Upload
simer-singh
View
350
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Who is a Gurmukh part 2
Citation preview
Schedule
• Birth of Khalsa
• I will miss April 19th, 26th and May 3rd.
• Simran in Wheaton led by Sangath.
• May 5th Yuba City, California 2pm 4 pm.
• Fresno April 26th to May 1st
2
Points of Clarification
• Who is Gurmukh? More than 4 obviously.
• Naarad, Sanak, Dhroo, Bidra
• All the gurus ect.
• New Lessons/ Vocabulary
• Built on previous lessons and Concepts
• Three principles
– Simran (meditation)
– Gurbani (Scripture)
– Jiven Jach (the right way to live)
Who is a Gurmukh?
ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਖਿ ਕਰਖਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵਖਿ ਅਨਖਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਿਾਣੇ ॥ ਭਗਿਾ ਕੀ ਸਾਰ ਕਰਖਿ ਆਖਪ੍ ਰਾਿਖਿ ਜੋ ਿੇਰੈ ਮਖਨ ਭਾਣੇ ॥ The Gurmukhs practice devotional worship, and become pleasing to God; night and day, they chant the Naam, the Name of the Lord.
You Yourself protect and take care of Your devotees, who are pleasing to Your Mind. 601
ਖਸਫਖਿ ਸਾਲਾਿਣੁ ਿੇਰਾ ਿੁਕਮੁ ਰਜਾਈ ॥ ਸੋ ਖਗਆਨੁ ਖਿਆਨੁ ਜੋ ਿੁਿੁ ਭਾਈ ॥ ਸੋਈ ਜਪ੍ੁ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਭਾਵੈ ਭਾਣੈ ਪ੍ੂਰ ਖਗਆਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥ To accept the Hukum means to, practice of
Sifth Salah, (praise). That which pleases
You is Gyan and Dhyan. Do Jap in a way
that pleases God; when you accept His Will
that is pure knowledge. ||1|| 100
God
Kall’s Desh
Maya
Three Gunas
Thoughts
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਖਿਲਾਖਿ ਜਖਪ੍ ਿਖਰ ਗਖਿ ਪ੍ਾਈ ॥ As Gurmukh, Prahlaad did Jap of Har, and
was saved. 591
If a Gurmukh lives in the mouth of God,
where does a Munmukh live?
Munmukh live in the mouth of the mind.
The Munmukh Mind
• When it is made of five elements – Is Sakat
– Is Greedy
• Greed springs Kall’s Jall – Loses control of Indries (senses) starts speaking
nindia (slander) listening to nindia.
• Keeps the company of Thugs – Power, Wealth, Social Status, Youth, Beauty
• Lives in Durmat (Way of Dirt) – Creates duality, don’t recognize the Source
ਭਗਿਾ ਿੀ ਸਿਾ ਿੂ ਰਿਿਾ ਿਖਰ ਜੀਉ ਿੁਖਰ ਿੂ ਰਿਿਾ ਆਇਆ ॥ ਪ੍ਰਖਿਲਾਿ ਜਨ ਿੁਿੁ ਰਾਖਿ ਲਏ ਿਖਰ ਜੀਉ ਿਰਣਾਿਸੁ ਮਾਖਰ ਪ੍ਚਾਇਆ ॥ਗੁਰਮੁਿਾ ਨੋ ਪ੍ਰਿੀਖਿ ਿੈ ਿਖਰ ਜੀਉ ਮਨਮੁਿ ਭਰਖਮ ਭੁਲਾਇਆ ॥੧॥ You always preserve the honor of Your devotees, O Dear Lord; You have protected them from the very beginning of time. You protected Your servant Prahlaad, O Dear Lord, and annihilated Harnaakhash. The Gurmukhs place their faith in the Dear Lord, but the self-willed munmukhs are deluded by doubt. ||1|| 637
Gurmukh
Prahlaad
Munmukh
Harnaakhash
ਿੈਿ ਪੁ੍ਿੁ ਕਰਮ ਿਰਮ ਖਕਛੁ ਸੰਜਮ ਨ ਪ੍ੜੈ ਿੂਜਾ ਭਾਉ ਨ ਜਾਣੈ ॥ ਸਖਿਗੁਰੁ ਭੇਖਿਐ ਖਨਰਮਲੁ ਿੋਆ ਅਨਖਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਿਾਣੈ ॥ ਏਕੋ ਪ੍ੜੈ ਏਕੋ ਨਾਉ ਬੂਝੈ ਿੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ॥੪॥ The demon's son Prahlaad had not read about
religious rituals or ceremonies, austerity or self-
discipline; he did not know the love of duality.
