View
16
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
GREETING (กร�ท ท�ง)การทกทาย
ผเรยน : Good morning teacher.(กด มอ น�ง ทช-เชอ) แปลวา สวสดตอนเชาคณคร
ผสอน : Good morning students.(กด มอ น�ง ซส-ต�ว-เดน) แปลวา สวสดนกเรยน
How are you? (ฮาว อา ย)แปลวา สบายดหรอ?
(ตอ)
ผเรยน : I am fine thank you and you?(ไอ แอม ฟาย แทง กIว แอน หย)สบายดและทานหละ
ผสอน : Very well thanks.(เว ร� เวว แทงส) สบายด ขอบคณSit down please.(ซท ดาวน พลIด) เชญน�ง
Parting (พารท ท�ง)การลาจาก
ผเรยน : Thank you teacher.แทง กIว ทช-เชอ / ขอบคณอาจารย
Goodbye and have a nice day.กด-บาย แอน แฮฟ อะ ไนซ เด /สวสด ขอใหทานอยเยนเปนสข
ผสอน : You too. ย ท / ทานกเชนกนBye บาย / ลากอน
การเขยนวนท� (ว/ด/ป)UK. and US.
1 October 2007 (UK. องกฤษ)อานวา The first of October two thousand and sevenOctober 1, 2007 (US. อเมรกา) อานวา October the first, two thousand and seven
บอกเวลา
24:00 น. เท�ยงคน เร�ม a.m. ไปเร�อยๆ
12:00 น. เท�ยงวน เร�ม p.m. ไปเร�อยๆ
บอกเวลา (ตอ)
09:00 น. = It is nine a.m.
09:05 น. = It is nine oh five a.m.
09:15น. = It is nine fifteen a.m.
บอกเวลา (ตอ)06:00 น. (เยน) = It is six p.m.07:00 น. (ทมหน�ง ) = It is seven p.m.11:59 น. (หาทมหาสบเกา น.)= It is eleven fifty-nine p.m.12:00 น. (เท�ยงคน) = It is twelve a.m.
= It is twelve midnight.= It is midnight.
การแนะนาตนเองIntroduce Yourself
Good morning everyone/ Ladies and
Gentlemen?
My name is Master Sergeant First
Class …………………………………………… (ตามดวยช�อ)
My position is …………………………… (ตาแหนง )
I work at …………………………………… (ท�ทางาน)
Nice to meet you
การแนะนาบคคล 2 คนมวธพดดงน&
Teacher: Good morning my name is
Colonel Dr. Wathit Srevantha
Nice to meet you.
Student: Good morning teacher my
name is Master Sergeant First Class
…………………………….. Nice to meet you too.
ศพทท�ควรทราบ
รร.สร.พบ. = Army Medical Field Service School, Army Medical Department
จ.ส.อ. = Master Sergeant First Class (1 MSGT)
จ.ส.ท. = Master Sergeant Second Class (2 MSGT)
จ.ส.ต. = Master Sergeant Third Class (3 MSGT)
ศพทท�ควรทราบ (ตอ)
ส.อ. = Sergeant (SGT)ส.ท. = Corporal (CPL)ส.ต. = Lance Corporal (LCPL)ลกจาง พบ. = Army Medical Employee
ศพทท�ควรทราบ (ตอ)
ร.ต. = Second Lieutenant (2 LT)ร.ท. = First Lieutenant (1 LT)ร.อ. = Captain (CPT)พ.ต. = Major (MAJ)พ.ท. = Lieutenant Colonel (LTC)พ.อ. = Colonel (COL)พ.อ. (พเศษ) = Senior Colonel (SR COL)
ศพทท�ควรทราบ (ตอ)
พลตร = Major General (MG)พลโท = Lieutenant General (LTG)พลเอก = General (GEN)พลจตวา = Brigadier General จอมทพ = Field Marshal (FM)
ตาแหนงสาคญ พบ.
