Уровнемер 5408 Антенна с технологическим ......1 О...

Preview:

Citation preview

Краткое руководство пользователя00825-0507-4408, Rev BA

Май 2019 г.

Уровнемер 5408

Антенна с технологическим уплотнением

СодержаниеО настоящем руководстве.......................................................................................................... 3

Подтверждение типа сертификации..........................................................................................6

Особенности монтажа................................................................................................................7

Выравнивание корпуса уровнемера........................................................................................ 10

Регулировка положения дисплея (опционально)....................................................................13

Монтаж электрической части...................................................................................................14

Подключение и подача питания.............................................................................................. 22

Настройка уровнемера с помощью выбранного инструмента конфигурирования................ 26

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

2 Уровнемеры 5408

1 О настоящем руководстве

В данном кратком руководстве представлены общие указаниякасательно уровнемера 5408 и 5408 (СПАЗ). Дополнительнуюинформацию см. в руководстве по эксплуатации Уровнемера 5408 сHART® и руководстве по эксплуатации Уровнемера 5408 с FOUNDATION™

Fieldbus. Эти документы также доступны в электронном виде на сайтеwww.emerson.ru/ru-ru/automation/rosemount.

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Несоблюдение данных указаний по монтажу и обслуживанию можетпривести к серьезным травмам или смертельному исходу.

• Монтаж уровнемера должен выполняться квалифицированнымперсоналом в соответствии с инструкцией.

• Необходимо использовать только указанное в данном руководствеоборудование. Несоблюдение этого требования можетнеблагоприятно повлиять на класс защиты, который обеспечиваетоборудование.

• Для установок в опасных зонах уровнемер должен устанавливаться всоответствии с документом Сертификации продукции уровнемеров5408 и 5408 (СПАЗ) и Системным контрольным чертежом(D7000002-885).

• Ремонт (замена элементов и т. д.) категорически запрещен,поскольку он также может поставить безопасность под угрозу.

Взрывы могут привести к серьезным травмам или смертельному исходу.

• Убедитесь, что среда эксплуатации преобразователя соответствуетдействующим сертификатам на использование в опасных зонах.

• Перед подключением портативного коммуникатора вовзрывоопасной внешней среде убедитесь, что все приборыустановлены в соответствии с правилами искро- и взрывобезопасногоэлектромонтажа на месте эксплуатации.

• При ввзрывозащищенной/ пожаробезопасной/ искробезопаснойустановке не снимайте крышки преобразователя, если он необесточен.

• Для удовлетворения требований по защите от взрыва и возгоранияобе крышки преобразователя должны быть полностью закрыты.

Поражение электрическим током может привести к серьезным травмамили смертельному исходу.

• При работе с взрыво/пламезащищенными и невоспламеняющимися/типа n установками не прикасайтесь к выводам и клеммам. Высокоенапряжение на выводах может стать причиной пораженияэлектрическим током.

• Перед началом электрического монтажа преобразователяубедитесь, что он выключен и все другие внешние источники питанияотключены или обесточены.

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

4 Уровнемеры 5408

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме илисмертельному исходу.

• Будьте осторожны во время работы с преобразователем.Повреждение технологического уплотнения резервуара можетпривести к утечке газа.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Физический доступ

Самостоятельное внесение изменений в конструкцию изделия строгозапрещено, так как подобные действия могут непреднамеренно илинепредсказуемым образом изменить рабочие характеристики ипоставить под угрозу безопасность персонала.

Физическая безопасность является важной частью любой программыобеспечения безопасности и играет значительную роль для защиты всейсистемы. Необходимо ограничить несанкционированный доступ кприбоу с целью сохранения активов конечного пользователя. Этоотносится ко всем системам, используемым в данном объекте.

ОСТОРОЖНО

Горячие поверхностиФланец и технологическое уплотнение могут быть горячими привысоких температурах технологического процесса. Перед работой дайтеповерхности остыть.