Upon meeting with the True Guru, he became
pure; night and day, he chanted the Naam, the
Name of the Lord. He read only of the One and
he understood only the One Name; he knew no
other at all. ||4|| 67
ਜੈਸੀ ਰਾਿੀ ਲਾਜ ਭਗਿ ਪ੍ਰਖਿਲਾਿ ਕੀ ਿਰਨਾਿਸ ਫਾਰੇ ਕਰ ਆਜ ॥ God saved the honor of the devotee
Prahlaad, when Harnaakhash tore him apart
with his claws.
ਖਕਰਿ ਸੰਜੋਗੀ ਿੈਖਿ ਰਾਜੁ ਚਲਾਇਆ ॥ ਿਖਰ ਨ ਬੂਝੈ ਖਿਖਨ ਆਖਪ੍ ਭੁਲਾਇਆ ॥ Because of his past karma, the demon ruled
over his kingdom. He did not realize the
Lord; the Lord Himself confused him. 1154
Gurbani Refrencese
• Ang 601
• Ang 1154
• Ang 1194
• Ang 1165
• Ang 1113
ਖਪ੍ਿਾ ਪ੍ਰਿਲਾਿੁ ਪ੍ੜਣ ਪ੍ਠਾਇਆ ॥ ਲੈ ਪ੍ਾਿੀ ਪ੍ਾਿੇ ਕੈ ਆਇਆ ॥ ਨਾਮ ਖਬਨਾ ਨਿ ਪ੍ੜਉ ਅਚਾਰ ॥ਮੇਰੀ ਪ੍ਿੀਆ ਖਲਖਿ ਿੇਿੁ ਗੋਖਬੰਿ ਮੁਰਾਖਰ ॥੨॥ Prahlaad's father sent him to school, to learn
to read. He took his writing tablet and went
to the teacher. He said, "I shall not read
anything except the Naam, the Name of the
Lord. Write the Lord's Name on my
tablet."||2|| 1154
ਪ੍ਰਿਲਾਿ ਪ੍ਠਾਏ ਪ੍ੜਨ ਸਾਲ ॥ ਸੰਖਗ ਸਿਾ ਬਿੁ ਲੀਏ ਬਾਲ ॥ ਮੋ ਕਉ ਕਿਾ ਪ੍ੜ੍ਿਾਵਖਸ ਆਲ ਜਾਲ ॥ ਮੇਰੀ ਪ੍ਿੀਆ ਖਲਖਿ ਿੇਿੁ ਸਰੀ ਗਪ੍ਾਲ ॥੧॥ ਨਿੀ ਛੋਡਉ ਰੇ ਬਾਬਾ ਰਾਮ ਨਾਮ ॥ ਮੇਰੋ ਅਉਰ ਪ੍ੜ੍ਿਨ ਖਸਉ ਨਿੀ ਕਾਮੁ ॥੧॥ ਰਿਾਉ ॥
Prahlaad was sent to school. He took many of his friends along with him. He asked his teacher, "Why do you teach me about worldly affairs?
Write the Name of the Dear Lord on my tablet."||1||
O Baba, I will not forsake the Name of the Lord.
