12
Darrera actualització:27/06/2014 TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

Citation preview

Page 1: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

D a r r e r a a c t u a l i t z a c i ó : 2 7 / 0 6 / 2 0 1 4

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

Page 2: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

1 EI PAULA TORRES

INTRODUCCIÓ

El present Projecte de Tractament Integrat de Llengües modifica el

que fou elaborat i aprovat pel Consell Escolar del centre amb data

19/06/2013.

Aquesta modificació s’atén a l’Ordre de la consellera d’Educació,

Cultura i Universitats de 9 de maig de 2014, per la qual es

desenvolupen determinats aspectes del tractament integrat de

llengües als centres docents no universitaris de les Illes Balears, i

ha estat aprovada pel claustre del centre en data 30/06/2014.

1. Criteris generals i actuacions generals i específiques per a les

adequacions del procés d’ensenyament de i en les llengües a la

realitat socioeconòmica i cultural del centre.

L’EI Paula Torres és un centre únicament d’educació infantil, adscrit al CEIP

La Soledat.

L’escola està situada a la barriada del Polígon de Llevant, zona de Palma

prou coneguda per la problemàtica social que s’hi ocasiona.

El centre acull alumnat de diferent procedència, ja que les incorporacions

tardanes són habituals, donant-se una gran mobilitat al llarg del curs.

L’alumnat prové majoritàriament de famílies immigrants i de minories

ètniques. Actualment tenim un 62.5% d’alumnat de procedència estrangera.

Aquest fet ocasiona una problemàtica lingüística considerable pel

desconeixement de les llengües, de la cultura, de les nostres tradicions, etc.

Com ja hem esmentat, la major part del nostre alumnat és immigrant, fet

que fa que en moltes ocasions desconeguin les dues llengües pròpies de la

nostra comunitat. Fa uns anys aquest alumnat provenia de països de parla

hispana, però aquest fet ha anat variant amb els anys. El desconeixement

d’ambdues llengües dificulta bastant tant el procés d’aprenentatge com el

d’inserció social.

Des dels darrers cursos quasi la meitat del nostre alumnat prové d’altres

barriades, fet que suposa un esforç afegit per aconseguir una assistència

regular a l’escola.

Page 3: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

2 EI PAULA TORRES

A l’escola tenim com a prioritat la inserció i l’actuació social. A la nostra

comunitat, fins ara, aquesta inserció no ha estat possible sense conèixer la

llengua catalana. L’escola esdevé l’únic lloc on els infants i les seves

famílies es poden acostar a la llengua catalana ja que no tenen cap altra

font de relació i comunicació en aquesta llengua. És per això que aquest

aprenentatge implica una inserció social i un treball cognitiu molt positiu per

a l’infant.

Les comunicacions a les famílies són en les dues llengües oficials, així com

fent servir el servei de mediació i/o interlocució de la Conselleria d’Educació

pel que fa a altres llengües, en els casos que sigui necessari.

Quant al tractament integrat de llengües, atès l’article 6 del Decret 15/2013,

de 19 d’abril, pel qual es regula el tractament integrat de les llengües

als centres docents no universitaris de les Illes Balears els alumnes

d’Educació Infantil s’han d’iniciar en la llengua estrangera.

Cal tenir en compte que els infants que cursaran 5è i 6è d’Educació Infantil

ja han rebut aquests ensenyaments, tal com es fa referencia a l’article 14.5

de la Llei orgànica 2/2006, de 3 de maig, d’educació, en l’article 2.1 ,

que disposa que correspon a les administracions educatives fomentar una

primera aproximació a la llengua estrangera.

Així, en els aprenentatges del segon cicle de l’educació infantil,

especialment en el darrer any, es fixa com a objectiu l’adquisició de

competències en llengua estrangera.

Procedència de l'alumnat curs 2013/14

Colòmbia Xina

Marroc Algèria

Romania Nigèria

Mali Senegal

Equador Uruguai

Perú Bolívia

Brasil Espanya

Page 4: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

3 EI PAULA TORRES

Al nostre centre el 3 de setembre de 2009 la directora general

d’Administració, Ordenació i Inspecció Educatives va estimar la sol·licitud

d’anticipació de l’ensenyament de la llengua estrangera al segon cicle

d’Educació Infantil.

Quant a l’ensenyament en les dues llengües oficials aquest article

contempla que a l’etapa d’Educació Infantil els alumnes han de rebre aquest

ensenyament en ambdues llengües.