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 5

2 Подтверждение типа сертификации

Для размещения в опасных зонах на уровнемер наносятся этикетки сразличными типами сертификации:

Процедура

отметьте выбранный тип сертификации.

Рисунок 2-1. Табличка с указанием нескольких сертификатов

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

6 Уровнемеры 5408

3 Особенности монтажа

3.1 Фланцевое присоединение

Процедура

1. Опустите уровнемер с антенной и фланцем в патрубок.

Прим.Будьте осторожны, чтобы не поцарапать и не повредитьуплотнение из ПТФЭ.

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 7

2. Затяните болты и гайки (см. Таблица 3-1).

Прим.• Проведите повторную затяжку через 24 часа и еще одну ―

после первого температурного цикла.

• Периодически проверяйте затяжку и при необходимостипроводите ее повторно.

Таблица 3-1. Момент затяжки, Н·м

Размер технологи-ческого соедине-ния(1)(2)

Класс технологического соединения(1)(2)

ASME B16.5 EN1092-1 JIS B2220

Класс 150 Класс 300 PN6 PN10/PN16

PN25/PN40

10K

2-дюйм./DN50/50A 40 70 20 35 40 25

3-дюйм./DN80/80A 45 65 50 50 55 30

4-дюйм./DN100/100A

80 70 50 50 100 35

(1) Условия, принятые для расчета характеристик: Стандартный стыковочныйметаллический фланец, материал болта A193 B8M Cl.2 / A4-70 и коэффициент трения μ= 0,16.

(2) При использовании болта малой прочности и неметаллического стыковочного фланцаможет потребоваться меньший момент затяжки.

Дальнейшие действия

Выровняйте корпус уровнемера (см. Выравнивание корпусауровнемера).

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

8 Уровнемеры 5408

3.2 Быстросъемное присоединение Tri-Clamp®

Процедура

1. Опустите уровнемер с антенной и фланцем в патрубок.

Прим.Будьте осторожны, чтобы не поцарапать и не повредитьуплотнение из ПТФЭ.

2. Затяните зажим с рекомендуемым усилием (см. руководство поэксплуатации изготовителя).

Дальнейшие действия

Выровняйте корпус уровнемера (см. Выравнивание корпусауровнемера).

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 9

4 Выравнивание корпуса уровнемера

Процедура

1. Слегка ослабьте гайку и поверните уровнемер.

60 мм

2. Убедитесь, что уровнемер правильно установлен.

Опция Описание

Монтаж над открытымрезервуаром

Совместите маркировку на модулеуровнемера со стенкой резервуара(см Рисунок 4-1).

Монтаж вуспокоительную трубу

Совместите внешний винт заземленияс отверстием успокоительной трубы(см Рисунок 4-2).

Монтаж в выноснуюкамеру

Совместите внешний винт заземленияс технологическимиприсоединениями (см Рисунок 4-3).

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

10 Уровнемеры 5408

3. Затяните гайку.

60 ммМомент затяжки 40 Н·м

Рисунок 4-1. Открытый резервуар

Рисунок 4-2. Успокоительная труба

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 11

Рисунок 4-3. Выносная камера

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

12 Уровнемеры 5408

5 Регулировка положения дисплея(опционально)

Для облегчения доступа к кабелям в полевых условиях или дляулучшения отображения информации с ЖК-индикатора:

Предпосылки

Прим.В условиях высокой вибрации корпус уровнемера должен полностьювходить в модуль датчика, чтобы соответствовать требованиямиспытания на вибрацию. Это достигается поворотом корпусауровнемера по часовой стрелке до предела резьбы.

Процедура

1. Ослабьте установочный винт для обеспечения плавного поворотакорпуса уровнемера.

2. Сначала поверните корпус по часовой стрелке в требуемоеположение. Если требуемого положения нельзя достичь из-занедостаточной длины резьбы, то поверните корпус противчасовой стрелки в требуемое положение (до 360° от границырезьбы).

3. Снова затяните установочный винт.