I will not bother with any other lessons. ||1||Pause||
1194
ਗੁਰ ਉਪ੍ਿੇਖਸ ਪ੍ਰਖਿਲਾਿੁ ਿਖਰ ਉਚਰੈ ॥ ਸਾਸਨਾ ਿੇ ਬਾਲਕੁ ਗਮੁ ਨ ਕਰੈ ॥੧॥ ਰਿਾਉ ॥
Following his Guru's instructions, Prahlaad
chanted the Lord's Name; he was a child,
but he was not afraid when his teacher
yelled at him. ||1||Pause|| 1113
ਸੰਡਾ ਮਰਕਾ ਸਖਭ ਜਾਇ ਪ੍ੁਕਾਰੇ ॥ ਪ੍ਰਖਿਲਾਿੁ ਆਖਪ੍ ਖਵਗਖੜਆ ਸਖਭ ਚਾਿੜੇ ਖਵਗਾੜੇ ॥ Sandaa and Markaa, his teachers, went to
his father the king, and complained:
Prahlaad himself has gone astray, and he
leads all the other pupils astray.
ਸੰਡਾ ਮਰਕਾ ਜਾਇ ਪੁ੍ਕਾਰੇ ॥ ਪ੍ੜੈ ਨਿੀ ਿਮ ਿੀ ਪ੍ਖਚ ਿਾਰੇ ॥ ਰਾਮੁ ਕਿੈ ਕਰ ਿਾਲ ਬਜਾਵੈ ਚਿੀਆ ਸਭੈ ਖਬਗਾਰੇ ॥੧॥ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਜਖਪ੍ਬੋ ਕਰੈ ॥ ਖਿਰਿੈ ਿਖਰ ਜੀ ਕੋ ਖਸਮਰਨੁ ਿਰੈ ॥੧॥ ਰਿਾਉ ॥ Sanda and Marka went and complained to
Harnaakhash, Your son does not read his lessons.
We are tired of trying to teach him.
He chants the Lord's Name, clapping his hands to
keep the beat; he has spoiled all the other
students. ||1||
He chants the Lord's Name, and he has enshrined
meditative remembrance of the Lord within his
heart."||1||Pause|| 1165
ਪ੍ਰਿਲਾਖਿ ਸਖਭ ਚਾਿੜੇ ਖਵਗਾਰੇ ॥ ਿਮਾਰਾ ਕਖਿਆ ਨ ਸੁਣੈ ਆਪ੍ਣੇ ਕਾਰਜ ਸਵਾਰੇ ॥ ਸਭ ਨਗਰੀ ਮਖਿ ਭਗਖਿ ਖਿਰੜਾਈ ॥ ਿੁਸਿ ਸਭਾ ਕਾ ਖਕਛੁ ਨ ਵਸਾਈ ॥੪॥ Prahlaad has corrupted all the other
students. He does not listen to what I say,
and he does his own thing. He instigated
devotional worship in the townspeople. The
gathering of the wicked people could not do
anything against him. ||4|| 1154
ਪ੍ੁਿਰ ਪ੍ਰਖਿਲਾਿ ਖਸਉ ਕਖਿਆ ਮਾਇ ॥ਪ੍ਰਖਵਰਖਿ ਨ ਪ੍ੜਿੁ ਰਿੀ ਸਮਝਾਇ ॥ ਖਨਰਭਉ ਿਾਿਾ ਿਖਰ ਜੀਉ ਮੇਰੈ ਨਾਖਲ ॥ ਜੇ ਿਖਰ ਛੋਡਉ ਿਉ ਕੁਖਲ ਲਾਗੈ ਗਾਖਲ ॥੩॥ Prahlaad's mother said to her son, I advise
you not to read anything except what you
are taught.
He answered, "The Great Giver, my
Fearless Lord God is always with me. If I
were to forsake the Lord, then my family
would be disgraced."||3|| 1154
ਬਸੁਿਾ ਬਖਸ ਕੀਨੀ ਸਭ ਰਾਜੇ ਖਬਨਿੀ ਕਰੈ ਪ੍ਿਰਾਨੀ ॥ ਪੂ੍ਿੁ ਪ੍ਰਖਿਲਾਿੁ ਕਖਿਆ ਨਿੀ ਮਾਨੈ ਖਿਖਨ ਿਉ ਅਉਰੈ ਠਾਨੀ ॥੨॥
Your father the king has conquered the whole
world, said his mother the queen.
