48
Composición y funciones Programa de autodidáctico nº 202 Sistema de información, medición y diagnóstico de vehículos VAS 5051

Autodiagnostico vas5051

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Autodiagnostico vas5051

Composición y funciones

Programa de autodidáctico nº 202

Sistema de información, medicióny diagnóstico de vehículos VAS 5051

Page 2: Autodiagnostico vas5051

2

El sistema de información, medición y diagnóstico de vehículos VAS 5051 ...

... la localización de averías más actual

Con este aparato, el usuario tiene por primera vez en sus manos un sistema que concentra todos los medios auxiliares para la localización de averías en los sistemas electrónicos de los automóviles.

Puede dejarse orientar por la localización guiada de averías o bien ejecutarla de forma flexible con la ayuda del módulo de medición y el autodiagnóstico de los procesos de prueba propios.

El sistema proporciona ayuda para el manejo y la identificación de averías.

202/001

Page 3: Autodiagnostico vas5051

3

De un vistazo

Componentes principales del VAS 5051

Modos de funcionamientoPantalla inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Autodiagnóstico del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Técnica de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Localización guiada de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Medición y análisis con el VAS 5051Multímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Osciloscopio digital (DSO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Análisis de sensores con el DSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Análisis de actores con el DSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

¿Para qué un nuevo sistema? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Base del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Composición y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Visión general del aparato de ensayo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

El programa autodidáctico no es un manual de reparación.

Consulte las instrucciones de com-probación, ajuste y reparación en la documentación de servicio al cliente prevista para ello.

¡Nuevo! ¡Atención!¡Nota!

Antes de conectar el aparato de diagnóstico, infórmese sobre el manejo y las particularidades en las instrucciones de manejo suministradas.

Page 4: Autodiagnostico vas5051

4

¿Para qué un nuevo sistema?

La electrónica moderna convierte a nuestros automóviles cada vez más seguros, confortables y ecológicos.

Con la creciente redificación de los sistemas de a bordo que de ello resulta, la localización de averías es siempre más complicada y requiere mucho más tiempo.

Dado que los equipos de sistemas de vehículos utilizados hasta ahora solamente indican el camino en el que debe buscarse el defecto, a veces, la localización de averías queda demoada por amplios procesos de medición y el estudio de la documentación de reparación más diversa.

Las reparaciones frecuentemente realizadas bajo sospecha resultan en unos costes innecesa-rios para el cliente y trabajo adicional para el personal técnico consecuencia de reparaciones múltiples.

Ahora se pone fin a esta situación con el sistema de información, medición y diagnóstico de vehíc-ulos VAS 5051.

El nuevo sistema combina el autodiagnóstico del vehículo, el módulo de medición y la documen-tación técnica junto con los aparatos tecnológicamente más modernos.

Componentes principales del VAS 5051

Con el uso del VAS 5051, la localización de averías en el vehículo puede realizarse de forma más racional, precisa, clara y económica,

- porque Ud. obtendrá en todas las fases de la “localización guiada de averías” a través de la pantalla táctil (Touchscreen) instrucciones precisas sobre lo que tiene que hacer y dónde, los errores de manejo son prácticamente imposibles,

- porque a través de la conexión de diagnós-tico con el vehículo, se leen las memorias de avería de las unidades de control y a partir de ello se confecciona automática-mente un plan de comprobaciones obje-tivo,

- porque durante la identificación del vehí-culo puede seleccionar la introducción de las características de la avería o la selec-ción de las funciones, grupos y piezas en listas de selección a partir de los datos estructurados jerárquicamente,

- porque puede hacer que se visualicen di-ferentes tipos de documentos correspondi-entes a las funciones, grupos o piezas y hacer que se impriman, si es necesario.

Gracias a la tecnología altamente moderna y a sus capacidades orientadas al futuro, los talleres del grupo se equipan en todo el mundo con el nuevo VAS 5051.

El VAS 5051 puede utilizarse para todas las marcas del grupo Volkswagen.

Page 5: Autodiagnostico vas5051

5

Base del sistema

El VAS 5051 es un sistema de comprobación basado en el conocimiento.La base de conocimientos se encuentra en un CD-ROM y contiene la información necesaria sobre:

- Equipamientos- Códigos de averías de las unidades de

control - Características de las averías- La estructura del vehículo en sus funciones

y componentes- Test de funcionamiento- Documentaciones técnicas.

Los datos están agrupados en arquitecturas jerárquicas y vinculados entre sí.

La base de conocimientos se confecciona con un sistema de desarrollo de diagnósticos.Puede complementarse y modificarse fácilmente y, de esta forma, permite una adaptación a nuevos vehículos.También es posible la incorporación de nuevos documentos, así como el uso de experiencias de taller, por ejemplo, con nuevas características de averías y sus asignaciones.

El sistema de diagnóstico, gracias a la base de conocimientos, está en situación de:

- identificar un vehículo y sus equipamientos estándar y especiales

- efectuar una comprobación automática de los sistemas electrónicos instalados en el vehículo

- efectuar una “localización guiada de averías” según el plan de comprobaciones mediante la selección de características de averías

- utilizar el conocimiento propio mediante la selección directa de las comprobaciones

- confeccionar funciones de autodiagnóstico fáciles de manejar

- y la nueva confección de planos o métodos de comprobación tras adopción automática de una comprobación del funcionamiento.

Page 6: Autodiagnostico vas5051

6

Las características del VAS 5051:

- Aparato portátil, que funciona mediante co-nexión a la red o a través de interface z de diagnóstico en el vehículo, un acumulador integrado garantiza el sum-inistro propio a corto plazo.

- Servicio a través de una pantalla táctil a color (Touchscreen).

- Grupo del módulo de medición y de diagnós-tico integrado.

- Unidad de CD-ROM integrada para CD-ROM con informaciones de reparación en el idioma especificado

- Interface z de infrarrojo para el control de la impresora.

- Interface z VGA (adaptador gráfico de vídeo) para la conexión de un monitor externo.

- Preparado para un diagnóstico remoto a través de un enlace RDSI que puede equi-parse posteriormente.

Componentes principales del VAS 5051

Composición y características

Equipo

Impresora

Carro de taller

Cables de medición

202/002

Page 7: Autodiagnostico vas5051

7

El centro funcional del VAS 5051 es el equipo con su pantalla táctil de cristal líquido (Touchscreen).

En el carro de taller está montado el sistema completo móvil y todos los aparatos de trabajo necesarios para el diagnóstico se encuentran permanentemente al alcance de la mano.El equipo también puede transportarse aparte tomado por el asa, p. ej, dentro del habitáculo del vehículo.

El control del equipo se efectúa tocando los correspondientes sectores de texto o elementos de navegación sobre la pantalla.

El equipo es una combinación de medidor y ordenador.

El sistema operativo y el programa de aplicación están almacenados internamente.Los datos específicos del vehículo, las verifica-ciones y otra documentación técnica se activan desde el CD-ROM intercambiable a través de la unidad CD-ROM incorporada y se memorizan en el disco duro del equipo.Las actualizaciones se realizan con toda sen-cillez mediante nuevos CD.

Con una interface z de infrarrojos se controla una impresora láser sin que sea necesario otro cableado. Ésta imprime documentos y, caso de desearse, también los contenidos de pantalla (Hardcopy).

Visión general del equipo

202/004

Page 8: Autodiagnostico vas5051

8

La parte frontal del equipo se compone de una pantalla destinada a la información y comuni-cación con el mecánico.

El manejo del equipo tiene lugar a través de la pantalla táctil en toda su superficie.Percibe la presión del dedo o de otros objetos, sustituyéndose de este modo el uso de un ratón y del teclado.

No utilice ningún objeto puntiagudo,caliente o que pinte para manejar lapantalla. Si lo hace la dañaría.

Las visualizaciones gráficas en la pantalla se denominan "máscaras". En ellas se muestran todas las informaciones y funciones del equipo.

Un elemento de texto o de navegación previsto para el control del equipo puede reconocerse por una coloración modificada.El elemento de control seleccionado se activa sólo después de eliminado el contacto.

