53
AVANCEM CAP AL TRACTAMENT INTEGRAT DE LES LLENGÜES Subdirecció General de Llengua i Plurilingüisme Barcelona, 20 d’octubre de 2016

Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

AVANCEM CAP AL

TRACTAMENT INTEGRAT

DE LES LLENGÜES

Subdirecció General de Llengua i Plurilingüisme

Barcelona, 20 d’octubre de 2016

Page 2: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

CONTINGUTS

Context de l’acció

Plurilingüisme: concepte, implicacions educatives i estratègies

El tractament integrat de les llengües: concepte, fonaments teòrics,

aspectes a tenir en compte.

Avancem cap al TIL: objectius generals i específics de l’acció;

qüestions organitzatives.

2

Page 3: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

3

CONTEXT DE L’ACCIÓ

Page 4: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

4

OBJECTIUS DE GOVERN 2013-2018

Ofensiva de país a favor de l’èxit escolar

Eix 5 – Plurilingüisme: accions escolars de dinamització lingüística

i comunicativa en els àmbits acadèmics i d’interculturalitat per

incrementar el domini de les llengües a Catalunya

a) Desplegament del Projecte Lingüístic dels centres

b) Transformació de l’organització escolar

c) Promoció de línies d’actuació i projectes específics

Millorar la competència lingüística i comunicativa de l’alumnat a

partir d’un model d’ensenyament plurilingüe propi del sistema

educatiu a Catalunya.

Page 5: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

5

ESTRATÈGIA EDUCATIVA

http://xtec.gencat.cat/ca/projectes/plurilinguisme/

Page 6: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Objectius generals

Consolidar el català, llengua pròpia de Catalunya, com la llengua

vehicular de referència de l’aprenentatge i com a dinamitzadora del

tractament integrat de les llengües.

Garantir el domini equivalent de les dues llengües oficials en acabar

l'ensenyament obligatori.

Incrementar el coneixement i l’ús de diferents llengües estrangeres

per a interactuar en un context lingüístic i cultural complex, i

proporcionar a l’alumnat els instruments per garantir-los oportunitats de

comunicació i d’aprenentatge al llarg de la vida i la capacitació i la

formació professional.

Afermar i difondre les llengües d’origen de l’alumnat nouvingut, com

a riquesa personal i col·lectiva.

Page 7: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Educació lingüística de qualitat: un pre-requisit per

a la qualitat educativa

8

L’educació lingüística en sentit ampli – l’ensenyament i

l’aprenentatge de les llengües en contextos formals, informals i no

formals, així com la formació docent i la implementació de

polítiques lingüístiques – és clau: l’educació lingüística de qualitat al

llarg de la vida contribueix, no només a l’èxit educatiu i professional

sinó al desenvolupament personal i a l’autoestima, la qual cosa

promou el creixement econòmic, la ciutadania democràtica i la

cohesió social.

Consell d’Europa

Page 8: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Educació lingüística de qualitat

El fracàs escolar ve parcialment determinat per un domini inadequat

d’un ampli ventall de formes lingüístiques (PISA, PIRLS, etc.)

El domini de la llengua o llengües d’escolarització és una de les vies

per assolir l’objectiu de la Comissió Europea i d’un gran nombre

d’autoritats educatives nacionals de reduir les taxes d’abandonament

escolar prematur.

Recommendation CM/Rec (2014)5 of the Committee of Ministers the importance of

competences in the language(s) of schooling for equity and quality in education and for

educational success

9

Page 9: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

10

PLURILINGÜISME

Page 10: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

DEFINICIÓ

11

La capacitat de tots els parlants d’utilitzar i aprendre, de manera

autònoma o a través de l’ensenyament, més d’una llengua. (Capacitat)

L’habilitat d’una persona d’utilitzar els seus coneixements parcials de

diverses llengües i la seva experiència de diverses cultures per

comunicar-se i participar en activitats interculturals. Aquesta habilitat es

concreta en un repertori de llengües que el parlant pot usar.

(Competència)

Un valor educatiu que és la base per a la tolerància lingüística, és a

dir, per l’acceptació de la diversitat: la consciència dels parlants sobre el

seu plurilingüisme promou la valoració de totes les varietats

lingüístiques (pròpies o alienes). Reforçat i estructurat amb la llengua

d’escolarització. (Valor)

Consell d’Europa (2007), Guide for the development of language education policies in Europe

Page 11: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

EDUCACIÓ PLURILINGÜE

Fer els aprenents conscients del seu repertori lingüístic i cultural, i

valorar-ne la naturalesa.

