneo
para uso vaginal
usa rectal
guarda en (refrigerador)
..... nevera
Cuidado! no es paratomar
Tenga guardado este ytodos las medicinas fueradel alcance de los ninos
asco de embarazo
mareo
asco
as co de prenado
gar-gar-ree-sahr
gar-gar- reese- m oe
call-E-N-tay
T-B-O
free-O
M-pah-par
ray-mow-hahr
Ah-V-so oo-staid(th) clay-baycone-soool-tar L cluck-toreahn-tace clay ray pete-earS-tah may-D-C-nah
oo-sah X-turn-O
pah-rah lows O-hose
pah-rah L O-ho
pah-rah lows O-E-dose
vay-neigh-O
pah-rah oo-so vah-he-nahl
oo-sah wreck-tall
guard-ah (ra y- free- her-ah -cloor)
..... neigh-vay-rah
coo-E-dah-dough no Spah-rah toe-mahr
tan-gah gwar-da-doe S-tayE toad-owes lahs may-D-C-nahs foo-A-rah dell all-kahn-say day lows kneeN-yose
ah-skO day M-bar-rah-so
mahr-A-O
ah-skO
ah-skO clay prayn-ya-though
15
may change the colorof feces
may stain the urine
may stain clothing
thermometer
heat
temperature
fever
feverish (febrile)
high
low (little)
low (under)
low grade fever
normal
laxative
mild laxative
mouthwash
enema
*(enema)
synnge
enema syringe
syringe for douche
dropper
dropperfull
drop
if necessary
repeat in .....
puede cambial' de colorla evacuacion
puede salir manchadala urina
puede mancharse la ropa
termometro
calor
calentura
fiebre
febril
alto
poco
bajo
calentura lenta
normal
lax ante
laxante manso
enJuague
lavativa
*(enema)
Jermga
jeringa para lalavativa (enema) *
jeringa para lavado
gotero
gotero lleno
gota
si fuera
repitalo en .....
poo-Ad(th)ay calm-B-R daycoal-ore lah E-vah-coo-ah-C-own
poo-A-d(th)ay sahl-ear mahn-cha-d(th)ah lah oo-reen-ah
poo-A-d( th )ay mahn-char-saylah rope-ah
term-O-may-trO
call-ore
all-N-tour-ah
fee-A-bray
fay-brEEl
all-toe
poke-O
bah-hO
call-N-tour-ah lent-ah
nor-mahl
locks-awn-tay
locks-awn-tay Mawn-so
N-who-ah-gay
lah-vah-T-vah
(A-neigh-mah) *
hay-ring-ah
haring-ah pah-rah lahlah-vah-T-vah (A-neigh-mah)*
hay-ring-ah pah-rahlah-vah-dough
goat-air-O
goat-aor-O yay-no
goat-ah
see foo-air-ah
ray-P-tall-O N.....
* Enema is correct in Spanish but the term lavativa is more common among "Chicanos."
16
* * coo-R-toequart quarto
pint pinta peen-tah
liter * litro * lee-trO
water agua ah-goo-ah
* libra * lee-brapound
ounce onces own-ses
gram gramo grah-moe
kilogram kilo key-low
* The terms quart and pint will be familiar to the Chicano, Pocho and others raised in the U.S. and the implementsto measure these quantities will be more available. Where estimates must be made the metric terms might be morefamiliar to the foreign born and raised. (I.e., the adult Cuban refugee, etc.)