Рисунок 5-1. Вращение корпуса уровнемера

Момент затяжки 3 Н·мH3/32 дюйма

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 13

6 Монтаж электрической части

6.1 Выбор кабеляТаблица 6-1. Рекомендуемый размер кабеля

Протокол Диаметр провода

4–20 мА/HART® 24-14 AWG

FOUNDATION™ Fieldbus 18 AWG, тип Fieldbus кабель A

При наличии электромагнитных помех рекомендуется применениевитой пары и экранированных кабелей.

Используйте провод, рассчитанный как минимум на 5 °C вышемаксимальной температуры окружающей среды.

К каждому винту клеммы можно безопасно подключить по два провода.

6.2 Кабельное уплотнение/вводПри взрывобезопасном/огнебезопасном монтаже используйте толькосоответствующим образом сертифицированные кабельные уплотненияили вводы.

6.3 ЭнергопотреблениеМакс. 1 Вт, макс. ток 23 мА.

6.4 ЗаземлениеУбедитесь, что заземление проведено в соответствии сгосударственными и местными электротехническими правилами инормами. Несоблюдение этого требования может неблагоприятноповлиять на класс защиты, который обеспечивает оборудование.

Корпус уровнемера

Наиболее эффективным способом заземления является прямоеподключение к заземлению с минимальным полным сопротивлением.Для подключения заземления предусмотрены два винтовых соединения(см. Рисунок 6-1).

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

14 Уровнемеры 5408

Рисунок 6-1. Винты заземления

A. Внутренний винт заземленияB. Наружный винт заземления

Заземление экрана сигнального кабеля

Убедитесь, что экран кабеля уровнемера:

• обрезан как можно ближе к месту подключения и изолирован дляпредотвращения электрического контакта с корпусом уровнемера;

• подключен без прерываний вдоль всего сегмента;

• надежно заземлен со стороны источника питания.

Рисунок 6-2. Экран кабеля

A. Зазолируйте экранB. Минимизируйте расстояниеC. Зачистите и заизолируйте экранD. Соедините экран с контактом заземления источника питания.

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 15

Прим.Не заземляйте экран и его дренажный провод на преобразователе. Еслиэкран кабеля касается корпуса преобразователя, он может создаватьконтуры заземления и создавать помехи для связи.

6.5 Источник питания

4-20 мА/HART®

Уровнемер работает при 12–42,4 В постоянного тока (12–30 В дляискробезопасного исполнения).

FISCO/FOUNDATION™ Fieldbus

Уровнемер работает при 9–32 В пост. тока (9–30 В пост. тока вискробезопасных установках и 9–17,5 В пост. тока для FISCO) на клеммахуровнемера.

6.6 Сигнальный кабель и оконечная нагрузкаВ конце и начале каждого сегмента Fieldbus должна быть оконечнаянагрузка.

Для уровнемера со встроенной оконечной нагрузкой вставьтеперемычку между клеммами «TERMINATE ON», чтобы активироватьоконечную нагрузку. См. в Выбор кабеля рекомендуемый размерпроводов.

6.7 Ограничения нагрузкиДля связи по протоколу HART® требуется минимальное сопротивлениеконтура 250 Ом. Максимальное сопротивление контура определяетсяуровнем напряжения внешнего источника питания:

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

16 Уровнемеры 5408

Рисунок 6-3. Пределы нагрузки

Максимальное сопротивление цепи = 43,5 * (напряжение внешнегоисточника питания ― 12)

A. Сопротивление цепи (Ом)B. Напряжение внешнего источника питания (В пост. тока)

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 17

6.8 Электрическая схема

Рисунок 6-4. Соединение по протоколу4-20 мА/HART®

A. Портативный коммуникаторB. Сертифицированный барьер искрозащиты (только для

искробезопасных установок)C. Модем HARTD. Сопротивление нагрузки (≥ 250 Ом)E. АмперметрF. Источник питания

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

18 Уровнемеры 5408

Рисунок 6-5. Соединение по протоколу4-20 мА/HART® - Клеммнаяколодка с клеммой TEST

A. Портативный коммуникаторB. Сертифицированный барьер искрозащиты (только для

искробезопасных установок)C. Модем HARTD. Сопротивление нагрузки (≥ 250 Ом)E. АмперметрF. Источник питания

G. Синий штекерH. Тестовая клемма

Прим.Синий штекер должен быть отключен только во время измерения тока вконтуре.

