AXICON TRUCHECK

Preview:

Citation preview

AXICON TRUCHECK

Manuel UtilisateurVersion TC.1.5 - FR

www.axicon.com

Table des Matières

2

Section 1 - Préambule Section 2 - Système requis et limitations du logiciel Section 3 - Installation du logiciel et du vérificateur 3.1 Description 3.2 Installation du logiciel. 3.3Installationduvérificateur 3.4 Installation des pilotes Section 4 - Utilisation du logiciel 4.1 Fenêtre principale du logiciel 4.2 Calibrage 4.3 Description des icônes 4.4 Prise de mesure 4.5 Fenêtre encodage 4.6 Fenêtre Caractéristiques générales 4.7 Fenêtre détail du Grade 4.8 Fenêtre Modulation 4.9 Histogramme (uniquement pour le mode 2D) 4.10FenêtreProfil(uniquementenmode1D) 4.11Fenêtrerapportdevérification Section 5 - Configuration du logiciel AXICON TRUCHECK 5.1Configurerlemode1D 5.2Configurerlemode2D 5.3 Options du Rapport 5.4 Mot de passe de paramétrage 5.5 Exporter les données vers un tableur Excel Section 6 - Utilisation des modèles 12800 et FlexHite Section 7 - Rapport de vérification 7.1Rapportdevérificationd’uncodeàbarrelinéaire 7.2RapportdevérificationducodeDATAMATRIX 7.3RapportdevérificationduQRCODE Section 8 - Licence du Logiciel Section 9 – ANNEXE

Contacts Axicon

1.1 L’Axicon2DVerifierestunéquipementdeprécisionetdoitêtremaniéavecattention.IlaétéfabriquédanslerespectdenotreprotocolequalitéISO9001ettestéetcertifiéavantexpédition. Lorsqu’ilestutiliséconformémentauxinstructionsdufabricant,cetéquipementfournirauneanalyseprécisedelaqualitédevoscodespourunminimumde12(douze)moisàcompterdeladatedutestfigurantsurlecertificatdeconformitéjoint.

Nousrecommandonsquecetappareilsoitcontrôléetrecertifiéannuellement.L’étalonnageannuelpeutêtreréalisésursiteetretouratelier.Pourdesrenseignementscomplémentairesconcernantl’étalonnage,veuillezcontacter:

CENTRETECHNIQUEAXICON19ruedelaLadrie,PolygoneSquare

59650VILLENEUVED’ASCQTel:+33(0)155061977-Fax:+33(0)970604406

info@axicon.fr

Pourtouttransportduvérificateurilfautprendrelesprécautionsd’usagepourlesappareilsdevisionoptique.

1.2Le vérificateur est livré avec une licence d’utilisation gratuite du logiciel. Vouspouvezinstallerlelogicielsurautantdepostesquevousledésirez.Vouspouvezaussibénéficiergratuitementdesmisesàjoursurlogiciel,disponiblesurlapage’’Télécharger’’dusitewww.axicon.frouproposéesautomatiquementaudémarrage du logiciel si un accès internet est disponible.

Section 1 - Préambule

3

Section 2 - Système requis et limitations du logiciel

Système requis -Windows7/8/10enversion32ou64bits -IntelCore2minimumouéquivalent -2GbdeRAM(Minimum)et4Gbrecommandé -Résolutionécran1024X768recommandé,800x600minimum -USB2.0 -NETFrameworkVersion3.5SP1 -AcrobatReaderXI(etsuivant)

Limitations du logiciel Axicon Trucheck -Maximumde4zonesdedonnées(cequicorrespondàaumoins408caractèresnumériques) -Analysesdecodesimpriméssurpapier,carton,matériauxflexiblesetéquivalentsavecimpressionducode demanièretraditionnelle(jetd’encre,flexo,sérigraphie,transfertthermique,offset,etc…) -LogicielcompatibleaveclesvérificateursAXICONdelagamme12000

4

Modèles Fenêtres Applications

Axicon12000 24x18mm Codes2D-HauteRésolution

Axicon12500 40x24mm Codes2D-ChampLarge

Axicon12600 51x38mm CodesEAN/UPCetcodes2D

Axicon12700 70x52mm CodesEAN/UPCetcodes2DChamplarge

Axicon12800 25x18mm CodesEAN/UPCetCodes2DAIM/DPM

Axicon12900 32x25,5mm CodesEAN/UPetcodes2DAIM/DPM

Axicon12950 60x45mm CodesEAN/UPetcodes2DAIM/DPM

Section 3 - Installation du logiciel et du vérificateur

3.1 Description

3.2 Installation du logiciel.

3.2.1-Assurez-vousquelapersonneprocédantàl’installationdulogicielalesdroitsd’accès(droits d’administrateur)requispourcetyped’installation.