17
DIRECTIONS FOR EXTERNALLY APPLIED MEDICATIONS
Apply as directed
Use as directed byphysician
For itching
Use sparingly
Use ex ternally (only)
lotion
cream
ointment
affected part
shake well
before using
do not scratchordo not scratch
after washing
area
scalp
skin
left
right
upper
lower
under the tongue
into
on
to (for)
18
Aplica como dirigido
Uso segun indico a almedico
Para picazon
Uso conservidormente
Uso extcrnamente(solamente)
locion
crema
pomada
parte afectada
agitese bien
ante de usar
no rasgunarono aranar
despues de lavar
" area
~--.Q!ero cabelludo
pi~\
el izquierdo \
el derecho
ariba
abajo
debajo la lengua
dentro de
en
para
ahp-Ieak-ah kO-mowD-rEE-gEE-dough
oo-so day-goon N-D-kO ah Lmay-D-kO
pah-rah pEEk-ah-zone
oo-so conserve-E-door-men-tay
oo-so X-turn-ah-men-tay(sou-ah-meant-A)
low-C-own
cream-ah
poe-mah-d( th)ah
pahr-tay ah-fect-ah-dah
ah-G-tay-say B-N
ahn-tay day oo-sahr
no ross-whon-garono R-ron-gar
days-poo-ace day lahv-are
ah-ray-ah
quay-row kay-bay-U-dough
P-L
L ease-key-air-dough
L day-ray-chO
ah-ree-bah
ah-bah-ho
day-bah-bo lahlain-goo-ah
den-trow-day
N
pah-rah
to (in order to) por pour
as directed como dirigir Ko-moe D-reehear
dissolve disuelvase D-swell-vah-say
apply locally aplicase localmente ah-plea-kah-say 10w-calI-men-tay
apply sparingly aplicase escasamente S-cah-sah-men-tayinhale inspira ins-P-rah
put ponga pone-gah
put on pongase pone-gah-say
put into pongalo en pone-gah-Low Nrub frota fro-tah
shampoo lavado de la cabezo lah-vah-dough day lahkah-bay-sah
or 0 0lavese la cabezo lah-VA-say lah
kah-bay-sahtake tome toe-may
you use use oo-say
use uso OO-so
wash lave lah-vay
19
*ORAL MEDICATIONS
** ** ...... tablets ..... tlmes a day
..... Capsules
..... teaspoonful
..... teaspoonsful
..... tablespoonful
..... tablespoonsful
** I..... every ..... 10urs
..... every hour
..... daily
..... in the day
..... at night
..... at bedtime
..... in the afternoon
..... till all taken (finished)
..... till all the medicine isingested
..... before meals
..... one-half hour
..... fifteen minutes
..... with meals (food)
..... with food or milk
..... on an empty stomach
..... every day
..... every other day
immediately
now
then
in the morning
hair
MEDICINAS ORAL *~~. tabletas~~. veces al dia
..... Capsulas
..... cucharadi ta
..... cucharadi tas
..... cucharada
..... cucharadas
..... cada~~.horas
..... toda las horas
..... diario
..... de dia
..... de noche
..... hora de dormir
..... por la tarde
..... hasta que termine
..... a todo medicina esgastar
..... antes de co midas
..... media hora
..... quince minutos
..... con comidas
..... con comidas 0 leche
..... al estomago vacio
..... todo los dias
..... cada dos dias
inmediatamente
ahora
entonces
de la manana
pelo
med-E-C-nahs O-rahl
** ** I.. ... tab-Iay-tahs ..... vAses all D-a 1
..... cap-sool-ahs
..... coo-char-rah-D-tah
..... coo-char-rah-D- tahs
..... coo-char-ah-dah
..... coo-char-ah-dahs
..... kah-dah~~. 0-rahs
..... toe-dah lahs O-rahs
..... D-R-RIO
..... day D-ah
..... day no-chAy
..... O-rah day door-mere(almost like door mirror)
..... pour lah tar-day
..... ah-stah K term-E-neigh
..... ah toad-O may-D-C-nah Sgauze-tar
..... ahn-tace day Ko-me-dahs
..... may-D-ah O-rah
..... keen-say men-oo- toes
..... cone kO-me-dahs
..... cone kO-me-dahs 0 lay-chay
..... all S-toe-mah-gO vah-C-O
..... toe-dough lows D-ahs
..... Kah-dah dose D-ahs
N-Me-D-ah- tah-men- tay
ah-O-rah
N-tone-says
day lah mahn-yawn-ah
pay-low
*
**
The phrases in this section are intended to assist you in putting together labels not covered in the typical label sectionon the following pages or to alter labels to more specifically meet your individual needs.
See the page on counting for correct numbers to insert here. Many persons insert the numerals (i.e., 1,2, 3, etc.) othersprefer to type the words for the numbers (i.e., Uno, Dos, etc.).
20
QUESTIONS OR STATEMENTS RELATING TO PURPOSE OF MEDICATION
This medicine is !*Is this medicine ?
..... for ad ults?!
..... for children?!
..... for infants?!
..... for cough?!
