View
3
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
— Bezpečnostní relé výrobkové rodiny SentryOriginální provozní pokyny
B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
Jak číst a porozumět tomuto dokumentu
Před začátkem používání přístroje si přečtěte tento dokument a porozumějte mu. V případě do-tazů nebo komentářů se obraťte na příslušného zástupce společnosti ABB JOKAB SAFETY.
Vhodnost k použití
Společnost ABB JOKAB SAFETY neodpovídá za shodu s normami, pravidly nebo nařízeními, která platí pro kombinaci výrobků v určité zákaznické aplikaci, nebo za používání výrobku. Na požádání zákazníka ABB JOKAB SAFETY poskytne příslušné certifikační dokumenty od dalších stran, v nichž budou uvedeny jmenovité hodnoty a omezení při používání těchto výrobků. Takové informace ov-šem nejsou dostatečné pro řádné stanovení vhod-nosti výrobků v kombinaci s dalšími koncovými produkty, stroji, systémem, aplikacemi nebo pou-žitím.
V následujícím textu najdete příklady aplikací, kte-rým je třeba věnovat zvláštní pozornost. Nepřed-pokládá se, že uvedený výčet je vyčerpávající a že uvádí všechny případy použití výrobků, ani nena-značuje, že uvedený způsob použití je pro takový výrobek vhodný. Jedná se o tyto aplikace:
• Venkovní použití, provoz v potenciálně chemicky kontaminovaném prostředí nebo prostředí s elektrickým rušením, příp. použití nebo pod-mínky v tomto dokumentu neuvedené.
• Řídicí systémy v jaderné energetice, spalovací systémy, železniční systémy, letectví, biomedi-cínské inženýrství, zábavní zařízení, vozidla a in-stalace, pro které platí samostatná průmyslová nebo vládní nařízení.
• Systémy, stroje a vybavení, které mohou před-stavovat ohrožení života nebo majetku.
• Seznamte se a dodržujte všechny zákazy a pří-kazy ohledně používání těchto výrobků.
NIKDY NEPOUŽÍVEJTE TYTO VÝROBKY PRO APLI-KACE, KTERÉ ZNAMENAJÍ VÁŽNÉ RIZIKO PRO ZDRAVÍ, OHROŽENÍ ŽIVOTA NEBO MAJETKU, ANIŽ BYSTE SE PŘESVĚDČILI, ŽE SYSTÉM JAKO CELEK JE NAVRŽEN PRO PROSTŘEDÍ S TĚMITO RIZIKY. ZKONTROLUJTE, ZDA VÝROBEK ABB JOKAB SAFETY MÁ ODPOVÍDAJÍCÍ JMENOVITÉ PARAME-TRY A MŮŽE BÝT INSTALOVÁN PRO ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ V NADŘAZENÉM ZAŘÍZENÍ NEBO SYS-TÉMU.
1
— Bezpečnostní relé SentryOriginální instrukce
03–04 1. Úvod
05–07 2. Bezpečnost
08–13 3. Popis výrobku
14–21 4. Zapojení
22–33 5. Popis funkce
34–38 6. Instalace
39–47 7. Konfigurace
48–50 8. Údržba
51–55 9. Odstraňování závad
56–69 10. Technická data
B E ZPEČN OS TN Í R EL É SENTR Y
2 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
3
— 1 Úvod
4 1.1 Účel tohoto dokumentu
4 1.2 Předpokládaní uživatelé
4 1.3 Co je třeba splnit, než začnete číst tento dokument
4 1.4 Výstražné symboly
4 1.5 Zkratky
Ú VO D
4 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
1.1 Účel tohoto dokumentu
Účelem tohoto dokumentu je popsat funkce a dát pokyny pro instalaci, provoz, údržbu a odstraňo-vání závad bezpečnostních relé skupiny Sentry.
1.2 Předpokládaní uživatelé Tento dokument je určen pro instalační pracov-níky, kteří mají pro dané činnosti oprávnění.
1.3 Co je třeba splnit, než začnete číst tento dokument
Předpokládá se, že čtenář tohoto dokumentu zná následující:
• Má základní znalosti o výrobcích ABB Jokab Safety
• Zná obor bezpečnosti strojů.
1.4 Výstražné symboly
V tomto dokumentu jsou použity následující vý-stražné symboly:
VÝSTRAHA: nebezpečí závažného zra-nění osob!Instrukce nebo postup, jehož nedodržení nebo nedodržení přesným způsobem může mít za následek zranění operátora nebo dalších osob.
UPOZORNĚNÍ: nebezpečí poškození za-řízení!Instrukce nebo postup, jehož nedodržení může mít za následek poškození zaří-zení.
Poznámka: důležitá nebo vysvětlující informace.
1.5 Zkratky
Definice zkratek použitých v tomto dokumentu.
Tabulka 1: Zkratky
Zkratka Definice
AWG American Wire Gauge = značení průřezu vodičů v USA
BSR Basic Safety Relay = základní bezpečnostní relé
LED Light Emitting Diode = světloemitující dioda
NC Normally Closed = rozpínací kontakt
NO Normally Open = spínací kontakt
OSSD Output Signal Switching Device = přepínací zařízení výstupních signálů
PFH Probability of dangerous Failure per Hour = Pravděpodobnost nebezpečného výpadku za hodinu
PL Performance Level = úroveň vlastností
PWR Power = napájení
SELV Separated Extra Low Voltage = bezpečné malé napětí
SIL Safety integrity level = úroveň integrity bezpečnosti
SSR Single function Safety Relay = bezpečnostní relé s jedinou funkcí
TSR Timer function Safety Relays = bezp. relé s časovačem
PELV Protected Extra Low Voltage = malé uzemněné el. napětí
PFD Probability of Failure on Demand = pravděpodobnost selhání na vyžádání
USR Universal Safety Relays = univerzální bezp. relé
5B E ZPEČN OS T
— 2 Bezpečnost
6 2.1 Zamýšlené použití
6 2.2 Správné použití
6 2.3 Nesprávné, avšak očekávané použití
6 2.4 Schválená osoba
6 2.5 Bezpečnostní upozornění6 2.5.1 Obecné bezpečnostní
informace7 2.5.2 Likvidace
6 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
2.1 Zamýšlené použití
Bezpečnostní relé Sentry je určeno k monitoro-vání stavu bezpečnostního zařízení a podle to-hoto stavu aktivovat nebo deaktivovat výstupy během doby odezvy systému.