2. Concreció de les àrees, matèries, mòduls o àmbits de coneixement

impartits en cada una de les llengües.

El procés d’ensenyament-aprenentatge a l’Educació Infantil es du a terme

des d’un caire globalitzador, on tots els moments són educatius i on

interactuen diversitat d’aprenentatges en tot moment, tot partint de les

necessitats i interessos dels infants.

Aquest procés es basa en una metodologia constructivista on l’infant

elabora els seus aprenentatges i esquemes de coneixement a partir del que

ja sap, relaciona, actua i reflexiona… Aquest aprenentatge li permetrà

reorganitzar els seus esquemes de coneixement i adquirir unes actituds,

coneixements i procediments aplicables a altres realitats i moments. D’acord

amb aquesta metodologia i fent referència a l’organització dels continguts,

aquest procés es durà a terme des de un enfocament globalitzador.

La nostra metodologia es basa en una sèrie d´actuacions, totes elles, amb

la finalitat d´estimular i potenciar a l´infant en el seu desenvolupament

íntegre, sempre tenint en compte les seves característiques individuals i les

seves necessitats.

El treball continu d’hàbits i la immersió a diverses situacions d'aprenentatge

són la base del treball dins l’aula. Així, els resultats no cerquen tant

l’aspecte acadèmic, encara que sempre hi és present, sinó més bé la

construcció d’una base adequada pel foment de futurs aprenentatges. La

tipologia de l’alumnat, les seves especials característiques i l’alt grau

d’absentisme fan que, a nivell acadèmic, l’assoliment dels objectius sigui

especialment costós. D’aquesta manera, cal una adaptació real i global

d’aquests objectius a tot el grup-classe.

Page 5: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

4 EI PAULA TORRES

Així, la distribució de les àrees en cadascuna de les llengües es farà de

la següent manera:

CATALÀ

(11’5 h)

Àrea de coneixement de l’entorn

Àrea de llenguatges: comunicació i representació

Àrea de coneixement de sí mateix i d’autonomia personal.

CASTELLÀ

(9’5)

Àrea de coneixement de l’entorn

Àrea de llenguatges: comunicació i representació

Àrea de coneixement de sí mateix i d’autonomia personal.

ANGLÈS (1’5) Àrea de llenguatges: comunicació i representació

Tenint en compte que al nostre centre no s’empren llibres de text, els/les

mestres elaboraran el material adient per a cada àrea/matèria en la

llengua en què aquesta està establerta.

3. Criteris per a l’atenció dels alumnes d’incorporació tardana amb

dèficit de coneixements en alguna o ambdues llengües oficials i

dels alumnes amb NESE amb dificultats lingüístiques.

El disseny del pla d’atenció a la diversitat del nostre centre té com a

finalitat recollir de manera organitzada la planificació de les mesures

pedagògiques i metodològiques per donar una resposta ajustada a les

necessitats educatives de tot el nostre alumnat.

L’atenció a la diversitat no és concebuda com l’educació d’un tipus

d’alumnat, sinó que és entesa com el conjunt de recursos personals i

materials posats a disposició del sistema educatiu perquè aquest pugui

respondre adequadament a les necessitats que, de forma transitòria o

permanent, poden presentar alguns alumnes.

L’atenció a la diversitat ha de ser un pilar clau de la nostra intervenció a

l’aula. Aquesta tendra una doble vessant: per una part, afavorir una

educació més individualitzada i , per l’altra, l’acceptació per part de tot

l’alumnat del fet que tothom no és igual i que cal acceptar i respectar

aquestes diferències.

Dins l’aula i en la programació diària procurarem utilitzar recursos

didàctics i estils d’aprenentatge que facilitin la inclusió de tot l’alumnat

en les activitats:

- Proporcionant a l’alumnat una resposta educativa adequada i de

qualitat que els permeti aconseguir un major desenvolupament

personal i social.

Page 6: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

5 EI PAULA TORRES

- Adaptant la resposta educativa a l’alumnat amb nese, nee i dificultats

lingüístiques (aquests alumnes disposaran d’un informe individual on

hi haurà una valoració de l’evolució de cadascun d’ells, que

especificarà com s’ha assolit l’adquisició dels objectius marcats per a

les competències lingüístiques en cadascuna de les llengües).

- Planificant propostes educatives diversificades d’organització,

procediments, metodologia i avaluació adaptades a les necessitats

de cada alumne.

- Establint mesures de col·laboració entre les diverses mestres de

suport i ordinàries que intervenen amb l’alumnat amb nese.

