48
Литературные псевдонимы Псевдони́м (греч. ψευδής – ложный + όνομα – имя) -вымышленное [имя], используемое человеком в той или иной публичной деятельности вместо настоящего (данного при рождении, зафиксированного в официальных документах). Псевдонимами чаще всего пользуются деятели литературы и искусства. Центральная городская библиотека им. В.Ф. Кашковой Муниципальное казенное учреждение культуры города Торжка «ЦБС»

литературные псевдонимы

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: литературные псевдонимы

Литературные псевдонимы

Псевдони́м (греч. ψευδής – ложный + όνομα – имя) -вымышленное [имя], используемое человеком в той или иной публичной деятельности вместо настоящего (данного при рождении, зафиксированного в официальных документах). Псевдонимами чаще всего пользуются деятели литературы и искусства.

Центральная городская библиотека им. В.Ф. КашковойМуниципальное казенное учреждение культуры

города Торжка «ЦБС»

Page 2: литературные псевдонимы

 А знаете ли вы, что за громкими именами известных личностей могут скрываться менее известные, не всегда легко запоминаемые и красивые имена и фамилии. Кому-то приходится брать псевдоним исключительно из соображений безопасности, кто-то считает, что добиться славы можно только с коротким или оригинальным псевдонимом, а некоторые меняют свою фамилию или имя просто так, в надежде, что от этого изменится их жизнь. Вот небольшой рассказ о псевдонимах и настоящих именах и фамилиях известных писателей.

Page 3: литературные псевдонимы

Борис Акунин

Григорий Шалвович Чхартишвили (р. 1956). Российский писатель, литературовед, переводчик. Все 90-е годы XX в. написание популярных книг «низкого жанра», то есть детективов и триллеров, считалось занятием, недостойным интеллигентного человека: автор не должен был быть умнее, чем его произведения. К тому же, как сам писатель признавался в интервью, фамилию Чхартишвили товароведы книжных магазинов все равно ни за что бы не выговорили. А Борис Акунин и выговаривается легко, и сразу настраивает окончившего школу читателя на классику XIX века. «Аку-нин» по-японски означает «плохой человек», «негодяй». По другой версии, этот псевдоним был выбран в честь знаменитого российского анархиста Бакунина.

В 2012 г. Борис Акунин в своём блоге в «Живом Журнале» подтвердил, что именно он является автором, скрывающимся под псевдонимом Анатолий Брусникин. Под этим именем были опубликованы три исторических романа:«Девятный Спас», «Герой иного времени» и «Беллона». Кроме того, он раскрыл, что является также и автором романов под женским псевдонимом Анна Борисова: «Там…», «Креативщик» и «Vremenagoda»

Page 4: литературные псевдонимы

Ахматова Анна АндреевнаАнна Горенко родилась 11 (23) июня 1889 в г. Одесса, умерла 5 марта 1966 в г. Домодедово Московской области. Известная русская поэтесса Серебряного века, писательница, литературовед, литературный критик, переводчик, представитель такого литературного течения, как акмеизм. Анна Ахматова многое пережила в своей жизни, но на всю жизнь сохранила в себе тот огонек, который позволил ей писать свои стихи, остающиеся созвучными чувствам многих поколений, выросших с этим именем на устах. В 1912 вышла первая книга стихов Ахматовой «Вечер», за ней последовали сборники «Чётки» (1914), «Белая стая» (1917), «Подорожник» (1921) и другие.Настоящая ее фамилия - Горенко, а псевдонимом стала фамилия бабушки, ведшей род от татарского хана Ахмата. Позже она рассказывала: "Только семнадцатилетняя шальная девчонка могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы… Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: "Не срами мое имя". - "И не надо мне твоего имени!" - сказала я…" (Л. Чуковская. Записки об Анне Ахматовой).