Desenvolupar i millorar tot aquest repertori (desenvolupar la

competència comunicativa general de l’aprenent).

Proporcionar a tots els aprenents mitjans per desenvolupar aquesta

competència de manera autònoma i al llarg de tota la vida.

12

Objectius:

Page 12: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Plurilingüisme i pluriculturalisme

13

COMPETÈNCIA PLURILINGÜE

Capacitat d’adquirir i utilitzar diferents competències en diferents llengües,

amb diferents graus de domini i per a diferents funcions.

COMPETÈNCIA PLURI/INTERCULTURAL

Combinació de coneixement, capacitats, actituds i comportaments que

fan que el parlant pugui reconèixer, entendre, interpretar i acceptar altres

maneres de viure i de pensar, més enllà de la seva cultura.

Page 13: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

14

La competència plurilingüe (i pluricultural) és bàsica

si l’objectiu és...

Capacitar els joves d’avui per interactuar amb el món de

manera crítica, per relacionar-se amb una realitat complexa i

global, sotmesa al canvi constant, i per esdevenir ciutadans

que actuïn de manera ètica i responsable, per al bé comú.

CIUTADANS DEL MÓN

Page 14: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

L’objectiu del plurilingüisme i de l’educació plurilingüe no és ensenyar

simultàniament un ventall de llengües, ni ensenyar comparant diferents

llengües ni ensenyar al màxim de llengües possibles...

L’objectiu és desenvolupar una competència plurilingüe i promoure una

educació intercultural que ens permeti viure junts.

15

Desenvolupar el plurilingüisme no respon només

a una necessitat funcional: és també un

component essencial del comportament

democràtic.

From linguistic diversity to plurilingual education. Guide for the development of

language education policies in Europe. Consell d’Europa, 2007

Page 15: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Implicacions per a l’ensenyament de les llengües:

16

Desvetllar la consciència plurilingüe dels aprenents per promoure valors

propis d’una ciutadania democràtica (tolerància, respecte a la diferència…)

Coordinar l’ensenyament de totes les llengües del sistema per augmentar-

ne la coherència, i focalitzar la dimensió lingüística de totes les matèries.

Promoure un ensenyament en què l’aprenent desenvolupa un grau de

domini heterogeni de les llengües i adquireix competències interculturals.

Gestionar l’ensenyament de les llengües de manera que es garanteixi el

màxim de cohesió entre les diferents etapes educatives.

EDUCACIÓ PLURILINGÜE

Beacco Jean-Claude: Languages and Language Repertoires: Plurilingualism as a way of life

in Europe

Page 16: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Implementar una educació plurilingüe i intercultural

17

ESTRATÈGIES I

ACTIVITATS

Consell d’Europa (2015), Plurilingual and intercultural education. Guide

for the development and implementation of curricula

ECML - Consell d’Europa (2013), Marco de Referencia para los Enfoques

Plurales de las lenguas y de las culturas (MAREP / CARAP)

Page 17: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

CONSOLIDAR LA COMPETÈNCIA COMUNICATIVA

18

Millorar la competència lectora per augmentar el

rendiment acadèmic i afavorir l'èxit educatiu.

Fer de la lectura eina d’aprenentatge en totes les

matèries.

Formar bons lectors que gaudeixin i aprenguin

llegint.

Millorar la competència escrita dels alumnes per augmentar

la seva capacitat de comunicació i el seu rendiment acadèmic.

Fomentar l'hàbit de l'escriptura com a eina de participació

en diversos àmbits: privat, social, laboral, acadèmic.

Llegir i escriure en totes les matèries

Page 18: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

19

APRENTENTATGE INTEGRAT DE LLENGUA I CONTINGUTS (La

llengua a través del currículum)

Ensenyar i aprendre una llengua addicional utilitzant-la per

estudiar altres matèries. (Immersió / CLIL-ÉMILE). Adquisició

paral·lela i integrada de llengua i contingut.

E M I L E

Grups d’experimentació

del plurilingüisme (GEP)

Matèries en llengua addicional

Estratègies i activitats per a una educació plurilingüe (1)

Ciències i Societat Immersió lingüística

Page 19: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Tots els professors són professors de llengua

“Parlar de ciència no significa

simplement parlar sobre la ciència.

Significa fer ciència a través del

llenguatge.”