3.2.2-NETFramework Pourquel’AxiconTrucheckfonctionne,lelogiciels.NETFrameworkversion3.5SP1(ouplus)etAcrobat Reader doivent être installés sur le PC. LelogicielAxiconTrucheckinstalleraautomatiquement.NETFrameworksinécessaire.

3.2.3 Installation du logiciel InsérerleCDd’installationdanslelecteurprévuàceteffetetlefichierdesetupsemettraenmarche automatiquement,sinondoublecliquersurSetup.exeàpartirdel’explorateurWindows.

NOTE : ne retirez pas le CD d’installation jusqu’à ce que les pilotes du vérificateur aient été installés.

5

Item Instructions

1 VérificateurAxicon2DVERIFIER

2 Alimentationélectrique

3 Transformateurélectrique

4 Guided’installationetd’utilisationsurleCD

5 ModeOpératoireformatpapier

6 Carte de calibrage

8 CDd’installation

6

4Suivez les instructions du logiciel pour son installation

4 Cliquer sur NEXT

4 Cliquer sur I Agree puis sur Next

7

4 Valider l’emplacement sur votre disque puis cliquer sur NEXT

4 Cliquer sur NEXT

8

4 Cliquer sur NEXT pour lancer l’installation.Unebarredeprogressiondel’installations’affiche.Alafindel’installation,unongletdeconfirmations’affiche:

4 Cliquer sur CLOSE pour terminer l’installation.

Ne démarrez pas le logiciel avant d’avoir connecté et installé le vérificateur (étape suivante)

9

3.3 Installation du vérificateur

3.3.1 Retirezlevérificateurdelamalletteetbranchez-leautransformateurenconnectantlaficheà2broches et en la vissant pour bloquer la connexion. 3.3.2 Branchezletransformateuraucâbled’alimentation.

3.3.3 Branchezlecâbled’alimentationsuruneprisesecteur(100vto240vac).

3.3.4 BranchezlecâbleUSBduvérificateuràunportUSB2.0duPC.DepréférencedirectementsurlePC ouviaunhubUSBquiserasinécessairealimentépourunemeilleureperformance.

3.3.5 LesystèmeWindowsdevraitrepérerlenouveléquipementetvoussolliciterpourl’installationdespilotes.

3.4 Installation des pilotes

VeuillezlaisserleCDd’installationdanslelecteurdeCDletempsdel’installationdespilotes etindiquerlechemind’accèsduCDpourqueWindowslocaliselespilotessinécessaire.

Le logiciel installe également les pilotes sur le disque local de votre PC. Ils sont disponibles dans C:\ProgramFiles\WebscanInc\TruCheck\Drivers

Windowsafficheunmessagedeconfirmationlorsquelespilotessontinstallés.

VouspouvezdésormaisretirerleCDd’installationduPCetlereplacerdanslapochetteprévueàceteffet.

10

4.1 Fenêtre principale du logiciel

Section 4 - Utilisation du logiciel

11

4.2 CALIBRAGESi le vérificateur n’a jamais été calibré sur ce PC ou si un message signifiant que la période de validité du calibrage a expiré s’affiche alors une fenêtre rappel

4.2.1 Pourcalibrer,utiliserunecartedecalibragecertifiéecommelacartedecalibrageAxicon quiaétéfournieavecl’appareil.

4.2.2 Sortirlacartedecalibragedesapochetteplastiqueetvérifierquelacartedecalibragea unnumérodesérieetquecenumérodesériecorrespondbienàceluiducertificat.