เจากรมแพทยทหารบก = Surgeon Generalรอง จก.พบ. = Deputy of Surgeon Generalผช. จก.พบ. = Assistance of Surgeon General
ตาแหนงสาคญ รร.สร.พบ.ผบ.รร.สร.พบ. = Commandant of Army MedicalField Service School, Army Medical Departmentรอง ผบ.รร.สร.พบ. = Commandant Deputy of Army Medical Field Service School, Army MedicalDepartmentผอ.กศ.รร.สร.พบ. = Academic Division Director of Army Medical Field Service School, Army Medical Department
ตาแหนง
นายสบเสนารกษ = Army Medical Non commissioned Officer of Army
Medical Field Service School, Army Medical Department
ลกจาง = Army Medical Employee of Army Medical Field Service
School, Army Medical Department
ช�อหนวยงาน/ แผนก
พบ. = Army Medical Department
รร.สร.พบ. = Army Medical Field Service School, Army Medical Department
ช�อหนวยงาน/ แผนก
กศ.รร.สร.พบ. = Academic Division of Army Medical Field Service School, Army Medical Department
แผนกประเมนผลและสถต = Evaluation and Statistic Unit of Army Medical Field Service School, Army Medical Department
แผนกตางๆ
ธรการและกาลงพล = Administration and Personnel Unit of Army Medical Field Service School, Army Medical Department
เตรยมการและวางแผนกศ. = Preparation and Planning Unit of Army Medical Field Service School, Army Medical Department
สนบสนนการศกษา = Educational Supportive Unit of Army Medical Field Service School, Army Medical Departmentกรมนกเรยน = Student Regiment of Army Medical Field Service School, Army Medical department
1. Mr. Mrs. Miss Ms.2. Rank…..Name ....... Surname ……3. Dr. /Professor/Associate Professor/
Assistant Professor4. Excellency แปลวา พณทาน/ พณฯ
การเขยนช�อ - สกลการเขยนช�อการเขยนช�อ -- สกลสกล
คานาหนาช�อ
เขยนช�อ - นามสกลName ……...Surname ………....
Wathit Srevantha
เขยนช�อ - นามสกลName ……...Surname ………....
Wathit Srevantha
เขยนนามสกลข�นกอนSrevantha, Wathitเขยนนามสกลข�นกอนเขยนนามสกลข�นกอน
SrevanthaSrevantha, Wathit, Wathit
เขยนช�อ – นามสกลเขยนช�อขIนกอนWathit SrevanthaName ……………… Surname ……………………(นสน.เขยนช�อ – นามสกลของทาน )
เขยนนามสกลขIนกอนSrevantha, Wathit………………………………………………………นสน.เขยนนามสกลขIนกอน ตามดวย ( , ) ตามดวยช�อ
COL Wathit COL Wathit SrevanthSrevanthaa
……………………………………………………………… ((นสนนสน..เขยนตามตวอยางเขยนตามตวอยาง))
มยศ:-มยศมยศ::--
เอานามสกลขIนกอน ยศไวดานหลงช�อSrevantha, Wathit COL
…………………………… (นสน.เขยนตามตวอยาง)
นกวชาการ:-
แบบท� 1 (ใสDr.ไมใส degree)Dr. Wathit Srevantha , COL…………………………………….… (เขยนตาม ตวอยาง)แบบท�2 (ใส degree ไมใส Dr.นาหนา)COL Wathit Srevantha D.B.A.………………………………………..(เขยนตามตวอยาง)
แบบท� 3 เขยนนามสกลขนกอน&
Poomai, Nipon 1MSGT
………………………………………………………
(เขยนตามตวอยาง)คาอธบาย เขยนนามสกลขIนกอน ตามดวย ( , )เวนวรรคนดหน�ง ตามดวยช�อ ตามดวย ยศ
การกลาวถง King and Queen
- His Majesty King…………...... (ตามดวยช�อ)(พระบาทสมเดจพระเจาอยหว ) ***ใชกบบคคลอ�นไมได
………………………………………………………….- Her Majesty Queen……………..… (ตามดวยช�อ)
(สมเดจพระบรมราชนนาถ) ***ใชกบบคคลอ�นไมได………………………………………………………….
- Your Serene Highness ……(หมอมเจา)…………………………………………………………..
การกลาวถง Prince and Princess
His Royal Highness prince .…… (เจาฟาชาย)…………………………………………………………..Her Royal Highness princess …… (เจาฟาหญง)……………………………………………………………………………..