Jay L. Lemke

20

Page 20: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

21

TRACTAMENT INTEGRAT DE LES LLENGÜES (Pedagogia integrada

per a l’ensenyament de llengües)

Facilitar l’aprenentatge de diferents sistemes lingüístics des d’una

perspectiva de reforç recíproc, aprofitant els avantatges en termes

educatius d’una base comuna i compartida (sistema funcional comú

i/o competència subjacent)

Fomentar, anticipar i sistematitzar, a través del suport pedagògic,

els processos mentals interlingüístics que tenen lloc de manera més o

menys conscient a la ment dels aprenents plurilingües.

Estratègies i activitats per a una educació plurilingüe

AVANCEM CAP AL TIL

Marion Wacker

Page 21: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

“El fet que el coneixement de les diferents

llengües estigui estretament relacionat a la

ment dels usuaris, fa pensar en la

conveniència de planificar i dur a terme un

ensenyament d’aquestes llengües de manera

integrada.”

Oriol Guasch

22

Page 22: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

24

Estratègies i activitats per a una educació plurilingüe

Programes de mobilitat real o virtual

Desenvolupar activitats i competències necessàries per dur a

terme projectes amb persones d’altres països.

Promoure l’autonomia de l’aprenent a través d’experiències

d’aprenentatge en contextos reals o virtuals.

Intercanvis educatius entre escoles

Page 23: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

25

Estratègies i activitats per a una educació plurilingüe

Intercomprensió i altres activitats plurilingües

Promoure la comprensió de llengües properes i fomentar

l’obertura a altres llengües, actituds d’escolta recíproca i de

respecte a la diversitat i a l’alteritat.

EuRom 4 / EuRom 5 (+català), Galatéa / Galanet / Galapro,

EuroCom / EuroComRom, InterRom, InterLat

INTERCOMPRENSIÓ una via al plurilingüisme

ES – CAT – FR – IT – OC – AR – PO – RO

Euromania

Intercomprensió Catalunya

Page 24: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

26

Estratègies i activitats per a una educació plurilingüe

Activitats per desvetllar la consciència lingüística i promoure l’obertura

cap a altres cultures (Language awakening, Éveil aux langues,

Ouverture aux langues, Consciència lingüística, Despertar a las

lenguas).

Conscienciar l’aprenent que les llengües que parla no només

tenen una utilitat pràctica sinó que poden ser objecte de reflexió

(visibilització i legitimació de les llengües de l’aprenent).

Promoure una actitud positiva cap a les llengües i el seu

aprenentatge.

Fer evidents els beneficis del plurilingüisme, la riquesa de la

diversitat lingüística i cultural, i donar valor al repertori de l’alumne.

Page 25: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

27

TRACTAMENT INTEGRAT

DE LES LLENGÜES

http://educationnext.org/files/ednext_XIV_4_whitmire_img01.jpg

Page 26: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Què és el TIL?

28

Proposta metodològica basada en l’enfocament comunicatiu de

l’ensenyament de les llengües i aplicable a situacions d’aprenentatge

en què coexisteixen diferents llengües.

Proposa un treball col·laboratiu entre el professorat de les diferents

llengües de l’escola a partir de tots els elements que aquestes

llengües comparteixen.

Facilita el desenvolupament competencial de l’alumnat, promovent

un aprenentatge actiu, més profund i significatiu, i vehiculat a través

de totes les llengües.

Persegueix un ensenyament de les llengües des de principis

metodològics comuns que possibiliti la transferència d’aprenentatges

entre les llengües.

Page 27: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Què aporta?

29

Treball dels àmbits comuns a les llengües des de qualsevol llengua.

Domini de conceptes generals sobre les llengües

Adquisició de procediments i hàbits de reflexió lingüística

Actituds de respecte i valoració cap a les llengües

Coherència metodològica: enfocament comunicatiu de totes les llengües.

Selecció i seqüenciació adequada dels continguts d’aprenentatge.

Transferència de coneixement (d’una llengua a l’altra evitar

repeticions innecessàries)

Treball específic de cada una de les llengües.

Disseny més eficaç de les activitats d’aula (projectes de comunicació).

Page 28: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Fonaments teòrics

31

PSICOLINGÜÍSTICA

Totes les llengües s’adquireixen a través de la interacció i a partir

d’estratègies d’adquisició i aprenentatge semblants (Bruner, 1983;

Bates, 1999; Tomasello, 2000).

Existeix una competència subjacent comuna a totes les llengües

que utilitza una persona plurilingüe (Cummins, 1983)

L’aprenent plurilingüe aplica les estratègies adquirides en la primera

llengua per aprendre altres llengües.

Els coneixements lingüístics no tenen una existència separada en

la ment de l’usuari.