..... for cold?!
..... for constipation?!
..... for diarrhea?!
..... for inhalation?!
..... for injection?!
..... for vaginal use?!
..... for oral use?!
..... for rectal use?!
..... for the eyes?!
..... for internal use?!
..... for the ears?!
..... for the throat?!
..... for the tonsils?!
..... for nausea?!
..... for vomiting?!
..... every other day
more common
..... one day and not theother (every other day..... alternate days)
do not use in thepresence of highfever
Este medicina es !*Este medicina ?
..... para adultos?!
. ?I..... para nmos ..
..... para enfantes?!
..... para la tos?!
..... para catarro?!
..... para estrenimien to?!
..... para diarrea?!
..... para inhalacion?!
..... para inyeccion?!
..... para uso vaginal?!
..... para uso oral?!
..... para uso rectal?!
..... para los ojos?!
..... para uso internal?!
..... para los oidos?!
..... para las gargaras?!
..... para las amigdalas?!
..... para asco?!
..... para vomitar?!
..... cada dos dias
..... una dia y otro no
no se use en presenCIade fiebre alta
*S-tay may-D-C-nah S !S-tay may-D-C-nah ?
..... pah-nth ah-duel-toes?!
..... pah-rah kneen-yOs?!
.. ... pah-rah N-fawn-tace?!
..... pah-rah lah toes?!
..... pah-rah kah tahrr-O?!
..... pah-rah S-strain-yee-me-N-toe
..... pah-rah D-ah-RR-E-ah?!
..... pah-rah N-hala-C-own?!
..... pah-rah N-yek-C-own
..... pah-rah oo-so-vah-he-nahl?!
..... pah-rah oo-so O-rrahl?!
..... pah-rah oo-so wreck-taII?!
..... pah rah lows O-hose?!
..... pah-rah oo-so N-turn-al?!
..... pah-rah lows O-E-dose?!
..... pah-rah lahs gahr-gahr-ahs?!
..... pah-rah lahs ah-meeg-dolIahs?!
..... pah-rah ahs-ko?!
..... pah-rah vo-me-tar?!
..... kah-clah close D-ahs
..... oo-nah D-ah EO-trOw no
no say oo-say N pray-sense-E-ahclay fee-A-bray all-tah
* This page has been arranged so that the phrases can be used to ask a question or to make a statement of fact dependingon the voice inflection only after the two first words are reversed in order. IS THIS ..... ? makes the phrase a questionwhereas: THIS IS ..... ! makes the phrase a statement 01 fact.
21
ice bag (literally"bag of ice")
hot water bottle
for pain
may be kept at roomtemp~rature for fourteendays witho t significantloss of potency
this can be sold onlywith a medicalprescription
in a glass of water
with milk
with fruit juice
with orange juice --.with grape juice
'}
with applesauce
antiseptic
appetite
appliance
apply
apply (to something)
approximately
area
as
astringent(stiptic)
atomizer
temperature over. ....
~~
as needed (for) .....
22
bolsa de hielo
bolsa para aqua cliente
para dolor
se puede guardarse atemperatura de casa porcatorce dias sin perderla potencia
este puede vender sSlla-mente con la recetamedica
en un vaso de aqua
con leche
conjugo de fruta
con jugo de naranja
con jugo de uva
con compota demanzana
antiseptico
apetita
aplicacion
aplicaraplicarse
se aplica
aproximadamente
area
como
astringen te(estiptico)
pulverizadoraromatizador
temperaturo mas alto .....
al ser necessario (para) .....
bowl-sah day he-A-low
bowl-sah pah-rah ah-gooah call-E-N-tay
pah-rah dole-on
say poo-A-d(th)ay gwah-darsay ah temper-ah-tour-ahday kah-sah pour ka-tore-sayD-ahs seen pear-dare lahpotent-C-ah
S-tay poo-A-day vend-airsoul-ah-meant-A cone lahray-C-tah may-D-kah
Noon yah-so day ah-goo-ah
cone layO-chay
cone who-go day fruit-ah
cone who-go day nahrr-ahn-ha
cone who-go day oo-vah
cone comb-pote-ah daymahn-zahn-ah
ahn-T-sep-T-kO
ah-pah- T-tah
ah-plea-kah-C-own
ah-plea-kahrah-plea-kahr-say
say ah-plea-kah
ah -prox -E-ma-dah- mean t-A
R-E-ah
kO-mow
ahs-treen-gent-A(S-steep-T-kO)
pool-vair-E-sah-doorah-roam-ah- tease-ah -door
temper-ah-to-rowmahs all-tah .....