4.2.3 Vérifierquelacartedecalibrageestencoursdevalidité.

4.2.4 Vérifierquelacartedecalibragen’estpasendommagée(pliures,tâches,...)

4.2.5 Poserlacartedecalibragesurunesurfaceplane.

4.2.6 PlacerlevérificateurdemanièreàcequelechampcouvrelecodeàbarresEAN13enhautàgauchede la plaque de calibrageetquelesbarresapparaissentverticalementàl’écran. 4.2.7 CliquersurleboutonActiverlacamérapourvérifierquelaplaqueestbienpositionnée. Vousdevriezavoirunaffichagecommesuit:

Section 4 - Utilisation du logiciel

4.2.8LancerlelogicieletCliquersurl’icône“Options”dansl’écrandecommandepuissélectionner “calibrerlevérificateur’’

4.2.9 Lafenêtredecalibrages’affiche: -cocher la case qui correspond au code à barres linéaire -saisirlesvaleursRminetRmaxinscritessurlacarte de calibrage. -Déterminerlapériodicitédurappeldecalibrage. Nous vous conseillons de calibrer votre appareil tousles30jours.

4.2.10 Cliquer sur le bouton “Calibrer”delafenêtredecalibrage. (nepasutiliserleboutonpoussoirsurl’appareil)

4.2.11 Lecalibrages’effectueautomatiquementetunefoisachevé, lafenêtresuivantes’afficheraàl’écran:

4.2.12 Cliquer sur le bouton “OK”

4.2.13 Cliquersurlebouton‘Fermer’

12

13

4.2.14 Archivagedescalibrages Vouspouvezimprimerl’historiquedescalibrations. Cliquersurlemenu‘’aide’’delafenêtredecommandepuissur‘’archivesdescalibrages’’.

Lafenêtresuivanteapparait:

14

4.3 Description des icones

Pourzoomersurlecode.Utilepourétudierunezonedéfectueusesuruncode. Lesmodulesendommagéssontaffichésenrouge.LesmodulesGOODsontaffichésenvert. Cliquersurleboutondroitdevotresourispourreveniràlatailleinitialedel’image.

Affichagedelagrilledelecturethéorique.Uniquementpourlescodesen2dimensions.

Restaurel’imageoriginaleducode

Affichel’imageennoiretblanc.L’imageennoiretblancestutiliséepourcalculerlesrésultats devérification.Elleestobtenueaprèscalculduseuilglobaldel’image.

L’imagefloue.Ils’agitdel’analysedesniveauxdegrisdel’imagepriseparlevérificateur.On adoucielesbordsenremplissantles‘’vides’’etensupprimantlestaches.L’imagefloueest utiliséepourdéterminerl’imageennoiretblanc.

Icône impression du rapport.

IcôneexportdesdonnéesversExcel.(cf.section5.7)

Permetdechoisirletyped’éclairage(uniquement pour les modèles 12800 et FlexHite)

15

4.4 Prise de mesure 4.4.1 - On active la caméra •Oncliqued’unesimplepressionsurleboutonduvérificateurousurleboutonActiverlacaméradulogiciel. •LesLEDsrougessemettentàflasher

4.4.2 - On positionne le code à barres •Pouruncode2Dilfautveilleràlepositionnerdemanièreàcequelacroixrougesoitsurlecode. •Pouruncodeàbarres1Dlesbarresdoiventêtreàlaverticaleàl’écranduPC. •Ilfautcentrerlecodeàbarressurlafenêtredetir. •Ilfautquetoutel’imageducodeàbarreetdesesmargesgauchesetdroitessoientvisiblesàl’image

4.4.3- On vérifie le code •Oncliqueunesecondefoissurleboutonduvérificateurousurlebouton«vérifierlecode»dulogiciel. •Laphotoestpriseetlelogicielprocèdeautraitementdel’imageetàl’affichagedesrésultats. •Onpeutdéplacerl’échantillon.Lesrésultatsrestentaffichésàl’écranjusqu‘alaprisedemesuresuivante

16

4.5 Fenêtre encodage Affichagedesdonnéesencodéesdanslecode. Validationéventuelledurespectdelasyntaxed’encodageGS1siactivé.

