68

Gérard de nerval (1808 1855)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

-

Citation preview

Page 1: Gérard de nerval (1808 1855)
Page 2: Gérard de nerval (1808 1855)

Quienes se aventuran a esas exploraciones interiores traen de ellas obras singulares y perdurables que conservan, de su autor, no su ser accidental y perecedero, sino su esencia y su figura mítica. Esos hombres procuran llegar al plano profundo, en el cual se desarrolla, no su propia historia terrestre, sino su destino eterno. A semejanza de los místicos, pagan con el anonadamiento de su persona la inmersión en la noche.

Page 3: Gérard de nerval (1808 1855)

Pero tales obras son al mismo tiempo las que asumen ese carácter “simbólico” y alusivo que luego definirá a toda la poesía posbaudeleriana. Tomadas de las fuentes del sueño por un hombre que cree en la realidad del mundo imaginario, proceden, como los sueños, según métodos muy particulares.

Page 4: Gérard de nerval (1808 1855)

El poeta, que tiende a captar en el acto mismo de la creación poética fragmentos de su propio destino (…) no elegirá sus palabras y sus imágenes conformándose a alguna ley de inteligibilidad en que haya convenido con el común de los mortales: elige aquellas sonoridades y aquellas alusiones, intraducibles para él mismo, que despiertan en él las ondas infinitas de una emoción reveladora; una flor, un color, uno de los nombres de Dios, hasta una sílaba, serán las cosas que, a causa de una asociación con el recuerdo personalísimo de un instante favorecido, quedarán cargadas para él de un valor afectivo.

Page 5: Gérard de nerval (1808 1855)

Para él solo, según parece al principio; pero si es un verdadero mago y sigue con toda sinceridad esos como choques interiores que ciertas imágenes producen en todos los hombres, el milagro se producirá y el lector sabrá que el poema le habla de una realidad profunda”.

Albert Beguin. El alma romántica y el sueño

Page 6: Gérard de nerval (1808 1855)

Je suis le Ténébreux, - le Veuf - l'Inconsolé,Le prince d'Aquitaine à la tour abolie:Ma seule étoile est morte, - et mon luth constelléPorte le Soleil noir de la Mélancolie.

Dans la nuit du tombeau, toi qui m'as consolé,Rends-moi le Pausilippe et la mer d'Italie,La fleur qui plaisait tant à mon coeur désolé,Et la treille où le pampre à la rose s'allie.

Suis-je Amour ou Phébus?... Lusignan ou Biron?Mon front est rouge encor du baiser de la Reine;J'ai rêvé dans la grotte où nage la Sirène...

Et j'ai deux fois vainqueur traversé l'Achéron:Modulant tour à tour sur la lyre d'OrphéeLes soupirs de la sainte et les cris de là Fée.

Page 7: Gérard de nerval (1808 1855)

Yo soy el Tenebroso, el Viudo inconsolado,Príncipe de Aquitania de la Torre abolidaMi única Estrella ha muerto, - mi laúd consteladoLleva en sí el Sol negro de la Melancolía.

En la noche de la Tumba, Tú que me has consolado,Devuélveme el Posílipo y el mar de Italia un día,La flor que tanto quiso mi pecho desoladoY la parra en que el Pámpano a la Rosa se alía.

¿Soy Biron, Lusignan…? ¿Soy Febo o soy Amor?Del beso de la Reina llevo aún roja la frente.Yo he soñado en la Gruta donde la sirena nada…

Y pasé el Aqueronte dos veces vencedor:Modulando a su turno en la lira de OrfeoLos suspiros de la Santa y los gritos del Hada.

Page 8: Gérard de nerval (1808 1855)

Forma afectiva general: qué estado afectivo predomina en el texto. ¿Es el mismo a lo largo de todo el poema?

Formación subjetiva: ¿quién habla? ¿Cómo se califica a sí mismo? ¿a quién se dirige? ¿en qué tiempo y en qué espacio?

Page 9: Gérard de nerval (1808 1855)

Formación sensible: ¿qué forma estrófica emplea? ¿hay alguna relación semántica entre las palabras que riman en francés? ¿advierte algún tipo de fenómeno rímico en el interior del verso? ¿Cómo es la relación entre forma sintáctica y estrofa?

Formación semántico referencial: ¿cuál es la principal dificultad interpretativa que debe vencer el lector? ¿qué relaciones intertextuales se establecen? ¿cuál es el tema del poema? ¿qué efecto desea provocar en el lector?