Si el equipo no se utilizadurante varios minutos, se activa automáticamente el modo de funcionamiento de bajo consumo.Al tocar la pantalla se visualiza denuevo la última máscara llamada.

VAS 5051

Administración

Autodiagnóstico del vehículo

Módulo de medición

VAS 5051Sistema de información, medición y diagnóstico de vehículosVersión -E- / V02.00 22/10/97

Localiz. guiada de averías

Ayuda

Componentes principales del VAS 5051

Parte frontal

202/003

Page 9: Autodiagnostico vas5051

9

Las conexiones se encuentran detrás de una tapa. En el modo de servicio de taller sólo se requiere la conexión para el cable de alimentación.Las otras conexiones se requieren para operaciones de servicio o de reparación así como para la ampli-ación posterior de la capacidad funcional del equipo.

En la interface VGA puede conectarse un monitor externo.

La interfaz serial y la del teclado están previstas exclusivamente para trabajos de servicio en el aparato.

La interface para tarjeta de PC sirve para una ampliación posterior del equipo, por ejemplo, para diagnóstico remoto.

Excepto la conexión de red y la interface VGA, no debe utilizarseninguna otra interfaz. De lo contrario, se producirá un defecto y consecuentemente la pérdida de la garantía.

La unidad de CD-ROM es necesaria para la actu-alización del sistema de diagnóstico.El equipo carga la nueva versión del programa desde el CD en la unidad de disco duro.

No sobreescribir involuntariamente unaversión de programa más actual ya que,de lo contrario, se perderían datos y funciones importantes.

La unidad disquetera no se requiere para el modo de servicio de taller.

La interface de infrarrojos permite la transferencia de datos a la impresora sin cable de conexión.

Lado izquierdo

Interface VGA

Interface serial

Interface del teclado

Interface para tarjeta de PC

Conexión para el cable de red

Unidad de disquete

Unidad de CD-ROM

Inteface infrarrojo

Interruptor

Lado derechoS

IEM

EN

S

202/005

202/006

Page 10: Autodiagnostico vas5051

10

DSO 1 DSO 2

TZ KV

SZ T / D

Componentes principales del VAS 5051

Lado superior

Cable DSO 2VAS 5051/8

Cable DSO 1VAS 5051/8

Pinza de disparo, optionalVAS 5051/18

KV-Pinza, optionalVAS 5051/17

Pinza amperimétrica 50A Pinza amperimétrica 500 A, optionalVAS 5051/9 VAS 5051/19

Unidad de control

Entradas de medición prepara-das para presión y temperatura

Conector para diag-nóstico, 16 vías

Page 11: Autodiagnostico vas5051

11

U/R/D 10 A

DIAG COM

Línea de medición U/R/D con palpador para la medición de la tensión y de la resistencia, verificación de los dio-dos y de la continuidad así como ...

... para la medición de tensión en líneaVAS 5051/7

Cables de medición de COM con punta de prueba de seguridad VAS 5051/7

Fusible para medición en línea de la corriente

Adaptador de diagnósticoVAS 5051/2

Cable de diagnóstico 3 mVAS 5051/1

Todas las líneas de medición y conex-iones del equipo están señalizadas en color.Al efectuar la conexión preste atención a que coincidan los colores.

Asa de transporte

202/008

Page 12: Autodiagnostico vas5051

12

El sistema operativo se inicia automáticamente después de conmutar el equipo.El equipo se encuentra en condiciones de servi-cio después de que el monitor presente la pantalla inicial del sistema.

Las teclas de selección de los modos de servicio “Autodiagnóstico del vehículo”, “Módulo de medición” y “Localiz. guiada de averías” no son visibles a la primera conmutación del aparato.La pantalla inicial del sistema completa aparece después de introducir la identificación de servi-cio en el modo “Administración”.

A partir de la máscara de inicio del sistema pueden comenzarse los modos de funcionami-ento siguientes:

- Autodiagnóstico del vehículo- Módulo de medición- Localización guiada de averías y- Administración.

La función “Ayuda” puede seleccionarse en todos los modos de funcionamiento y propor-ciona informaciones sobre el manejo y funcionamiento de los diferentes botones de navegación.

Modos de funcionamiento

Administración

Autodiagnósticodel vehículo

Módulo demedición

VAS 5051Sistema de información, medición y diagnóstico de vehículosVersión -E- / V02.00 22/10/97

Ayuda

Localiz. guiadade averías

202/047

Pantalla inicial

Page 13: Autodiagnostico vas5051

13

En el modo de funcionamiento Administración puede ajustarse el sistema de diagnóstico.

La función “Instalación de versión actualizada” permite cargar versiones de programa más actu-ales desde el CD en el disco duro.El ajuste específico del idioma del sistema se realiza simultáneamente desde este CD-ROM.

El tipo de función “Autotest” permite una com-probación interna del módulo de medición y de diagnóstico del equipo.La introducción del código del taller (número de centro de zona, respect., de concesionario y número de taller) tiene lugar una sola vez después de la puesta en funcionamiento del equipo.

Posteriormente solamente es posible la modifi-cación de la identificación de empresa (dirección de la empresa).

Otros ajustes (como la fecha, hora y frecuencia del tono de la señal) pueden adaptarse individ-ualmente a las necesidades.

Seleccionando el gráfico de inicio puede modi-ficarse el preajuste de la imagen del vehículo específico de la marca y el logotipo de la marca en la máscara de inicio del sistema.

La funciones ampliadas son necesarias en el modo de funcionamiento de taller.

202/025

Administración

Ir a Ayuda

Número del aparato: 12345Número del importador: 678Número del taller: 98765 Karl Bondbauer KG

Instalación versión actualizadaAutotestCambiar identificación de tallerTransmisor de señalesFecha/horaFunciones adicionalesCambiar de idiomaSeleccionar gráfico de pantalla inicialContenido del CD

Seleccionar función

Administración

Administración

Page 14: Autodiagnostico vas5051

14

El modo de funcionamiento Autodiagnóstico del vehículo ofrece la funcionalidad de los equipos de diagnóstico actualmente existentes, V.A.G. 1551 y V.A.G. 1552.

La comunicación se efectúa, como de costumbre, a través de la interface de diagnóstico del vehículo.

El programa de autodiagnóstico del vehículo realiza un diálogo con el usuario como ayuda para el manejo.

Además, el equipo está sometido a un ininter-rumpido proceso de desarrollo para, en el futuro, poder efectuar la programación de las unidades de control (programación Flash) en este modo de funcionamiento.

Premisa para la aplicación del modo de funcion-amiento “Autodiagnóstico del vehículo” es que se tenga a disposición el manual de reparación actual para el correspondiente vehículo.

Modos de funcionamiento

Autodiagnóstico del vehículo

VAS 5051

Administración

Autodiagnósticodel vehículo

Módulo demedición

Sistema de información, medición y diagnóstico de vehículosVersión -E- / V02.00 22/10/97

Ayuda

Localiz. guiadade averías

El modo de funcionamiento “Autodiagnóstico del vehículo” se activa accionando el elemento de navegación del mismo nombre en la más-cara de inicio del sistema.

202/049

Page 15: Autodiagnostico vas5051

15

Con la barra de selección puede escoger los sis-temas del vehículo o funciones que desee.En la selección “Consultar memoria de averías - vehículo completo” se consultan y visualizan todas las unidades de control existentes en el vehículo.

Después de establecida la comunicación se visu-aliza la identificación de la unidad de control.

En la máscara de pantalla “Seleccionar función de diagnóstico” puede buscar las funciones más diversas que deban ejecutarse con la unidad de control seleccionada.

Al consultar la memoria de averías aparece en la máscara de pantalla siguiente una lista de las averías.