O Prahlad my son, you do not obey him, so
he has decided to deal with you in another
way.||2|| 1165
ਮਾਿਾ ਉਪ੍ਿੇਸੈ ਪ੍ਰਖਿਲਾਿ ਖਪ੍ਆਰੇ ॥ ਪ੍ੁਿਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਛੋਡਿੁ ਜੀਉ ਲੇਿੁ ਉਬਾਰੇ ॥ ਪ੍ਰਖਿਲਾਿੁ ਕਿੈ ਸੁਨਿੁ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨ ਛੋਡਾ ਗੁਖਰ ਿੀਆ ਬੁਝਾਇ ॥੨॥ Prahlaad's mother gave her beloved son
some advice: My son, you must abandon
the Lord's Name, and save your life!
Prahlaad said: "Listen, O my mother;
I shall never give up the Lord's Name. My
Guru has taught me this."||2||1113
ਸੰਡੈ ਮਰਕੈ ਕਖਿਓ ਜਾਇ ॥ ਪ੍ਰਿਲਾਿ ਬੁਲਾਏ ਬੇਖਗ ਿਾਇ ॥ ਿੂ ਰਾਮ ਕਿਨ ਕੀ ਛੋਡੁ ਬਾਖਨ ॥ ਿੁਝੁ ਿੁਰਿੁ ਛਡਾਊ ਮੇਰੋ ਕਖਿਓ ਮਾਖਨ ॥੨॥ Sanda and Marka went to the king to complain.
He sent for Prahlaad to come at once.
He said to him, "Stop uttering the Lord's Name.
I shall release you at once, if you obey my words."||2|| 1194
ਿੁਸਿ ਸਭਾ ਮਖਿ ਮੰਿੁ ਪ੍ਕਾਇਆ ॥ ਪ੍ਰਿਲਾਿ ਕਾ ਰਾਿਾ ਿੋਇ ਰਘੁਰਾਇਆ ॥੩॥ In the court of the wicked king, a plan was
hatched. God is the Savior of Prahlaad. ||3||
1113
ਆਪ੍ਸ ਕਉ ਬਿੁ ਭਲਾ ਕਖਰ ਜਾਣਖਿ ਮਨਮੁਖਿ ਮਖਿ ਨ ਕਾਈ ॥ਸਾਿੂ ਜਨ ਕੀ ਖਨੰਿਾ ਖਵਆਪ੍ੇ ਜਾਸਖਨ ਜਨਮੁ ਗਵਾਈ ॥ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਕਿੇ ਚੇਿਖਿ ਨਾਿੀ ਅੰਖਿ ਗਏ ਪ੍ਛੁਿਾਈ ॥੩॥ ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਭਗਿਾ ਕਾ ਕੀਿਾ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਆਖਪ੍ ਲਾਏ ॥ The self-willed manmukhs see themselves as being very virtuous; they have absolutely no understanding at all.
They indulge in slander of the humble spiritual people; they waste their lives away, and then they have to depart.
They never think of the Lord's Name, and in the end, they depart, regretting and repenting. ||3||
The Lord makes the lives of His devotees fruitful; He Himself links them to the Guru's service. 601
ਿੁਸਿ ਸਭਾ ਖਮਖਲ ਮੰਿਰ ਉਪ੍ਾਇਆ ਕਰਸਿ ਅਉਿ ਘਨੇਰੀ ॥ The council of villains met and resolved to
send Prahlaad into the life hereafter. 1165
ਮੋ ਕਉ ਕਿਾ ਸਿਾਵਿੁ ਬਾਰ ਬਾਰ ॥ ਪ੍ਰਖਭ ਜਲ ਥਲ ਖਗਖਰ ਕੀਏ ਪ੍ਿਾਰ ॥ ਇਕੁ ਰਾਮੁ ਨ ਛੋਡਉ ਗੁਰਖਿ ਗਾਖਰ ॥ ਮੋ ਕਉ ਘਾਖਲ ਜਾਖਰ ਭਾਵੈ ਮਾਖਰ ਡਾਖਰ ॥੩॥ Prahlaad answered, "Why do you annoy me,
over and over again?
