38
Runasimipi.org Runasimipi.org y Dokeos en Quechua” y Dokeos en Quechua” M.Sc.Daniel Alejandro Yucra Sotomayor M.Sc.Daniel Alejandro Yucra Sotomayor E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Lima - Perú Junio del 2009 www.somoslibres.org www.somoslibres.org Grupo de Usuarios de Software Libre Grupo de Usuarios de Software Libre GNU/LinuX Dokeos Users Days - América 2009 Dokeos Users Days - América 2009

Dokeos quechua

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Dokeos En Quechua

Citation preview

Page 1: Dokeos quechua

““Runasimipi.org Runasimipi.org y Dokeos en Quechua”y Dokeos en Quechua”

M.Sc.Daniel Alejandro Yucra SotomayorM.Sc.Daniel Alejandro Yucra SotomayorE-mail: [email protected]: [email protected]

Lima - PerúJunio del 2009

www.somoslibres.orgwww.somoslibres.orgGrupo de Usuarios de Software LibreGrupo de Usuarios de Software Libre

GNU/LinuX

Dokeos Users Days - América 2009Dokeos Users Days - América 2009

Page 2: Dokeos quechua

Agenda

✺ I. Software Libre en I. Software Libre en QuechuaQuechua

✺ II. Proyecto II. Proyecto Runasimipi.orgRunasimipi.org

✺ II. Dokeos en QuechuaII. Dokeos en Quechua

Page 3: Dokeos quechua

I. Software Libre en QuechuaI. Software Libre en Quechua

Page 4: Dokeos quechua

✺ SomosLibres.org, es una iniciativa creada el 2 de Febrero del 2004

✺ Comprometida con la difusión del uso y Desarrollo del Software Libre en el Perú.

✺ Proyecto Software Libre en Quechua nace el año 2006.

✺ Nace para Articulador la Alfabetización Informática, pero utilizando el Quechua.

✺ Iniciativa formulada por voluntarios activistas en la ciudad de Abancay Perú.

Antecedentes Antecedentes 1.11.1Software Libre en QuechuaSoftware Libre en Quechua

Page 5: Dokeos quechua

✺ Software Libre en Quechua, es una comunidad de usuarios, desarrolladores y activistas que pretender preservar la lengua Quechua y combinarla con la tecnología.

✺ Integra estudiantes, profesores, lingüistas, historiadores e informáticos comprometidos a traducir y crear un espacio de discusión alrededor de la lengua quechua.

¿Por qué Software Libre en Quechua?1.21.2Software Libre en QuechuaSoftware Libre en Quechua

Una nueva forma de innovar + investigar + desarrollarUna nueva forma de innovar + investigar + desarrollar

Page 6: Dokeos quechua
Page 7: Dokeos quechua
Page 8: Dokeos quechua

II. Proyecto RunasimipiII. Proyecto Runasimipi

Page 9: Dokeos quechua

¿Porqué Runasimipi.org?¿Porqué Runasimipi.org?✺ Carencia de traducciones de software libre a lenguas

indígenas.✺ Carencia de software con interfaz bilingüe que muestre 2 lenguas a la misma vez. ✺ Hablantes de lenguas indígenas sólo son

alfabetizados en castellano, aprenden a leer en su lengua materna, necesitan consultar el castellano para verificar el significado.

✺ Interfaces bilingüe permite el uso de neologismos en la traducción.

✺ Runasimi = Lengua de la Gente = Quechua = Quichua ✺ Runasimipi = En Quechua = En la Lengua de la Gente

2.12.1Runasimipi.orgRunasimipi.org

Page 10: Dokeos quechua

ObjetivoObjetivo

✺ Desarrollar traducciones de las herramientas Desarrollar traducciones de las herramientas de software libre a lenguas indígenas de software libre a lenguas indígenas (Quechua y Aymara), para promover el uso y (Quechua y Aymara), para promover el uso y desarrollo de la alfabetización informática desarrollo de la alfabetización informática bilingüe.bilingüe.

✺ Crear un diccionario informático con palabras Crear un diccionario informático con palabras y términos, técnicos para la Informática en y términos, técnicos para la Informática en Quechua.Quechua.

2.22.2Runasimipi.orgRunasimipi.org

Page 11: Dokeos quechua

VisiónVisión

✺ Traducir proyectos relevantes del Traducir proyectos relevantes del software libre (OpenOffice, Mozilla, software libre (OpenOffice, Mozilla, TumiX GNU/Linux, KDE, GNOME…).TumiX GNU/Linux, KDE, GNOME…).

✺ Promover el uso y desarrollo del Promover el uso y desarrollo del Software Libre en la Alfabetización Software Libre en la Alfabetización Informática en comunidades aisladas y Informática en comunidades aisladas y postergadas.postergadas.

2.32.3Runasimipi.orgRunasimipi.org

Page 12: Dokeos quechua

ValoresValores

✺ Preservar las lenguas Preservar las lenguas indígenas y utilizarla en indígenas y utilizarla en combinación con el combinación con el software libre.software libre.