Page 5: литературные псевдонимы

Эдуард Багрицкий 

Эдуард Григорьевич Дзюбин  (1895-1934)-русский поэт, переводчик и драматург. Автор произведений: «Птицелов», «Тиль Уленшпигель», «Дума про Опанаса», Контрабандисты»,  «Смерть пионерки» и других.  С 1915 г. писал под псевдонимом «Эдуард Багрицкий» и женской маской «Нина Воскресенская» начал публиковать свои стихи в одесских литературных альманахах. Публиковался в одесских газетах и юмористических журналах под псевдонимами «Некто Вася», «Нина Воскресенская», «Рабкор Горцев». Псевдоним Багрицкий автор взял видимо, в честь своего партизанского прошлого в 1-й Конной Армии Будённого. Сам он характеризовал свой псевдоним так:«В нём звучит боевое время. В нём есть что-то от моих стихов». 

Page 6: литературные псевдонимы

Демьян Бедный

Придворов Ефим Алексеевич (1883-1945)-русский и советский поэт. Написал большое количество басен, песен, частушек и стихотворений других жанров. Крупный библиофил, хорошо разбиравшийся в истории книги, собрал одну из крупнейших частных библиотек в СССР (свыше 30 тыс. томов).  История возникновения его псевдонима следующая: однажды поэт принёс в типографию стихотворение  «О Демьяне Бедном, мужике вредном» и следующий его приход работники типографии встретили возгласами:«Демьян Бедный идет!». Это прозвище приросло к Придворову и стало впоследствии его псевдонимом. Кстати, дядю поэта, действительно бедного крестьянина с Херсонщины, звали Демьяном.Кстати, Демьян Бедный стал одним из прототипов Ивана Бездомного в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

Page 7: литературные псевдонимы

Андрей Белый

Борис Николаевич Бугаев (1880-1934).-русский писатель, поэт, прозаик, критик, мемуарист. Один из ведущих деятелей символизма.Псевдоним «Андрей Белый», по собственному признанию Б.Н. Бугаева, придумал ему отец его друга Михаил Соловьёв, который был сыном знаменитого историка, автора многотомной «Истории России с древнейших времен» Сергея Соловьёва. Белый - священный, утешительный цвет, представляющий собою гармоническое сочетание всех цветов - любимый цвет Владимира Соловьева.

Page 8: литературные псевдонимы

Кир (Кирилл) Булычёв 

Игорь Можейко (1934-2003)-писатель-фантаст доктор исторических наук, сотрудник Института Востоковедения Академии Наук СССР.Автор более 200 произведений, среди которых: цикл про девочку Алису, цикл про великий город Гусляр, Приключениядоктора Павлыша и многие другие. Лауреат премии в области фантастики «Аэлита», кавалер «Ордена рыцарей фантастики».Свои фантастические произведения издавал исключительно под псевдонимом, который был скомпонован из имени жены (Кира) и девичьей фамилии матери писателя. Своё настоящее имя писатель сохранял в тайне до 1982 года, поскольку полагал, что руководство Института Востоковедения не посчитает фантастику серьёзным занятием, и боялся, что после раскрытия псевдонима будет уволен. Иногда использовал другие псевдонимы: Минц Лев Христофорович, Ложкин Николай, Маун Сейн Джи.

Page 9: литературные псевдонимы

Володин Александр Моисеевич

Лифшиц Александр Моисеевич  (1919 – 2001)-драматург, прозаик, сценарист кино. По его сценариям поставлены спектакли и сняты фильмы: «Пять вечеров», «Старшая сестра», «Назначение», «С любимыми не расставайтесь», «Дульсинея Тобосская», «Две стрелы» и многие другие.Псевдоним сложился из имени сына Володи.

Page 10: литературные псевдонимы

Аркадий Гайдар Голиков Аркадий Петрович (1904-1941)- детский писатель, один из основателей современной детской литературы, автор повестей «Тимур и его команда», «Чук и Гек», «Судьба барабанщика» и т.д. Активный участник Гражданской войны. Во время Великой Отечественной войны Гайдар находился в действующей армии, в качестве корреспондента «Комсомольской правды», был в партизанском отряде пулемётчиком, погиб в бою.