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 19

Рисунок 6-6. FOUNDATION™ Fieldbus

A. Портативный коммуникаторB. Сертифицированный барьер искрозащиты (только для

искробезопасных установок)C. Модем FOUNDATION FieldbusD. Источник питания

Клеммы нечувствительны к полярности.

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

20 Уровнемеры 5408

Рисунок 6-7. FOUNDATION Fieldbus — Клеммная колодка со встроеннойоконечной нагрузкой и разъемами для последовательногоподключения

A. Шина TankbusB. Экран кабеля (изолировать от контакта с корпусом уровнемера)C. Встроенная оконечная нагрузка (вставьте перемычку, если последнее

устройство в сегменте полевой шины)D. Последовательное подключение к другим устройствамE. Портативный коммуникаторF. Модем Fieldbus

G. Источник питанияH. Модуль связиRosemount™ 2410

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 21

7 Подключение и подача питания

Процедура

1. Убедитесь, что источник питания отключен.

2. Снимите крышку.

3. Демонтируйте пластиковые заглушки

4. Протяните кабель через кабельный ввод/канал. (1)

Маркировка размера и профиля резьбы:

(1) При отсутствии маркировки кабельные вводы корпуса уровнемера имеют резьбу½–14 NPT.

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

22 Уровнемеры 5408

5. Подключите кабели (см. Электрическая схема).

Момент затяжки 0,8 Н·м

6. Произведите заземление (см. Заземление).

7. Затянуть кабельный ввод.

Нанесите на резьбу ленту из ПТФЭ или другой герметик.

Прим.Убедитесь, что при монтаже кабелей выполненаконденсационная петля.

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 23

8. Загерметизируйте все неиспользуемые отверстия прилагаемымиметаллическими заглушками.

Нанесите на резьбу ленту из ПТФЭ или другой герметик.

9. Установите на место и затяните крышку.

a) Убедитесь в том, что прижимной винт крышки полностьюввинчен в корпус.

H2,5 мм

b) Установите на место и затяните крышку.

Убедитесь, что крышка полностью зафиксирована.Между крышкой и корпусом не должно быть зазора.

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

24 Уровнемеры 5408

c) Поверните прижимной винт против часовой стрелки так,чтобы он касался крышки корпуса.

Требуется только для взрывозащищенных/пожарозащищенных установок.

d) Доверните прижимной винт еще на ½ оборота противчасовой стрелки, чтобы зафиксировать крышку.

10. Подключите источник питания.

Прим.Для включения ЖК-дисплея может потребоваться до 15 секунд.

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 25

8 Настройка уровнемера с помощьювыбранного инструмента конфигурирования

8.1 Инструменты конфигурированияМожно легко настроить уровнемер, используя следующее:

• Программное обеспечение Rosemount Radar Master Plus (запускаетсяв приложении Instrument Inspector™)

• Системы на основе дескриптора устройства (DD), напримерДиспетчер устройств AMS, полевой коммуникатор 475,коммуникатор устройств AMS Trex™ и DeltaV™, или любой другойEDDL-хост или расширенный EDDL-хост

• Системы на базе Field Device Integration (FDI)

Для конфигурации рекомендуется программное обеспечениеRosemount Radar Master Plus.

8.2 Программное обеспечение Rosemount Radar MasterPlusДля запуска программного обеспечения Rosemount Radar Master Plusнеобходимо приложение Instrument Inspector или любой FDI-совместимый хост.

Приложение Instrument Inspector доступно поссылке:Emerson.com/InstrumentInspector.

8.3 Получение новейшего пакета устройств FDIПакет FDI Package или DD обычно устанавливается вместе синструментом настройки конфигурации.

Последний пакет FDI доступен на:Emerson.com/RosemountRadarMasterPlus.