17

4.6 Fenêtre Caractéristiques générales Informationssurlatailledelamatrice,letypedecodelu,l’engraissement… (cfSection6–Rapportdevérification)

18

4.7 Fenêtre détail du Grade Détaildesrésultatspourchaqueparamètredustandardd’applicationutilisé (cf.Section6-Rapportdevérification)

4.8 Fenêtre Modulation Codes2D: Représentationdesvaleursdemodulationpourchaquemodule

Codeslinéaires: Affichagedeladimensiondetouslesélémentsbarresetespacesainsiqueladérivedechaqueélément parrapportàladimensionthéorique.

19

20

4.9 Histogramme (uniquement pour le mode 2D) Représentationgraphiquedelaréflectancedetouslespixelsdel’image(graphiqueduhaut) etdespixelsducentreducode(graphiquedubas)

21

4.10 Fenêtre Profil (uniquement en mode 1D) LanormeISOrecommandequelecodeàcontrôlersoitscanné10foisuniformémentsurtoutesahauteur. LesvérificateursAXICONdelagamme12000réalisentautomatiquementces10lectures.Vouspouvezfaire défilerles10scansgrâceaucurseurplacésurlagauchedelafenêtre. Pourchaquelignedelecture,levérificateurcalculelegradeISO. Legradefinalducodecorrespondàlamoyennedes10lectures. Silegraded’unelignedelectureestsatisfaisant (seuild’acceptabilitéfixédanslesparamètresdeconfigurationcfchapitre5.3.1),elles’afficheenvert. Lorsquequ’undéfautestdétectéetqu’ilimpactelegradeISO,lalignedelecturecorrespondanteestaffichée en rouge.

22

4.11 Fenêtre rapport de vérification (Affichagedurapportauformat.pdf)

23

5.1 Configurer le mode 1D Cliquer2foissurl’ongletdelafenêtredecommandeoucliquersur OPTIONSpuisSETTINGSdanslafenêtreprincipale.

Lafenêtre‘’Configuration1D’’s’affiche

Lesparamètresci-dessuscorrespondentàuneconfigurationstandardd’utilisation. Rapprochez-vousdevotreinterlocuteurAXICONpouruneconfigurationpersonnaliséeetadaptée àvotreapplication.

5.1.1 Paramètres de configuration Typedecode: Pardéfautl’applicationprendenchargetouslessymbologiesdecodes1Dhormisles5symbologies spécifiquesquisontindiquées.Pourscannerunedecessixsymbologies,vousdevezcocherlacase correspondanteàvotreapplication.

Section 5 - Configuration du logiciel AXICON TRUCHECK

l Standards d’application:

• SyntaxeGS1:permetdevaliderlasyntaxeGS1lorsqu’elles’applique(exemple:codesGS1128).

Silafonctionautomatiqueestcochée,lelogicielAXICONWebscanTRUCHECKajouteautomatiquement

unongletdanslemenuprincipaletdanslerapportquivalidel’encodagedetouslesidentifiantsdesdonnées

(AI)présentsdanslecodelu.Danscecas,lecodeserajugéconformesilescritèresISOetsiles

spécificationsGS1sontvalides.

SilafonctionFormatchkestcochée,lelogicielcontrôlelesspécificationsGS1maisnelesintègrepas

dans la validation globale du code.

• Grade Minimum:choixduseuild’acceptabilitédescodesexpriméenvaleursalphabétiquesounumériques.

LeGS1prévoitunseuilminimumC(ou1,5)pourlescodesEAN,codes39oucodes128…

• HIBC:standardd’applicationpropreausecteurpharmaceutique.

• ISO 15434:permetdevaliderlaconformitéd’encodagedanslerespectdelanormeISO15434

l Options :

• Longueurd’onde:660nmestlalongueurd’ondedelalumièrerouge.

• Ouverture:sélectionner‘’ouvertureautomatique’’.Lelogicielutiliseral’ouvertureappropriéeenfonction

ducodeafinderespecterlesstandardsISO

• Scans:nombredelignesdescanssurlecode.Pluslenombredescansestimportantetpluslegrade

serareprésentatifdelaqualitédevotreimpression.LestandardISOprévoit10lignesminimum.