Существует две версии происхождения псевдонима Гайдар. Первая, получившая широкое распространение – «гайдар» - по-монгольски «всадник, скачущий впереди». По другой версии, Аркадий Голиков мог взять имя Гайдар как собственное: в Башкирии и Хакасии, где он бывал имена Гайдар (Гейдар, Хайдар и т.д.) встречаются очень часто. Версию эту поддерживал и сам писатель.

Page 11: литературные псевдонимы

Расул Гамзатов

Цадаса Расул Гамзатович (1923-2003)-аварский поэт, народный поэт Дагестана.Псевдоним выбрал по имени отца, тоже поэта, Гамзата Цадасы. Сначала Расул подписывал стихи псевдонимом отца - Цадаса. Но однажды горец, который не знал, что Расул пишет стихи, сказал ему:«Послушай-ка, что случилось с твоим уважаемым отцом? Раньше, прочитав его стихи один только раз, я запоминал их сразу наизусть, а теперь даже понять не могу!» И тогда Расул решил сделать имя отца своей фамилией и стал подписываться Расул Гамзатов.

Page 12: литературные псевдонимы

Максим Горький

  Алексей Максимович Пешков (1868-1936)-российский и советский писатель. Автор всем известных произведений «Песнь о буревестнике», «Мать», «Жизнь Клима Самгина» и т.д.Ассоциировал себя и своё творчество с горечью жизни и горечью правды - отсюда псевдоним. В самом начале своей литературной деятельности также писал фельетоны в «Самарской газете» под псевдонимом Иегудиил Хламида. Сам М. Горький подчеркивал, что правильное произношение его фамилии - ПешкОв, хотя почти все произносят её как ПЕшков.

Page 13: литературные псевдонимы

Александр Грин

  Александр Степанович Гриневский (1880-1932)-русский писатель, прозаик, представитель направления романтического реализма, автор романов «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Золотая цепь» и др.Псевдонимом писателя стало детское прозвище Грин - так в школе сократили длинную фамилию Гриневский.

Page 14: литературные псевдонимы

Даниель Дефо

Даниель Фо (1660-1731)-английский писатель и публицист, наиболее известен как автор «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо…». Де Фо – это фамилия предков Даниэля. Через несколько поколений утратилась приставка Де, родовая фамилия преобразовалась на английский манер, и бывшие Дефо стали называться просто Фо. В 1695 г. начинающий писатель возвращает её на место. Причиной стало то, что Даниэль решает скрыться под другим именем, потому что ему приходилось скрываться от властей за участие в восстании. И тогда из Даниэля Фо он становится Даниэлем Дефо. Хотя, эта фамилия не совсем чужая, но все не та, что принадлежит его родителям.

Page 15: литературные псевдонимы

Муса Джалиль 

Муса Мустафович Залилов (1906-1944)-татарский советский поэт. Самое знаменитое произведение – «Маобитская тетрадь».За участие в подпольной организации Муса был казнён в военной тюрьме в Берлине. Посмертно был удостоен звания Героя Советского Союза.

Джалиль в переводе с татарско-го языка означает: «великий», «уважаемый», «знаменитый».

Page 16: литературные псевдонимы

Дарья Донцова

Агриппи́на Арка́дьевна Донцо́ва – российская писательница и телеведущая, автор «иронических детективов», член Союза писателей России. Лауреат ряда литературных премий.

Page 17: литературные псевдонимы

Елена Ильина 

Лия Яковлевна Прейс (1901-1964)-советская писательница, родная сестра С.Я. Маршака. Много писала для детей, автор стихов, стихотворных сказок, рассказов, очерков.  Автор повести «Четвёртая высота». Псевдоним взяла из солидарности с братом, который некоторое время писал под псевдонимом  М. Ильин.

Page 18: литературные псевдонимы

Илья Арнольдович Ильф

Илья Файнзильберг (1897-1937)- советский писатель, написавший в соавторстве с Евгением Петровым «Двенадцать стульев», «Золотой телёнок».Псевдоним образован от части имени и первой буквы фамилии:  ИЛЬя Файнзильберг.