Page 29: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Fonaments teòrics

32

SOCIOLINGÜÍSTICA

El llenguatge és un producte social. Les actituds davant de les

llengües i els seus parlants, la importància de les varietats socials,

geogràfiques i culturals, i els factors contextuals es poden analitzar

des de totes les llengües.

LINGÜÍSTICA DEL TEXT

Els coneixements sobre tipus de text i gèneres discursius, i els

coneixements procedimentals sobre estructura i organització de la

informació són comuns a totes les llengües.

Una bona part dels continguts de llengua es poden treballar

agrupant-los i integrant-los al voltant de l’activitat lingüística i

mitjançant els gèneres discursius.

Page 30: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

La gran pregunta…

33

En el context actual de l’educació secundària, és

possible que els professors que imparteixen diferents

llengües en un centre canviïn i coordinin les seves

programacions d’aula, acordin i comparteixin criteris

de selecció i seqüenciació, i adeqüin o elaborin

materials didàctics que potenciïn la transferència

d’aprenentatges entre les llengües?

Page 31: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Més raons encara…

34

Optimitza els recursos

Rendibilitza els aprenentatges dels alumnes (i els nostres esforços com

a docents!)

Provoca un aprenentatge més profund i significatiu en totes les

llengües i augmenta la motivació de l’alumne

S’evita caure en contradiccions metodològiques

Es comparteixen punts de vista, opinions, maneres de fer, idees

satisfacció i creixement personal i professional

Esdevenim un model de treball en equip per als nostres alumnes

...

Page 32: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Resultats proves competències bàsiques 4t ESO

(CSAC, 2015)

35

Page 33: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Aspectes a tenir en compte (1)

36

Reforçar competències clau per a l’alumnat del segle XXI (bàsiques, del

pensament i personals, potenciant el treball cooperatiu i amb propostes

didàctiques significatives que parteixin de situacions comunicatives

autèntiques.

Promoure un ensenyament de les llengües basat en l’ús el text

(multimodal o pluricodificat) com a unitat de comunicació i el gènere textual

com a resultat de l’activitat enunciativa dels humans.

Page 34: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Aspectes a tenir en compte (2)

37

Promoure la reflexió metalingüística: el coneixement analític del sistema

lingüístic i el control de l’ús d’aquest són interdependents (Bialystok, 1991)

Explicitar els mecanismes de transferència lingüística

Ús conscient de la tranferència (En tinc prou / J’en ai assez)

Reflexió conjunta entre dues llengües (abans que es produeixi l’error):

medio, mediano // mig, medi, mitjà; fabric / tela

Tractament de les transferències negatives (després de l’error): provar

en lloc de tastar o emprovar. He likes me en lloc de I like him.

Page 35: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Aspectes a tenir en compte (3)

38

Augmentar la consciència lingüística i promoure el respecte a la diversitat,

per a una educació en valors democràtics (empatia).

Reconèixer el valor de les llengües de l’alumne i acceptar-ne un ús

controlat com a estratègia per reforçar l’adquisició de la L2 o L3 (Cummins,

2007).

Utilitzar l’alternança de llengües amb finalitat pedagògica: per promoure un

aprenentatge més profund de la matèria (translanguaging).

Page 36: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

39

AVANCEM CAP AL TIL: REFORÇAR LA COOPERACIÓ DOCENT

http://educationnext.org/files/ednext_XIV_4_whitmire_img01.jpg

Page 37: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

OBJECTIUS GENERALS

40

Reforçar la cooperació docent per a un ensenyament integrat i

competencial de totes les llengües i adreçat a reforçar el repertori

lingüístic de l’alumnat i millorar la seva competència comunicativa.

Adquirir, l’alumnat, estratègies d’intercomprensió i transferència

interlingüística, i habilitats interculturals, per a una comprensió més

profunda en totes les matèries i per a la resolució eficaç de situacions

comunicatives complexes.

Potenciar la curiositat lingüística i cultural de l’alumnat, i les actituds de

respecte cap a la diversitat, com a elements bàsics per relacionar-se de

manera efectiva en un món global, complex i canviant.

Page 38: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Objectius específics

Reflexionar conjuntament sobre el funcionament i el valor de les

llengües, els aspectes comuns i la manera d’ensenyar-les en

contextos plurilingües.

Analitzar la pràctica didàctica individual (mètode, estratègies

organitzatives d’aula, materials) i les possibilitats d’intervencions

col·lectives.

Planificar conjuntament objectius, continguts i criteris d’avaluació de

les diferents llengües, tant des de la perspectiva de curs o nivell

(programació horitzontal) com de l’etapa (programació vertical).