• ITF14:choisirentreuncode2/5standardISOoucodeGS1ITF14

• UPC:choisirletypedecodeUPC.

• Mode:permetd’adapterlaprisedemesureausubstratutilisé.Utiliserlemode‘’Normal’’pardéfaut.

• Mode auto pour 1D:cetteoptiondoittoujoursêtrecochée.Levérificateurdétectelecodeàscanneret

positionneautomatiquementetuniformémentleslignesdescannesurlahauteurducode.

Sicetteoptionestdésactivée,leslignesdescanneserontrépartiessurlahauteurduchampdelecturesans

tenir compte de la dimension du code présent.

• Formatéchelle:pourscanneuncodepositionnéà90°

• OptionsduMSIPlessey:choisirlemodedecontrôledevotrecodeMSI/possibilitédescinder

la clé de contrôle.

24

Report Options: •ISO15415/6:pourlavérificationdecodesimprimésviadestechnologiesconventionnellesd’impression (Offset,thermique,Numérique,Sérigraphie…)

Paramètre du grade Per Scan Results ElementsWidth Profil Codewordscorrection Cocherpourajouterdansl’impressiondurapportdevérification ImageduSymbol Correctiond’erreur Paramètres traditionnels

25

5.2 Configurer le mode 2D Cliquer2foissurl’ongletdelafenêtredecommandeoucliquersur OPTIONSpuisSETTINGSdanslafenêtreprincipale.

Lafenêtre“Configuration 2D”s’affiche

Lesparamètresci-dessuscorrespondentàuneconfigurationstandardd’utilisation. Rapprochez-vousdevotreinterlocuteurAXICONpouruneconfigurationpersonnaliséeetadaptée àvotreapplication.

26

5.2.1 Paramètres de configuration

l Symbologie : Sélectionnerlacaseappropriéeentrelessymbologiesproposées.Pardéfaut,utiliserl’ouvertureauto80% pourleDatamatrixet10milpourleQRCodesaufsispécificationcontraire.

l Standards d’application : • SyntaxeGS1:permetdevaliderlasyntaxeGS1lorsqu’elles’applique(exemple:codesGS1128). Silafonctionautomatiqueestcochée,lelogicielAXICONTRUCHECKajouteautomatiquementunonglet danslemenuprincipaletdanslerapportquivalidel’encodagedetouslesidentifiantsdesdonnées(AI) présentsdanslecodelu.Danscecas,lecodeserajugéconformesilescritèresISOetsilesspécifications GS1 sont valides. SilafonctionFormatchkestcochée,lelogicielcontrôlelesspécificationsGS1maisnelesintègrepasdans la validation globale du code. • MIL-130-STDUID:validationdel’encodageauxstandardsMIL130ouUID(militaire).Seuild’acceptation ducodedifférentdesstandardsGS1 • Grade Minimum:seuilminimumacceptablepourvotreapplication.Sipasspécifié,lelogicielutiliseleniveau Cminimumpardéfaut. • HIBC:standardd’applicationpropreausecteurpharmaceutique. • ISO 15434:permetdevaliderlaconformitéd’encodagedanslerespectdelanormeISO15434

l Decode/ Process /evaluation Options : • Dot Penn:danslecasdecodesimprimésenpointparpoint.Optionliéeaustandardd’applicationAIM-DPM • Invert image:lorsquelesespacesreprésententlesbarrespourlescodeslinéaires. Nes’appliquepasauxcodes2D • FourchettedesDimX:DimminietmaxidesmoduleslorsqueDotPennouAIM-DPMsontcochés. • Avg.angles:pourobtenirunenotemoyennéesur5scansd’unmêmecode. • OptionsduQR:sélectionnerlemodedecontrôleappropriéàvotreapplicationsoitconformeISO18004 /ajusterselonlesubstrat/MobileQR(margesréduite) • DatamatrixStability:permetdevousavertirsilesrésultatsneserontpasrépétablespouruncode. MéthodedecalculpropreàAxiconpermettantdeprévenirunéventuelchangementderésultat(gradeAàF) liéàunemauvaiseimpressiondelagrilledelectureavecdécalagedesmodules.

