View
229
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
demolhado ultracongeladobacalhau
DEMOLHADO
A nossa missão tem como princípios de actuação os valo-res da Tradição, Qualidade e Confiança. A Lugrade pretende continuar a afirmar-se como uma empresa de referência no mercado nacional, estendendo a sua influência a outros mercados onde, por afinidade geográfica ou cultural, esteja presente o nosso “fiel amigo”.Neste sentido, a Administração da Lugrade, define como princípios orientadores:- Reforço da posição de referência no mercado;- Aumento das quotas no mercado internacional assim como a conquista de novos mercados;- Aposta nos recursos humanos e na sua qualificação e no desenvolvimento tecnológico, de forma a assegurar a melho-ria contínua do SGQ e aumentar os níveis de produtividade;- Garantir que os produtos fabricados cumprem os requisi-tos de Segurança Alimentar;- Garantir a satisfação das necessidades e expectativas dos nossos habituais e potenciais clientes;- Contribuição para o desenvolvimento da sociedade em geral e dos seus parceiros em particular, regendo-se por princípios de desenvolvimento sustentável, assente num equilíbrio entre o crescimento económico, preocupação ecológica e responsabilidade social, cumprindo os requisitos dos clientes e consumidores, e dos legais aplicáveis.
DEMOLHADOO Bacalhau
O Bacalhau pertence à família Gadidae, cuja espécie mais consumida é a Gadus morhua e habita nas águas frias do Atlântico Norte, desde a Terra Nova (Canadá) ao Mar do Norte (Escócia, Dinamarca, etc.) passando pelo Mar de Barents (Noruega, Islândia, Rússia, etc.)
Codfish belongs to the Gadidae family, whose Gadus morhua specie is themost consumed and lives in the cold waters of the North Atlantic, from Newfoundland (Canada) to the North Sea (Scotland, Denmark, etc.) through the Barents Sea Norway, Iceland, Russia, etc.).
La morue appartient à la famille Gadidae, dont Gadus morhua est la plus consommée, vit dans les eaux froides de l'Atlantique Nord, de Terre-Neuve (Canada) à la mer du Nord (l'Ecosse, le Danemark, etc.), Russie, etc.).
O tom da pele do bacalhau assemelha-se ao verde-azeitona ou acastanhado, possuindo inúmeras manchas negras e arredondadas ao longo do dorso. Da sua fisionomia, destaca-se ainda as tês barbatanas dorsais, duas ventrais e uma na cauda. Esta última barbatana termina em linha recta e é característica apenas dos peixes cuja denominação “Bacalhau” é permitida. A linha lateral mais clara é o elemento de distinção do bacalhau dos outros gadídeos.
The skin color of the cod resembles olive-green or brownish, with numerous round black spots along the back. About his physiognomy, cod has the three dorsal fins, two ventral fins and one in the tail. The last fin ends in a straight line And this characteristic is exclusive for the fish whose denomination "Cod" is allowed. The clearest lateral line is the element that distinguishes Cod from other Gadus members.
La couleur de peau de la morue est une couleur vert olive ou brunâtre, avec de nombreuses tâches rondes noires le long du dos. De sa physionomie, la morue a les trois nageoires dorsales, deux nageoires ventrales et une dans la queue. Le dernier aileron se termine en ligne droite, est la seule caractéristique du poisson dont la dénomination "Morue" est autorisée. La ligne latérale la plus claire est l'élément distinctif de la Morue des autres genres Gadus.
É um peixe robusto, ligeiramente achatado lateralmente e a sua cabeça representa cerca de ¼ do comprimento total. O maxilar inferior é mais curto do que o superior e apresenta um filamento longo, o barbilho, que é de extrema importância para a deteção de presas.
It`s a robust fish and slightly flattened laterally and his head represents about ¼ of the total length. The lower jaw is shorter than upper jaw and has a long filament, the “barbilho”, which is extremely important for the detection of prey`s.