2.2 Správné použití
Ochranná funkce bezpečnostního přístroje je bez-pečná pouze v případě, že bezpečnostní relé je správně připojeno a je v činnosti.
Pokud chcete zabránit zneužití a vzniku nebez-pečné situace, dodržte následující podmínky:
• Zajistěte, aby tyto pokyny se staly nedílnou sou-částí dokumentace systému, jehož součástí je bezpečnostní relé.
• Zajistěte, aby tyto pokyny byly vždy k dispozici operátorům.
• Použijte bezpečnostní relé jako bezpečnostní monitorovací zařízení.
• Bezpečnostní relé smí být použito pouze v pří-padě, že bylo vybráno v souladu s příslušnými směrnicemi, normami, pravidly a nařízeními na ochranu a bezpečnost práce, a potom, co insta-laci, připojení, kontrolu a rozběh systému pro-vedla osoba mající k takové činnosti oprávnění.
• Bezpečnostní relé musí být připojeno a uvedeno do chodu v souladu se specifikacemi, kam patří např. technická data
• Resetovací tlačítko (tlačítko zpětného nasta-vení) musí být umístěno mimo nebezpečnou zónu.
• Celá nebezpečná zóna musí být viditelná z místa, kde je instalováno resetovací tlačítko.
• Bezpečnostní relé musí být vybráno tak, aby jím vnesená bezpečnost byla vyšší jak úroveň vlast-ností (Performance Level – PL) nebo úroveň inte-grity bezpečnosti (Safety Integrity Level – SIL), stanovená odhadem v analýze rizik.
• Stroj nebo řídicí systém musí být elektricky ovladatelný tak, aby deaktivace bezpečnostního relé způsobila jeho okamžité zastavení.
• Konstrukce bezpečnostního relé nesmí být mě-něna. Pokud dojde ke změně konstrukce, může se stát, že bezpečnostní funkce relé se naruší a ani záruka na toto bezpečnostní relé už neplatí.
• Bezpečnostní relé musí být pravidelně testo-váno schválenou osobou.
• Bezpečnostní relé musí být po uplynutí 20 roků vyměněno.
• Není dovoleno opravovat a měnit konstrukční
části bezpečnostního relé.
2.3 Nesprávné, avšak očekávané použití
• Jiné použití než to, které je definováno jako správné, a také každé úmyslné zneužití nebo po-užití relé mimo stanovenou definici, je považo-váno za nesprávné použití.
• Bezpečnostní relé samo o sobě nepředstavuje ještě kompletní ochranu.
• Bezpečnostní relé není určeno pro použití ve vý-bušném nebo snadno zápalném prostředí.
2.4 Schválená osoba
Zamýšlené a správné použití bezpečnostního relé musí být realizováno schválenou osobou.
Pojmem „schválená osoba“ se rozumí osoba, která ...
• má odpovídající technické vzdělání• zná pravidla a nařízení pro ochranu a bezpeč-
nost práce, bezpečnostní technologii a dokáže odhadnout bezpečnost stroje
• dostala pokyny od osoby, která odpovídá za me-chanické upevnění, instalaci a provoz bezpeč-nostního relé a monitorovacího zařízení/stroje.
2.5 Bezpečnostní upozornění
Při instalaci, provozu, údržbě a odstraňování zá-vad musí být dodrženy následující bezpečnostní pokyny.
2.5.1 Obecné bezpečnostní informace
VÝSTRAHA:
• Pečlivě si přečtěte všechny odstavce označené v tomto manuálu jako vý-straha, ještě před začátkem používání bezpečnostního relé.
• Vždy dodržte stanovené minimální a maximální hodnoty výrobku.
7B E ZPEČN OS T
• Při instalaci a stanoveném použití vý-robku je třeba pečlivě dodržet speci-ální poznámky uvedené v těchto in-strukcích a v technických normách platných pro tento výrobek.
• Tento výrobek smí být instalován pouze vyškoleným elektrotechnikem, který postupuje podle platných bez-pečnostních nařízení, norem a směrnic pro stroje.
• Nedodržení těchto instrukcí a provoz-ních pokynů stanovených v těchto in-strukcích, nesprávná instalace nebo manipulace se zařízením, může ohrozit bezpečnost osob a provozovaného systému.
• Při nedodržení těchto pokynů nebo po-žadavků příslušných norem, zejména při nedovolené manipulaci s výrobkem nebo jeho svévolné změně, ztrácí uži-vatel nároky vyplývající ze záruky.
• Bezpečnostní funkce výrobku musí být otestovány před uvedením systému do provozu.
• Bezpečnostní funkce výrobku musí být otestovány po instalaci nebo výměně komponent nebo kabelů.
• Bezpečnostní funkce a mechanická stránka výrobku musí být pravidelně testovány, aby se potvrdila funkčnost všech bezpečnostních funkcí (EN 62061:2005).
• V případě výpadku nebo poškození vý-robku kontaktujte společnost ABB Jokab Safety, www.abb.com/jokab-safety. Nepokoušejte se opravovat vý-robek. Mohlo by dojít k jeho trvalému poškození, narušení bezpečnosti a zá-važnému poranění osob.
