Upload
gloc247
View
1.834
Download
2
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
A brief perspective on how the LocJAM contest came to be and what we can learn from it, held duting the GDC localization summit follow up seminar organized by IGDA Japan in May 2014 Conference video with Japanese interpreting here http://youtu.be/nzuJuQQN-E0 Screencast with no interpreting here http://youtu.be/2WYOYckrrSU
Citation preview
LocJAM 2014Perspective
byAlain Dellepiane
The Republia Times
• April 2012• Flash game created in
48 hours for the “Ludum Dare” jam
• Very popular (Pbs, Kotaku, Rockpapershotgun, VG247)
• Short and rich (many styles and layers, text-based gameplay)
Video tutorial
• May 2013• 22 minutes tutorial on
my website• Free from NDA, I can
show my whole process• No other plan after that
They like it… and ask for more
• 1000+ visitors• 90+ FB shares, 50+
retweet• “How can we translate
it too?”• “How can you build
experience in this field if you are not allowed to start?”
First things first: the game
• September 2013• Found a freelance
programmer on Elance, Cristian Corbu from Colombia
• Through a special loader, strings are injected into the game
• Very solid
First things first: the website
• January 2014• “Eventify” theme on
themeforest.com• Custom Wordpress
framework by Tirzen.com
• Very solid
How much?
• About 700 USD• That’s our budget for
two/three nengajō card mailings
• The IGDA Foundation might refund (all or in part)
17 jurors
• As simple and light-hearted as possible
• Not the Oscars, but a party
• Many jurors, many prizes
• Tool makers by raffle• Agencies for merit
Promotion
• Italian localization podcast (Outcast, Ringcast, Wiskast)
• Game magazines: Playerone.tv, Mediamag, Eurogamer.it
• Blogs and forums• Posters at GDC and
Fun 4 All
Did it work? Site visitors
• 6000 users from beginning of March to end of April (100/day)Most visitors per day:
• 925 on April 5 (start)• 594 on March 3
(launch)• 401 April 7 (1st Monday) • 385 April 13 (end)
Visitors
Spain; 25%
Italy; 17%
UK; 8%Japan; 8%
France; 8%
Ger-many;
7%
USA6%
Venezuela; 3%
Argentina; 2% Canada; 2%
Direct; 46%
Social; 21%
Referral; 20%
Search; 11%
Did it work? Candidates
511 entries
• 186 EU Spanish (87 pro)• 134 Italian (37 pro)• 60 French (37 pro)• 42 German (24 pro)• 42 LA Spanish (13 pro)• 20 Japanese (6 pro)• 28 duplicates/invalid
Candidates
Am-ateu
r; 58%
Pro; 42%EU Spanish
36%
Italian26%
French12%
German8%
LA Spanish
8%
Japanse4%
Invalid6%
Did it work? Workshops
More than 180 attendees
• London 1: 40+• Madrid: 40+• Tokyo: 20+• London 2: 10+• Alicante: 10+• Barcelona: 60+• Milano : 10+• 2,5h of published videos
with 350+ views
They like it…
They like it…
And ask for more
But we can benefit too
Spelling mistakes Winners
23%
77%
More jurors One juror
Italian
53%
19%
Pro Amateur
Adaptation: “Democria”
Italian EU Spanish LA Spanish German French Japanese
100.00% 100.00%
86.00% 83.00%75.00%
10.00%0.07 0.07
0.14
0.75
0.07 0.1 0.110.15
Democria
Tweaked (Demócria, Demokria, デモクライア , デモクライア ...)Replaced
Adaptation: “Mumpit Mush”
German Italian Japanese LA Spanish French EU Spanish
50.00%
61.00%
5.00%
52.00%
40.00%35.00%33.00%
5.00%
60.00%
4.00% 3.00%5.00%
17.00%
34.00% 35.00%
44.00%
57.00%60.00%
Mumpit Mush
Tweaked (Mumpitz-Maus, Mi amigo Mumpy, マムピットマッシュ )Replaced
511 times thank you
Question Time
Slides, videos and links:www.localization.it
• Alain Dellepiane:[email protected]
• Ryoichi Hasegawa:[email protected]