C'est un poisson robuste et légèrement aplati latéralement où sa tête représente environ ¼ de la longueur totale. La mâchoire inférieure est plus courte que la mâchoire supérieure et possède un long filament, le «barbilho», qui est extrêmement important pour la détection des proies.
Um pouco sobre a nós…
Foi em 1987 que a história da Lugrade começou.Hoje a Lugrade é uma empresa apaixonada pelo mundo do bacalhau. Em nome da tradição, qualidade e excelência, dis-tingue-se pela experiência de atividade e pela dedicação dos seus colaboradores na produção do mesmo.Trazemos para o presente o conhecimento de gerações na arte de produzir o melhor bacalhau do Mundo, o que define a Lugrade como empresa detentora de uma cultura própria.Os objetivos são consensuais e negociados entre colabora-dores e administração, de modo a incluir todas as pessoas na tomada de decisão, principalmente no que se refere aos objetivos de trabalho.É politica da Lugrade o investimento continuo na moderni-zação e aquisição de novas infraestruturas e equipamentos que sustentam a sua atividade, posicionado a Lugrade como uma das mais importantes empresas do setor de atividade de salga e secagem, demolha e ultracongelação de bacalhau.As exigências de mercado definem a base de atuação da Lu-grade, estabelecendo como princípio a resposta contínua. Para tal, a Lugrade encontrou resposta através da construção da mais recente unidade industrial, onde concentra todo o pro-cesso produtivo do Bacalhau Demolhado Ultracongelado. Este Produto é desenvolvido a partir dos melhores lotes de Baca-lhau com um Know-How transversal a toda a organização.Consciente da sua atividade, a Lugrade garante a sustenta-bilidade dos recursos e a qualidade de excelência dos seus produtos, através do programa Iceland Responsible Fisheries (IRF), da certificação NP EN ISO 9001:2008, e da sua mais re-cente certificação Marine Stewardship Council (MSC).
quem somosEMPRESA
portugalcoimbra
A little about us
It was in 1987 when Lugrade’s story began.Today, Lugrade is a company that is passionate about the world of cod. In the name of tradition, quality and excellence, distinguishes itself by the experience of activity and the dedication of its collaborators in the production of it.We bring to the present the knowledge of generations in the art of producing the best cod in the World, which defines Lugrade as a company with a culture of its own.The objectives are consensual and negotiated between em-ployees and CEO`s, to include all the people in the decision process, specially those related with work objectives.The policy of Lugrade is a continuous investment in the moder-nization and acquisition of new equipment and infrastruc-tures that support its activity, positioning Lugrade as one of most important companies of salting and drying sector, soaking and deep-freezing of cod.The market demands define a basis of action of Lugrade, stating as rule the continuous response to them. As a res-ponse, Lugrade built the latest industrial unit, whose focus is the whole desalted deep-freezing cod process. This product is developed from the best lots of Cod, guided by a transver-sal Know-How to all company.Lugrade guarantees the sustainability of resources and qua-lity of their products, being certified by the Icelandic Res-ponsible Fisheries (IRF), NP EN ISO 9001: 2008 and its latest certification, Marine Stewardship Council (MSC).
Un peu à propos de nous...