2.5.2 Likvidace
Bezpečnostní relé musí být likvidováno v souladu se směrnicí WEEE, 2012/19/EU.
8 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
9P O PIS V Ý R O B KU
— 3 Popis výrobku
10 3.1 Bezpečnostní relé Sentry
10 3.2 Výrobková řada Sentry
10 3.2.1 BSR (skupina bezpečnostních relé se základními funkcemi)
10 3.2.2 SSR (skupina bezpečnostních relé s jednotlivými funkcemi)
10 3.2.3 TSR (skupina bezpečnostních relé s funkcí časovače)
10 3.2.4 USR (skupina bezpečnostních relé s univerzálními funkcemi)
11 3.3 Přehled výrobkové řady11 3.3.1 BSR10, BSR11 a BSR2311 3.3.2 SSR10, SSR10M, SSR20,
SSR20M, SSR32, SSR42, TSR20 a TSR20M
12 3.3.3 TSR10, USR10 a USR22
12 3.4 Rozměry
13 3.5 Přehled funkcí
10 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
3.1 Bezpečnostní relé Sentry
Bezpečnostní relé Sentry bezpečným způsobem zastaví a znovu umožní rozběh monitorovaného zařízení, čímž brání vzniku poruch na takovém za-řízení.
Bezpečnostní relé Sentry je možno připojovat jed-ním z následně uvedených typů zapojení:
• 1 kanálové bezpečnostní zařízení• 2 kanálové bezpečnostní zařízení s kontakty
stejného typu• 2 kanálové bezpečnostní zařízení s kontakty
opačného typu• Rozšíření bezpečnostních modulů (včetně Pluto
PLC, 24 VDC)• Bezpečnostní zařízení citlivá na tlak (detekce
zkratu)• Dvouruční bezpečnostní zařízení• Bezpečnostní zařízení typu OSSD (OSSD - OUT-
PUT Safety Switching Device)
Příklady zařízení, k nimž je možno připojit bezpeč-nostní relé Sentry:
• světelné závory• světelné mříže a paprsky• třípolohová bezpečnostní zařízení• bezpečnostní blokovací spínače• tlačítka nouzového zastavení• bezpečnostní hrany, nárazníky a bezpečnostní
rohože
3.2 Výrobková řada Sentry
Výrobková řada Sentry je tvořena následujícími skupinami bezpečnostních relé.
3.2.1 BSR (skupina bezpečnostních relé se základními funkcemi)
Skupina BSR je tvořena relé BSR10, BSR11 a BSR23. Relé obsahuje základní monitorovací funkce pro 1- a 2-kanálová bezpečnostní zařízení.
Toto bezpečnostní relé je možno použít pro rozší-ření dalších bezpečnostních modulů, včetně pro-gramovatelné řídící jednotky Pluto PLC.
3.2.2 SSR (skupina bezpečnostních relé s jednotlivými funkcemi)
Skupina SSR je tvořena relé SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32 a SSR42. Tato bezpeč-nostní relé obsahují jedinou bezpečnostní funkci a mají omezené konfigurační možnosti pro auto-matický a manuální reset.
Relé SSR32 a SSR42 mají navíc ještě funkci časo-vače.
3.2.3 TSR (skupina bezpečnostních relé s časovačem)
Skupina TSR je tvořena relé TSR10, TSR20 a TSR20M. Tato bezpečnostní relé jsou vybavena funkcí časovače a mají různé konfigurační mož-nosti. Relé TSR10 je plně konfigurovatelné s mož-ností volby předdefinovaných nastavení a ochra-nou heslem.
3.2.4 USR (skupina bezpečnostních relé s univerzálními funkcemi)
Skupina USR je tvořena relé USR10 a USR22. Tato bezpečnostní relé mají rozsáhlou řadu funkcí pro monitorování bezpečnostních zařízení, včetně funkcí časovače.
Skupina USR je plně konfigurovatelná s možností volby předdefinovaných nastavení a ochranou heslem.
11P O PIS V Ý R O B KU
3.3 Přehled výrobkové řady
3.3.1 BSR10, BSR11 a BSR23
12
11
10
9
8
7
6
1
2
3
4
5
1. Připojovací blok, horní zadní strana2. Připojovací blok, horní přední strana3. Název výrobku4. Štítek připojovacího bloku, horní zadní strana5. Štítek připojovacího bloku, horní přední
strana6. Konfigurace výstupů relé7. Štítek připojovacího bloku, spodní přední
strana8. Štítek připojovacího bloku, spodní zadní
strana9. LED diody – kontrolky - pro indikaci stavu10. Připojovací blok, spodní přední strana11. Připojovací blok, spodní zadní strana12. Uchycení na lištu DIN
3.3.2 SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, TSR20 a TSR20M
13
12
11
9
8
7
6
1
2
3
4
5
10
1. Připojovací blok, horní zadní strana2. Připojovací blok, horní přední strana3. Název výrobku4. Štítek připojovacího bloku, horní zadní strana5. Štítek připojovacího bloku, horní přední
strana6. Konfigurace výstupů relé7. Štítek připojovacího bloku, spodní přední
strana8. Štítek připojovacího bloku, spodní zadní
strana9. LED kontrolky pro indikaci stavu10. Přepínač pro nastavení resetu11. Připojovací blok, spodní přední strana12. Připojovací blok, spodní zadní strana13. Uchycení na lištu DIN
—01 Přehled výrob-kové řady BSR10, BSR11 a BSR23
—02 Přehled výrobkové řady SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42; TSR20 a TSR20M
—01
—02
12 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
3.3.3 TSR10, USR10 a USR22
14
12
5
6
1
2
3
4
9
8
7
10
11
13
1. Připojovací blok, horní zadní strana2. Připojovací blok, horní přední strana3. Název výrobku4. Displej5. Inkrementační tlačítko (pro zvětšení hodnoty)6. Navigační tlačítko7. LED kontrolky pro indikaci stavu8. Štítek připojovacího bloku, horní zadní strana9. Štítek připojovacího bloku, horní přední
strana10. Štítek připojovacího bloku, spodní přední
strana11. Štítek připojovacího bloku, spodní zadní
strana12. Připojovací blok, spodní přední strana13. Připojovací blok, spodní zadní strana14. Uchycení na lištu DIN
3.4 Rozměry
Poznámka: všechny rozměry jsou uvá-děny v milimetrech (mm).