Consultar memoria de averías - Gesamtfahrzeug

Autodiagnóstico del vehículo

Seleccionar sistema del vehículo

41 - Electrónica de bomba diesel02 - Electrónica de 12 - Electrónica de 03 - Electrónica de 14 - Electrónica de 24 - Regulación resbalamiento tracción34 - Suspensión autonivelante g ˚ q15 - Airbag25 - Inmovilizador35 - Cierre centralizado45 - Vigilancia del habitáculo g ˚ q55 - Regulación de la altura de los faros16 - Electrónica de 26 - Electrónica e Dachbetätigung36 - Ajuste de46 - Módulo central del sistema confort56 - Radio66 - Ajuste de asientos/espejos76 - Ayuda de aparcamiento17 - Cuadro de instrumentos08 - Electrónica de 18 - Aumento/Mantenimiento de calefacción

Seleccionar sistema mediante código de direcciónOBDII

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

01 - Electrónica del motor

Autodiagnóstico del vehículo

Seleccionar la función de diagnóstico

Electrónica del motor028906021CK 1,9l R4 EDCG00SG 0802Codificación 2Código de taller 79415

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

02 Consultar memoria de averías03 Diagnóstico de actuadores l )q D q04 Ajuste básico05 Borrar la memoria de averías06 Finalizar la emisión07 Codificar la unidad de control08 Leer bloque de valores de medición10 Adaptación11 Procedimiento de acceso

Autodiagnóstico del vehículo

1 avería(s) detectada(s)

522Transmisor de la temperatura del líquido refrigerante - G62Interrupción/cortocircuito a positivoesporádicamente

Electrónica del motor028906021CK 1,9l R4 EDCG00SG 0802Codificación 2Código de taller 79415

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Consultar memoria de averías

Consultar memoria de averías - Vehículo comple

202/021

Page 16: Autodiagnostico vas5051

16

En el modo de funcionamiento Módulo de medición existe la posibilidad de trabajar con el "multímetro" o con el "osciloscopio de memoria digital".

Con el multímetro pueden medirse todas las magnitudes eléctricas producidas en el vehículo, como las corrientes y tensiones alternas y con-tinuas así como las resistencias.

El módulo de medición suministra valores de medición de la más alta precisión.

Las corrientes pueden medirse “en línea”, por lo tanto, mediante separación de la conexión existente o con la ayuda de la pinza amperimétrica.

También pueden realizarse comprobaciones de continuidad y de diodos.

Técnica de medición – Multímetro

202/022

Módulo de mediciónMultímetro

Tensión (U/R/D)

ImprimirIr a Ayuda

DSO

Congelar imagen

Resistencia(U/R/D)

Comprobacióndiodos (U/R/D)

Verif. conti-nuidad (U/R/D)

Intensidaden la línea

Pinza amperi-métrica, 50 A

Tensión(U/R/D)

MínimoMáximo

Pinza amperi-métrica, 500 A

TensiónDSO 1

Calibrar

11.43 V0 20.00-20.00

± 20 V

Modos de funcionamiento

VAS 5051

Versión -E- / V02.00 22/10/97

Administración

Autodiagnósticodel vehículo

Módulo demedición

Sistema de información, medición y diagnóstico de vehículos

Ayuda

Localiz. guiadade averías

El modo de funcionamiento “Módulo de medición” se activa accionando el elemento de navegación del mismo nombre en la máscara de inicio del sistema.

202/048

Page 17: Autodiagnostico vas5051

17

El modo de medición "osciloscopio de memoria digital" se activa accionando el elemento de navegación homónimo de la pantalla de medición.

El osciloscopio de memoria digital (DSO) alma-cena en una cuadrícula de tiempo regulable los valores momentáneos de una señal de medición analógica. Los valores de medición almacenados se visuali-zan en el monitor en forma de una curva.

Con el DSO pueden representarse simultánea-mente curvas de tensión en dos canales.El suministro incluye los cables de medición nec-esarios para ello.

202/082

Osciloscopio digital

DSO2 V/Div.= 10 ms/Div.

0T

Modo automático

PosiciónTiempo/Div.

Canal A

Canal B

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Multímetro

Modo de disparo

Modo demedición

Congelarimagen

202/050

Tensión (U/R/D)

0.001 V0 2.000-2.000

DSO± 2 V

Módulo de mediciónMultímetro

ImprimirIr a Ayuda

Congelar imagen

Resistencia(U/R/D)

Comprobacióndiodos (U/R/D)

Verif. conti-nuidad (U/R/D)

Intensidaden la línea

Pinza amperi-métrica, 50 A

Tensión(U/R/D)

MínimoMáximo

Pinza amperi-métrica, 500 A

TensiónDSO1

Calibrar

Retorno al multímetro

Page 18: Autodiagnostico vas5051

18

La localización guiada de averías es la auténtica innovación con la que el VAS 5051 facilita el tra-bajo de taller y reduce los tiempos de localización de averías.

Partiendo de los mensajes de avería del autodi-agnóstico, una descripción en forma de palabras clave de las reclamaciones del cliente o suposiciones sobre la causa de la avería, el usuario se conduce paso a paso por un pro-grama de localización de averías.Este programa de localización de averías se genera y optimiza dinámicamente durante la comprobación en el ordenador.

Dentro de la “localización guiada de averías” se utilizan las funciones del módulo de medición y el autodiagnóstico conforme a las necesidades.

Todas las informaciones necesarias para la localización guiada de averías a partir de la diversa documentación de servicio al cliente, por ejemplo:

- Manuales de reparación- Programas de localización de averías

se incluyen en los programas de la localización guiada de averías.

Localización guiada de averías

Modos de funcionamiento

Administración

Autodiagnóstico del vehículo

Módulo de medición

Localiz. guiada de averías

VAS 5051Sistema de información, medición y diagnóstico de vehículosVersión -E- / V02.00 22/10/97

Ayuda

202/019

El modo de funcionamiento "Localización guiada de averías" se activa accionando el elemento de navegación homónimo de la pantalla de arranque del sistema.

Page 19: Autodiagnostico vas5051

19

Localización guiada de averías

VW

Módulo de medición DruckSprung Ayuda

Identificación del vehículo

AUDISEATSKODA

Marca Localización guiada de averías

Módulo de medición

DruckSprung Ayuda

Identificación del vehículoVW

Polo 1995>Golf 1992>, VersionPassat 1988>Passat 1994>Caddy 1996>Sharan 1996>Caddy Pickup 1TaroTransporter 1996LT

Seleccionar tipo Localización guiada de averías

Módulo de medición

DruckSprung Ayuda

Identificación del vehículo

VWPassat 1994>1996Variant

1Z 1,9l TurbodieselAAA 2,8l Motronic VRAAM 1,8l MonomotroAAZ 1,9l TurbodieselABF 2,0l Digifant/ 11ABV 2,9l Motronic/ 1ADY 2,0l Simos/ 85ADZ 1,8l MonomotroAEK 1,6l MotronicAFN 1,9l TurbodieselAFT 1,6l Simos/ 74 kWAGG 2,0l Simos/ 85 kW

Seleccionar letras distintivas del motor 0 A Ð qLocalización guiada de averías

Módulo demedición

DruckSprung Ayuda

Identificación del vehículo

VWPassat 1994>1996VariantAFN 1,9l turbodiesel / 81 kW

Una vez introducida correctamente la identificación del vehículo, pulsar el botón"Continuar (>)" para confirmarlo.

Con el botón "Volver (<)" se puede volver atrás de pantalla en pantalla.

Para entrar en la pantalla "Seleccionar marca" hay que pulsar el botón "Ir a" y seleccionar "Cancelar".

Para entrar en la pantalla inicial hay que pulsar el botón "Ir a" y seleccionar "Salir".páginas una a una hacia atrá

Confirmar identificación del vehículo

Localización guiada de averías

Módulo de medición

DruckSprung Ayuda

Identificación del vehículo

VWPassat 1994>1996VariantAFN 1,9l turbodiesel / 81 kW

Con el encendido desconectado, conectar el VAS 5051a la conexión de diagnóstico, tal y como se indica a continuación:- Desmontar la tapa para la conexión de diagnóstico de la derecha.