C'était en 1987 quand la histoire de Lugrade a commencé.Aujourd'hui, Lugrade est une entreprise passionnée par le monde de la morue. Au nom de la tradition, de la qualité et de l'excellence, elle se distingue par l'expérienceet le dévoue-ment de ses collaborateurs dans sa production.Nous apportons l’art de production des générations passées pour une meilleure production de la morue au monde, ce qui présente la culture de Lugrade. Les objectifs sont consensuels et négociables entre les employés et les PDG, pour engager et rassembler la décision de tout le monde, principalement des objectifs de travail.La politique de Lugrade est un investissement continu dans la modernisation et l'acquisition de nouvelle infrastructures qui soutient leur activité, en positionnant Lugrade comme l'une des entreprises les plus importantes du secteur du salage et du séchage, le trempage et la congélation du cabillaud.Les exigences du marché définissent une base d'action pour Lugrade, déclarant comme règle la réponse continue. En tant que réponse, Lugrade construit la dernière unité industrielle, où met l'accent sur l'ensemble du processus de congélation en profondeur. Produit développé à partir des meilleurs lots de morue, guidée par un savoir-faire transversal.Lugrade garantit la durabilité des ressources et la qualité de leurs produits, ce qui favorise l'efficacité des certifications ISO-9001: 2008 grâce aux certifications de la Pêche islan-daise responsable (IRF) et de la dernière certification Marine Stewardship Council (MSC).
DEMOLHADO
O Chefe Diogo Rocha, natural da região Viseu, está encarre-gue da cozinha da Mesa de Lemos, para realizar um projeto de gastronomia sustentável baseada em ingredientes nacionais e sazonais.
A seleção de ingredientes é de elevada importância: selecionar apenas o melhor, procurando sabores puros e supreendendo com belas apresentações.
Desde muito jovem, o Chefe Diogo trabalha na área da cozinha profissional, onde obteve diferentes prémios;
RESTAURANTE DO ANO 2017 - RVGARFO DE OURO 2016 E 2017 - BCBMRESTAURANTE REVELAÇÃO 2015 - BCBMCHEF PORTUGUÊS EMBAIXADOR DO BACALHAU DA ISLÂNDIACHEF EMBAIXADOR DA CIDADE DE VISEU, PORTUGAL
Chef Diogo Rocha, a native of the region, is in charge of the kitchen of Mesa de Lemos, to carry out a project of sustainable cuisine based on national and seasonal ingredients.
The selection of ingredients is of the greatest importance: selecting only the best, going for pure flavours and surprising with beautiful presentations.
Since a very young age, Chef Diogo worked in the area of professional cookery, and he obtained different awards;
RESTAURANT OF THE YEAR 2017 - RVGOLD FORK 2016 AND 2017 - BCBMRESTAURANT REVELATION 2015 - BCBMPORTUGUESE CHEF AMBASSADOR OF ICELANDIC CODCHEF AMBASSADOR OF VISEU CITY, PORTUGAL
Le chef Diogo Rocha, originaire de la région, est responsable de la cuisine de Mesa de Lemos, pour réaliser un projet de gastronomie durable basée sur des ingrédients nationaux et saisonniers.
La sélection des ingrédients est très importante : ne sélectionner que le meilleur, en cherchant des saveurs pures et en surprenant les invités avec présentations originales.
Depuis son jeune âge , le chef Diogo travaille dans le domaine de la cuisine professionnelle, y Il a obtenu plusieurs premes;
ANNÉE 2017 RESTAURANT - RVFOURCHETTE D'OR 2016 ET 2017 - BCBMRESTAURANT REVELATION 2015 - BCBMCHEF PORTUGAIS AMBASSADEUR DE LA MORUE ISLANDAIS.CHEF AMBASSADEUR DE LA VILLE DE VISEU, PORTUGAL
CHEF DIOGO ROCHA
Por
to d
e G
rind
avík
, Isl
ândi
a -
jane
iro
2017
CHEF PORTUGUÊSembaixador DO bacalhau islândiA
DEMOLHADO
"A Lugrade diferencia-se no bacalhau, pela sua experiência de atividade, e pela dedicação dos seus colaboradores na produção do mesmo. É um segredo que confere um produto de elevada qualidade e sabor único.Não temos dúvidas que mais importante que o destino é a própria via-gem. O caminho que percorremos com cada cliente é tanto mais provei-toso quanto maior for o investimento forte na relação. Além disso, se não colocarmos corpo e alma naquilo que fazemos, como podemos pedir ao nosso cliente que nos eleja como seu fornecedor.”