120
22.5120
—03 Přehled výrob-kové řady TSR10, USR10 a USR22
—04 Rozměry bez-pečnostního relé
—03
—04
13P O PIS V Ý R O B KU
3.5 Přehled funkcí
Tabulka 2: Přehled funkcí výrobkové řady Sentry
Bezpečnostní relé BSR
10
BSR
11
BSR
23
SSR
10
SSR
10M
SSR
20
SSR
20M
SSR
32
SSR
42
TSR
10
TSR
20
TSR
20M
USR
10
USR
22
Napájení
Síť x x x
PELV/SELV (+24 VDC)
x x x x x x x x x x x
Výstup relé (výstupní kontakty)
3 NO + 1 NC x x x x x x x x x
4 NO x
2 NO + 2 NO x x x
4 NO + 1 NC x
Rozhraní bezpečnostního zařízení
1 kanál x x x x x x x x x x
2 kanály s kontakty stejného typu
x1) x1) x1) x x x x x x x x x
2 kanály s kontakty opačného typu
x x
2 kanály OSSD x x x x x x x
Rozšíření Pluto PLC -24 VDC x x x
Zařízení citlivé na tlak x x
Dvouruční zařízení x x x x
Test/Reset
Automatický reset x x x x x x x x x x x
Manuální reset x x x x x x x x
Start/Test x x
Funkce časovače
prodleva při vypnutí 0.5 s x x x x x x
prodleva při vypnutí 1.5 s x x x x x x
prodleva při vypnutí 0 – 999 s x x x
prodleva při zapnutí 0 – 999 s x x x
Time bypass 0 – 999 s x x x
Time reset 0 – 999 s x x x
Vlastnosti
Displej x x x
Hlášení chyb x x x
Heslo x x x
Pozn. 1: Není určeno pro monitorování 2 kanálů
14 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
15Z A P OJ EN Í
— 4 Zapojení
16 4.1 Zapojovací skupiny16 4.1.1 BSR1016 4.1.2 BSR1116 4.1.3 BSR2316 4.1.4 SSR1016 4.1.5 SSR10M16 4.1.6 SSR2017 4.1.7 SSR20M17 4.1.8 SSR3217 4.1.9 SSR4217 4.1.10 TSR1017 4.1.11 TSR2017 4.1.12 TSR20M17 4.1.13 USR1017 4.1.14 USR22
18 4.2 Příklady zapojení 18 4.2.1 BSR1018 4.2.2 BSR1118 4.2.3 BSR2318 4.2.4 SSR1019 4.2.5 SSR10M19 4.2.6 SSR2019 4.2.7 SSR20M19 4.2.8 SSR3219 4.2.9 SSR4220 4.2.10 TSR1020 4.2.11 TSR2020 4.2.12 TSR20M20 4.2.13 USR1021 4.2.14 USR22
16 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
4.1 Zapojovací skupiny
Zapojení je rozděleno do 6 skupin.
• A: Napájení• T: Signál do bezpečnostního zařízení• R: Signál z bezpečnostního zařízení• X: Test/reset/start/indikace• 13, 23, 33, 43: Bezpečnostní výstup, NO• 14, 24, 34, 44, 42, 52: Bezpečnostní výstup, NO• 41, 51: Výstup, NC• 42, 52: Výstup, NC
Viz kapitola Popis funkce a kap. Svorkovnice a vlastnosti vodičů, kde jsou uvedeny další infor-mace.