Page 10: Gérard de nerval (1808 1855)

1808 Gérard Labrunie . Padre: médico militar adjunto de la Gran Armada y luego, destinado al año siguiente de su nacimiento a Alemania, al servicio de la Armada del Rhin. Madre: sigue al padre. Gérard confiando a un tío abuelo, Antoine Boucher, vive en casa de éste en Mortefontaine, en el Valois.

1810 El Dr. Labrunie dirige el hospital de Hanovre y luego el de Glogau, en Silesia. Muerte de la madre en 1810 a los 25 años.

Page 11: Gérard de nerval (1808 1855)

1812: Campaña de Napoleón a Rusia.

1814: Padre pide el retiro y se instala en París, con su hijo.

1815: Segunda abdicación de Napoleón. Restauración.

1820: Muere Antoine Boucher. Venta de la casa en 1825, cierre de un primer ciclo afectivo. Vive con su padre 72, rue Sanit-Martin. Clases en el Lycée Charlemagne. Alumno brillante. Conoce a Théophile Gautier, con quien lo unirá una amistad duradera.

Page 12: Gérard de nerval (1808 1855)

1826-1827: Traduce el Fausto de Goethe con la cual adquiere notoriedad. Élégies nationales

1828 Muerte de la abuela materna de Nerval. Es presentado a Víctor Hugo.

1829 Escribe su primer ensayo dramático, Han d’Islande, a partir de la novela de Victor Hugo.

El 25 de febrero de 1830 asiste a la première de Hernani, y participa en la polémica desatada por la obra. Edita Poésies allemandes y Choix de poésie de Ronsard.

Revolución de Julio.

Page 13: Gérard de nerval (1808 1855)

1829-31 Colabora en Le Mercure de France y en Psyché.

Frecuenta el “pequeño cenáculo”, bohemia artística de los Jeune-France, en torno a JehanDuseigneur. Adopta el seudónimo de Nerval, nombre de un cercado perteneciente a su familia materna, cerca de Loisy en el Valois. Le prince des sots imitación de un misterio medieval.

1832-34: toma cursos de la Escuela de Medicina; durante la epidemia de cólera en París, realiza numerosas visitas a los enfermos, solo o en compañía de su padre. 1832 Fantaisie (1832) los castillos de su infancia

Page 14: Gérard de nerval (1808 1855)

1834: Muere el abuelo de Nerval. Hereda 30.000 francos. Primer viaje: mediodía de Francia; Italia. ¿Primeros encuentros con la actriz y cantante Jenny Colon? Al regresar se instala con ArsèneHoussaye y Camille Rogier, muy cerca del Louvre, en el callejón Doyené.

1835: Proyecto de revista que lo endeuda: Le Monde Dramatique, dedicado a exaltar la figura de la Colon.

1836 Fracaso de la revista. Ruina económica. Colaboraciones en Figaro. Agosto- setiembre: parte con Gautier a Bruselas y a Londres. Dinero le dura poco. Escribe una obra dramática Piquillo, con Alejandro Dumas, para Jenny Colon, que tiene cierto éxito.

Page 15: Gérard de nerval (1808 1855)

1837 Colaboraciones en La Presse.

1838 Jenny se casa con un flautista de la Ópera Cómica, Louis Gabriel Leplus. Primer viaje a Alemania con Alexandre Dumas. Con él escribe en colaboración El alquimista + Leo Burckart: piezas que se estrenan en 1839.

1939: Ministerio del interior: misión a Viena: permanece hasta marzo de 1840, conoce a Franz List. Reedición de su Fausto y de poesía alemana traducida por él.

Page 16: Gérard de nerval (1808 1855)

1840: retorno a París. Reemplaza a Gautier en la redacción de los folletines de La Presse.

1841: primeros síntomas de locura; amigos los internan primero en la casa de Mme de Saint Marcel y luego en la del doctor Esprit Blanche, cerca de Montmartre. Permanece durante ese año. Ha franqueado “las puertas del cuerno y de marfil que nos separan de lo sobrereal”. 1842: muere Jenny Colon.

Page 17: Gérard de nerval (1808 1855)

1843: enero. Viaje a oriente: Malta, Alejandría, El Cairo, El Líbano, Constantinopla. Malta y segunda visita a Nápoles antes de regresar por Marsella.

1844 Puesta en orden de las notas para Voyageen Orient. Viaje a Bélgica y a Holanda con Arsène Houssaye.

1846 Viajes a los alrededores de París. Notas pata Angélic, Sylvie, Promenades et suvenirs.

1847 Trabaja en el libreto de Monténegrins

Page 18: Gérard de nerval (1808 1855)

1848 Abdicación de Luis Felipe. Revolución de 1848. Traduce poemas de Heine con quien trabaja y entabla amistad en París.