27

l Standard d’application et Options du rapport Sélectionner le standard approprié • ISO 15415 •ISO29158(AIM-DPM) •AS9132 •AIM:ISS(ISO16022:2000) Seréféreràlatabledesstandardsd’évaluationenannexepourchoisirlebonstandard.

Lesoptionssousles4standardsd’applicationpermettentdepersonnaliserlesrapportsauformatA4afin d’yincluredesinformationscomplémentairessurlastructuredevoscodes.

5.3 Options du rapport

l Format du fichier : choisirentrelesformatsPDF/HTML/CSV/Textelorsquelasauvegardeautomatique est activée

l Define Report File Name Format : cetteoptionpermetdepersonnaliserlenomdufichierlorsque la sauvegarde automatique est activée.

28

Lafenêtresuivantes’affiche

l Enregistrer le rapport : cochercetteoptionpourunesauvegardeautomatiquedestouslesscannes. Ilfautdéfinirundossiercibleencliquantsur“Parcourir”

l Append PDF : permetd’ajouterdesrapportsàunfichierPDF.Ilfautspécifierlefichiercible.

l Options du rapport ticket : choisirlatechnologiedel’imprimanteconnectéelorsquel’option“impression automatique du rapport ticket est activée”

l Impression automatique du rapport : Achaquescanne,lerapportpapierauformatA4seraéditésur l’imprimantepardéfautduPC.

l Impression automatique du rapport ticket : Achaquescanne,lerapportticket(format40colonnespour impressionthermique)seraéditésurl’imprimantepardéfautduPC

l Métrique : unitédemesureutiliséepourexprimerlesrésultats.LesystèmeImpérialestconfigurépardéfaut.

l Individual Scans Details : pourajouterlesrésultatsdétaillésdes10lignesscansdanslerapport.

l Prompt Excel Automatique : exportdesdonnéesversExcel.(cf.section5.7)

l Users Informations : lesélémentssuivantspermettentdepersonnaliserlerapportfinal:

29

30

l Company Information : cliquezpoursaisirlenomd’unesociétéetyajouterunlogoqui apparaitradanslerapportA4 l User Name : saisirlenomdel’opérateur/utilisateur l Windows User Name : cliquerpourajouterautomatiquementlenomdelasessionencours danslerapportA4 l Product Name : Désignation produit l Job : saisirlenumérodel’OrdredeFabrication l Batch : saisirleN°delot

PossibilitéquelelogicielrenseigneautomatiqueleN°delotlorsquel’encodageGS1estutilisé. Sivouscochez,AUTOCAPTUREpuisUSERENTRY,lelogicielafficheraunenouvellefenêtre permettantdesaisirmanuellementleN°delotlorsquelasyntaxed’encodageGS1n’estpas conformeoupasutilisée.

Pourterminerlaconfiguration,cliquersur“SAVE”

31

5.4 Mot de passe de paramétrage

Tous les paramètres décrits dans chapitres 5.3.1 et 5.5.1 peuvent être protégés par un mot de passe de configuration.

5.4.1 Cliquersurl’onglet“File”danslafenêtreprincipalepuissélectionner“Option du rapport”

5.4.2 Lafenêtresuivantes’affiche.Saisirlemotdepasse. Lemotdepassepardéfautest“user”

5.4.3 Lafenêtre“Mot de passe”s’affiche

Suivezlesinstructionsdelafenêtrepourmodifierlemotdepassepardéfaut.

Choisirensuitesivotrenouveaumotdepassedoitlimiterl’accèsà: -menudeconfiguration1Det2D -calibragedel’appareil. -modificationdel’affichagedesiconedulogiciel(Toolbar)

5.5 Exporter les données vers un tableur Excel Nota : pour utiliser cette fonction, vous devez posséder une licence Microsoft Excel

LelogicielAXICONTRUCHECKpermetdecréerdessessionsetdesrapportspersonnaliserdescannes.Enfoislasessioncréée,lesdonnéessontincrémentéesautomatiquementversuntableurExcel