4.1.1 BSR10
—05
4.1.2 BSR11
—06
4.1.3 BSR23
—07
(+)
(+)
(-)
(-)
4.1.4 SSR10
—08
4.1.5 SSR10M
—09
4.1.6 SSR20
—10
—05 Zapojení BSR10
—06 Zapojení BSR11
—07 Zapojení BSR23
—08 Zapojení SSR10
—09 Zapojení SSR10M
—10 Zapojení SSR20
17Z A P OJ EN Í
—11 Zapojení SSR20M
—12 Zapojení SSR32
—13 Zapojení SSR42
—14 Zapojení TSR10
—15 Zapojení TSR20
—16 Zapojení TSR20M
—17 Zapojení USR10
—18 Zapojení USR22
4.1.7 SSR20M
—11
4.1.8 SSR32
—12
4.1.9 SSR42
—13
4.1.10 TSR10
—14
4.1.11 TSR20
—15
4.1.12 TSR20M
—16
4.1.13 USR10
—17
4.1.14 USR22
—18
18 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
4.2 Příklady zapojení
4.2.1 BSR10
Jokab SafetyBSR10SENTRY ON
OUTX4
A) B)
C)
D) E)
—19
A. Jeden signál z +24VDC, start a stopB. Dva signály z +24VDC / 0VC. Jeden signál z +24VDCD. Jeden signál z +24VDC, startE. Jeden signál z +24VDC
4.2.2 BSR11
Jokab SafetyBSR11SENTRY ON
OUTX4
A) B)
C)
D) E)
* Spouštěcí (start) vstup by neměl být používán pro reset
—20
In: Bezpečnostní vstupA. Jeden signál z +24VDC, start a stopB. Dva signály z +24VDC / 0VC. Jeden signál z +24VDCD. Jeden signál z +24VDC, startE. Jeden signál z +24VDC
4.2.3 BSR23
Jokab SafetyBSR23SENTRY
CH1OUTCH2
Jokab SafetyBSR23SENTRY
CH1OUTCH2
—21
4.2.4 SSR10
Jokab SafetySSR10SENTRY CH1
MODECH2
MA
CH1 CH2 CH1 CH2
CH1 CH2
OSSD A OSSD B
CH1 CH2 CH1 CH2
MA
A) B)
D) E)
C)
F)
—22
A. Dva signály z T1/T2, manuální resetB. Jeden signál z T1C. Dva OSSD signályD. Dva signály z +24VDCE. Jeden signál z +24VDCF. Automatický reset
—19 Příklady zapojení BSR10
—20 Příklady zapojení BSR11
—21 Příklady zapojení BSR23
—22 Příklady zapojení SSR10
19Z A P OJ EN Í
4.2.5 SSR10M
SSR10MSENTRY CH1MODECH2
MA
SSR10MSENTRY CH1MODECH2
MA
CH1 CH2 CH1 CH2
Jokab SafetyJokab Safety
A) B)
—23
A. Dva signály z T1/T2 / Automatický resetB. Dva signály z T1/T2 / Manuální reset
4.2.6 SSR20
Jokab SafetySSR20SENTRY CH1
MODECH2
MA
CH1 CH2
Jokab SafetySSR20SENTRY CH1
MODECH2
MA
CH1 CH2
A) B)
—24
A. Dvouruční zařízení / Automatický resetB. Dvouruční zařízení / Manuální reset
4.2.7 SSR20M
SSR20MSENTRY CH1MODECH2
MA
SSR20MSENTRY CH1MODECH2
MA
CH1 CH2
Jokab SafetyJokab Safety
CH1 CH2
A) B)
—25
A. Dvouruční zařízení / Automatický resetB. Dvouruční zařízení / Manuální reset
4.2.8 SSR32
Jokab SafetySSR32SENTRY CH1
MODECH2
MA
CH1 CH2 CH1 CH2
CH1 CH2
OSSD A OSSD B
CH1 CH2 CH1 CH2
MA
A) B)
C)
D) E)
—26
A. Dva signály z T1/T2B. Jeden signál z T1C. Dva signály OSSDD. Dva signály z +24VDCE. Jeden signál z +24VDC
4.2.9 SSR42
Jokab SafetySSR42SENTRY CH1
MODECH2
MA
CH1 CH2 CH1 CH2
CH1 CH2
OSSD A OSSD B
CH1 CH2 CH1 CH2
MA
A) B)
C)
D) E)
—27
A. Dva signály z T1/T2B. Jeden signál z T1C. Dva signály OSSDD. Dva signály z +24VDCE. Jeden signál z +24VDC
—23 Příklady zapojení SSR10M
—24 Příklady zapojení SSR20
—25 Příklady zapojení SSR20M
—26 Příklady zapojení SSR32
—27 Příklady zapojení SSR42
20 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
4.2.10 TSR10
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1MODECH2Jokab Safety
TSR10SENTRY
CH1 CH2
OSSD A OSSD B
A) B)
C)
D) E)
—28
A. Dva signály z T1/T2B. Jeden signál z T1C. Dva signály OSSDD. Dva signály z +24VDCE. Jeden signál z +24VDC
4.2.11 TSR20
Jokab SafetyTSR20SENTRY CH1
MODECH2
0.5s1.5s t
t
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
OSSD A OSSD B
A) B)
D) E)
C)
—29
A. Dva signály z T1/T2B. Jeden signál z T1C. Dva signály OSSDD. Dva signály z +24VDCE. Jeden signál z +24VDC
4.2.12 TSR20M
Jokab SafetyTSR20MSENTRY CH1
MODECH2
0.5s1.5st
t
CH1 CH2
—30
4.2.13 USR10
CH1 CH2
CH1 CH2
OSSD A OSSD B
CH1 CH2
CH1 CH2CH1 CH2
CH1MODECH2Jokab Safety
USR10SENTRY
CH1 CH2 CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
Automatic reset
A) B)
D) E) F)
G) H) I)
C)
—31
A. Dva signály z T1/T2B. Jeden signál z T1C. Dva signály OSSDD. Dva signály z +24VDCE. Jeden signál z +24VDC
—28 Příklady zapojení TSR10
—29 Příklady zapojení TSR20
—30 Příklady zapojení TSR20M
—31 Příklady zapojení USR10
21Z A P OJ EN Í
—32 Příklady zapojení USR22
F. Signály opačného typu z +24VDCG. Signály opačného typu z T1/T2H. Bezpečnostní hrany, nárazníky a rohožeI. Dvouruční zařízení
4.2.14 USR22
CH1 CH2
CH1MODECH2Jokab Safety
USR22SENTRY
CH1 CH2
CH1 CH2
OSSD A OSSD B
CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2CH1 CH2
CH1 CH2
CH1 CH2
Automatic reset
A) B)
C)
D) E) F)
G) H) I)
—32
A. Dva signály z T1/T2B. Jeden signál z T1C. Dva signály OSSDD. Dva signály z +24VDCE. Jeden signál z +24VDCF. Signály opačného typu z +24VDCG. Signály opačného typu z T1/T2H. Bezpečnostní hrany, nárazníky a rohožeI. Dvouruční zařízení
22 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