all sayer neigh-C-sorry-O(pah-rah) .....
use until completed ..... usar completamente ..... oo-sahr comb-plate-ah-men-tayas directed by physician segun indeque eI medico say-goon in D-K-L med-E-kOdaily diariamente D-R-E-ah-men-tayevery other day dias alternativos D-ahs aII-turn-ah-T-vose(alternate days)
at noon a mediodia ah may-D-O-D-ahat bedtime al hora de dormir ahl O-rah day door-merewhile awake cuando estas espierto coo-ahn-dough S-tahs
S-P-air-toebetween entre N-trayduring the day durante el dia doer-ahn-tay LD-aheach morning cad a manana kah-dah mahn-yawn-ahkeep in a cool dark mantengase en lugar mahn-tAyn-ha-say Nplace obscuro y fresco loo-gahr obe-skoo-row
E frAy-skOdo not take by mouth no es para tomar no S pah-rah toe-marfor external use es para uso externo S pah-rah oo-so X-turn-O(only) (solamente) (soul-ah-meant-A)shake well before agitese bien antes ah-G tay-say B-Nusmg de usar ahn-tace day oo-sahrbefore antes de ahn-tace day
/ after despues de days-poo-ace daywith fruit juice con jugo de fruta cone who-go day fruit-ahorange juice jugo de naranja who-go day nahr-ahn-hameals las comidas los Ko-me-dahs
-breakfast desayuno day-say-oo-nolunch almuerzo all-moo-air-sOsupper cena say-nahdinner cena say-nah
23
One capsule at nightfor sleep
One tablet before lunch
One teaspoonful afterbreakfast
One capsule with eachmeal
One dose every fourhours
..... day and night
Till all is taken
At once
Immediately
Upon arising
On awakening
Every second day(on alternate days)
Take two capsules atonce and one capsuleevery four ho~rs dayand night til all aretaken
One tablet four timesa day, one-half hourbefore meals, and atbedtime
Before eating
As above
Insert one suppositoryevery morning and
. evening forfourteen days
SOME TYPICAL LABELS
Una capsula por la nochepara dormir
Uno dosis cada cuatrohoras
..... en el dia y el noche
A to do es consumida
Al punto
Inmediatamente
Allevantarse
Al despertarse
Un dia si otro no
Dos capsulas en seguiday una capsula cada cuatrohoras en el dia y la nochehasta que termine
Una tableta cuatro vecesal dia, media hora anteslas comidas, y la horadormir
Antes de comer
Como sobre
Pongale un supositoriocada manana y noche porcatorce dias
oo-nah cap-sool-ah pour lahno-chay pah-rah door-mirror
oo-nah tab-let-ah ~llall-moo-air-so
oo-nah coo-char-ah-D-tah ahn-tace dell'day-say-oo-no
oo-nah cap-sool-ah conekah-dah kO-mE-dah
oo-no dose-ease coo-ah-trowO-rahs
.....N L D-ah E L nO-chay
ah toad-O S cone-sue-me-dah
all poon-toe
N-me-D-ah-tah-mean t-A
alllay-vahnt-R-say
all days-pair-tay-say
oon D-ah CO-trow no
dose cap-sool-ahs N say-goo-E-dah E oo-nah cap-sool-ahkah-dah coo-ah-trow O-rahsN L D-ah E lah nO-chayah-stah K term-E-neigh
oo-nah tab-let-ah coo-ah-trowvases all D-ah, may-D-ah O-rahahnt-ace lahs kO-mE-dahs,E lah O-rah door-mE-er (mirror)
ahnt-ace day Ko-mare
kO-mOw sO-bray
pOne-gah-lay oon soup-ahs-eat-O-riO kah-dahmahn-yawn-ah E no-chaypour kah-tore-say D-ahs
FUNDAMENTAL WORDS FOR THE BODY PARTS AND FUNCTIONS
allergy alergia ah"lare-He-ah
eye( s) ojo(s) O-ho(se)
anxiety anSla ahn-C-ah
ear( s) oido(s) 0- E-dough( s)
appetite control restriccion de apetito rays-trick-W-own day.ah-pay-T-toe
no~e nariz nahr-ease
throat garganta gahr-gahn- tah
tonsil( s) amigdala( s) ah-mEEg-dahOlah( s)
hand(s) mano(s) mah~no(s)
finger dedo * de la mana day-dough day lah mah-no
toe dedo * del pie day-dough dell Jl-A
knee rodilla road-E-yah
leg plerna P-air-nah
arm(s) razo( s) brahs-O(s)
axilla axila ah-he-Iahor more commonly(armpit) (sobaco) (so-bah-kO)
kidney nnon reen-yown
bladder veJIga vay-he-gah. .