5.5.1 Cliquer sur cet onglet

5.5.2 Lafenêtre“Fonction tableur Excel”s’active

32

33

5.5.3 Cliquer sur Nouvelle “Session”etsaisirlesinformationsdemandées

5.5.4 Cliquer sur “Créer une table”.LelogicielExcels’ouvreautomatiquement

5.5.5 RéduirelatableExcelsanslafermer.Réalisertouteslesvérificationsdecodessouhaités. Alafindelasériedescannes,ouvrirletableurExcel.Touslesrésultatsdesdifférentscontrôles se sont incrémentés

5.5.6 Créationd’unrapport“personnalisé”àpartirdutableurExcel L’ensembledesrésultatsetdesparamètresdelanormeISOsontproposésdansunelistedéroulantesur lapartiegauchedutableur.

34

5.5.7 Cliquersurlesparamètresdésiréspourlessélectionner.Vouspouvezsélectionnerautantdeparamètres quesouhaités.

5.5.8 Lorsquelasélectiondesparamètresestterminée,cliquersur“CREATE SUMMARY REPORT” Lerapportpersonnalisés’affichedansunenouvellefeuilledumêmetableur.

35

5.5.9 Pourfermerunesession,nepasfermerdirectementletableaudepuisExcel. RevenirsurlelogicielAXICONTRUCHECK,cliquersurl’ongletExceldelafenêtreprincipaleetcliquer surl’onglet“FERMER UNE SESSION”

Section 6 - Utilisation des vérificateurs 12800 et 12900

36

L’utilisationdelanormeISO29158(AIMDPM)permetd’utilisationdedifférentstypesd’éclairagescontrairement àlanormeISO15415(éclairageà45°uniquement)

Pour lesmodèles12800et12900, lesboutonsd’éclairages’activerontautomatiquementsur labarrede tâches

dulogicielAxiconTrucheck.

Pardéfaut,ontenteratoujoursd’analyserlaqualitéd’uncodeavecl’éclairagerougeà45°surles4côtés.

Eclairageà45°surles4facesdel’appareil. Eclairageutilisépardéfautpourcontrôlerlescodes1Doulescodes2D avec la norme ISO 15415

Eclairageà30°surles4facesdel’appareil. Surcertainssubstrats,ilpermetderéduirel’effetdesaturationdelumièreprovoquant la dégradation des critères de contraste ou de modulation.

Eclairageà30°sur2faces(Nord/SudouEst/Ouest). Autiliserpourlesmêmescausesquel’icône30Qetpourlessurfacesincurvées.

Eclairagediffusà90°. Il est recommandé sur les substrats très brillants.

37

6.1 Menu Eclairage Cliquer sur Option puis Eclairagepourafficherlafenêtresuivante:

Voussélectionnerplusprécisémentletyped’éclairageappropriéàvotresubstrat. Aprèsavoircochéleouleséclairagesdésirés,cliquersurSAVE. Lorsquevousanalyserezuncode,levérificateurréaliserauneanalysepourchaqueéclairagecoché (cycleAll)jusqu’àl’obtentiond’unrésultatconformeauseuilretenu.(tempsdetraitementpluslong)

6.2 Utilisation du Modèle Axicon 12900/12950 Cesystèmeestmontésurunepotencepermettantdes’adaptéàlaformed’unproduitprésentantdifférents niveauxdesurfaceouépaisseurs. Levérificateurs’affranchitdesdifférencesdehauteursvialeréglageenhauteurdelapotence. Vousdevezplacerlapiècesouslevérificateurettournerlapoignéedansunsensoudansl’autrepourle monter ou le descendre.

Procédurederéglagedeladistancefocale: Presserleboutonpoussoirduvérificateuroucliquersur“ACTIVER LA CAMERA”surlafenêtredulogiciel. Lelogicielpasseautomatiqueenmoderéglagefocus:

Unpointblancapparaitainsiqu’uncerclerouge.Vousdeveztournerlapoignéedelapotencejusqu’àcequelepointblancsoir superposé au cercle rouge.

Dèsqueles2miressontalignées,lecercledevient‘’vert’’poursignalerqueleréglagedeladistancefocaleestatteint

38

39

Presserànouveauleboutonpoussoirduvérificateuroucliquersur“CLIQUER POUR SCANNER”surlafenêtreprincipaledulogicielpourlanceruneanalyse.