— 5 Popis funkce
24 5.1 Napájení24 5.1.1 24 VDC z bezpečnostního
zařízení24 5.1.2 24 VDC24 5.1.3 Síťové napájení
24 5.2 Výstupy relé
25 5.3 Rozhraní bezpečnostního relé
24 5.3.1 1-kanálové zapojení25 5.3.2 2-kanálové zapojení s
kontakty stejného typu26 5.3.3 2-kanálové zapojení
s kontakty stejného typu, síťové modely
26 5.3.4 2-kanálové zapojení s kontakty opačného typu
27 5.3.5 2-kanálové zapojení s OSSD signály
27 5.3.6 Připojení bezpečnostního zařízení reagujícího na tlak
27 5.3.7 Připojení dvouručního zařízení
28 5.4 Test, Start a resetovací rozhraní
28 5.4.1 Automatický reset28 5.4.2 Manuální reset28 5.4.3 Test a start u relé BSR10,
BSR1129 5.4.4 Test a start u relé BSR23
23P O PIS FU N KCE
29 5.5 LED kontrolky 29 5.5.1 BSR10, BSR1129 5.5.2 BSR2329 5.5.3 SSR, TSR, USR
30 5.6 Funkce časovače30 5.6.1 1 skupina výstupů30 5.6.2 2 skupiny výstupů30 5.6.3 Pevná doba prodlevy30 5.6.4 Nastavení času přepínačem30 5.6.5 Nastavení prodlevy
v přednastaveném režimu31 5.6.6 Nastavení prodlevy
v uživatelském režimu31 5.6.7 Prodleva při zapnutí
(On-delay)31 5.6.8 Prodleva při vypnutí
(Off-delay)31 5.6.9 Funkce Time Reset 32 5.6.10 Funkce Time Bypass
32 5.7 Tlačítka32 5.7.1 Tlačítko Increment 33 5.7.2 Tlačítko Select – výběr
a potvrzení
33 5.8 Displej
33 5.9 Heslo
33 5.10 Přednastavené funkce a vlastnosti
33 5.10.1 Relé TSR1033 5.10.2 Relé USR10, USR22
24 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
5.1 Napájení
5.1.1 24 VDC z bezpečnostního zařízení
Platí pro: BSR10, BSR11, BSR23
Tato bezpečnostní relé jsou napájena z připoje-ného bezpečnostního zařízení.
Bezpečnostní relé je konstruováno pro připojení na 24 VDC. Viz Tabulka 17, kde jsou uvedeny kom-pletní příkonové požadavky.
5.1.2 24 VDC
Platí pro: BSR23, SSR10, SSR20, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, USR10, USR22
Bezpečnostní relé je konstruováno pro připojení na napětí 24 VDC. Viz Tabulka 17, kde jsou uve-deny kompletní příkonové požadavky.
VÝSTRAHA: Bezpečnostní relé a bezpeč-nostní zařízení musí být připojeny na na-pájení bezpečným malým napětím SELV/PELV.
5.1.3 Síťové napájení
Platí pro: SSR10M, SSR20M, TSR20M
Bezpečnostní relé je konstruováno pro připojení na široký rozsah střídavých a stejnosměrných na-pětí, včetně 110 a 230VAC. Viz Tabulka 17, kde jsou uvedeny kompletní příkonové požadavky.
5.2 Výstupy relé
Výstupní kontakty bezpečnostního relé jsou buď rozepnuté nebo sepnuté, podle toho, jaké signály přichází z bezpečnostního zařízení.
Každý výstup bezpečnostního relé má dva kon-takty zapojené do série, vždy jeden kontakt pro každý interní výstup relé.
1 2
3
—33
1. Konektory: konektory ve svorkovnicích.
2. NC (= rozpínací) kontakt: rozpínací kontakt je u neaktivního relé sepnut a při aktivaci relé se rozpíná.
3. NO (= spínací) kontakt: spínací kontakt je u neaktivního relé rozepnutý a při aktivaci relé se spíná.
UPOZORNĚNÍ: výstup relé se nachází v bezpečném stavu v případě, je-li kontakt rozpojen a zařízení napájení z reléového výstupu je odpojeno.
UPOZORNĚNÍ: rozpínací (NC) kontakt slouží pouze k monitorování bezpeč-nostního zařízení.
Poznámka: spínací (NO) kontakt přejde v případě všech typů interních poruch do rozpojeného stavu a představuje tak bezpečný výstup.
Viz kap. Zapojovací skupiny, kde jsou uvedeny jednotlivé konfigurace výstupu každého bezpeč-nostního relé výrobkové řady Sentry.
Poznámka: pokud chcete prodloužit ži-votnost reléových kontaktů, je vhodné připojit zhášecí cívku k induktivním zá-těžím.
—33 Příklad konfigurace výstupu relé (3 NO + 1 NC kontakty).
25P O PIS FU N KCE
5.3 Rozhraní bezpečnostního relé
Bezpečnostní relé Sentry obsahují rozhraní se vstupy/výstupy (I/O) pro připojení bezpečnost-ních zařízení.
Vstupy/výstupyVýstupní kontakty T1/T2 detekují zkrat na +24 VDC nebo ostatních OSSD signálech a jsou navr-ženy tak, aby byly schopny dodávat signály do různých typů bezpečnostních zařízení.
Poznámka: Není nutné připojovat T1/T2 k bezpečnostním zařízením. Pokud ne-budou použity kontakty T1/T2, může do-jít ke snížení bezpečnostní úrovně zaří-zení, neboť případné chyby v připojených bezpečnostních zařízeních a vodičích ne-musí být identifikovány.
Vstupní kontakty R1/R2 přijímají signály z bez-pečnostních zařízení.
VÝSTRAHA: Bezpečnostní relé a bez-pečnostní zařízení musí být připojeny na napájení bezpečným malým napětím SELV/PELV.
Poznámka: všechny obrázky ukazují za-pojení bezpečnostních relé a bezpeč-nostních zařízení v klidu, deaktivované.
Poznámka: Po novém nastavení nebo po změně instalace vždy proveďte funkční zkoušku.