"Lugrade outstands itself due to its experience in the activity, and for its collaborators dedication and commitment in the production process. It is a secret that gives a high quality standard and a unique taste.We don´t have any doubts that the destiny is its own travel.Each client´s path is as more profitable as the greatest investment in the relationship. Furthermore if we don´t put our body and soul in what we do, how are we going to ask our client to elect us as its supplier.”
"Lugrade se distingue par son expérience, par le dévouement et l'en-gagement de ses collaborateurs dans le processus de production. C'est un secret qui donne un standard de haute qualité et un goût unique. Nous n'avons aucun doute que le destin est son propre voyage.Le cheminement de chaque client est aussi rentable que le plus grand investissement dans la relation. De plus, si nous ne mettons pas notre corps et notre âme dans ce que nous faisons, comment allons-nous de-mander à notre client de nous choisir comme fournisseur."
Vitor Lucas e Joselito LucasAdministração
MENSAGEMEste é o testemunho de 30 anos dedicados à tradição, qua-lidade e confiança que queremos transmitir de geração em geração.
This is the witness of 30 years dedicated to the tradition, quality and trust that we want to convey from generation to generation.
C'est le témoignage de 30 ans consacré à la tradition, à la qualité et à la confiance que nous voulons transmettre d'une génération à l'autre.
CURA tradicionalBACALHAU
VER RECEITASSEE RECIPES
VOIR RECETTES
• ISlândia •
Cubos lombocentro extra
• is
lând
ia • noruega • canadá •
Lombos Centro
Cubes Select Loin - ExtraCubes Pavés Centre - Extra
CENTER LoinPavés Centre
APARA MANUALHANDLED CUT
COUPE MANUEL
SEM ESPINHABONELESS
SANS ÉPINE
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
nº peças
150 70010 130-180 5 Kg 4,5 Kg 27-28 90
200 70011 180-220 5 Kg 4,5 Kg 22-23 90
250 70012 220-280 5 Kg 4,5 Kg 18-19 90
desig-nação
códi-go
calibre caixa plcaixa ple
nº peças
200 70001 190-250 5 Kg 4,5 Kg 20-21 90
250 70003 250-300 5 Kg 4,5 Kg 16-17 90
300 70005 300-350 5 Kg 4,5 Kg 13-14 90
300 70004 300-350 5 Kg 4,5 Kg 13-14 90
350 70007 350-400 5 Kg 4,5 Kg 12-13 90
350 70006 350-400 5 Kg 4,5 Kg 12-13 90
400 70009 400-500 5 Kg 4,5 Kg 10-11 90
400 70008 400-500 5 Kg 4,5 Kg 10-11 90
x 10 70055 800 8,8 Kg 8 Kg 3 42
x 8 70057 600 5,28 Kg 4,8 Kg 2 72
• ISlândia •
Moda AntigaPosta à
• islândia •
GourmetPosta
À Moda Antiga SliceTranche L`ancienne
Gourmet SliceTranche Gourmet
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
nº peças
500 70040 500-600 10 Kg 9 Kg 16-17 42
500 70041 500-600 10 Kg 9 Kg 16-17 42
600 70042 600-700 10 Kg 9 Kg 14-15 42
600 70043 600-700 10 Kg 9 Kg 14-15 42