Crown Prince ………….. (มกฎราชกมาร )……………………………………………………………………………..
Crown Princess ……….. (มกฎราชกมาร )………………………………………………………………………………
การกลาวถง นายกรฐมนตร รฐมนตร เอกอครราชทต ฯลฯ
ถาเปนผชายเรยก His Excellency ……. (ตามดวยช�อ)………………………………………………(นนส.เขยน)ถาเปนผหญงเรยก Her Excellency ….. (ตามดวยช�อ)…………………..………………………… (นนส.เขยน)ถาพดในภาพรวมหมายถงทกๆคน เรยกTheir Excellencies …………………… (ตามดวยช�อ)………………………………………………… (นร.เขยน)
การลงนามระบบสากล
1. แบบยอ (Initial Signature) ดงนIW. SWATHIT SREVANTHA, D.B.A.Colonel, Chief Instructor of Army-Medical Field Service School, ArmyMedical Department
แบบฝกหดการลงนามแบบยอ(Initial Signature)
…………………………………………… (ลงนาม)……………………………………………. (ช�อ-สกล-degree)…………………………….……………… (ยศ, ตาแหนง)……………………………….…………… (หนวยงาน)
2. ลงนามแบบสมบรณ(Full Name Signature)
wat �re
WATHIT SREVANTHA, D.B.A.
Colonel, Chief Instructor of Army-
Medical Field Service School,
Army Medical Department
แบบฝกหดการลงนามแบบสมบรณ(Full Name Signature)
………………………………………………. (ลงนาม)………………………………………………. (ช�อ-สกล-degree)………………………………………………. (ยศ-ตาแหนง)………………………………………………. (หนวยงาน)
การลงนามแบบอ�นๆ
P. Charoenporn (Initial signature)PRAME CHAROENPORN, M.D. (full name)Colonel, Director of Rutchakorntibate Hospital (position)
Jonatharn I. Klein (Full name signature)JONATHARN I. KLEIN, Ph.D (full name)Director, Doctor of BusinessAdministration Program (position)University of Suotherm California
การลงนามแบบอ�นๆEdward J.Corry, Ph.D., Director(sig)
EDWARD J. CORRY (full name)
Doctor of Business Administration
Program (position)
Pacific States University (office)
1516 South Western Avenue (address)
Los Angeles, CA. 90006 U.S.A.
ตวอยาง สามและภรรยาเปน Dr. ทงค&
เขยนการดอยางไร ?
Drs. Sakol and WathitSrevantha
ตวอยางแบบท� 1 การรบรองเอกสาร (แบบสมบรณ )
Original seen and compared
wat �re …………………………… (signature)
WATHIT SREVANTHA, D.B.A.Colonel, Chief Instructor of Army-Medical Field Service School,Army Medical Department23/ 08/ 2007
แบบฝกหดการรบรองเอกสาร (แบบสมบรณ )
……………………………………………
……………………………………………. (Signature)
……………………………………………. (ช�อ-สกล-degree)
……………………………………………. (ยศ-ตาแหนง )
……………………………………………. (หนวยงาน )
……../……./……. (วนท�)
ตวอยางแบบท� 2 การรบรองเอกสาร (ลงนามแบบยอ)COPY
W. Srev (signature)
WATHIT SREVANTHA, D.B.A.
Colonel, Chief Instructor of Army-
Medical Field Service School,
Army Medical Department
23/ 08/ 2007
แบบฝกหดการรบรองเอกสาร
……………………………………………
……………………………………………. (Signature)
……………………………………………. (ช�อ-สกล-degree)
……………………………………………. (ยศ-ตาแหนง )
……………………………………………. (หนวยงาน )
……../……./……. (วนท�)
การรบรองช�อและนามสกลการรบรองช�อและนามสกลการรบรองช�อและนามสกล
ในกรณท�ทานเคยใชช�อและนามสกล หรอยศตIงแต หน�งขIนไป ทานสามารถรบรอง
ตวทานเองดงนI
To Whom It May Concerm:
1. Miss Sunee Vichitaugsorn (โสด)2. 2LT Sunee Chanyaem (แตงงาน 1)3. Major Sunee Srevantha (แตงงาน 2)4. LTC Wathit Srevantha (เปล�ยนช�อ)From the names above are the sameperson.