oo-reen-ah, oh-ree-nahurme unna,onna
gastric distress afliccion gastrica ah-fleek-C-own gas-tree-kah
bleeding sangriento sahn-grree-N-toe
pus .pus, podre pus, po-d( th)ray
sputum esputo S-poo-toe
phlegm flema phlegm-ahgargajo gar-gah-ho
veIn vena vein-ah
artery arteria artery-ah
* The word dedo is much like the word phalanges or digit. Where it is not understood from the context whether the digitis of the feet or hands it is necessary to express location.
25
muscle musculo moose-coo-Iow
bone hueso who-A-so
acidity acidez ah-C-days
acid acido ah-C-doe
gas gas gauze
cold resfriado rays- free-ah-dough(rhinitis) (contipado) (cone-steep-ah-dough)
condition condicion cone-D-C-own
indigestion indigestion in-D-jest-E-own(dyspepsia) (apepsia) (ah-pep-C-ah)
fever fiebre fee-A-bray
thirst sed said
thirsty sediento say-DoN-toe
to smell oler oh-Iayer
to taste sabor sah-bore
tiredness cansanclO con-shan-C-O
weakness debilidad day-B-Iee-dahd(debilitated)
pregnant embarazada M-bar-ah-sah-dahencinta N-seen-tah."
pregnancy M-bar-ah-sopray-nah-dough
to urinate oar-E-nahr
urinate oh-ree-naw-----.urination mlCClOn me-C-own(micturation)
unnary unnano 00- ree-nahr- E-O
defecate defecar day-fee-carpurgar poor-gahrlimpiar limp-E-R
fecal fecal fay-call
excrement excrementos X-kray-meant-ohsfeces heces hay-ceaseevacuation evacuaccion E-vock-coo-ah-C-own
febrile febril fay-bred
26
edema edema A-deem-ahsweat sudar sue-dahrpresplre transpirar trans- P-rahrsweating exudacion X-oo-dah-C-ownprespiration transpiracion trans- P-rah-C-ownblind ciego C-A-go(blind) (necio) (nay-see-O)blindness ceguedad say-goo- E-dahd
ceguera say-goo-air-ahdeaf sordo sword-Odeafness sordera sword-air-ah
ensordecimien to N-sword-ace- E-me- N-toeringing in the ear retinir en oidos ray-T-near N O-E-dose(tini tis)
pimple(s) barro(s), bar-O(s),pupa(s), poo-pah( s),grano(s) grah-no(s)
blemish mancha mawn-chato disfigure desfigurar days-fee-goo-rahrpuncture punzada poon-zah-d( th )ahto shake agitar ah-G-tahrshake agita ah-he-tahtwitch tiron T-rhonetwitching crispando kris-pond-Ospasms espasmos S-pahs-mowscramp calambre kahl-ahm-braysalvia saliva saul-E-vah(sputum) (esputo) (S-poo-toe)mucous mucoso moo-kO-sosecretion secrecion say-crease-C-ownanemia anemia ah-neigh-me-ahchill escalofrio S-calI-O- free-Oepilepsy epilepsia A-peel-ape-C-ah