Section 7 - Rapport de vérification

40

7.1 Rapport de vérification d’un code à barre linéaire

41

7.2 Rapport de vérification du code DATAMATRIX

42

7.3 Rapport de vérification du QR CODE

43

LISEZCETTELICENCEATTENTIVEMENTAVANTD’UTILISERLELOGICIEL.ENUTILISANTCELOGICIEL,VOUSVOUSCONFORMEZAUXTERMESDECETTELICENCE.SIVOUSN’ETESPASENACCORDAVECLESTERMESDECETTELICENCE,VEUILLEZNEPASUTILISERLELOGICIELETRETOURNEZLERAPIDEMENTAVOTREFOURNISSEUR

POURETREREMBOURSE.

Lesprogrammescontenussurlesdisquesvoussontlicenciésetnonvendus,parAxiconAutoIDLtd.Vouspossédezlemédiumsurlequellelogicielestenregistréoufixé,maisAxicongardelapropriétédu logiciel.

1. Cette licence vous permet : a.D’utilisertouteslesfonctionsaccessiblescontenuesdanslelogiciel. b.Decopierlesdisques-lesdisquesmarchentenmodedémonstrationquandilsnesont pas utilisés avec le matériel. c.De transférer tousvosdroitssouscette licenceàunautrepartien leurdonnanttouteslescopiesdulogicielavecunecopieécritedelalicence,sousconditionsquel’autrepartieliseetaccepte les termes et les conditions de la licence.

2. Restrictions:Vousn’avezpasledroitdeDESASSEMBLER,DECOMPILEROUDEREDUIRELELOGICIELDANSUNEFORMEQUIPEUTETRELUEPARUNINDIVIDU.Vousn’avezpasledroitdeMODIFIER,ADAPTER,TRADUIRE,LOUER,PRETEROUCREERUNTRAVAILQUIDERIVEDECELOGICIELOUDEN’IMPORTEQUELLEPARTIEDULOGICIEL.

3. Résiliation:Cettelicenceestvalablejusqu’àcequ’ellesoitterminée.Cettelicencepeutêtrerésiliéeimmédiatementsansnoticepréalablesi vousmanquezdevousyconformer.Lorsde la résiliationvousdevezdétruiretouteslescopiesdulogiciel,etdetoutlematérielquil’accompagne.

4. Note de Garantie:Sivousjugezquelelogicieln’estpasàlahauteurdevosattentesoun’estpassansdéfauts.AxiconseréserveledroitdedéciderdevotredédommagementSoitunremplacement,soitunesommeégaleauprixd’achat.

NOTE IMPORTANTE :Dans aucun cas Axicon, ses filiales, ses distributeurs ou n’importe quel directeur, employé ou affilié de ces dernières ne sera responsable des dommages ou d’incidents quels qu’ils soient (ce qui inclus sans limitations les dommages dus à une perte de profit, un arrêt des affaires, une perte d’information, de travail et ainsi de suite), soit qu’ils soient prévisibles, qu’ils résultent de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser le logiciel ou le matériel qui l’accompagne, quel que soit la réclamation et même si Axicon ou un représentant d’Axicon a été prévenu de la possibilité de tels dommages

Section 8 - Licence du Logiciel

Section 9 - ANNEXES

44

Danslecadreduprogrammed’améliorationcontinudeproduitsAXICON,lesspécificationsetcaractéristiquessontsujetsàmodificationsanspréavis.

MisesàjouretCGVdisponiblessurwww.axicon.fr

AxiconFrance11 Rue Perdonnet

75010 ParisFrance

Tel:+33155061977Fax:+33970604406Email:info@axicon.frWeb:www.axicon.fr

Corporate HeadquartersAxiconAutoIdChurchRoad

WestonontheGreenOxfordshire,OX253QP

UK

Tel:+441869351155Fax:+441869352404

Email:info@axicon.comWeb:www.axicon.com

CentreTechniqueCentreTechniqueAxicon19RuedelaLadrié,PolygoneSquare59650VilleneuveD’AscqFrance

Tel:+33155061977Fax:+33970604406Email:info@axicon.frWeb:www.axicon.fr

Recommended