Page 19: литературные псевдонимы

Вениамин Каверин 

Вениамин Зильбер (1902-1989)- советский писатель, автор романа «Два капитана».О своём псевдониме писатель говорил, что «фамилию Каверин... взял, имея в виду друга Пушкина, лихого гусара. Мне импонировало его мужество и смелость». 

Page 20: литературные псевдонимы

Карло Коллоди

Карло Лоренцини (1826-1890)-итальянский писатель, автор «Приключений Пиноккио, деревянной марионетки».Лоренцини участвовал в национально-освободительном движении, поэтому псевдоним был ему необходим. Он стал подписывать свои произведения «Карло Коллоди» - по названию местечка (городка), где родилась его мать.

Page 21: литературные псевдонимы

Агата Кристи

Мэри Вестмакотт (Уестмакотт) – псевдоним  английской писательницы, мастера детективов, Агаты Кристи (1890-1976), под которым она выпустила 6 психологических романов:«Хлеб великанов», «Незаконченный портрет», «Разлучённые весной» («Пропавшая весной»), «Роза и тис», «Дочь есть дочь», «Ноша» («Бремя любви»).

Page 22: литературные псевдонимы

Льюис Кэрролл Чарльз Лютвидж Доджсон (1832-1898)-английский писатель и математик, автор сказки «Алиса в Стране Чудес».Псевдоним образован по принципу «перевода» настоящего имени на латынь и обратного «перевода» с латыни на английский. Льюис Кэрролл все свои математические и логические работы подписывал под настоящим именем, а все литературные – под псевдонимом.

Page 23: литературные псевдонимы

Лазарь Иосифович Лагин

Гинзбург Лазарь Иосифович (1903-1979)-советский писатель и поэт, автор сказки «Старик Хоттабыч». Псевдоним Лагин - сокращение от Лазарь ГИНзбург.

Page 24: литературные псевдонимы

Джек Лондон

Джон Гриффит Чейни (1876-1916)-американский писатель, автор приключенческих рассказов и романов: «Белый клык», «Морской волк», «Сердца трёх». Со своим родным отцом Джон никогда не встречался. Будущий писатель взял фамилию своего отчима Джона Лондона.

Page 25: литературные псевдонимы

Макс Фрай

Литературный псевдоним двух авторов – писателя Светланы Мартынчик (р. 1965) и художника Игоря Стёпина (р. 1967).В серии «Лабиринты Ехо» и «Хроники Ехо» входят около 40 повестей, где от первого лица рассказывается о приключениях обычного, на первый взгляд, молодого человека, который резко меняет свою жизнь, дав согласие на предложение своего нового знакомого из снов -  переехать в другой мир и поступить к нему на службу.Таким образом, Макс Фрай является и псевдонимом и главным действующим лицом.

Page 26: литературные псевдонимы

Самуил Яковлевич Маршак (1887-1964)-русский советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик.Фамилия «Маршак» является сокращением, означающим «Наш учитель рабби Аарон Шмуэль Кайдановер» и принадлежит потомкам этого известного раввина.В своём творчестве С.Я. Маршак использовал следующие псевдонимы: Доктор Фрикен, Уэллер, С. Кучумов, С. Яковлев. Последний псевдоним – патроним, образованный по имени отца поэта. Псевдонимом «Уэллер» Маршак подписывался в молодости. Уэллер это фамилия веселого слуги мистера Пиквика, персонажа романа Чарлза Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба».

Самуил Маршак

Page 27: литературные псевдонимы

Леонид Пантелеев 

Алексей Иванович Еремеев (1908-1987)-русский писатель, автор произведений «Республика ШКИД», «Лёнька Пантелеев».Будучи в детском доме, Алексей отличался таким крутым нравом, что получил прозвище Лёнька Пантелеев, по имени известного Петроградского налётчика тех лет. Его он и оставил в качестве литературного псевдонима.