Page 39: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Objectius específics

Dissenyar activitats de reflexió metalingüística que facilitin la

transferència de coneixement d’una llengua a una altra per part de

l’alumne.

Incorporar pràctiques d’intercomprensió, d’ús pedagògic de la

traducció i de l’alternança de codi.

Dissenyar seqüències didàctiques plurilingües (fase inicial) i projectes

de comunicació que integrin el processament i la producció de textos

en diverses llengües, i que siguin significatius i motivadors per a

l’alumnat (fase avançada).

Incorporar activitats a l’aula que despertin la consciència lingüística

dels aprenents i que reforcin actituds d’obertura, curiositat i respecte

cap a altres llengües i cultures (presents o no a l’aula).

Page 40: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

43

EL GRUP IMPULSOR

http://fisterrasrl.com.ar/wp-content/uploads/2014/05/14-claves-para-poner-en-marcha-un-nuevo-proyecto-58808_623x200.jpg

Page 41: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

44

Equip humà que impulsa i guia el desenvolupament

d’un projecte en el centre, i que acompanya, motiva i

encoratja totes les persones implicades en el procés,

esdevenint motor de transformació i canvi.

Què és un grup impulsor?

http://www.diferentis.com/wp-content/uploads/Imagen1.jpg http://www.psicoames.com/wp-content/uploads/2015/04/psicologia.jpg

Page 42: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

45

• Director del centre o membre de l’equip directiu en

qui delegui (cap d’estudis, coord. lingüístic o

pedagògic)

• Coordinador de cicle o caps dels departaments de

llengua.

• 1 representant dels docents que participen en la

formació per a cadascuna de les llengües.

Qui en forma part?

Page 43: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Coordinar i donar suport als docents (formació / implementació).

Documentar l’acció (recull d’acords, actualització del projecte lingüístic).

Dinamitzar el projecte en el centre; donar-li valor.

Valorar els resultats del projecte en el centre.

Proposar mesures d’ampliació i sostenibilitat (transferència).

Difondre el projecte i les bones pràctiques resultants (Working out loud).

46

Quines són les seves tasques?

Page 44: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Responsabilitats compartides

47

Administració

Elaborar uns currículums que integrin aprenentatges lingüístics

(Competències bàsiques de l’àmbit lingüístic).

Contemplar el plurilingüisme com una realitat social en la formació

inicial del professorat.

Potenciar activitats formatives de renovació metodològica i per a la

coordinació docent.

Promoure projectes d’innovació i de formació que impulsin el TIL.

Equips directius

Promoure projectes que facilitin aquest treball integrat.

Donar suport a la formació docent.

Establir horaris que facilitin el treball col·laboratiu dels docents.

Impulsar la creació de departaments de llengües integrats.

Promoure l’expansió de l’experiència i donar a conèixer les

iniciatives a la comunitat educativa.

Page 45: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

48

CENTRES “AVANCEM CAP AL TIL”

23 CENTRES INSCRITS

8

CAC

2

BLL

4

VOC

4

MVO

1

CEB

1

GI

2

BCO

2

TAR

2 TEB

2

LL

3

Page 46: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

49

PER ACABAR, RECORDEM QUE...

Les llengües són

una eina bàsica...

Page 47: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

50

Page 48: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

Guiar l’alumne perquè aprengui a pensar i a actuar

• Metacognició

Què em pregunto?

http://www.viajarcomeryamar.com/wp-content/uploads/2014/07/Litoral-Sant-Adria-Besos-Badalona-Montgat-Viajar-Comer-Y-Amar-

P1280848.jpg

• Coneixement implícit:

Què en penso?

• Informació explícita:

Què veig?

Page 49: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

52

The Future of Education and Skills: OECD Education 2030 Framework

Ciutadania activa

Global-competency-for-an-inclusive-world.pdf

Page 50: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

53

UN DESIG...

Page 51: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

54

Que l’Avancem cap al TIL contribueixi, ni que sigui de

manera discreta, a fer dels nostres alumnes ciutadans

actius, compromesos amb la seva realitat (local i

global), disposats a aprendre, desaprendre i

reaprendre, a relacionar-se i a comunicar-se per

construir entre tots un món millor.

Page 52: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

55

Comptem amb tots

vosaltres!

Per fer-ho possible...

Page 53: Programa Avancem cap al Tractament Integrat de les Llengües (2016-18)

[email protected]

@MontseMo

Cap del Servei de Llengües Estrangeres

SG Llengua i Plurilingüisme

Moltes

gràcies!