Conectar VAS 5051 al vehículo

N01-0103

VAS 5051/1

POLO

Version -D-/0.1, 18.04.96Fahrzeugdiagnose-, Me§-und InformationsystemVAS 5051

VAS 5051 Localización guiada de averías

Ayuda

Comprobación sistemas del vehícu

VWPassat 1994>1996VariantAFN 1,9l motor turbodiesel / 81 kW

Diesel - inyección directa y equipo de precalentam.

Cambio automático 01M

ABS / EDS Teves 20 GI

AirbagClimatronicInmovilizador

ABS Teves 20 GI

avería

Airbag

Al empezar la localización guiada de averías debe identificarse el vehículo mediante un algo-ritmo de consulta sistemático.Con este modo de funcionamiento se garantiza una asignación unívoca de todos los documentos y valores de comprobación para la localización posterior de averías.

La comprobación del sistema del vehículo se ini-cia automáticamente. Durante la consulta de las unidades de control individuales se visualizan consecutivamente todas las averías detectadas.

Las averías pueden seleccionarse individual-mente y solucionarse paso a paso de acuerdo con las premisas del programa.

202/020

Page 20: Autodiagnostico vas5051

20

Si no se han identificado averías durante la com-probación del sistema del vehículo, existe la posibilidad de seleccionar dentro del modo de funcionamiento “Localización guiada de averías” reclamaciones según las características de averías percibidas.

Después de la introducción de la reclamación, el equipo confecciona un plan de comprobaciones especial para las características de avería indicadas.

El equipo mantiene un diálogo con el usuario durante el desarrollo posterior del plan de comprobaciones.

Se predefinen todos los requisitos de verificación y pasos de comprobaciones necesarios para la solución de la avería y así como los medios de verificación y actividades necesarios para las comprobaciones individuales.

Modos de funcionamiento

Localización guiada de averías

Módulo de medición ImprimirIr a Ayuda

Seleccionar reclamación

Reclamación referida a un grupo de reparación concreto

Aviso de reclamaciónVOLKSWAGENPassat 1997 >1997BerlinaADR 1,8l Motronic / 92 kW

Reclamación basada en síntomas no específicos

Fahrzeug-Eigendiagnose

Localización guiada de averías

Módulo de medición ImprimirIr a Ayuda

Seleccionar subsistema / síntomas observados

Arranque

Aviso de reclamación

Fahrzeug-Eigendiagnose

Operación de frenadoAceleración

Lámparas y luces

Localización guiada de averías

Módulo de medición ImprimirIr a Ayuda

Seleccionar tipo / componente

Aviso de reclamación

Fahrzeug-Eigendiagnose

La lámpara de control para el sistema de freno - K118 - no se apagaLas lámparas de control para ABS y el sistema de freno no se apagaLas luces de marcha atrás no se encienden

Lámparas y luces

La lámpara de control ABS - K47 - no se apaga

Localización guiada de averías

Módulo de medición ImprimirIr a Ayuda

Visualizar selección completa

Aviso de reclamación

Fahrzeug-Eigendiagnose

Lámparas y lucesLa lámpara de control ABS - K47 - no se apaga

Lámparas y luces, la lámpara de control ABS - K47 - no se apaga

Localización guiada de averías

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Visualizar selección completa

Aviso de reclamación

Autodiagnósticodel vehículo

La lámpara de control ABS - K47 - no se apaga

VOLKSWAGENPassat 1997 >1997BerlinaADR 1,8l Motronic / 92 kW

- N55 - Unidad de control hidráulico para ABS- K47 - Lámpara de control para ABS

- Suministro de tensión

202/052

Page 21: Autodiagnostico vas5051

21

Después de finalizar la localización guiada de averías, a través de la función “Imprimir / proto-colo de diagnóstico” puede imprimir un protocolo de los pasos de comprobación ejecutados.

Localización guiada de averías

Módulo de medición ImprimirIr a Ayuda

Test de funcionamiento

Requisitos de verificación

- Fusible S7 conforme

¿Se cumplen los requisitos?

Alimentación de tensión de la unidad de control del ABS

Requisitos de verificación

VOLKSWAGENPassat 1997 >1997BerlinaADR 1,8l Motronic / 92 kW

Autodiagnóstico del vehículo

No

Localización guiada de averías

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Test de funcionamiento

Sigue una comprobación de la tensión

- Desconecte el encendido- Retire el enchufe de conexión de la unidad de control para ABS - J104 -. La unidad de control se encuentra en la unidad huidráulica, a la izquierda, en el compartimento motor. - Conecte la caja de comprobación V.A.G. 1598 con el adaptador V.A.G. 1598/27 al cordón de línea. - Conecte el encendido.

Alimentación de tensión de la unidad de control del ABS

Comprobar alimentación de tensión

VOLKSWAGENPassat 1997 >1997BerlinaADR 1,8l Motronic / 92 kW

Autodiagnóstico del vehículo

Listo

Media de lamedición

Localización guiada de averías

Módulo demedición

ImprimirIr a Ayuda

Test de funcionamiento

Medición de la tensión

Cable URD (+) en la caja de verificación, casquillo 15Cable COM (-) en la caja de verificación, casquillo 19¡Comprobar la alimentación de tensión!

Alimentación de tensión de la unidad de control del ABS

Comprobar alimentación de tensión

VOLKSWAGENPassat 1997 >1997BerlinaADR 1,8l Motronic / 92 kW

Autodiagnóstico del vehículo

Listo

Localización guiada de averías

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Test de funcionamiento

Medición de la tensión

Cable URD (+) en la caja de verificación, casquillo 15Cable COM (-) en la caja de verificación, casquillo 19¡Comprobar la alimentación de tensión!Valor nominal conforme: 10 ... 15 V

Alimentación de tensión de la unidad de control del ABS

Comprobar alimentación de tensión

VOLKSWAGENPassat 1997 >1997BerlinaADR 1,8l Motronic / 92 kW

Autodiagnóstico del vehículo

Fertig

- 20.00 20.0010.00 15.00

0.00 V

Localización guiada de averías

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Test de funcionamiento

No hay tensión en la unidad de control.Siguen mediciones eléctricas de las conducciones.

- ¡Desconecte el encendido!

Alimentación de tensión de la unidad de control del ABS

Comprobar alimentación de tensión

VOLKSWAGENPassat 1997 >1997BerlinaADR 1,8l Motronic / 92 kW

Autodiagnóstico del vehículo

Listo

V.A.G 1598/27

V.A.G 1598

N01-0116

Localización guiada de averías

Módulo de medición

Ir a Ayuda

Test de funcionamiento

Alimentación de tensión de la unidad de control del ABS

Caja de verificación V.A.G 1598/27: Media de la medición

VOLKSWAGENPassat 1997 >1997BerlinaADR 1,8l Motronic / 92 kW

Autodiagnóstico del vehículo

V.A.G 1598

V.A.G 1598/27

N01-0116

PantallaProt. diagnóstico

Función de imprimir

Documento

Imprimir

202/053

Page 22: Autodiagnostico vas5051

22

•Bloque de funciones 2

(Mediciones a través de la pinza amper-imétrica DSO 1)- Corriente 50 A, pinza amperimétrica- Corriente 500 A, pinza amperimétrica- Tensión, DSO 1

Es posible el uso del módulo de medición sin la identificación previa del vehículo.

Multímetro

Medición y análisis con el VAS 5051

Módulo de mediciónMultímetro

Tensión (U/R/D)

ImprimirIr a Ayuda

DSO

Congelar imagen

Resistencia(U/R/D)

Comprobacióndiodos (U/R/D)

Verif. conti-nuidad (U/R/D)

Intensidaden la línea

Pinza amperi-métrica, 50 A

Tensión(U/R/D)

MínimoMáximo

Pinza amperi-métrica, 500 A

TensiónDSO 1

Calibrar

11.43 V0 20.00-20.00

± 20 V

Visualización de la función de medición

Visualización de la conexión activaU – TensiónR – ResistenciaD – Paso / diodo

Botones de conmutación para la selección de la función de medición.