Page 28: литературные псевдонимы

Евгений Петров

Евгений Петрович Катаев (1902-1942) -русский писатель, написавший в соавторстве с Ильфом «12 стульев», «Золотой телёнок».Младший брат писателя Валентина Катаева не хотел пользоваться его литературной известностью, и поэтому придумал псевдоним, образованный от отцовского имени.

Page 29: литературные псевдонимы

Борис Полевой

Борис Николаевич Кампов (1908-1981)-советский писатель, славу которому принесла «Повесть о настоящем человеке».Псевдоним Полевой родился в результате предложения одного из редакторов фамилию Кампов «перевести с латинского» (campus – поле) на русский. 

Page 30: литературные псевдонимы

Захар Прилепин

Евгений Николаевич Прилепин- российский писатель, филолог, журналист. Почему Захар? Почему именно это имя выбрано для псевдонима? На этот вопрос сам Евгений отвечает так: "Я сейчас уже и не помню, почему Захар. Я уже дал столько ответов на этот вопрос, что выбираю из них самый простой. Когда я начал писать свою прозу мне, наверно, показалось, что чисто эстетически Евгений звучит слишком размягчено. Я подумал, что имя Захар языческое, звучит брутально и рокочуще. Захар Прилепин — это просто ужасно, настолько противно, что хочется прочитать что-нибудь, что пишет человек с таким именем. Поэтому я решил стать Захаром. Тем более у меня прадед по отцовской линии Захар, и мало того, что отца моего во дворе все тоже называли Захар. Я подумал, раз у меня такое родовое имя, пускай я тоже буду Захаром".

Page 31: литературные псевдонимы

Козьма Прутков

Козьма (Петрович) Прутков (1803-1863) – литературная маска, под которой в журналах «Современник», «Искра» и других выступали в 50-60-егг. XIX в. Поэты Алексей Толстой, братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы, а также Пётр Ершов.

Page 32: литературные псевдонимы

Александр Сергеевич Пушкин (1799- 1837)- русский поэт, драматург и прозаик.Пушкин часто пользовался псевдонимами. В 1814г "Вестник Европы" помещает четыре произведения поэта. Все они подписаны либо одной буквой «П.», либо цифронимом «1...14-16». Вообще, Александр Сергеевич часто подписывался цифронимами. Например:«1...14-16», расшифровываемое как - А...н-П – Александр н....П – Александр Пушкин;«1...14-17» , т.е. - А...н-р – Александр ...... – Александр Пушкин;«1...16-14», т.е. - А...П-н – Александр П....н – Александр Пушкин;«1...17-14», т.е. А...р-н – Александр .....н – Александр Пушкин.Пушкин пользовался псевдонимами «1...14-16», «1...17-14», «1...14-17», подписывая стихи в журнале "Российский Музеум".Несколько псевдонимов Пушкина связаны с его лицеистским и годами, когда в 1815-1818 гг. Пушкин был членом литературного кружка "Арзамас". Это псевдоним Арз. под эпиграммой в "Северных цветах на 1830г." и Ст.ар. под одной статьей в "Московском телеграфе" (1825), сокращенные от Арзамасец и Старый арзамасец. А также Св…ч.к под стихотворением "К мечтателю" в "Сыне Отечества"(1818) и Крс под стихотворениями "Калмычке" и "Ответ" в "Литературной газете" (1830). Первый расшифровывается как Сверчок (прозвище Пушкина в «Арзамасе»), второе - сокращенный палиноним.Известен еще один шутливый псевдоним Пушкина, которым он подписал два памфлета, направленные против Николая Греча и Фаддея Булгарина в "Телескопе": Феофилакт Косичкин.Сочиняя «Повести Белкина», он перевоплотился в Ивана Петровича Белкина, и этот цикл повестей был выпущен им без указания своего настоящего имени.Также А.С. Пушкин печатался, подписываясь псевдонимами: Александр Нкшп, --П--, Александр Нкш, А.Б. ,Д. Давыдов, Иван Петрович ,И.Иванов, Издатель , Крс, П., Иегуда Хламида ,Я., Француз, Р. В третьем томе журнала " Современник", вышедшего в свет в октябре 1836 г., он напечатал статью " Джон Тернер" с подписью "The Reviwer". Иногда он не подписывался, и многие его статьи и рецензии печатались вообще без подписи.