alferecia aII-fair-A -C-ah
27
above or sobre, so-bray,
above superior soup-ear-E-ore
absorb or absorber ahb-sore-bear
absorb emparar M-pahr-R
absorbent absorbente ahb-sore-bent-A
accurate (precision) precision pray-C-C-own
accurate (exact) ex acto X-awk-toe
accurate (correct) correcto kO-wreck-toe
sour acedo ah-say-doe
acidify (to) acedar ass-E-dahr
add (to) anadir ahn-yah-dear
administer administrar odd-mean-easter-R
administer (give) (dar) (dahr)
administration administracion odd- mean-caster-ah -C-own
affected afectado ah-fect-ah-dough
after despues de days-poo-ace day
after dinner despues de comer days-poo-ace kay kO-mare
afternoon de la tarde day lah tar-day
after supper despues de la cena days-poo-ace day lah say-nah
after taste resabio race-sah- B-O
(disagreeable) (sabe feo) (sah-bay fay-O)
again otra vez O-trO vase
agitate agitar ah-G-tar
alkaline alcalino all-call-E-no
alkalize alcalizar all-call-E-sahr
all todo toad-O
alone solo sO-low
analeptic analeptico an-all-ip-T-kO
anesthetic anestecico an-S-tay-C-kO
anesthetize anestesiar an-S-tay-C-R
anodyne anodino ah-nO-D-nO
antacid antiacido ahn- T-ah-C-dough
28
antidote(antipoison) or(antivenom) '"'W',,,: ,C,
antidoto(con traveneno)
ahn-T-dough-toe(contra-vay-knee-nO)
feeble
expectorant
expectorate
languido
expectorante
expectorar I. -,
lang-whee-dough
X-peck-toe-rahnt-A
X-peck-toe-iah'r'i.q 1,-,/
menses menstruo mens-true-Omenstruation menstruacion mens- true-ah-C-ownneck
neoplasm
cancer -, ,,~..~.;:~.;
cuello
neoplasma
cancer
",' :\ ~::,.:
coo-A-yo
knee-O-plasma
can-sIr
!' ..: ..•.rr.:
groin
eyebrow(s)
eyelash(s)
itch
I' J{) •. ' empeine
ceja(s)
pestana(s)
comezon I )~: : I.:.
say-ha(s)
pace-tahn-yah( s)'"j ''<''. J' .\fl.;; '."kO-me-zone .'. ',i,:" ','
} [L'
peek-ah-zone:~),[ .;'
kOs-key-A-R
Ah-say kos-key"'yas(
toes (pronounced crisply;as inthe word toast omitting thef£nalletter "t") iJ ,~':i",/
cosquillear
hace cosquillas
pIcazon.'~n-'" ;'~H':\ -'l ~:,,.;;i'.' , : ': J")'~:J~
tos
insect bite
to tickle
tickle
cough
ha-day-R, seal-bar
ha-day-oh
s- torn-oo-doef,..
estornudo
jadear, silbar
jadeo
sneeze
to wheeze, pant
pant, panting
race-P-rahr asthmatic-ah-meant-A-cone D-fee-co6i~~and
'.: I ~ ; ,
N-test-E-no(s)
tree-pah(s)' ,.
pull-moan
ah-pain-D-say
tow-B-yO
intestino( s),.,,'~...' '-''' ..'
respirar asmaticamentecon dificultad . , , .