1849 Nueva crisis: cuidado por el Dr. Aussandon. Viajes a Londres.

1850 Nuevos cuidados por el Dr. Aussandon.

1851 Golpe de estado del 2 de diciembre. Nueva crisis. Permanece en la casa del Dr. Émile Blanche, en Passy. Voyage en Orient.

Page 19: Gérard de nerval (1808 1855)

1852 Segundo Imperio. Primera internación en hospital municipal. Viajes por Valois y Holanda. Nuits d’Octobre; Les Iluminés, Contes et facéties.

1853 Segunda internación en hospital municipal. Pequeños castillos de Bohemia (donde se editan las Odelettes y se reedita El Cristo de los olivos); Sylvie. Crisis que a la casa del Dr. Blanche. Salida, recaída y delirio.

Page 20: Gérard de nerval (1808 1855)

1854 Renuncia a una misión a Oriente: nueva partida a Alemania. Regresa en julio: vida miserable en una habitación en la que hay una cama y unas bolsas en las que guarda sus libros y sus escasas pertenencias. Delirios. Las hijas del fuego y Las Quimeras. Lo internan. Trabaja en la escritura e Aurelia. Sale del hospital pero sin un peso para comer. Sin techo.

1855, madrugada del 26 lo encuentran colgado en la reja de un escalinata, en la calle Vieille-Lanterne, el lugar más sórdido que pudo encontrar, de acuerdo con Baudelaire. Febrero de ese añoPromenades et souvenirs, Aurélia ou le Rêve de la Vie.

Page 21: Gérard de nerval (1808 1855)

Prosa

Mémoires d'un Parisien (1838-1841),

Nuits d'octobre (1852),

Lorely. Souvenirs d’Allemagne, (1852)

Les Illuminés, Récits et portraits (1852)

Page 22: Gérard de nerval (1808 1855)

Prosa

Petits Châteaux de Bohême (1853)

Promenades et souvenirs (1854-1855)

Les filles du feu (1854),

La Pandora (1854)

Aurélia (1855)

Page 23: Gérard de nerval (1808 1855)

Relatos de viaje

Voyage en Orient (1851)

Page 24: Gérard de nerval (1808 1855)

Dramas y óperas

Piquillo (1837) .

L'Alchimiste (1839)

Leo Burckart, (1839)

L'Imagier de Harlem, ou la Decouverte de l'imprimerie (1852)

Page 25: Gérard de nerval (1808 1855)

Lírica

La France guerrière. Elégies nationales (1827)

Poesies allemandes. Klopstock, Goethe, Schiller, Burger. (1830)

Odelettes (1832, en L’Almanach des Muses)

Les Chimères (1855, en Les Filles du feu)

Page 26: Gérard de nerval (1808 1855)

Obra no demasiado extensa.

Hecha de numerosas reescrituras y reagrupaciones, de reediciones corregidas y aumentadas.

Muchas obras en colaboración. Otras empezadas y no concluidas o terminadas por otros escritores.

Page 27: Gérard de nerval (1808 1855)

Otras empezadas y no concluidas o terminadas por otros escritores.

Volúmenes que mezclan prosa y verso.

Obras que resultan de reescrituras o traducciones o transposiciones de obras narrativas en dramáticas.

Se editan fragmentariamente en revistas y luego se reeditan como una totalidad (lo que sucede por ejemplo con Viaje a oriente).

Page 28: Gérard de nerval (1808 1855)

Múltiples correcciones y variantes de un mismo texto como forma constructiva constante.

El poeta procede a la manera de un soñador, empleando los materiales compuestos durante la vigilia, unidos de acuerdo con un "orden íntimo", que no es el de lo real.

Mediante desplazamientos, borramientos (u olvidos), modificaciones, collages venidos de tiempos y lugares diferentes, se hace demiurgo de un mundo interior, supernaturalista.

Page 29: Gérard de nerval (1808 1855)

Lleva además una actividad como periodista que ocupa parte de su producción y su labor: artículos mundanos, críticas de teatro y de poesía, páginas misceláneas al dictado de la imaginación, entregadas a las revistas más célebres y a los periódicos de moda.

Page 30: Gérard de nerval (1808 1855)

Unidad de la obra

Temática común: reconstrucción de una personalidad disociada por el tiempo, el espacio, los otros.

