View
199
Download
13
Category
Tags:
Preview:
Citation preview
Armar y desarmar Inyectores CRS
2 Guille
A respeito da Segurança:
- E proibido Fumar durante a aula e dentro das oficinas.
- Identifique onde estão fixados os extintores mas proximos e verique as instruções impresas nos mesmos.
- Em caso de incendio chame para 1444
- Em caso de aviso de emergencia dirija-se em um local de reunião conforme instruções do instrutor do curso.
- Em caso de ferimentos o mal estar informe seu instrutor do curso
- Em caso de acidente chame para 1222
- Manter as mãos afastadas de peças giratorias. Somente acionar os equipamentos de teste com o motor parado e a ignição desconectada. Somente funcione os motores de combustão em locais ventilados o com aspirador de gases no escape.
- Manter uma distancia de segurança de peças giratorias em equipamentos de teste como bancos de teste, dinamometros e outros.
- Colocar os panos de limpeza e similares nos coletores apropriados. Limpar imediatamiente gasolina, oleo ou similares com produtos adequados.
- Atentar para as normas internas da empresa, deixar na portaria toda e qualquer equipamento, maquinas de fotografia, filmadoras e gravadores.
- Equipamentos e ferramentas somente podem entrar na empresa com previa autorização escrita.
Armar y desarmar Inyectores CRS
3 Guille
Maleta para raparar la segunda etapa del CRS
Armar y desarmar Inyectores CRS
4 Guille
Fijar el inyector en el soporte de desarmar y tensionar el resorte de la herramienta esto significa 700 newtons de tension en la cupula de la tobera
Sacar los componentes y verificar las condiciones de los repuestos
Cuando quitar la tuerca el torque no puede ultrapasar 150 nm si ultrapasar el inyector no puede ser reparado
Armar y desarmar Inyectores CRS
5 Guille
Retirar el inyector vdel dispositivo 130 y instalarlo en el dispositivo 600
Antes de retirar marcar la posición del conector al cuerpo
Aflojar la tuerca del grupo magnetico y el par no debera transpasar 50 nm,cuando transpasa el inyector no debera ser reparado
Armar y desarmar Inyectores CRS
6 Guille
Retirar el grupo magnetico con la herramienta que viene con el dispositivo 600 del CRI/CRIN
Retire el grupo magnetico y el resorte con la laina de compesación que esta adentro del grupo magnetico
Armar y desarmar Inyectores CRS
7 Guille
Desechar el anillo oring
Instale la herramienta para sacar la grapa de induzido
Armar y desarmar Inyectores CRS
8 Guille
Para remover la armadura utilize tenazas antimagneticas
Para retirar la tuerca instale el dado adaptador de la maleta especial y verificar el lado de latuerca el mas ancho para bajo
Retirar el grupo induzido y sacar la laina de la pre inyección
Armar y desarmar Inyectores CRS
9 Guille
Retirar la laina de emisiones
Introduzir la herramienta especial para remover la valvula y el perno,atentar para la medidas de las roscas
Con una pinza antimagnetica retirar la bolita y su alojamiento
Armar y desarmar Inyectores CRS
10 Guille
Retirar el anillo de alta presión con la herramienta curvada cuidado para no dañar el cuerpo del inyector
Esta necesita cambio
Inspeccionar las piezas y verificar si su estado esta OK
Armar y desarmar Inyectores CRS
11 Guille
En buen estado
Nueva
En mal estado
Armar y desarmar Inyectores CRS
12 Guille
Con un juego de 3mm aprox.
Instalar el anillo patrón en la herramienta
Introduzir el dispositivo de ajuste
3 mm
Armar y desarmar Inyectores CRS
13 Guille
Afloje el primero tornillo y saque la herramienta
Instalar la herramienta mantenerla y aprietar el allen
Aproximela hasta que se toquen y atornille como se fuera un micrometro y apriete con el tornillo allen
Armar y desarmar Inyectores CRS
14 Guille
Instalar el anillo de sello y la arandelita de metal con la conicidad para el anillo
Coloque el dispositivo roscandolo hasta el fondo
Ahora con cuidado retire la herramienta
Armar y desarmar Inyectores CRS
15 Guille
Roscar esta herramienta de acuerdo a la rosca del inyector para apoyala y no dañar la rosca
Coloque el cuerpo de la valvula lubricandola con un poco de aceite iso
Armar y desarmar Inyectores CRS
16 Guille
Introduzir la valvula con la herramienta especial empujando hasta el hondo con la mano
Colocar el inyector en el soporte para armalo
Armar y desarmar Inyectores CRS
Iniciar el Armado del inyector del CRS
Armar y desarmar Inyectores CRS
18 Guille
Pongalo el perno de induzido junto con la arandela de la pre inyección
Colocar la bolita y su respectiva caperuza en la valvula
Arme la tuerca con la parte mas ancha para bajo y coloque la herramienta para el torque en angulo
Armar y desarmar Inyectores CRS
19 Guille
Con la mano examinar el movimiento del inducido – se esta aprietado desarme y verifique la posición de la bolita y su asiento
Armando el grupo magnetico verifique el torque en angulo de acuerdo a la tabla
Coloque la laina del grupo magnetico
Armar y desarmar Inyectores CRS
Action CRI 1.x, 2.0, 2.1 CRI 2.2
1 Pre-tightening 38 Nm 50 Nm
2 Set graduated disk to zero
3 Slackening off > 30° > 35°
4 Positioning 5 Nm 5 Nm
5 Set graduated disk to zero
6 Finish-tightening 18° (15°…21°) 19° (16°…22°)
Max. torque 65 Nm 65 Nm
Pares de apriete
Armar y desarmar Inyectores CRS
21 Guille
Arme el complemento de la bobina
Con la herramienta fije el seguro
Girar la placa del inducido hasta encajar los pernos
Armar y desarmar Inyectores CRS
22 Guille
Instale la bobina verificando la posición anterior marcada y lubrique el oring con aceite de prueba
Con el torquimetro y la herramienta de angulos fije la bobine de acuerdo a los pares de aprietes especificados
Armar y desarmar Inyectores CRS
23 Guille
Superficie planaCruz de maltaMariposa
Cada superficie tiene un apriete diferente debido a su estanqueida busquelos en ESItronic manuales de componentes
Armar y desarmar Inyectores CRS
24 Guille
Action CRI 1.x, 2.0 CRI 2.1 CRI 2.2
1 Pre-tightening 25 Nm 25 Nm 25 Nm
2 Set graduated disk to zero
3 Slackening off > 30° > 30° > 30°
4 Positioning 7 Nm 7 Nm 7 Nm
5 Set graduated disk to zero
6 Finish-tightening 17° (13°…21°) 19° (13°…21°) 15° (13°…17°)
Max. torque 35 Nm 35 Nm 35 Nm
Pares de apriete del grupo magnetico
Recommended