Botón de selección- Tensión continua- Tensión alterna

Botones de conmutación para el ajuste manual de la gama de medición

En la representación superior no se ha seleccionado el campo de visualización de la gama de medición por lo que, en este caso, está activada la selección automática de la gama de medición.

Visualización del valor de medición mínimo o máximo durante la medición.

Función de imagen fija, también puede activarse con el pulsador del cable de medición.

202/022

Las funciones de medición seleccionables en la máscara “Multímetro” se dividen en dos bloques de funciones:

•Bloque de funciones 1

(Mediciones a través de la línea de medición U/R/D)- Línea de entrada de corriente- Tensión- Resistencia- Comprobación de diodos- Comprobación de paso

Page 23: Autodiagnostico vas5051

23

Durante la medición para la comprobación de la tensión, resistencia, diodos y paso, la línea de medición U/R/D tiene que conectarse en la entrada de medición U/R/D del equipo.

Módulo de mediciónMultímetro

Tensión (U/R/D)

ImprimirIr a Ayuda

DSO

Congelar imagen

Resistencia(U/R/D)

Comprobacióndiodos (U/R/D)

Verif. conti-nuidad (U/R/D)

Intensidaden la línea

Pinza amperi-métrica, 50 A

Tensión(U/R/D)

MínimoMáximo

Pinza amperi-métrica, 500 A

TensiónDSO 1

Calibrar

11.43 V0 20.00-20.00

± 20 V

MeßtechnikMultimeter

Widerstand U/R/D

DruckenSprung Hilfe

DSO

DiodenprüfungU/R/D

Durchgangs-prüfung U/R/D

StromInline

Strom 50 AStromzange

SpannungU/R/D

Strom 500 AStromzange

SpannungDSO 1

Kalibrieren

2.51 M10.000.00

WiderstandU/R/D

ΩStandbild

0 .. 10 MOhm

MinimumMaximum

MeßtechnikMultimeter

Durchgangsprüfung U/R/D

DruckenSprung Hilfe

DSO

StromInline

Strom 50 AStromzange

SpannungU/R/D

Strom 500 AStromzange

SpannungDSO 1

KalibrierenWiderstandU/R/D

Standbild

DiodenprüfungU/R/D

0 ... 10 Ohm

Durchgangs-prüfung U/R/D

MeßtechnikMultimeter

Diodenprüfung U/R/D

DruckenSprung Hilfe

DSO

Durchgangs-prüfung U/R/D

StromInline

Strom 50 AStromzange

SpannungU/R/D

Strom 500 AStromzange

SpannungDSO 1

KalibrierenWiderstandU/R/D

Standbild

DiodenprüfungU/R/D

20 V

+ –

202/071

MeßtechnikMultimeter

Strom Inline

DruckenSprung Hilfe

DSO

DiodenprüfungU/R/D

Durchgangs-prüfung U/R/D

Strom 50 AStromzange

SpannungU/R/D

Strom 500 AStromzange

SpannungDSO 1

Kalibrieren

0.470 A1.000-1.000 0

StromInline

WiderstandU/R/D

1 A

Standbild

MinimumMaximum

202/070

Para la medición de corriente (en línea), la línea de medición U/R/D tiene que conectarse a la entrada de medición 10 A del equipo.

Page 24: Autodiagnostico vas5051

24

La medición de la corriente se efectúa con una pinza amperimétrica (el suministro incluye la pinza amperimétrica de 50 A).Si la pinza amperimétrica está cerrada, se mide la corriente que fluye a través del cable.Puede medirse en cables de hasta 20 mm de diámetro.

Tensión (U/R/D)Tensión DSO1

DSO

12.7 V 14.9 V

20 V 40 V

Módulo de mediciónMultímetro

ImprimirIr a Ayuda

Congelar imagen

Resistencia(U/R/D)

Comprobacióndiodos (U/R/D)

Verif. conti-nuidad (U/R/D)

Intensidaden la línea

Pinza amperi-métrica, 50 A

Tensión(U/R/D)

Pinza amperi-métrica, 500 A

TensiónDSO1

Calibrar

Existe la posibilidad de medir simultáneamente varias tensiones diferentes a través de las cone-xiones U/R/D y DSO 1 y compararlas entre sí a través de la visualización.En el lado izquierdo se indica la tensión U/R/D y los botones para la selección del área de medición.De forma análoga, en el lado derecho todo hace referencia a la conexión DSO 1.

Pinza amperimétrica, 50 A

DSO

0.239 A-5.000 5.0000

± 5 A

Módulo de mediciónMultímetro

ImprimirIr a Ayuda

Congelar imagen

Resistencia(U/R/D)

Comprobacióndiodos (U/R/D)

Verif. conti-nuidad (U/R/D)

Intensidaden la línea

Pinza amperi-métrica, 50 A

Tensión(U/R/D)

MínimoMáximo

Pinza amperi-métrica, 500 A

TensiónDSO1

Calibrar

202/054

202/068

Medición y análisis con el VAS 5051

Page 25: Autodiagnostico vas5051

25

Osciloscopio digital

En la máscara “DSO” puede representarse el trazado gráfico de las curvas de medición y compararse entre sí.

Pueden ajustarse parámetros, activarse medi-ciones y leerse valores de medición en curvas individuales.

El ajuste de las frecuencias de exploración y amplitudes se efectúa a través de las diferentes teclas de flechas de las máscaras.

Las señales que hay en los canales de medición A o B pueden seleccionarse a través de los botones “Canal A” y “Canal B” y ajustarse individualmente.

Las mediciones deben ejecutarse preferente-mente en el “funcionamiento ajuste automático” del modo de funcionamiento de medición.

Mediante la función “Datos de medición prefi-jados” pueden compararse las curvas de valores de medición registradas con una curva patrón previamente definida para verificar su autenticidad.

La selección y ajuste del canal de disparo se efectúa a través del botón “Modo disparo”.

La finalidad de la función de disparo es la de crear una referencia fija entre la tensión de medición y la desviación de tiempo generada en el aparato. Como resultado pueden obtenerse representaciones gráficas de oscilograma fijas de las señales de medición únicas y de las repetidas a intervalos irregulares.

El punto de disparo es el punto de la curva que corresponde al inicio de la medición.Dependiendo de la situación del punto de disparo en la pantalla se visualiza también el trazado de la señal antes del punto de disparo.

DSOModo automático

Posición

2 V/Div.= 10 ms/Div.

Tiempo/Div.

Canal A

Canal B

0T

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Multímetro

Modo de disparo

Modo demedición

Congelarimagen

202/067

Mediante la selección de un canal pueden visualizarse las funciones de mando correspondientes.

Ajuste de la señal de activación

Desplazamiento de la frecuencia de exploración Desplazamiento de la curva de medición

Frecuencia de exploración

Selección del modo de funcionamiento de medición

Page 26: Autodiagnostico vas5051

26

Medición y análisis con el VAS 5051

Con el botón “Modo de medición” pueden ajus-tarse los métodos siguientes del registro de valores de medición:

- Ajuste automático- Nivelación automática- Automático- Normal- Medición única- Medición continua

Si aparece una señal de medición desconocida, resulta ventajoso el modo de medición “Ajuste automático”. En el modo de ajuste automático se ajustan automáticamente las amplitudes del canal A o B, la frecuencia de exploración y el umbral de disparo. Posteriormente se cambia automáticamente al modo “Nivelación automática” y la medición continúa independi-entemente de la amplitud de señal.

Si se selecciona el modo de medición “Au-tomático”, el registro de los valores de medición se efectúa automáticamente de manera es-pontánea. La señal se visualiza después de un evento de disparo válido o después de transcur-rido el tiempo de espera, determinado por A o B

la frecuencia de exploración

Existe un evento de disparo cuando se ha excit-ado la señal de medición entrante, por lo tanto, se ha creado una referencia de tiempo y de fase.

En el modo de medición “Normal” solamente se representa una imagen de señal en la pantalla cuando existe una señal de disparo y el nivel de disparo está correctamente ajustado en la señal de medición.

En el modo de medición “Medición única” sola-mente se efectúa una medición, después de un evento de disparo válido. Tras cada pulsación de botón aparece una nueva toma de imagen única.