God created the water, land, hills and
mountains. I shall not forsake the One Lord;
if I did, I would be going against my Guru.
You might as well throw me into the fire and
kill me."||3|| 1194
ਖਗਖਰ ਿਰ ਜਲ ਜੁਆਲਾ ਭੈ ਰਾਖਿਓ ਰਾਜਾ ਰਾਖਮ ਮਾਇਆ
ਫੇਰੀ ॥੩॥
Prahlaad was thrown off a mountain, into the
water, and into a fire, but the Sovereign Lord
God saved him, by changing the laws of
nature. ||3|| 1165
ਖਨਰਭਉ ਬਾਲਕ ੁਮੂਖਲ ਨ ਡਰਈ ਮੇਰੈ ਅੰਿਖਰ ਗੁਰ ਗੋਪ੍ਾਲਾ ॥
ਕੀਿਾ ਿੋਵੈ ਸਰੀਕੀ ਕਰੈ ਅਨਿੋਿਾ ਨਾਉ ਿਰਾਇਆ ॥ The fearless child was not afraid at all. He
said, "Within my being, is the Guru, the Lord of
the World.
The created being tried to compete with his
Creator, but he assumed this name in vain.
1194
ਕਾਖਿ ਿੜਗੁ ਕਾਲੁ ਭੈ ਕੋਖਪ੍ਓ ਮੋਖਿ ਬਿਾਉ ਜੁ ਿੁਖਿ ਰਾਿੈ ॥ ਪ੍ੀਿ ਪ੍ੀਿਾਂਬਰ ਖਿਰਭਵਣ ਿਣੀ ਥੰਭ ਮਾਖਿ ਿਖਰ ਭਾਿੈ ॥੪॥ Harnaakhash thundered with rage and
threatened to kill Prahlaad. "Tell me, who
can save you?
Prahlaad answered, "The Lord, the Master
of the three worlds, is contained even in this
pillar to which I am tied."||4|| 1165
ਿਾਖਥ ਿੜਗੁ ਕਖਰ ਿਾਇਆ ਅਖਿ ਅਿੰਕਾਖਰ ॥ ਿਖਰ ਿੇਰਾ ਕਿਾ ਿੁਝੁ ਲਏ ਉਬਾਖਰ ॥ With sword in hand, and with great
egotistical pride, Prahlaad's father ran up to
him.
Where is your Lord, who will save you? 1113
ਕਿਾਂ ਿੁਮ੍ਿਾਰਾ ਜਗਿੀਸ ਗੁਸਾਈ ॥ ਜਗਜੀਵਨੁ ਿਾਿਾ ਅੰਖਿ ਸਿਾਈ ॥ ਜਿ ਿੇਿਾ ਿਿ ਰਖਿਆ ਸਮਾਈ ॥੮॥ Where is your God, the Lord of the
Universe, now?
He replied, "The Life of the World, the Great
Giver, is my Help and Support in the end.
Wherever I look, I see Him permeating and
prevailing."||8|| 1154
ਕਾਖਿ ਿੜਗੁ ਕੋਖਪ੍ਓ ਖਰਸਾਇ ॥ ਿੁਝ ਰਾਿਨਿਾਰੋ ਮੋਖਿ ਬਿਾਇ ॥ ਪ੍ਰਭ ਥੰਭ ਿੇ ਖਨਕਸੇ ਕੈ ਖਬਸਥਾਰ ॥ The king became angry and drew his sword.
Show me your protector now!