700 70044 700-800 10 Kg 9 Kg 12-13 42
700 70045 700-800 10 Kg 9 Kg 12-13 42
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
nº peças
600 70047 600-700 10 Kg 9 Kg 13-14 42
700 70048 700-800 10 Kg 9 Kg 11-12 42
800 70049 800-900 10 Kg 9 Kg 10-11 42
900 70050 900-1200 10 Kg 9 Kg 8-9 42
• is
lând
ia • noruega • canadá •
Posta Média
• is
lând
ia • noruega • canadá •
Posta CentralCentral Slice
Tranche Central
Medium SliceTranche Moyenne
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
nº peças
200 70020 150-300 7 Kg 6,3 Kg 22-24 72
200 70021 150-300 7 Kg 6,3 Kg 22-24 72
300 70022 300-400 7 Kg 6,3 Kg 16-19 72
300 70038 300-400 7 Kg 6,3 Kg 16-19 72
desig-nação
códi-go
caixa plcaixa ple
nº peças
70058 400-600 10 Kg 9 Kg 18-20 42
CURA tradicionalBACALHAU
• is
lând
ia • noruega • canadá •
Postinhas
• islândia •
Lombinhosdo Cachaço
Neck LoinsPavés Collet
Small SlicesPetites Tranches
APARA MANUALHANDLED CUT
COUPE MANUEL
desig-nação
códi-go
caixa plcaixa ple
nº peças
70029 — 5 Kg 4,5 Kg 90
7x 70032 900 7 Kg 6,3 Kg 72
desig-nação
códi-go
caixa plcaixa ple
nº peças
7x 70114 800 6,16 Kg 5,6 Kg 72
12x 70035 800 10,56 Kg 9,6 Kg 42
CURA tradicionalBACALHAU
Caras
• islândia •
de BacalhauCod Faces
joues de Morue
• is
lând
ia • noruega • Canadá •
RabosCod Tails
Queue de Morue
designaçãocódi-
gocalibre
caixa pl
caixa ple
nº peças
300 70051 200-450 7 Kg 6,3 Kg 18-21 72
+600 70052 +600 7 Kg 6,3 Kg 8-10 72
x 7 70053 900 7 Kg 6,3 Kg 3-4 72
* 1/2 Cara / Face / Visage
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
nº peças
70800 — 8 Kg 7,2 Kg 42
8x* 70805 900 8 Kg 7,2 Kg 42
VER RECEITASSEE RECIPES
VOIR RECETTES
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
nº peças
38901 +900 6,81 Kg 6,81 Kg 7-9
• F
aroé • atl. norte •
Filetesde Bacalhau Frescos
Fresh Cod FilletsFilets de Morue Frais
SEM VIDRAGEMWITHOUT GLAZING
SANS GIVRAGE
ULTRACONGELADO A BORDO
DEPP FROZEN ON BOARDSURGELÉ À BORD
Desfiado
• is
lând
ia • noruega • canadá •
de BacalhauBits & Pieces
Miettes de Morue
desig-nação
códi-go
caixa plcaixa ple
nº peças
7x 70801 900 7 Kg 6,3 Kg 72
BACALHAU DEMOLHADO ULTRACONGELADO
Cubos lombocentro extra
extraLombos Centro
SEM ESPINHA LATERAL
SIDE BONELESSSANS ÉPINE LATÉRALE
Cubes Select Loins ExtraCubes Pavés Centre - Extra
Center Loins ExtraPavés Centre Extra
APARA MANUALHANDLED CUT
COUPE MANUEL
APARA LATERAL MANUAL
CUT SIDE HANDLEDCOUPE LATÉRALE MANUEL
SEM ESPINHABONELESS
SANS ÉPINE
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
nº peças
150 70047 130-180 5 Kg 4,5 Kg 27-28 90
200 70048 180-220 5 Kg 4,5 Kg 22-23 90
250 70049 220-280 5 Kg 4,5 Kg 18-19 90
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
nº peças
300 70038 300-400 5 Kg 4,5 Kg 13-14 90
300 70042 300-400 5 Kg 4,5 Kg 13-14 90