Nerval descubre y vive el drama de una existencia en búsqueda de sí misma, el drama de ser otro. Centro de una teoría del doble: el espectador y el actor; el genio malo y el bueno. Vivir es un riesgo y la identidad es sinónimo de peligro: “El desdichado”: “¿Soy Amor o Febo? ¿Lusignan o Biron?”. Imposibilidad de llegar a una unidad.

Page 31: Gérard de nerval (1808 1855)

Voyage en Orient

Les Illuminés

Sylvie

Les filles du feu

Les Chimères

Aurélia

Page 32: Gérard de nerval (1808 1855)

Nunca se consideró un poeta

Poesía como un espacio de perforación y exploración de lo real.

Page 33: Gérard de nerval (1808 1855)

“Hice mis primeros versos por entusiasmo de juventud, los segundos por amor, los últimos por desesperación. La Musa entró en mi corazón como una diosa de palabras doradas; de él se escapó como una pitia, lanzando gritos de dolor. Solamente sus últimos acentos se hicieron más dulces a medida que se alejaba. Ella volvió un instante, y volví a ver como en un espejismo los adorados rasgos de otro tiempo”.

Page 34: Gérard de nerval (1808 1855)

Producción de la década del ‘20: Napoleón o la Francia guerrera. Elegías nacionales.

Producción de la década del ‘30: Odelettes

Producción a partir de 1841: Las quimeras.

Page 35: Gérard de nerval (1808 1855)

Napoleón o la Francia guerrera. Elegías nacionales.

Tema: histórico y político. La caída de Napoleón.

Poemas juveniles.

Elegía como forma lo que determina una tonalidad afectiva dominante.

Voces presentes: Napoleón, Byron, Horacio.

Enunciación solemne en alejandrinos, el empleo de figuras oratorias como el apóstrofe

Page 36: Gérard de nerval (1808 1855)

Ejemplo:

Pleure, Napoleon, ton pouvoir expirant

Sous d’indignes revers ta gloire est étouffée ;

Qu’en est-il revenu de ton pompeux trophée ? –

Le char brisé du conquérant !

Llora, Napoleón, tu poder expirante

Bajo indignos reveses tu gloria se ahoga;

¿Qué ha quedado ahora de tu pomposo trofeo?

El carro quebrado del vencedor.

Page 37: Gérard de nerval (1808 1855)

Odelettes:

Temas: los espectáculos simples de la vida cotidiana.

Descubrimiento de la poesía renacentista y de la poesía popular.

Formas: pequeña oda; soneto.

Poética de la concentración: modo de encontrar su propio espacio en la corriente romántica.

Page 38: Gérard de nerval (1808 1855)

Odelettes:

Tonalidad afectiva de doble fondo: bajo la gracia melódica de superficie se dejan percibir graves armónicos, expresión estratificada de un temperamento ambiguo, presa de sus ilusiones rotas.

Los poemas manifiestan así una melancolía en sordina, sin ostentación

Page 39: Gérard de nerval (1808 1855)

Nace el pájaro en primavera:¿no habéis oído su voz puraCantar, emotiva y sincera?¡La voz del pájaro en la espesura!

En verano él busca a su amadaY ama una vez ¡con qué dulzura!Fiel y apacible una enramadaGuarda su nido en la espesura.

Con la otoñal hora brumosaY antes de la estación oscuraEl ave calla. ¡Ay la dichosaMuerte del ave en la espesura!

Page 40: Gérard de nerval (1808 1855)

Les chimères:

Fenómeno completamente nuevo en la literatura francesa: presentan un uso insólito de palabras, imágenes y alusiones y expresan la voluntad del escritor de “dirigir el sueño eterno en vez de sufrirlo” pasivamente

Page 41: Gérard de nerval (1808 1855)

Les chimères:

Densidad simbólica.

“El desdichado”, “Myrto”, “Horus”, “Antéros”, “Delfica”, “Artémis”, “Le Christ aux Oliviers” (cinco sonetos), y “Vers dorés”.

Rescatados de la vivencia de enajenación

Page 42: Gérard de nerval (1808 1855)

Les chimères:

Presentan una estructura dramática, escénica, en el que distintas voces se superponen o en el que se dan situaciones pseudo dialógicas a partir de la constitución de un cuadro enunciativo complejo.

El simulacro comunicativo crea tal tensión que el lector se cree implicado en las circunstancias de la escena en todo el sentido del término.