5.3.1 1-kanálové zapojení
Platí pro: SSR10, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, USR10, USR22
Před uvedením bezpečnostního relé do aktivního režimu musí být kontakt bezpečnostního zařízení sepnut.
Rozpojení kontaktů bezpečnostního zařízení způ-sobí vyřazení bezpečnostních výstupů z činnosti.
—34
—35
5.3.2 2-kanálové zapojení s kontakty stejného typu
Platí pro: SSR10, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, USR10, USR22
Pokud má být bezpečnostní relé uvedeno do ak-tivního režimu, musí být oba kontakty sepnuty.
Rozpojení jednoho nebo obou kontaktů způsobí deaktivaci bezpečnostních výstupů.
Před opakovanou aktivací výstupů musí být oba kontakty rozpojeny a pak znovu sepnuty.
Pokud nepoužijeme kontakty T, nebude bezpeč-nostní relé monitorovat zkrat mezi bezpečnost-ními vstupy. V takovém případě je možno dosáh-nout kategorie 4 pouze tak, že připojíme bezpečnostní zařízení se zkratově monitorova-nými výstupy.
—34 1-kanálové zapojení, statický signál +24 VDC
—35 1-kanálové zapojení z T1
26 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
—36
—37
5.3.3 2-kanálové zapojení s kontakty stejného typu; síťové modely
Platí pro: SSR10M, SSR20M, TSR20M
Pokud má být bezpečnostní relé uvedeno do ak-tivního režimu, musí být oba kontakty sepnuty.
Rozpojení jednoho nebo obou kontaktů způsobí deaktivaci bezpečnostních výstupů.
Před opakovanou aktivací výstupů musí být oba kontakty rozpojeny a pak znovu sepnuty.
Pokud nepoužijeme kontakty T, nebude bezpeč-nostní relé monitorovat zkrat mezi bezpečnost-ními vstupy. V takovém případě je možno dosáh-nout kategorie 4 pouze tak, že připojíme bezpečnostní zařízení se zkratově monitorova-nými výstupy.
—38
5.3.4 2-kanálové zapojení s kontakty opačného typu
Platí pro: USR10, USR22
V tomto příkladu, má-li být bezpečnostní relé na-staveno do aktivního režimu, musí být kontakt R1 sepnut a kontakt R2 rozepnut.
Přepnutí jednoho nebo obou kontaktů způsobí deaktivaci bezpečnostního relé.
Zkrat v jednom nebo obou obvodech způsobí vy-slání stop signálu, ovšem za předpokladu, že jsou použity výstupy T1/T2.
Před opakovanou aktivací výstupů je třeba, aby oba kontakty se nacházely v původní poloze.
—39
—36 2-kanálové zapojení s kontakty stejného typu, statický signál +24 VDC
—37 2-kanálové zapojení s kontakty stejného typu z T1/T2
—38 2-kanálové zapojení s kontakty stejného typu z T1/T2 (mains = síť)
—39 2-kanálové zapojení s kontakty opačného typu, statický signál +24 VDC
27P O PIS FU N KCE
—40
5.3.5 Dvoukanálové zapojení s OSSD signály
Platí pro: SSR10, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, USR10, USR22
Bezpečnostní zařízení s duálními výstupy OSSD je možno připojit k R1 a R2. Zkrat mezi signály a 24V DC je detekován tím bezpečnostním zařízením, které generuje signál OSSD.
—41
5.3.6 Připojení bezpečnostního zařízení, které reaguje na tlak
Platí pro: USR10, USR22
Po tuto funkci musí být použity bezpečnostní vstupy jak T1/R1, taktaké T2/R2. Celkový odpor obvodu včetně neak-tivních zařízení reagujících na tlak a kabelů musí být menší jak 500 Ω na kanál.
Tlakový snímač reagující na sílu způsobí zkrat mezi T1/R1 a T2/R2.
Zkrat vyšle signál „stop“.
—42
5.3.7 Zapojení dvouručního zařízení
Platí pro: SSR20, USR10, USR22, SSR20M
Dvouruční zařízení má 2 spínací (NO) a 2 rozpínací (NC) kontakty v každé jednotce. Pokud má bez-pečnostní relé tyto signály přijmout, musí k akti-vaci těchto 4 kontaktů dojít během 0,5 sekundy.
Pokud kterýkoli z oněch 4 kontaktů bezpečnost-ního zařízení přestane být v průběhu procesu ak-tivní, signál nebude akceptován.
Zkrat vůči +24 VDC nebo 0 V vyvolá takový neak-ceptovaný signál.
Všechny 4 kontakty se musí dostat do své pů-vodní polohy ještě dříve, než je možno vyslat nový akceptovatelný signál.
—43
—40 2-kanálové zapojení s kontakty opačného typu (tzn. když jeden je spínací, je druhý rozpínací) z T1/T2
—41 2-kanálové zapojení s externími OSSD signály
—42 Připojení bezpečnostního zařízení reagujícího na tlak; signály s obdélníkovou vlnou
—43 Zapojení dvouručního bezpečnostního zařízení s pravoúhlým signálem (SSR20, USR10, USR22)
28 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
—44
5.4 Rozhraní pro test, start a reset
Bezpečnostní relé má rozhraní X1/X2/X4 pro tes-tovací, rozběhové (start) a resetovací funkce.
Poznámka: Bezpečnostní relé se ve stavu „stop“ dostane do neaktivního re-žimu. Do aktivního režimu se bezpeč-nostní relé dostane v okamžiku, kdy vstupní signály jsou akceptovány a je proveden reset.
5.4.1 Automatický reset
Platí pro: SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, TSR20M, USR10, USR22
Pokud alespoň jeden vstupní signál nebude ak-ceptován, přejde bezpečnostní relé do neaktiv-ního režimu. LED kontrolka MODE (= režim) a mi-nimálně jedna LED CH1/CH2 pohasne.