- Organitzant els recursos personals i materials del centre amb la

finalitat de facilitar una resposta educativa adequada a tot l’alumnat,

fonamentalment el que presenta nese.

- Coordinant-nos amb les institucions i organismes externs implicats en

el procés educatiu.

- Establint un contacte directe i una col·laboració estreta amb les

famílies de la nostra comunitat escolar, que possibiliti nivells

suficients d'informació mútua, de coherència i de complementarietat

en la tasca educativa que es produeix entre la llar i l'escola.

Dins el nostre pla d’acollida, a més de les actuacions que es duen

terme des de secretaria, tutoria i direcció quant a l’acollida de les famílies

que s’incorporen al nostre sistema educatiu, es contempla el tractament

de les diferents llengües.

Els objectius del Pla d’acollida són bàsicament els següents:

Assumir com a centre els canvis que comporta la interacció

cultural amb alumnes procedents d’altres països o d’altres

comunitats autònomes.

Aconseguir que l’alumne/a nou/va comprengui el funcionament

del centre i s’hi adapti juntament amb els companys/es i mestres.

Afavorir una bona escolarització i potenciar al màxim l’èxit escolar.

Potenciar actituds, valors de respecte i bones pràctiques entre

tota la comunitat educativa.

El coneixement de la llengua es treballarà de manera prioritària de forma

global i funcional i molt lligat al coneixement de l’entorn.

Page 7: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

6 EI PAULA TORRES

Encara que inicialment l’alumne/a presenti dificultats de comprensió és

important adreçar-nos a ell/ella oralment en tot moment.

A l’hora de preparar les activitats d’aquests alumnes, caldrà tenir en compte

les dificultats que els sorgeixen per la pròpia estructura de la llengua.

Es treballarà el vocabulari bàsic i les estructures més usades. S’utilitzarà

tota mena de material visual, manipulatiu (jocs), programes informàtics o

làmines que l’ajuden a identificar els objectes, les situacions, vocabulari

bàsic, etc.

El tutor o tutora de l’alumne/a és el referent principal que l’ajudarà a situar-

se en el centre, amb els companys/es i amb la tasca. També és el referent

principal en la relació amb la seva família tant en els moments d’acollida

com en les següents fases del seu procés d’incorporació.

4. Criteris de coordinació entre les àrees o els departaments implicats

en el procés d’ensenyament-aprenentatge en llengua estrangera.

Al nostre centre l’ensenyament de i en llengua estrangera es durà a

terme per part del/a mestre/a especialista en aquesta matèria.

Cal dir que al nostre centre, des del curs 2006/2007 s’han impartit sessions

de llengua anglesa a les tres aules d’Educació Infantil.

Les sessions de llengua estrangera s’incorporaran a l’horari de les tres

aules, tenint en compte la organització horària establerta a l’inici de cada

curs.

Els continguts en llengua anglesa, d’acord amb la programació que té el centre,

es treballaran de forma cíclica i global, és a dir, contínuament s’aniran introduint

conceptes nous, però sempre en relació amb el que s’ha treballat abans, amb

els coneixements previs de l’alumne i ampliant el llenguatge a mida que avança

el nivell.

Per tant, és important crear situacions motivadores, funcionals i significatives

que provoquin situacions comunicatives que afavoreixin la immersió en la

llengua estrangera des del primer moment.

Les activitats seran de caràcter lúdic i atractives per generar un ambient natural,

comunicatiu i relaxant.

El/la mestre/a d’anglès anirà a les aules de cada grup, ja que és un espai

conegut pels alumnes, que els dóna confiança, seguretat i ordre en un ambient

organitzat al seu nivell.

Page 8: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

7 EI PAULA TORRES

També s’ha de dir que l’ús de la llengua anglesa en aquesta etapa es farà

majoritàriament oral, encara que es pugui fer alguna fitxa relacionada amb el

que s’ha treballat.

Cal tenir en compte, que la metodologia emprada es basa en l’aprenentatge

integrat de continguts i llengües (AICLE), des del moment en que el/la mestre/a

d’anglès es dirigeix als infants en determinades situacions en que realitza suport

dins l’aula (rutines, hàbits...). Així mateix, en tot moment l’ensenyament estarà

centrat en l’alumnat, partint de les seves característiques, necessitats i

interessos.

5. Mecanismes de seguiment i avaluació del projecte, així com dels

resultats en competències lingüístiques de l’alumnat.

L´avaluació serà global, continua i processal. El seguiment dels infants es

basarà en l´observació sistematitzada dels processos de desenvolupament i

aprenentatge de cada infant.