Page 43: Gérard de nerval (1808 1855)

Les chimères:

Temas: la búsqueda de la identidad; la definición del sujeto poético; la relación mundo/ lenguaje; la ausencia de Dios; el regreso de los dioses paganos.

Page 44: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

Poema sobre el lirismo: interroga, mediante una puesta en abismo, el estatuto de la instancia subjetiva que preside su propia enunciación.

La ambigüedad de esta instancia está contenida en la formulación inicial.

La serie de cualificaciones metafóricas del yo, en lugar de identificar al sujeto parecen alterarlo o despersonalizarlo.

Page 45: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

Yo soy… como fórmula de identificación de la instancia subjetiva: se inscribe en una tradición de poemas que la emplean con el mismo propósitio:

Victor Hugo en “Ibo”, Las contemplaciones: Yo soy el pájaro…

Arthur Rimbaud: “Enfance”, Illuminations: “Yo soy el santo…”

Page 46: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

“Yo soy el tenebroso…” punto medio entre el romanticismo y la modernidad. Entre un lirismo egotista, como expresión del yo y un lirismo despersonalizado que aboga por la disolución del yo.

Page 47: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

Nerval incorpora a su mitología personal referencias claramente biográficas: recuerdos de sus viajes a Italia. Nudo irreductible de realidad encriptado en el texto. Las palabras conservan la huella de una relación viva con el mundo.

Estos biografemas son recolocados en una mitografía particularmente activa; pero en Nerval, tal mitografía se vuelve rápidamente delirante y el poema conduce a una especie de pánico de las referencias mitológicas en las que el yo finalmente se estrella.

Page 48: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

El proceso figurativo en el cual está cautivo el yo nervaliano pulveriza la unidad del sujeto.

Sin embargo, el yo nervaliano no alcanza la despersonalización características del yo rimbaldiano.

Page 49: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

Entre Hugo y Rimbaud, el sujeto lírico de Nerval es a la vez aún personal y, sin embargo, está ya implicado en un trabajo de escritura que lo sustrae de la subjetividad empírica.

Page 50: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

Movimiento del poema : génesis de un deseo en el cual el sujeto y el objeto, confundidos en una relación puramente especular, se reúnen en la distancia del canto poético.

Page 51: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

Yo: aparece tres veces en el poema:

Yo soy…

Soy yo?...

Yo he vencido como Orfeo…

Page 52: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

Fases en la constitución del sujeto:

El imaginario

El que se interroga para superar las máscaras

El de la identificación simbólica con Orfeo.

Page 53: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

El cambio en el estatuto del yo a lo largo de los 14 versos está además subrayado mediante el cambio de los tiempos verbales: del presente de los diez primeros versos al pasado: puesta en distancia: he soñado; he vencido.

Page 54: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

El yo que accede al estatuto de Orfeo adquiere el poder de contar su historia al transponerla en una fábula simbólica (elaborada en la misma trama del descenso a los infiernos).

Page 55: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

Paso del laúd a la lira: del lamento melancólico a la lira que alterna suspiro y grito de varios sujetos: victoria simbólica sobre la muerte y los infiernos de la melancolía.

Page 56: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado” La emergencia progresiva del sujeto lírico se

acompaña de una elaboración similar del objeto del deseo lírico. Designado por un tú en el verso 5.

Tú al principio indeterminado: luego relacionado especularmente con un universo luminoso, vegetal o marino. Flor, pámpano y rosa: compensan la pérdida de la estrella.

Anagrama: rose s'allie/ Sainte Rosalie: Patrona de Nápoles cuya flor es la malvarrosa, presente en el soneto Artemis.

Page 57: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

Luego en los tercetos el tú parece asumir los roles de reina, sirena, santa, hada.

Page 58: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

Yo como cantor

Tú como objeto de deseo a la vez erótico y poético.

Entre el yo y el tú se instaura una distancia, que bordea y contiene la locura al permitir a la vez el deseo y el canto.

Sin embargo las sucesivas metamorfosis de ese tú indican también la precariedad del proceso de simbolización en la relación lírica que establece el poema. Desfallecimiento de la simbolización: una de las características mayores de la obra de Nerval.

Page 59: Gérard de nerval (1808 1855)

“El desdichado”

Los sonetos de Las quimeras redoblan en lo imaginario la pérdida que no pueden inscribir en el régimen simbólico.

Una extraña dramaturgia vocal subyace en cada poema: el juego de instancias enunciativas que se reparten la palabra y parecen multiplicar el Yo según un fenómeno de alucinaciones auditivas, descrito de manera muy precisa en Aurelia.