400 70043 400-500 5 Kg 4,5 Kg 10-11 90
400 70044 400-500 5 Kg 4,5 Kg 10-11 90
A NOSSA TRADIÇÃOBACALHAU
Lombos
LomboMeio
LoinsPavés
Middle LoinPavé Moyenne
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
n
200 71022 190-250 7 Kg 6,3 Kg 27-29 72
250 71024 250-300 7 Kg 6,3 Kg 21-23 72
300 71026 300-350 7 Kg 6,3 Kg 19-20 72
300 71025 300-350 7 Kg 6,3 Kg 19-20 72
350 71028 350-400 7 Kg 6,3 Kg 17-18 72
350 71027 350-400 7 Kg 6,3 Kg 17-18 72
400 71030 400-500 7 Kg 6,3 Kg 15-16 72
400 71029 400-500 7 Kg 6,3 Kg 15-16 72
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
n
150 71018 150-200 5 Kg 4,5 Kg 24-26 90
200 71019 200-250 5 Kg 4,5 Kg 20-21 90
250 71020 250-300 5 Kg 4,5 Kg 15-17 90
Lombo
Tradicional
Posta com
Posta
com lombo
Slice with LoinTranche avec pavé
TraditionAl Slice w/LoinTranche Traditionnel avec pavé
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
300 71001 300-400 7 Kg 6,3 Kg 17-18 72
300 71000 300-400 7 Kg 6,3 Kg 17-18 72
400 71004 400-500 7 Kg 6,3 Kg 14-15 72
400 71003 400-500 7 Kg 6,3 Kg 14-15 72
500 71006 500-600 7 Kg 6,3 Kg 11-12 72
500 71005 500-600 7 Kg 6,3 Kg 11-12 72
600 71008 600-750 7 Kg 6,3 Kg 9-10 72
600 71007 600-750 7 Kg 6,3 Kg 9-10 72
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
ns
300 71017 300-400 7 Kg 6,3 Kg 17-19 72
300 71016 300-400 7 Kg 6,3 Kg 17-19 72
400 71033 400-500 7 Kg 6,3 Kg 14-16 72
400 71032 400-500 7 Kg 6,3 Kg 14-16 72
x10 71051 800 8,8 Kg 8 Kg 3 42
x7-9 71053 VAR 7 Kg 6,3 Kg 2 72
Posta Média
Posta Corrente
Migasde Paloco do PacíficoEspécie: Theragra chalcogramma
Medium SliceTranche Moyenne
Common SliceTranche Courant
Bit & PiecesMiettes de colin
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
plcaixa ple
s
200 71035 150-300 7 Kg 6,3 Kg 27-30 72
200 71009 150-300 7 Kg 6,3 Kg 27-30 72
300 71036 300-400 7 Kg 6,3 Kg 16-19 72
300 71010 300-400 7 Kg 6,3 Kg 16-19 72
desig-nação
códi-go
calibrecaixa
pl
71323 VAR 7 Kg 6,3 Kg 72
designaçãocódi-
gocaixa
plcaixa ple
n
EUA 7x 71900 900 7 Kg 6,3 Kg 72
7x 71902 900 7 Kg 6,3 Kg 72
71904 VAR 7 Kg 6,3 Kg 72
MARCASEMBALAGENS
Brands Packing
290 X 230mm
145 X 230mm
CódigoCodeCode
Calibre Size
Calibre
CaixaMaster Box
Boîte
Caixa PLENet WeightPoids Net
Nº. de PeçasUnitsUnités
Cx por PaleteBox per PalletBoîte Pallet
GranelIn BulkEn Vrac
HigienizadoSecond SkinHygiénisée
1/2 Cara1/2 Face
1/2 Visage
TermoformadoThermoformed
Termofomé
Caixa 600gBox 600g
Boîte 600g
SacoBagSac
Sede/Lugrade - Sul Parque Industrial de Taveiro, lotes 30-32
3045 504 Taveiro • Coimbra • Portugal
Lugrade - NorteRua dos Alcorredores, nº 120 | Torre de Vilela3020-925 Ponte de Vilela • Coimbra • Portugal
Tel.: + 351 239 980 180 • Fax: + 351 239 980 189lugrade@lugrade.com • www.lugrade.com
PR.21.00
Recommended