S´avaluarà si s´han assolit els objectius generals i els continguts de la

programació de cada trimestre, per poder ajustar el procés d´ensenyament i

aprenentatge a tots els infants.

Consideram l'avaluació en E.I. com un procés sistemàtic i continu que

valora els canvis produïts en l’aprenentatge de l’infant. Ens serveix per

avaluar els progressos, verificar els coneixements, detectar les dificultats i

trobar solucions i per corregir la programació al llarg del curs. L´avaluació

serà inicial, formativa i final.

Aquesta avaluació serà orientativa per saber on podem ajudar a l´infant a

superar les seves dificultats, si les té.

Emprarem diferents registres d´avaluació, basant-nos sempre en la

observació directa i sistemàtica. Això ens servirà per controlar tots els

aspectes evolutius dels infants i la consecució dels objectius marcats quant

a aquestes competències.

El projecte de tractament integrat de llengües es revisarà cada curs,

modificant-lo o actualitzant-lo si és necessari. Així mateix, dins la Memòria

Anual del centre constarà l’avaluació dels objectius proposats dins la PGA

quant al tractament de llengües.

Page 9: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

8 EI PAULA TORRES

Aquests objectius són:

Aconseguir sensibilitzar i iniciar els infants en l’aprenentatge de cada

una de les llengües

Estimular el desig de jugar i aprendre en cadascuna de les llengües.

Promoure la participació activa dels infants en el seu procés

d’aprenentatge, fent servir les dues llengües oficials i l’anglès de forma

creativa i significativa en l’entorn social de l’aula.

Contribuir al desenvolupament integral de l’infant (físic, social,

emocional, psicològic i cognitiu).

Valorar la comunicació com a eina de relació amb els altres (escoltar,

pactar, decidir, opinar,...)

Valoració i utilització dels diferents llenguatges com a mitjà d´expressió i

comunicació.

Esser capaç d’entendre i expressar missatges senzills treballats en

cadascuna de les llengües.

Aquests objectius ens serviran d’indicadors per a dur a terme l’avaluació del

projecte i esdevindran eina per a la seva posterior modificació i/o adaptació

a les necessitats que puguin sorgir.

6. Relació dels professors amb la seva titulació i competència quant a

la llengua estrangera prevista al projecte.

Actualment la mestra especialista en llengua estrangera és funcionària

interina, per tant no disposam d’informació referent a la persona que

ocuparà aquesta plaça els cursos vinents.

7. Relació dels professors on s’indiqui quines àrees o blocs de

contingut han d’impartir en el curs 2014-2015, quant a assignatures no

lingüístiques en llengua estrangera.

Basant-nos en l’article 6 del Decret 15/2013, de 19 d’abril, pel qual es

regula el tractament integrat de les llengües als centres docents no

universitaris de les Illes Balears els alumnes d’Educació Infantil s’han

d’iniciar en la llengua estrangera.

Per tant, durant el curs 2014/2015 els alumnes d’Educació Infantil (4t, 5è i

6è) rebran aquests ensenyaments per part del/a mestre/a especialista en

llengua estrangera que sigui assignat/da al nostre centre.

Page 10: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015
Page 11: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

ANNEX 3. Tractament integrat de llengües al Segon cicle d’Educació

Infantil.

Curs 2014/2015

4t d’Educació Infantil

5è d’Educació Infantil

Tipologia d’activitats

català

castellà

LE

català

castellà

LE

Taller de llenguatge

1’5

1’5

Conversa i rutines

5

4

Lectura i escriptura

2

2’5

Hàbits

4

4

Música

1

1

Lògica-matemàtica

1

2

Racons

2

2

Psicomotricitat

2

2

Tallers

(cuina/experiments)

1

1

Plàstica

1’5

1

llengua estrangera

(anglès)

1’5

1’5

Còmput total d’hores

11’5

9’5

1’5

11’5

9’5

1’5

22’5

22’5

10 EI PAULA TORRES

Page 12: PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015

TRACTAMENT INTEGRAT DE LLENGÜES

LLISTAT DE LLIBRES DE TEXT CURS 2014-2015

Al nostre centre, a causa de les seves particularitats i la díficil situació econòmica

de les famílies, no s’empren llibres de text.

Els/les mestres elaboren el material necessari per a realitzar les diferents activitats.

Cal tenir en compte que aquest material s’adaptarà a la llengua en què s’ha

designat cada activitat.

11

EI PAULA TORRES