W. Srevantha (sig.)Wathit Srevantha,D.B.A.Colonel,position23/08/07
แบบฝกหดการรบรองเปนบคคลเดยวกนใหนกเรยนรบรอง ยศ-ช�อ-สกลของตนเองTo: …………………………1. …………………………2. …………………………..3. …………………………...From ………………………
…………………………….…………………………….…………………………….…………………………….……./……./…….
Don’t Ask About ……1. Age? How old are you?2. Weight? How much do you weight?
Oh! You look fat.3. Money? How much money do you make?4. Politic? What do you think about ……
(Chuan, Taksin, Surayuth, Bush …..)
Don’t Ask About ……1. Age? How old are you?2. Weight? How much do you weight?
Oh! You look fat.3. Money? How much money do you make?4. Politic? What do you think about ……
(Chuan, Taksin, Surayuth, Bush …..)
มารยาทฝร�ง
5. Status? สถานภาพ - Are you married? แตงงาน- Are you widow / widower? หมาย- Are you separated? แยกกนอย
6. Bad topic? What do you think of your boss?What do you think about your job?
COL W. SREVANTHA8/2 PHAYTATHAIRAJTHEWEE DISTRICT, BANGKOK 10444 THAILAND
DIRECTOR OF ADMISSIONSHARVARD UNIVERSITYCAMBRIDGE MASSACHUSETTS02136 U.S.A.
COLONEL WATHIT SREVANTHA8/2 PHAYTATHAI ROADRAJTHEWEE DISTRICT, BANGKOK 10400 THAILAND
DIRECTOR OF ADMISSIONSHARVARD UNIVERSITYCAMBRIDGE MASSACHUSETTS02136 U.S.A.
จดหมายลงทะเบยน (ใบเหลอง)
• จดหมายท�สงถงผรบ (เปนเอกสารทางกฎหมาย)– หมายจากศาล
– จดหมายแจงเตอน
– จดหมายจากหนวยราชการท�สาคญมากๆ ฯลฯเม�อผรบรบแลวจะตองเซนรบและกลบมายงผสง
เราเรยกวา CERTIFIED MAIL
ขอควรระวง- การสงจายเปน� เงนสด โดยไมระบช�อ ถาเงนจานวนมาก
เปนความเส�ยง ผท�เกบได สามารถนาไปขนเงนได&- การสงจายระบช�อ� หรอผถอ สามารถมอบใหผอ�นไปรบแทนได
- การสงจายระบช�อ� แตไมมหรอผถอ เจาตวตองเปนผรบผเดยว
_____________
- การสงจายระบช�อแต� A/C PAYEE ONLY ใหผอ�นทาแทน
_____________
โดยการนาไปเขาบญชได
35,000/xx
100
บรษท ประกนคมภย จากด
(สามหม�นหาพนบาทถวน)
พ.ท. หญง ดร.
(sig.)
10 ม.ย. 2548ตนฉบบ
พ.อ. บญเลศ วจตรศลป
(หน�งหม�นบาทถวน) 10,000/ xx
02/06/2005
100
พ.ท. หญง ดร.
(sig.)
พ.อ. บญเลศ วจตรศลป
(หน�งหม�นบาทถวน) 10,000/ xx
02/06/2005
100
พ.ท. หญง ดร.
(sig.)
นทน. / นสน.นทน. / นสน.STEP BY STEP1. Identified “เราเปนใคร?”
Hello!This is Medical Field Service School,Army Medical Department.Dr. Wathit Srevantha ‘s speaking.May I help you?
STEP BY STEP1. Identified “เราเปนใคร?”
Hello!This is Medical Field Service School,Army Medical Department.Dr. Wathit Srevantha ‘s speaking.May I help you?
TELEPHONINGTELEPHONINGการพดโทรศพทการพดโทรศพท
2. คนท�โทรมากจะบอกวาขอพดกบใคร ?May I talk to …….. (ตามดวยช�อ)
2.1 กรณคนคนนIนไมอย ทานควรพดวาSorry she/he ‘s gone out.He/she’s on the line.He/she ‘s not here right now.