Page 33: литературные псевдонимы

Джоан Кэтлин Роулинг( Дж. К. Роулинг)

Джоанна Мюррей Роулинг (р. 1965)-английская писательница, автор серии романов о Гарри Поттере.Перед первой публикации издательство опасалось, что мальчики будут неохотно покупать книгу, написанную женщиной. Поэтому Роулинг попросили воспользоваться инициалами вместо полного имени. При этом, издательство хотело, чтобы инициалы состояли из двух букв. Роулинг выбрала для второго инициала имя своей бабушки, Кэтлин.Другие псевдонимы Джоан Роулинг: Ньют Скамандер, Кеннилуорти Уисп.

Page 34: литературные псевдонимы

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (настоящая фамилия Салтыков, псевдоним Николай Щедрин (1826-1889) — русский писатель, журналист, редактор журнала «Отечественные записки», Рязанский и Тверской вице-губернатор.

Page 35: литературные псевдонимы

Жорж Санд

Аманда Аврора Дюпен (1804-1876)- французская писательница, автор романов «Консуэло», «Графиня Рудольштадт».Так как женщине в то время практически невозможно было напечататься, Аврора Дюпен взяла себе мужской псевдоним.

Page 36: литературные псевдонимы

Игорь Северянин

Лотарев Игорь Владимирович (1887-1941)- поэт «серебряного века».Псевдоним Северянин подчеркивает «северное» происхождение поэта (родился он в Вологодской губернии).По другой версии - в юности он отправился с отцом в путешествие на Дальний Восток. Эта поездка вдохновила поэта - отсюда и псевдоним Северянин.

Page 37: литературные псевдонимы

Сеф Роман Семёнович

Роальд Семёнович Фаермарк (1931-2009)- детский поэт, писатель, драматург, переводчик.Сеф - партийный псевдоним отца писателя, Семёна Ефимовича Фаермарка.

Page 38: литературные псевдонимы

Тим Собакин

Андрей Викторович Иванов (р. 1958)-русский писатель, автор прозы и стихотворений для детей.У Андрея Иванова очень много псевдонимов. Их появление писатель объяснял так: «Когда я почувствовал, что не сегодня-завтра мои стихи могут опубликовать, задумался над псевдонимом. Но ничего путного мне в голову не приходило. И вот 1 мая 1983г. случайно увидел по телевизору детский фильм. По рассказам Гайдара. Там в конце мальчик стоит перед эскадроном, худенький такой... А командир торжественно:«За проявленное мужество и героизм объявляю благодарность Григорию... фамилия-то у тебя как?» Тот отвечает:«Да Собакины мы...» — «...Григорию Собакину». И я сразу понял: это моё. Особенно когда мама напомнила, что я в год Собаки родился. К тому же люблю этих верных существ, которые не предают. В Японии собака - символ справедливости. А потом я был и Тихон Хоботов, и Терентий Псов, и Савва Бакин, Ника Босмит (Тим Собакин наоборот), АндрушкаЫванов, Сидор Тяфф, Степан Тимохин, Сим Тобакин и др.».

Page 39: литературные псевдонимы

Марк Твен

Сэмюэл Ленгхорн Клеменс (1835-1910)-американский писатель, журналист и общественный деятель, автор романов «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна».Клеменс утверждал, что псевдоним «Марк Твен» был взят им в юности из терминов речной навигации. Тогда он был помощником лоцмана на Миссисипи, а крик «марк твен» («marktwain» дословно - «метка две сажени») означал, что согласно отметке на лотлине достигнута минимальная глубина, пригодная для прохождения речных судов.Кроме «Марка Твена», Клеменс один раз в 1896г. подписался как «сьёр Луи де Конт» (под этим именем он издал свой роман «Личные воспоминания о Жанне д’Арксьера Луи де Конта, её пажа и секретаря»).