En las señales que solamente se modifican lenta-mente con el paso del tiempo, por ejemplo, la sonda Lambda o el transmisor de temperatura, debe ajustarse el modo “Medición continua”. El registro del valor de medición se efectúa sin disparo, el trazado de la curva se representa continuamente de izquierda a derecha.

DSO5 V/Div.= 50 ms/Div.

0

Normal

5 V/Div.=

Modo automático

Canal A

Canal B

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Multímetro

Modo de disparo

Modo demedición

Congelarimagen

Ajuste automático

Nivelación automática

Automático Medición única Medición continua

La máscara de modo de medición está activada

Visualización del modo de medición activo

Selección de los tipos del modo de medición

Frecuencia de exploraciónZona mediciónAmplitude canal A

Zona mediciónAmplitude canal B

202/083

Page 27: Autodiagnostico vas5051

27

Con el botón “Modo de disparo” se activan las funciones de mando para el ajuste de la señal de disparo.

Pulsando el botón “Canal” puede seleccionarse la conexión de medición (por ejemplo, DSO 1, DSO 2, pinza, KV) para la señal de disparo.

Al activar el botón “Acoplamiento” aparece un menú de selección dependiendo de si está selec-cionado el canal A o B.En este menú pueden filtrarse, por ejemplo, las frecuencias altas o bajas de la señal de disparo.

El botón “Flanco” permite desplegar un menú de selección con las posibilidades “neg.” o “pos.”.Para la selección “neg.” se utiliza el flanco descendente y para la selección “pos.” el ascendente de la señal de disparo o medición.

Moviendo el regulador deslizante puede modi-ficarse el nivel de disparo.Hacia arriba, el nivel de disparo se desplaza hacia los valores de tensión positivos y hacia abajo, hacia los negativos.

Si se selecciona la conexión de medición “Pinza”, no son necesarios los botones “Acoplamiento” y “Flanco”.

DSO5 V/Div.= 20 ms/Div.

Canal A

Canal B

0T

Canal Selector señal de entrada

Flanco0.0

5 V/Div.=

Modo de nivelación automáticaMódulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Modo de disparo

Modo demedición

Multímetro

Congelarimagen

Punto de disparo

La máscara de modo de disparo está activada

Regulador deslizante para el ajuste del nivel de disparo

Teclas de flechas para el desplazamiento del punto de disparo

202/084

Al conectar las líneas de medición delDSO debe prestarse especialmenteatención a la polaridad y a los puntosde conexión respectivos.La forma de la señal la determinan fundamentalmente los puntos deconexión. Preferentemente debenadaptarse ambas líneas de medición ala conexión del sensor o actor.

Page 28: Autodiagnostico vas5051

28

Medición y análisis con el VAS 5051

Pulsando el botón “Canal A” se representan las funciones de mando de este canal.

Con el botón “Canal” se activa la conexión de medición (por ejemplo, DSO 1, DSO 2, KV) para el canal seleccionado.

El ajuste de la amplitud de la señal de medición se efectúa independientemente para cada canal con las teclas de flechas.

Al activar el botón “Acoplamiento” aparece un menú desplegable.Las posibilidades de selección influyen sobre la representación de la curva de medición, por ejemplo, potencial de referencia (masa - GND) proporción de tensión continua y alterna.

DSO5 V/Div.= 0,1 s/Div.

Canal

5 V/Div.=

Canal A

Canal B

0

5.0

0

Modo de nivelación automática

Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Selector señal de entrada

Modo de disparo

Modo demedición

Multímetro

Congelarimagen

202/085

Un regulador deslizante permite el desplazamiento vertical de la curva de medición, independiente para cada canal.

La curva de medición actual (roja) solamente puede compararse con el trazado de la curva visualizada en fijo.

Mientras que no haya seleccionada ninguna “Característica fija”, la curva de medición actual se renueva permanentemente.

Los parámetros de medición del canal seleccio-nado se ajustan a los valores con los que se almacenó la “Curva de medición preajustada”. Con ello ya no pueden ajustarse libremente los parámetros del canal seleccionado.

Módulo de mediciónMedición preajustada

Modo automático

Sprung HilfeDrucken

Inyector del cilindro,Passat B5,ADR,92KWTransmisor hall-G40,Passat B5,ADR,92KWSonda Lambda-G39,Passat B5,ADR,92KW

Visualizar

Módulo de mediciónDSO

Modo de nivelación automáticaTransmisor hall-G40,Passat B5,ADR,92KW

Ir a

Multímetro

Ayuda

5 V/Div.= 50 ms/Div.

Imprimir

Modo de disparo

Modo demedición

0T

Canal A

Medición preajustada

Canal B

Congelarimagen

DSO5 V/Div.=

Canal A

Canal B

50 ms/Div.

0

Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Modo de disparo

Modo demedición

Multímetro

Congelarimagen

Modo de nivelación automáticaTransmisor hall-G40,Passat B5,ADR,92KW

202/086

202/087

Después de accionar el botón “Medición prea-justada” aparece una lista de trazados de curvas preajustados.Para las “Mediciones preajustadas” una tecla de documento proporcionará en el futuro informa-ciones adicionales para la visualización (por ejemplo, adaptación del cable de medición, coniciones de incorporación como revoluciones del motor o temperatura).

El trazado de la curva seleccionado de la lista se representa pulsando sobre el botón “Visualizar” en un color diferenciable en la máscara “DSO”.

Page 29: Autodiagnostico vas5051

29

DSO

Cursor

Amplitud del canal A

Valor de tiempo

Cursor 1

Cursor 2T 0

5 V/Div.= 50 ms/Div.

-100,0 ms

13,4 V

Modo de nivelación automáticaMódulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Multímetro

Congelarimagen

202/081

DSO

MultímetroCursor

Dif. de amplitud A

Diferencia de tiempos

13,1 V

244 ms

Cursor 2

Cursor 1

T 0

5 V/Div.= 50 ms/Div.

Modo de nivelación automáticaMódulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Congelar imagen

202/023

Cursor 1 con línea de medición

Si están seleccionados los dos botones “Cursor”, aparece automáticamente la diferencia de amplitud.

La diferencia de amplitud se deriva de la dife-rncia del valor de tensión de la curva de medición en la posición Cursor 1 respecto al valor de tensión en la posición Cursor 2.

La diferencia de tiempo representa la distancia temporal del cursor 1 al cursor 2.

Cuando están seleccionados ambos cursores, solamente puede desplazarse el cursor 2 sobre la curva de medición.

Desplazamiento del cursor 2(Ajuste de precisión).

Pulsando el botón “Característica fija” puede detenerse o continuarse la repetición cíclica de la medición.

En la función “Congelar imagen” se representan los botones “Cursor 1” y “Cursor 2”, con ello pueden visualizarse los valores de tensión de las curvas de medición, independientes para cada canal.

Mediante el desplazamiento de la posición del cursor puede determinarse el valor de tensión correspondiente de la curva de medición.

El valor de tiempo representa la distancia tem-poral hasta el punto de disparo “T”.

Desplazamiento del cursor 1 (Ajuste de precisión).

Cursor 2 con línea de medición

Page 30: Autodiagnostico vas5051

30

Medición y análisis con el VAS 5051

Transmisor de las revoluciones del motor G28

El transmisor de régimen del motor es un trans-misor de revoluciones y de marcas de referencia. Sin esta señal, el motor no funciona.

En el esquema de circuitos adjuntos se muestran las conexiones eléctricas del transmisor de rev-oluciones del motor G28 del motor de gasolina 1,8 l/92 kW.La señal para los análisis en el DSO se emite en los contactos siguientes:

DSO 1 (+) → Contacto 1 (señal)DSO 1 (–) → Contacto 2 (masa)

Para ello debe desconectarse el enchufe del transmisor de las revoluciones del motor G28 y conectarse de nuevo con la ayuda de las líneas de medición:

•V.A.G 1594/1

•V.A.G 1594/2 y

•V.A.G 1594/19

del grupo de medios auxiliares de medición V.A.G. 1594A.