2. คนท�โทรมากจะบอกวาขอพดกบใคร ?May I talk to …….. (ตามดวยช�อ)
2.1 กรณคนคนนIนไมอย ทานควรพดวาSorry she/he ‘s gone out.He/she’s on the line.He/she ‘s not here right now.
หรอหรอ
2.2 กรณอยใหถอหสกคร ทานควรพดวา- Just a moment please.- Hold on please.- Hold on the line please.- Hold on second. (วยรนพด )
2.3 กรณบอกวาจะไปตามผนIนมาใหI’ll get him/her for you.
2.2 กรณอยใหถอหสกคร ทานควรพดวา- Just a moment please.- Hold on please.- Hold on the line please.- Hold on second. (วยรนพด )
2.3 กรณบอกวาจะไปตามผนIนมาใหI’ll get him/her for you.
3. ตองการใหเขาฝากขอความ ทานควรพดวา- May I ask what’s about? ((ขอถามเร�องอะไร?- Would you like to leave a message?
(ฝากขอความไดไม?)- Can I take a message? (ไมเปนทางการ)- Could I take a message ? (เปนทางการ)- May I take a message ? (เปนทางการ)
3. ตองการใหเขาฝากขอความ ทานควรพดวา- May I ask what’s about? ((ขอถามเร�องอะไร?- Would you like to leave a message?
(ฝากขอความไดไม?)- Can I take a message? (ไมเปนทางการ)- Could I take a message ? (เปนทางการ)- May I take a message ? (เปนทางการ)
4. ขอทราบช�อผโทรมา ทานควรพดวา- Could you spell your first name for me?- Who is that calling please?- May I have your name please?
***Who are you? ใครละ (คานIไมสภาพ )
4. ขอทราบช�อผโทรมา ทานควรพดวา- Could you spell your first name for me?- Who is that calling please?- May I have your name please?
***Who are you? ใครละ (คานIไมสภาพ )
5. กรณบนทกขอความ ควรมแบบฟอรมดงนIMessage Form: ควรประกอบดวยสวนตางๆดงนI1. Message for …………… (ขอความถงใคร?)2. Message from ………… (ขอความจากใคร?)
Tel ……….. Fax ………….3. Message ……………… (ขอความ / ขาว)
………………………………………………………………………………………………………………………………………………
4. Message Received by ……… (ช�อผรบขอความ )5. Date …../…../….. Time ………….
5. กรณบนทกขอความ ควรมแบบฟอรมดงนIMessage Form: ควรประกอบดวยสวนตางๆดงนI1. Message for …………… (ขอความถงใคร?)2. Message from ………… (ขอความจากใคร?)
Tel ……….. Fax ………….3. Message ……………… (ขอความ / ขาว)
………………………………………………………………………………………………………………………………………………
4. Message Received by ……… (ช�อผรบขอความ )5. Date …../…../….. Time ………….
แบบฟอรมในโทรสาร (FAX)
To: ……………………………………………………….……Tel: …………. Fax: ………… Mobile: …………..Email: ……………………………………………………….From: ……………………………………………………….Tel:…………. Fax: …………. Mobile: ………….Email: ……………………………………………………….Subject: ………………………………………………….Message: …………………………………………………
ตวอยางการเขยนเอกสารสง Fax
To: Prakun Koompai Insurance
Tel: 0-2………… Fax: 0-2……………. Email:….
From: COLONEL WATHIT SREVANTHA
Tel: 0-2868-5157 Fax: 0-2457-0657 Mobile: 08-1431-4261
Subject: Car Insurance Continued (end 30 October 2007)
Message: Request car insurance, how much to pay?
Thanks,
Wathit Srevantha
23/08/2007
แบบฝกหดการเขยนขอความในโทรสาร (Fax)
From: ………………………………………………….Tel: ……................ Fax: ……………Mobile:………..Email: …...........................................................……….To: ……………………..………………………………Tel: …………… Fax: ………….Mobile: ……………Email: …………………………………………………Subject: ……………………………………………….Message: ……………………………………………..
Sig……………………………....................................................................................................../............./..............