Page 40: литературные псевдонимы

Памела (Линдон) Трэверс (П.Л. Трэверс)

Хелен Линдон Гофф (1899-1996)-английская писательница, в основном известна как автор серии детских книг о Мэри Поппинс.Поначалу пробовала себя на сцене (Памела - это сценический псевдоним), играя исключительно в пьесах Шекспира, но потом увлечение литературой победило, и она полностью посвятила себя писательству, публикуя свои произведения под псевдонимом «P. L. Travers» (два первых инициала использовались для скрытия женского имени - обычная для англоязычных писательниц практика).

Page 41: литературные псевдонимы

Тэффи

Лохвицкая Надежда Александровна (1872-1952)-русская писательница, поэтесса, автор сатирических стихов и фельетонов.

  Происхождение своего псевдонима она объясняла так: она знала некоего глупого человека по имени Стефан, которого слуга звал Стеффи. Считая, что глупые люди обычно счастливы, она взяла себе это прозвище в качестве псевдонима, сократив его «ради деликатности» до «Тэффи». Другой вариант происхождения псевдонима предлагают исследователи творчества Тэффи, по мнению которых псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора. Также существует версия, что свой псевдоним Тэффи взяла потому, что под её настоящей фамилией печаталась её сестра - поэтесса Мирра Лохвицкая, которую называли «русской Сафо».

Page 42: литературные псевдонимы

Эрин Хантер Эрин Хантер – общий псевдоним четырёх британских писательниц, авторов серий книг«Коты-воители»,«Странники» и «Выжившие». Кейт Кэри (р. 1967), автор книг «Стань диким!», «Огонь и лёд», «Бушующая стихия», «Рассвет», «Знак трёх», «Тёмная река», «Затмение» и «Пророчество Синей Звезды» из серии «Коты-воители».Черит Болдри (1947), автор книг «Лес секретов», «Опасная тропа», «Битва за лес», «Послание», «Полночь», «Восход луны», «Звёздный свет», «Сумерки», «Закат», «Отверженные», «Длинные Тени» и «Восход Солнца» из серии «Коты-воители», а также книги  из серии «Странники».Тай Сазерленд (р. 1978), автор книг «Секреты племён» и «Закон племён» из серии «Коты-воители», а также книг «Рыщущие в поисках» из серии «Странники».Виктория Холмс (р. 1975), редактор и автор книги «Герои племён» (серия «Коты-воители»).

Page 43: литературные псевдонимы

Даниил Хармс

Ювачёв Даниил Иванович (1905-1942)-русский писатель и поэт.В рукописях писателя встречается около 40  разных псевдонимов: Ххармс, Хаармс, Дандан, Чармс, Карл Иванович Шустерлинг и другие.Псевдоним «Хармс» (комбинация французского «charme» - шарм, обаяние и английского «harm» - вред) наиболее точно отражал сущность отношения писателя к жизни и творчеству.

Page 44: литературные псевдонимы

Саша Чёрный

Гликберг Александр Михайлович (1880-1932)-поэт.

В семье было пятеро детей, двоих из которых звали Саша. Блондина называли «Белый», брюнета – «Чёрный». Отсюда и псевдоним. 

Page 45: литературные псевдонимы

Корней Чуковский

Корнейчуков Николай Васильевич (1882-1969)-русский писатель, поэт, переводчик, литературовед.

Псевдоним поэта  образован от разделения фамилии: Корнейчуков = Корней +Чуков + ский

Page 46: литературные псевдонимы

Ждем вас на книжно-иллюстративную выставку «Литературные псевдонимы»в Центральную городскую библиотеку им. В.Ф. КашковойМКУК города Торжка «ЦБС»по адресу: г. Торжок, ул. Загородная, 36

Page 47: литературные псевдонимы