2.42.4

AymaraAymara

QuechuaQuechua

Runasimipi.orgRunasimipi.org

Page 13: Dokeos quechua

Proyectos TraducidosProyectos Traducidos

✺ Abiword en QuechuaAbiword en Quechua✺ Abiword Bilingüe (Español / Quechua)Abiword Bilingüe (Español / Quechua)✺ Abiword en AymaraAbiword en Aymara✺ Corrector Ortográfico en Quechua para Corrector Ortográfico en Quechua para

OpenOffice.OpenOffice.✺ Dokeos en QuechuaDokeos en Quechua

2.52.5Runasimipi.orgRunasimipi.org

Page 14: Dokeos quechua

Abiword en QuechuaAbiword en Quechua

Page 15: Dokeos quechua
Page 16: Dokeos quechua

Abiword BilingueAbiword Bilingue

Page 17: Dokeos quechua

Abiword en AymaraAbiword en Aymara

Page 18: Dokeos quechua

Corrector ortográfico quechua en OpenOffice

Page 19: Dokeos quechua

Herramientas utilizadasHerramientas utilizadas

✺ Poedit (qu, es, en)Poedit (qu, es, en)✺ php2po (PHP a PO)php2po (PHP a PO)✺ poswap (en,es)poswap (en,es)

2.62.6

Page 20: Dokeos quechua

INGLESINGLES Bloque de TraducciónBloque de Traducción

QUECHUAQUECHUA ESPAÑOLESPAÑOL

Page 21: Dokeos quechua

INGLESINGLES Bloque de TraducciónBloque de Traducción

QUECHUAQUECHUA ESPAÑOLESPAÑOL

Page 22: Dokeos quechua

III. Dokeos en QuechuaIII. Dokeos en Quechua

Page 23: Dokeos quechua

Traducciones de DokeosTraducciones de Dokeos3.13.1✺ Dokeos Language

Translation Tool (DLTT)Es una herramienta para la gestión de traducciones en diferentes idiomas Dokeos

http://www.dokeos.com/DLTT/http://www.dokeos.com/DLTT/

Dokeos en RunasimiDokeos en Runasimi

Page 24: Dokeos quechua

Sobre la TraducciónSobre la Traducción3.23.2✺ Aproximadamente 02 meses a tiempo completo✺ Más de 30,000 palabras en quechua, 5000 conjuntos de palabras .✺ Actores: Irma Alvarez Ccosco, ayuda técnica Amos Batto ✺ Se uso más tiempo que otras lenguas (De 5 a 10 veces más)✺ Creación de neologismos, que no existen en quechua.✺ Traducir directamente los archivos PHP al formato PO (php2po) de

traslate toolkit.✺ Uso de Poswap para reemplazar el ingles al español.✺ Traducir desde Español al Quechua Cusqueño (Irma) desde el

PoEdit.✺ Finalmente se utilizó Poswap y po2php los archivos traducidos al

formato PHP.✺ La versión 1.8.6, 1 de Junio), incluye Dokeos en Quechua Cusqueño

Dokeos en RunasimiDokeos en Runasimi

Page 25: Dokeos quechua

El resultadoEl resultado3.33.3Desde http://i18n.dokeos.com/courses/QUECHUA/Desde http://i18n.dokeos.com/courses/QUECHUA/

Page 26: Dokeos quechua

El resultadoEl resultado3.33.3Desde http://dev.dokeos.com/Desde http://dev.dokeos.com/

Page 27: Dokeos quechua

El resultadoEl resultado3.33.3Dokeos en RunasimiDokeos en Runasimi

Page 28: Dokeos quechua

Runasimi: Raphi qallariyRunasimi: Raphi qallariy

Page 29: Dokeos quechua

Ingles: ProfileIngles: Profile

Page 30: Dokeos quechua

Español: Mi PerfilEspañol: Mi Perfil

Page 31: Dokeos quechua

Runasimi: NoqamantaRunasimi: Noqamanta

Page 32: Dokeos quechua

Runasimi: Ima ruwayniyRunasimi: Ima ruwayniy

Page 33: Dokeos quechua

Ingles: ProgressIngles: Progress

Page 34: Dokeos quechua
Page 35: Dokeos quechua
Page 36: Dokeos quechua
Page 37: Dokeos quechua

¿Cuál es el Futuro de ¿Cuál es el Futuro de Dokeos en Quechua?Dokeos en Quechua?

OLPCOLPC

Dokeos QuechuaDokeos Quechua

++- Educación Bilingüe- Educación Bilingüe- Alfabetización- AlfabetizaciónInformáticaInformática-Articulación Cultural,Articulación Cultural,Educación y TecnologíaEducación y Tecnología

Page 38: Dokeos quechua

M.Sc. Daniel Alejandro Yucra SotomayorCoordinador SomosLibres.org

Grupo de Usuarios de Software Libre – Perúwww.somoslibres.org www.runasimipi.org

[email protected]