Новейшее ОУ доступно на: Emerson.com/DeviceInstallKits.

8.4 Конфигурирование с помощью приложенияRosemount Radar Master PlusПараметры, доступные в Guided Setup (Пошаговая настройка), включаютвсе элементы, необходимые для базовой работы.

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

26 Уровнемеры 5408

Процедура

1. Запустите приложение Instrument Inspector.

2. В окне приложения Instrument Inspector Application дваждыщелкните на значке устройства.

3. На экране Overview (Обзор) выбрать Rosemount Radar Master.

4. В меню Configure (Конфигурация) выберите Пошаговая настройка(Guided Setup) и следуйте указаниям, появляющимся на экране.

8.5 Конфигурирование с использованием AMS DeviceManagerПараметры, доступные в Guided Setup (Пошаговая настройка), включаютвсе элементы, необходимые для базовой работы.

Процедура

1. Запустите диспетчер устройств AMS Device Manager иподключитесь к устройству.

2. Выберите Configure (Конфигурировать) → Guided Setup(Пошаговая настройка).

3. Выберите Базовая настройка (Basic Setup) и следуйте указаниям,появляющимся на экране.

8.6 Конфигурирование с помощью портативногокоммуникатораПараметры, доступные в Guided Setup (Пошаговая настройка), включаютвсе элементы, необходимые для базовой работы.

Процедура

1. Включите портативный коммуникатор и подключите к устройству

2. Выберите Configure (Конфигурировать) → Guided Setup(Пошаговая настройка).

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 27

3. Выберите Базовая настройка (Basic Setup) и следуйте указаниям,появляющимся на экране.

8.7 ПодробнееНа www.emerson.ru/ru-ru/automation/rosemount загрузите Руководствопо эксплуатации Уровнемера 5408 с HART® и Rosemount 5408 сРуководство по эксплуатации Уровнемера 5408 с FOUNDATION™ Fieldbus.

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

28 Уровнемеры 5408

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 29

Краткое руководство пользователя Май 2019 г.

30 Уровнемеры 5408

Май 2019 г. Краткое руководство пользователя

Краткое руководство пользователя 31

*00825-0507-4408*Краткое руководство пользователя

00825-0507-4408, Rev. BAМай 2019 г.

Emerson Automation SolutionsРоссия, 115054, г. Москва,ул. Дубининская, 53, стр. 5

+7 (495) 995-95-59

+7 (495) 424-88-50

Info.Ru@Emerson.comwww.emerson.ru/automation

Азербайджан, AZ-1025, г. БакуПроспект Ходжалы, 37Demirchi Tower

+994 (12) 498-2448

+994 (12) 498-2449

Info.Az@Emerson.com

Казахстан, 050060, г. Алматыул. Ходжанова 79, этаж 4БЦ Аврора

+7 (727) 356-12-00

+7 (727) 356-12-05

Info.Kz@Emerson.com

Украина, 04073, г. КиевКуреневский переулок, 12,cтроение А, офис A-302

+38 (044) 4-929-929

+38 (044) 4-929-928

Info.Ua@Emerson.com

Промышленная группа «Метран»Россия, 454003, г. Челябинск,Новоградский проспект, 15

+7 (351) 799-51-52

+7 (351) 799-55-90

Info.Metran@Emerson.comwww.metran.ru

Технические консультации по выбору иприменению продукции осуществляетЦентр поддержки Заказчиков

+7 (351) 799-51-51

+7 (351) 799-55-88

Twitter.com/EmersonRuCIS

Facebook.com/EmersonCIS

Youtube.com/user/EmersonRussia

© Emerson, 2019 г. Все права защищены.

Положения и условия договора по продажеоборудования Emerson предоставляются позапросу. Логотип Emerson является товарнымзнаком и знаком обслуживания компанииEmerson Electric Co. Rosemount являетсятоварным знаком одной из компаний группыEmerson. Все прочие товарные знаки являютсясобственностью соответствующих владельцев.

Recommended