ศพทงายๆเก�ยวกบการบอกทศทาง
เลIยวซาย = turn left
เลIยวขวา = turn right
ตรงไป = straight ahead
เดนไปเร�อยๆ = keep walking/
walk along the road
ขบรถไปเร�อยๆ = keep driving/
drive along the road
ระวงท�ขIน = watch the stepผาน.... = to pass
ไปพวกเราไปกน = here! We go/ shall we go.
ขIนทางดวนท� .... = take express way at …………..
ทางแยก = intersection/ junction
สามแยก = three way road
ขามถนน = cross the road/ street
ทางมาลาย = zebra crossing/ pedestrian
crossing
ระยะประมาณ = about/ estimate/ approximate
ตIงอยท� = located
หวมมขวา = right corner
หวมมซาย = left corner
ขIนเขา/ ขIนสง = go up for ……..
ลงเขา/ ลงจากท�สง = go down ………
ขIนพระรามแปด = take Eight Rama Bridge
สะพานลอย = sky bridge/ overpass/ flyover
กาลงอยบนถนน = I am on the way.
กาลงอยบนทางดวน = I am on the express way.
สถานรถไฟหวลาโพง = หวลาโพง railway stationสถานรถไฟสามเสน = สามเสน railway stationรถไฟฟา = sky train/ BTS
รถไฟฟาใตดน = subway
ลอดอโมงค = take underground passage/take tunnel
Conversation of Direction สนทนาดานการบอกทศทาง
ฝรง� : Excuse me please, how to get to Phramongkutklao Hospital?
คนไทย: OK I tell you./ I’m gonna tell you.
ฝรง� : Thank you in advance. ขอบคณลวงหนาThank you so much./ Thanks a lot
การบอกทศทางDirection
เร�มตนท� รร.สร.พบ.Start at Army Medical Field Service SchoolเลIยวซายบนถนนพญาไท .......Turn left on Phayathai Road.ผานกรมแพทยทหารบกPass Army Medical Department
-ผานป�ม ปตท.Pass Ptt. Gas Station.- เลIยวซายเขาถนนโยธTurn left on Yothi Avenue.- เดนไปเร�อยๆประมาณ 500 เมตรKeep walking about five hundred meters- ผานรพ.ราชวถPass Ratchvithi Hospital
- ผานคณะทนตแพทย มหาวทยาลยมหดลPass Dentistry FacultyMahidol University
- ผาน สห.Pass Military Police
- จะเหนสามแยกSee three way road.
- เลIยวขวาเขาซอยเสนารกษTurn right on Senarak Avenue.
- เดนตรงไปอกGo straight ahead.
- จะไปเจอถนนราชวถMeet Ratchavithi Road.
- หวมมขวาเปนรพ .เมองรอนRight corner is
Tropical Zone Disease Hospital
- ขามถนนไปCross the road./cross the street.
-ขามทางมาลายPass/ Cross the zebra crossing.Pass/ Cross the pedestrian crossing.
- ขามสะพานลอยGo up overpass/ sky bridge.
- รพ.พระมงกฎเกลาอยตรงขามรพ .โรคเมองรอนPhramongkutklao is infront of/ opposite to
Tropical Zone Disease Hospital
- เขาไปเลยYou go there./ You go in./ you get in.
Introduce Yourself(อน โทร ด�วซ ยว เซวฟ)
การแนะนาตว1. Good morning my friends.
(กด มอร น�ง มาย เฟรนส) / แปลวา สวสดเพ�อนของฉน
2. My name is …………. ………. (ตามดวย ยศ/ ช�อ/ สกล)(มาย เนม อ�ดส) ..................................(แปลวา ฉนช�อ..............)
3. My position is ……………………… (ตามดวยตาแหนง)(มาย โพ ส ช�น อ�ด) ................................ (ตาแหนงของฉนคอ ......)
(ตอ )4.I work at ……………………………… (ตาม
หนวยงาน)ไอ เวรค แอท แปลวา ฉนทางานท� .......................................5.Nice to meet you.ไหน ท มท ย แปลวา ยนดท�ไดรจก6.Goodbye and have a nice day.กดบาย แอน แฮฟ อะ ไนซ เดย แปลวา สวสดขอใหทานอย
เยนเปนสข
Recommended