Entre los contactos 1 y 2 puede visualizarse ahora la señal de revoluciones como curva en el DSO.

Se obtiene el trazado de la curva siguiente.

J 220

T80/67 T80/63 T80/56

3 2 1

G 28 202/038

1 2 3

1 2 3V.A.G. 1594/1

V.A.G. 1594/19

V.A.G. 1594/2

202/037

Cable de medición DSO

Análisis de sensores con el DSO

Page 31: Autodiagnostico vas5051

31

La rueda de señales del cigüeñal tiene 60 dien-tes con huecos de 2 dientes para sincronización. En el diagrama superior pueden apreciarse clar-amente los huecos.

202/059

DSO5 V/Div.= 10 ms/Div.

Canal

Canal A

Canal B

0.0

0

Modo de nivelación automática

Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

MultímetroSelector señal de entrada

Modo de disparo

Modo demedición

Congelarimagen

Page 32: Autodiagnostico vas5051

32

Medición y análisis con el VAS 5051

Transmisor Hall G40

A través de la señal del transmisor Hall, la uni-dad de control del motor reconoce en los sistemas de encendido sin distribuidor la pos-ición de encendido del cilindro 1.A partir de ello se calcula el momento de encen-dido para los otros cilindros y el inicio de la inyección.

En el esquema de circuitos adjunto se muestran las conexiones eléctricas en el transmisor Hall G40 del motor de gasolina 1,8 l/92 kW.La señal eléctrica del transmisor Hall para el análisis posterior en el DSO se emite en los con-tactos siguientes:

DSO 1 (+) → Contacto 2 (señal)DSO 1 (−) → Contacto 3 (masa)

La conexión a la unidad de control no debe interrumpirse, ya que de lo contrario el motor permanece parado.

Intercalando un cable adaptador formado con uno tomado del grupo de medios auxiliares V.A.G. 1594A que permite la conexión en paralelo del cable DSO del equipo VAS 5051 con el transmisor Hall, puede visualizarse la señal del transmisor Hall entre los contactos 2 y 3 como curva en el DSO.

En la página 30 se describen los diferentes cables adaptadores.

Se obtiene la curva siguiente.

J 220

T80/62

40G

T80/76 T80/67

1/+ 2

3/-

202/044

1

2

3

202/075

Page 33: Autodiagnostico vas5051

33

Si la curva muestra un trazado periódico uni-forme, el transmisor Hall está en orden.

DSOModo de nivelación automática

5 V/Div.= 50 ms/Div. Congelar imagen

Canal

Canal A

Canal B

0.0

0

Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

MultímetroSelector señal de entrada

Modo de disparo

Modo demedición

202/058

Page 34: Autodiagnostico vas5051

34

Transmisor para la temperatura del refriger-ante G62

La señal del transmisor para la temperatura del refrigerante G62 sirve a la unidad de control del motor como factor de corrección del tiempo de inyección básico en función de la temperatura del motor (fase de calentamiento).

En el esquema de circuitos adjunto se muestran las conexiones eléctricas en el transmisor para la temperatura del refrigerante G62 del motor de gasolina 1,8 l/92 kW.

La señal eléctrica para el análisis posterior en el DSO se emite en los contactos siguientes:

DSO 1 (+) → Contacto 1 (señal)DSO 1 (−) → Contacto 3 (masa)

El transmisor para la temperatura del refriger-ante G62 controla el indicador de temperatura del del refrigerante en el cuadro de mando.

Intercalando un cable adaptador formado con uno tomado del grupo de medios auxiliares V.A.G. 1594A puede registrarse la señal de tem-peratura entre los contactos 1 y 3 como una curva.

En la página 30 se describen los diferentes cables adaptadores.

Se obtiene la curva siguiente.

Medición y análisis con el VAS 5051

T80/70 T80/54

1 2

G 62 G 23 4

J220

202/039

202/074

1

3

Page 35: Autodiagnostico vas5051

35

Esta señal se adultera muy fácilmente en los cables adaptadores por efecto de los campos parásitos, p. ej., cables de encendido.Sin embargo, puede reconocerse la tendencia descendente en el calentamiento del motor.

El trazado de la curva de tensión indica el cam-bio en la temperatura del motor o del refrigerante desde 10ºC hasta 90ºC aprox.

202/060

DSOModo de medición continua

5 V/Div .= 100 s/Div.

Canal

Canal A

Canal B

0.0

0

Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

MultímetroSelector señal de entrada

Modo de disparo

Modo demedición

Congelarimagen

0 10 20 30 40 50 60 70 80 100

100

200

300

400

500

600

700

900

1

2

3

4

5

7

Ω

°C

202/089

La valoración exacta del transmisor para la temperatura del motor se efectúa en base a la curva característica de resistencia que puede tomarse de los correspondientes man-uales de reparación.La curva característica muestra el valor de resistencia correspondiente del transmisor en función de la temperatura.El transmisor está en orden cuando cuando el valor de la resistencia se encuentra dentro de la zona sombreada.

Page 36: Autodiagnostico vas5051

36

Sonda Lambda G39

La sonda Lambda se encuentra en el tubo de escape delante del catalizador. La unidad de control del motor recibe una señal de tensión de la sonda Lambda sobre la com-posición de la mezcla de los gases de escape.La unidad de control del motor controla las vál-vulas de inyección de forma que la cantidad de inyección de combustible genera una proporción de aire / combustible de λ = 1,0.

En el esquema de circuitos adjunto se muestran las conexiones eléctricas en la sonda Lambda G39 del motor de gasolina 1,8 l/ 92 kW.

La señal eléctrica para el análisis posterior en el DSO se emite en los contactos siguientes:

DSO 1 (+) → Contacto 4 (señal)DSO 1 (−) → Contacto 3 (masa)

Para la adaptación de las líneas de medición del equipo en el conector de la sonda Lambda, se utiliza el adaptador de sonda Lambda VAS 5103.El cable adaptador está dimensionado para dos tipos de conector de sonda Lambda diferentes.

El conector no utilizado debe estardesacoplado.

Intercalando el cable adaptador que permite la conexión paralela de la línea DSO del equipo VAS 5051 al conector pueden registrarse el calentamiento de la sonda Lambda entre los contactos 1 y 2 y la señal de la sonda Lambda entre los contactos 3 y 4.

Para la señal de la sonda Lambda se obtiene aproximadamente la curva siguiente de las rev-oluciones al ralentí.

Medición y análisis con el VAS 5051

J 220

T80/26 T80/25 T80/27

4 3 2

1

+/87F

G39

202/042

1

2

3

4

2

3

4

1

1 2 3 4

202/073

Adaptador de sonda Lambda VAS 5103

Page 37: Autodiagnostico vas5051

37

Las diferencias visibles (picos) no son una anom-alía de la señal de la sonda Lambda, sino averías del sistema de encendido. Se “reciben” a través a través de los cables adaptadores y de la línea DSO.

La señal de tensión (mezcla rica, menos oxígeno residual) se sitúa en 0,7 ... 1,1 V aprox.La señal de tensión (mezcla pobre, mucho oxíg-eno residual) se sitúa en 0,1 ... 0,3 V aprox.

En la transición de “rica” a “pobre” y a la inversa se produce un salto de tensión de 0,7 ... 1,1 V a 0,1 ... 0,3 V o a la inversa.

La regulación oscila permanentemente entre las situaciones “baja a rica” y “baja a pobre”.

Si el cambio de tensión no se produce, o sólo lentamente, pueden existir las averías siguientes:

- Orificios de la cabeza de la sonda obturados- La sonda ha sido sometida a excesiva carga

térmica- Sonda demasiado fría, no funciona el calen-

tamiento de la sonda- Regulación Lambda desconectada, la unidad

de control del motor ha reconocido averías en el sistema de inyección -> consultar la memoria de averías.

202/061

DSOModo de medición continua

0,2 V/Div.= 1 s/Div.