tripa( s)
tobillo
pulmon
apendice
dyspnea(asthmatic breathii\'g\ ","1':1 f'j')
with difficulty )i\; i A. )"i"
gut(s)
lungs
appendix
ankle
29
ovary ovano O-vahr-E-O
ovanes ovanos O-vahr-E-owes
wrist muneca moon-yAy-sah
elbow codo code-O
wheezing, panting jadeo ha-day-O
gasp boqueada bO-key-ah-dah
dyspnea disnea disney-ah
breath aliento all-EoN-toe
breath (bad) halito (mal) hall-R-toe (moll)
breathe respirar race- P-rahr
breathing (respiration) respiracion race-P-rah-C-own
blood sangre sahn-gray
bleed sangrar sahn-grr-R
bowel movement evacuaCClOn E-vah-coo-ah-C-own
(evacuation)
bowel movement hacer moverse el vientre ha-sayer mow-yair-say LV-N-tray
vomit (to) (verb) vomitar vO-me-tar
vomit (noun) vomit a vO-me-tah
vomiting vomitando vO-me-tahn-dough
high blood pressure alta presion de la all-tah pray-C-own day lah
sangre sahn-gray
hypertension hypertension E-pear- tense-C-own
itching comezon Ko-me-zone'
vagma vagma vah-he-nah
swelling hinchazon een-cha-zone
rectum recto wreck-toe
water retention retencion de agua ray-tents-C-own-day
(retention of water)ah-goo-ah
anus vientre V-N-tray
anus ana A-no
buttocks trasero tra-say-row
buttocks nalgas nahl-gahs
30
~breast (bust) pecha (busto) pay-cha (boo-stow)wheezing jadear ha-day-Rthigh muslo moo-slowstomach estomago S-toe-mah-goswallow tragar trah-gahrempty (verb) vaCIar vah-C-Rempty (adjective) vacio vah-C-Ohead cabeza kah-bay-zahtoilet excusado X-coo-zah-d( th)oughrest room cuarto-de-bano coo-ort-O-day bahn-yobathe banar bahn-yahrtooth (teeth) muela (muelas) moo-A-hah( s)tooth (teeth) dien te (dien tes) D-N-tray(s)molar muele moo-A-Iaytoothache dolor de mueles dough lore day moo-A-Iacetoothbrush cepiIIo say-P-yotoothpaste (dentifrice) dentifrica dent-E-free-cahtouch tacto tak-toe
r-wound (injury) herida air-reed-ahmouth boca bO-kahtongue lengua layn-goo-ahchin barba barb-ahchest pecha pay-chogenitals gentiales hay-knee-tall-acepems pene pay-naytestis testes tace-tacetesticles testiculos taste-T-Q-Iowsheart corazon core-ah-zonerib(s)* costiIIa( s) * cost- E-yah( s)back espalda S-paul-dah
*Remember basic Latin root words in the Spanish will be similar to Latin root anatomical terms you already know suchas costa for ribs.
31
spme espmazo S-P-nah-zo
shoulder hombro Ome-brO
hip cadera kah-day-Rah
inflamation inflamacion in-flah-mah-C-Own
brain cerebro, seso say-ray-bro, say-so
nerve(s) nervis(s) nerve-O(s)
nervous nervioso nerve-E-O-sO
vervousness nerviosidad nerve-E-O-C-dahd
to sleep dormir, descansar door-meer, day-schaln-sahr
(repose) (reposar) (ray-pO-sahr)
asleep durmido dur-Me-dough
sleeping durmiendo doer-me-N-dough
awake despierto days-P-air-Toe
awakening despertiendo days-pear-Tendo
alert alerta, vigilante alert-ah, vehe-Iawn-tay
coughing tosidura toe-C-do-orah
headache dolor de cabeza dole-ore day kah-bay-zah
dizziness vamido, vertigo vah-me-dough, vert-E-go
nausea (sickening) nausea (asco) nau-see-ah (ahs-kO)
soreness (pain) dolencia (dolor) dole-N-C-ah (dole-ore)
hurt danar dawn-yahr
sore herida, llaga, mal air-re-dah, yah-gah
sore eyes, sore mal de ojos, mal de mahl, etc.throat, etc. garganta, etc.
sore (noun) (ulcer) ulcera oll-say-rah
(lesion) (lesion) (lee-C-own)
swelling hinchazon een-cha-zone
swell hinchar, inflar een-char, een-flahr
constipation estrenimento S-train-E-me-N-toe
diarrhea diarrea diahrea (slight roll of the "R")
32
cut (noun) cortada corc-tah-dah
cut (verb) cortar core-tar
bruise (to) malluga mah-loo-U-gah
bruise (noun) mallugadura mah-loo- U-gah-doo-rah
(contusion) (contusion) (cone-to-C-own)
broken roto row-toe
sprained torfer, relavarre tore-gair, rah-Iah-vahrr-A
33
POSTSCRIPT TO THIS SCRIBD POSTING This was given to me by a pharmacist friend of mine who also happens to be one of the authors: Don Pavon. I am not really sure why I am posting it here, other than the fact that Don and his company Paramedical Consultants are both deceased. I scanned it into my computer because it was becoming way to beat up to keep as a hard copy. It was used when Don gave it to me, was not really a very expensive booklet to start with, having a modern plastic pamphlet binding on it, but it was a good idea. There are longer, probably better, books for medical professionals out on the market today to help with the increasing need to bridge the Tower of Babel, but this is one of the first.