Page 60: Gérard de nerval (1808 1855)

Béguin:

La trasfiguración de su propia vida en un mito que abarca todo el destino de sus semejantes, la conciencia cada vez más nítida del lazo que existe entre la solución del drama metafísico y el fin de sus tormentos personales, la necesidad de vencer la amenaza de la muerte por la conquista mística de la luz final: tal es el valor triple, y sin embargo único, que Nerval da a su tentativa de “dirigir su sueño”.

Page 61: Gérard de nerval (1808 1855)

Béguin:

Ser que se sentía invadido por bruscas oleadas de imágenes y que se veía forzado a vivir doblemente todo cuanto le sucedía (…)

Sueño: constituye otra vida, llena de amenazas y seducciones, en la cual huimos de las condiciones terrestres; lo que podemos percibir en ella “desde ahora” es la prefiguración de la vida eterna.

Page 62: Gérard de nerval (1808 1855)

Béguin:

Para que los abismos interiores adquieran este alcance excepcional, es preciso forzar sus puertas, pues en nuestro estado habitual, ese mundo (…) se nos muestra en toda su pureza (y desorden).

Page 63: Gérard de nerval (1808 1855)

Béguin: Sueño y vida: dos mundos entre los cuales

se debate el hombre, igualmente atraído hacia ambos.

Noche y sueño: espacio de contacto con los seres perdidos y con el mundo trascendente. Vigilia: se vuelve una carga.

Como en Jean Paul y en Víctor Hugo, el sentimiento de los orígenes se asocia a la vez al de la infancia perdida y a la angustiosa visión de un caos en que todo se encuentra en estado de nacimiento, de fusión continua, de incesante confusión.

Page 64: Gérard de nerval (1808 1855)

Béguin:

Habitantes del sueño: adquieren una significación mítica más definida. En él se accede a las grandes querellas de los dioses antiguos (por ej. “Horus”).

Sueños: medio para hacer descubrimientos: de sí mismo; de la realidad última.

Forma de descender a lo profundo del yo y escapar del individualismo.

Page 65: Gérard de nerval (1808 1855)

Béguin , Albert (1996). El alma romántica y el sueño. Ensayo sobre el romanticismo alemán y la poesía francesa. Traducción de Mario Monteforte Toledo. México, FCE.

Bekes, Alejandro (2004). “El grito del hada. Poesía y vida de Gérard de Nerval”. En: Nerval, Gérard de. Poesía. Córdoba, Ediciones del Copista, pp. 11-65.

Bertrand, Jean Pierre; Durand, Pascal (2006). La Modernité romantique : de Lamartine à Nerval. Bruxelles, Les Impressions Nouvelles.

Page 66: Gérard de nerval (1808 1855)

Céard, Jean (2005) “Nerval et la Renaissance”. Revue d'histoire littéraire de la France, 105, pp. 805-15.

Coirault, Yves (1975) «Puis une dame, à sa haute fenêtre..». La connétable de Montmorency et le rêve de Nerval. Revue belge de philologie et d'histoire, 53(3), pp. 730-745.

Couty, Daniel (1984) « Nerval ». En : Beaumarchais, J.-P.de et autres. Dictionnaire de Littérature Française. Paris : Bordas, T. II, pp. 1630-1639.

Gautier, Théophile (2004) “Retrato de Gérard de Nerval”. En : Nerval, Gérard de. Poesía…, pp. 197-233.

Page 67: Gérard de nerval (1808 1855)

Illouz, Jean-Nicolas (2002) “’La lyre d’Orphée’ ou Le tombeau des Chimères » Littérature, 127, 71-85.

Jackson, John E. (1998) La poésie et son autre. Essai sur la modernité. Paris, José Corti.

---. (2001) Souvent dans l’être obscur. Rêve, capacité négative et romantisme européen. Paris, José Corti.

Mizuno, Hisashi (2009) "La réception de Nerval entre 1855 et 1914", Jinbun Ronkyu, LVIIII (2), pp. 82-107.

Page 68: Gérard de nerval (1808 1855)

Poulet, Georges (1966) « Nerval, Gautier et le type "biondo e grassotto" ». Cahiers de l'Association internationale des études francaises, 18, pp. 189-204.

Takagi, M. Yukata (2004). “La voix de la poésie nervalienne”. Romantisme, 123, 53-68.

Tamba, Irène (1985) « 'Prosodie', 'Grammaire' et 'Chimères' : En marge de "Delfica" de Gérard de Nerval » L'information grammaticale, 27, pp. 16-20.