Canal

Canal A

Canal B

0

-0.40Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

MultímetroSelector señal de entrada

Modo de disparo

Modo demedición

Congelarimagen

Page 38: Autodiagnostico vas5051

38

1 2 3

1 2 3 V.A.G. 1594/1

V.A.G. 1594/19

V.A.G. 1594/2

202/072

Sensor de picado G61

El sensor de picado capta las vibraciones del bloque del motor durante la combustión deto-nante y emite una señal a la unidad de control del motor.La unidad de control del motor regula el momento de encendido a “retardado”. De este modo, el motor puede funcionar también con un combustible de calidad diferente.

Adjunto se muestra el plano funcional del sensor de picado.

La señal eléctrica para el análisis posterior en el DSO se emite en los contactos siguientes:

DSO 1 (+) → Contacto 1 (señal)DSO 1 (−) → Contacto 2 (masa)

Intercalando el cable adaptador formado con el grupo de medios auxiliares de medición V.A.G. 1594A, puede comprobarse el funcionamiento del sensor de picado observando la curva.

La línea DSO se conecta paralela a los contactos 1 y 2 del sensor de picado.

Se obtiene la curva siguiente.

Medición y análisis con el VAS 5051

J 220

T80/67

2

T80/68

1 3

61G 202/043

Cable de medición DSO

Page 39: Autodiagnostico vas5051

39

El trazado de la curva representado arriba puede obtenerse, por ejemplo, golpeando liger-amente el tornillo de fijación.

202/062

DSO0,5 V/Div.= 10 ms/Div.

Canal

Canal A

Canal B

0.0

0

Modo de nivelación automática

Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

MultímetroSelector señal de entrada

Modo de disparo

Modo demedición

Congelarimagen

Page 40: Autodiagnostico vas5051

40

Inyectores N30 ... N33

Los inyectores están dispuestos en el tubo de escape delante de la válvula de admisión correspondiente.

Los inyectores están controlados por la unidad de control del motor mediante impulsos eléctricos.El caudal de inyección lo regula la unidad de control del motor mediante la duración de la inyección, dado que la sección de la abertura y la diferencia de presión son constantes.

En el esquema de circuitos adjunto se muestran las conexiones eléctricas de los inyectores corre-spondientes del motor de gasolina 1,8 l/92 kW.

La señal eléctrica para el análisis posterior de un inyector individual en el DSO se emite en los contactos siguientes:

DSO 1 (+) → Contacto 2 (señal)DSO 1 (−) → Contacto 1 (positivo)

Intercalando un cable adaptador formado con uno tomado del grupo de medios auxiliares V.A.G. 1594A en el cable de alimentación hacia un inyector, al conectar el cable DSO del equipo VAS 5051, la señal de inyección puede represen-tarse como curva.

En la página 30 se describen los diferentes cables adaptadores.

Frente a una curva de medición predefinida pueden identificarse defectos.

Se obtiene la curva siguiente.

Medición y análisis con el VAS 5051

Análisis de actores con el DSO

J 220

T80/73 T80/80 T80/58 T80/65

+/87F

234

234a

23415A

10e/8

2

1

2

1

2

1

2

1

30N 31N 32N 33N

202/040

202/076

Cable de medición DSO

Page 41: Autodiagnostico vas5051

41

La curva muestra el trazado de tensión en el inyector. El pico de tensión se genera mediante la eliminación del campo magnético.

La duración es proporcional al caudal de inyección.

DSO20 V/Div.= 5 ms/Div.

Canal

Canal A

Canal B

0.0

0

Modo de nivelación automática

Congelar imagen

Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

MultímetroSelector señal de entrada

Modo de disparo

Modo demedición

202/063

Page 42: Autodiagnostico vas5051

42

Válvula electromagnética depósito de carbón activo

La válvula electromagnética para el filtro de car-bón activo es una válvula en el sistema de ventilación del depósito.La válvula electromagnética cierra el sistema de ventilación del depósito de carbón activo y sólo se abre eléctricamente con la unidad de control del motor.La válvula electromagnética está controlada periódicamente por la unidad de control del motor, de acuerdo con la evaluación de la sonda Lambda, del sensor de temperatura de la vál-vula de mariposa y del refrigerante.

En el esquema de circuitos adjunto se muestran las conexiones eléctricas de la válvula electro-magnética para el filtro de carbón activo en el motor de gasolina 1,8 l/92 kW.

La señal eléctrica para el análisis posterior en el DSO se emite en los contactos siguientes:

DSO 1 (+) → Contacto 2 (señal)DSO 1 (−) → Contacto 1 (positivo)

Intercalando un cable adaptador formado con uno tomado del grupo de medios auxiliares V.A.G. 1594A en el cable de alimentación hacia la válvula electromagnética del depósito de car-bón activo, al conectar el cable DSO del equipo VAS 5051, la señal de control de la válvula elec-tromagnética puede representarse como curva.

En la página 30 se describen los diferentes cables adaptadores.

Los defectos pueden reconocerse comparados con una medición preajustada y predeterminada.

Se obtiene la curva siguiente.

Medición y análisis con el VAS 5051

202/051

202/077

2

1

J 220

T80/15

+/87F

2

1

N80

Page 43: Autodiagnostico vas5051

43

En la curva representada puede apreciarse la duración de la apertura y la frecuencia de con-mutación de la válvula electromagnética del depósito de carbón activo.

DSO10 ms/Div.

Canal

Canal A

Canal B

0.0

0

20 V/Div.=

Modo de nivelación automática

Congelar imagen

Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

MultímetroSelector señal de entrada

Modo de disparo

Modo demedición

202/066

Page 44: Autodiagnostico vas5051

44

Si las puntas de medición de DSO noestán correctamente contactadas,puede ocurrir que no se indique laseñal de actor o de sensor esperadasino señales parásitas procedentes delsistema de encendido.

Resumiendo, para la evaluación de las curvas de diagrama indicadas, que difieren considerable-mente de una curva de medición preajustada, debe hacerse referencia a lo siguiente:

- solamente pueden compararse entre sí curvas que se incorporaron bajo las mismas condi-ciones o requisitos,

- las lámparas fluorescentes pueden causar señales parásitas,

- el transformador y los cables de encendido envían señales parásitas que pueden super-ponerse a la curva real o adulterarla.

Las curvas que se muestran aquí son ejemplos que no pueden utilizarse como curvas nominales para la localización de averías.

Medición y análisis con el VAS 5051

La curva representada muestra el trazado típico de una avería o anomalía causada por la iluminación del local mediante tubos fluorescentes.

La curva parásita se superpone a la curva de medición y modifica su representación.

202/078

DSO50 ms/Div.

Canal

Canal A

Canal B

-0,16

0

0,2 V/Div.=

Modo de nivelación automática

Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

Selector señal de entrada

Modo de disparo

Modo demedición

Multímetro

Congelarimagen

Page 45: Autodiagnostico vas5051

45

La curva representada muestra el trazado típico de una anomalía debido a que no se han con-tactado correctamente las puntas de medición de la línea de medición DSO.

202/079

202/080

La curva representada muestra el trazado típico de una perturbación debido al uso de una lin-terna en el vehículo inmediatamente junto a los cables de medición.

DSO0,2 V/Div.= 50 ms/Div.

Canal

Canal A

Canal B

-0,16

0

Modo de nivelación automática

Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

MultímetroSelector señal de entrada

Modo de disparo

Modo demedición

Congelarimagen

DSO0,2 V/Div.= 0,5 ms/Div.

Canal

Canal A

Canal B

0.0

0

Modo de nivelación automática

Medición preajustada

Módulo de medición

ImprimirIr a Ayuda

MultímetroSelector señal de entrada

Modo de disparo

Modo demedición

Congelarimagen

Page 46: Autodiagnostico vas5051

46

Notas

Page 47: Autodiagnostico vas5051

47

Page 48: Autodiagnostico vas5051

48

Servicio. 202

Sólo para uso interno © VOLKSWAGEN AG, Wolfsburg

Reservados todos los derechos. Sujeto a modificaciones.740.2810.21.60 Edición 11/97

Este papel se ha fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.