So God emerged out of the pillar, and
assumed a mighty form. 1194
ਥੰਮ੍ਿੁ ਉਪ੍ਾਖੜ ਿਖਰ ਆਪੁ੍ ਖਿਿਾਇਆ ॥ ਅਿੰਕਾਰੀ ਿੈਿੁ ਮਾਖਰ ਪ੍ਚਾਇਆ ॥ Tearing down the pillars, the Lord Himself
appeared. The egotistical demon was killed
and destroyed. 1154
ਿਰਨਾਿਸੁ ਛੇਖਿਓ ਨਿ ਖਬਿਾਰ ॥੪॥ ਓਇ ਪ੍ਰਮ ਪੁ੍ਰਿ ਿੇਵਾਖਿ ਿੇਵ ॥ਭਗਖਿ ਿੇਖਿ ਨਰਖਸੰਘ ਭੇਵ ॥ He killed Harnaakhash, tearing him apart
with his nails. ||4||
The Supreme Lord God, the Divinity of the
divine, for the sake of His devotee, assumed
the form of the man-lion. 1194
ਿਰਨਾਿਸੁ ਖਜਖਨ ਨਿਿ ਖਬਿਾਖਰਓ ਸੁਖਰ ਨਰ ਕੀਏ ਸਨਾਥਾ ॥ The Lord who tore Harnaakhash apart with
His nails proclaimed Himself the Lord of
gods and men. 1165
ਪ੍ਰਿਲਾਿ ਕੈ ਕਾਰਖਜ ਿਖਰ ਆਪੁ੍ ਖਿਿਾਇਆ ॥ ਭਗਿਾ ਕਾ ਬੋਲੁ ਆਗੈ ਆਇਆ ॥੧੦॥ For the sake of Prahlaad, the Lord Himself
appeared. The word of the devotee came
true. ||10|| 1154
ਿੇਵ ਕੁਲੀ ਲਖਿਮੀ ਕਉ ਕਰਖਿ ਜੈਕਾਰੁ ॥ ਮਾਿਾ ਨਰਖਸੰਘ ਕਾ ਰੂਪ੍ੁ ਖਨਵਾਰੁ ॥ ਲਖਿਮੀ ਭਉ ਕਰੈ ਨ ਸਾਕੈ ਜਾਇ ॥ The gods proclaimed the victory of Lakshmi,
and said, O mother, make this form of the
Man-lion disappear! Lakshmi was afraid,
and did not approach. 1154
ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਝੂਠੀ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥ ਲੋਭੀ ਨਰ ਰਿੇ ਲਪ੍ਿਾਇ ॥ ਿਖਰ ਕੇ ਨਾਮ ਖਬਨੁ ਿਰਗਿ ਖਮਲੈ ਸਜਾਇ ॥੧੨॥ Power, property and all Maya is false. But still,
the greedy people continue clinging to them.
Without the Name of the Lord, the mortals are
punished in His Court. ||12|| 1155
Those wicked
enemies who
slander the
devotees are
destroyed, like
Harnaakhash. ||5||
1308
ਸੰਿ ਜਨਾ ਕੇ ਿਖਰ ਜੀਉ ਕਾਰਜ ਸਵਾਰੇ ॥ The Dear Lord completes the tasks of the
Saints.
ਮਾਇਆ ਖਗਰਸਖਿ ਭਰਮਿੁ ਿੈ ਪ੍ਰਾਨੀ ਰਖਿ ਲੇਵਿੁ ਜਨੁ ਅਪ੍ਨਾ ॥ ਖਜਉ ਪ੍ਰਖਿਲਾਿੁ ਿਰਣਾਿਖਸ ਗਰਖਸਓ ਿਖਰ ਰਾਖਿਓ ਿਖਰ ਸਰਨਾ ॥੨॥ Entangled in Maya, the mortal wanders
around. Save Your humble servant, O Lord,
as you saved Prahlaad from the clutches of
Harnaakash; keep him in Your Sanctuary,
Lord. ||2|| 799
ਕਖਿ ਕਬੀਰ ਕੋ ਲਿੈ ਨ ਪ੍ਾਰ ॥ ਪ੍ਰਿਲਾਿ ਉਿਾਰੇ ਅਖਨਕ ਬਾਰ ॥੫॥੪॥ Says Kabeer, no one can know the Lord's
limits. He saves His devotees like Prahlaad
over and over again. ||5||4|| 1194
Homework
• Be a Gurmukh
• Chant like Parhlaad
• Have Faith in God
• Come to Fresno
• Do Simran
• Like us on Facebook
• Follow on twitter
• Watch and Share the videos and Presentations
• Tell your friends and family to do simran
• Remember God with Every Breath
49