Jakmile budou bezpečnostní vstupní signály ak-ceptovány a testovací obvod (X1/X2) je uzavřen, proběhne automatické zpětné nastavení (automa-tický reset). Relé se aktivuje a všechny tři LED kontrolky se rozsvítí zelenou barvou.
Viz kap. Odstraňování závad, kde jsou uvedeny další informace o indikačních kontrolkách LED.
5.4.2 Manuální reset (= zpětné nastavení)
Platí pro: SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, USR10, USR22
VÝSTRAHA: Manuální resetovací funkci použijte v případě, je-li nainstalováno re-setovací tlačítko.
Pokud alespoň jeden vstupní signál nebude ak-ceptován, přejde bezpečnostní relé do deaktivo-vaného (tj. neaktivního) stavu. LED kontrolka MODE a minimálně jedna LED CH1/CH2 pohasne.
Pokud jsou bezpečnostní vstupní signály akcepto-vány, LED kontrolky CH1 a CH2 budou svítit zele-nou barvou a kontrolka MODE bude svítit světle modře. Nyní je možno uzavřít testovací okruh st-lačením tlačítka reset. Resetovací tlačítko se akti-vuje za dobu od 0m05 do 2 sekund. Relé přejde sestupnou hranou signálu (tj. uvolněním tlačítka) do aktivního stavu a všechny tři LED kontrolky se rozsvítí zeleně.
Viz kap. Odstraňování závad, kde jsou uvedeny další informace o LED indikacích.
5.4.3 Test a Start u relé BSR10, BSR11
Bezpečnostní relé má připojovací body Test/Start. Vstup X4 je možno připojit buď přímo na napětí +24 VDC, nebo na testovací obvod monito-rovaných stykačů a/nebo startovací tlačítko (Start).
Výstup relé se zaktivuje v případě, je-li X4 nasta-ven na +24 VDC a napájení je vedeno přes kon-takty R1/R2. Po aktivaci je možno X4 odpojit a aktivní stav bude udržován pouze přes kontakty R1/R2.
Obě bezpečnostní relé BSR10 a BSR11 je možno použít jako bezpečnostní rozšiřovací relé bez ex-terního monitorování, poněvadž interní výstupny relé jsou monitorovány samotnou jednotkou.
—44 Zapojení dvouručního bezpečnostního zařízení se signály s obdélníkovou vlnou (SSR20M)
29P O PIS FU N KCE
5.4.4 Test a Start u relé BSR23
BSR23 je bezpečnostní relé pro rozšíření výstupů dalších bezpečnostních zařízení. Interní relé sle-dují přímo a individuálně bezpečnostní vstupní kanály.
Bezpečnostní relé vyžaduje, aby bylo monitoro-váno řídící jednotkou. Toto monitorování probíhá přes kontakty X1/X2, které musí být zařazeny do série s testovacím/resetovacím obvodem hlavní jednotky.
5.5 LED kontrolky
Tři LED kontrolky zabudované v přední straně bezpečnostního relé indikují provozní stav a chyby v systému. Význam jednotlivých LED je uveden v kapitole Odstraňování závad.
5.5.1 BSR10, BSR11
Bezpečnostní relé obsahuje tři zelené LED kont-rolky na přední straně. Tyto LED je možno použít pro hledání a odstraňování závad a monitorování stavu.
1
2
3
—45
1. ON: 24 V na kontaktu R1/R22. OUT: Stav výstupu3. X4: 24 V na kontaktu X4/R2
5.5.2 BSR23
Toto bezpečnostní relé obsahuje tři zelené LED kontrolky na předním panelu. LED je možno pou-žít pro odstraňování závad a monitorování stavu výstupu.
1
2
3
—46
1. CH1: 24V na kontaktu A1/R12. OUT: Stav výstupu3. CH2: 24V na kontaktu R2/A2
5.5.3 SSR, TSR, USR
Tato bezpečnostní relé obsahují 3 LED kontrolky na předním panelu. Ty se používají pro odstraňo-vání závad a monitorování stavu. Vícebarevné LED kontrolky pak ukazují různé režimy.
—45 Indikační LED na bezpečnostním relé BSR10, BSR11
—46 Indikační LED u BSR23
30 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
1
2
3
—47
1. CH1: Stav bezpečnostního vstupního kanálu 12. MODE: Indikace režimu (MODE)3. CH2: Stav bezpečnostního vstupního kanálu 2
5.6 Funkce časovače
Bezpečnostní relé SSR32, SSR42, TSR20 a TSR20M jsou vybaveny funkcí prodlevy při vypnutí (off de-lay).
Relé TSR10, USR10 a USR22 je možno nakonfigu-rovat tak, aby měla jednu z následujících funkcí časovače.
• prodleva při vypnutí (off-delay)• prodleva při zapnutí (on-delay)• time reset• time bypass
Viz kapitola Konfigurace, kde jsou uvedeny další informace o nastavování funkcí časovače (časo-vého spínače).
5.6.1 1 skupina výstupů
Platí pro: TSR10, TSR20, TSR20M, USR10
Nastavení doby prodlevy se projeví u všech vý-stupů bezpečnostního relé.
5.6.2 2 skupiny výstupů
Platí pro: SSR32, SSR42, USR22
Nastavení doby prodlevy se projevuje u druhé skupiny výstupů (pár 33/34 a 43/44).
Primární skupina výstupů (pár 13/14 a 23/24) rea-guje okamžitě, podle provozního režimu bezpeč-nostního relé.
5.6.3 Pevná doba prodlevy
Platí pro: SSR32, SSR42
Tato bezpečnostní relé mají pevnou dobu pro-dlevy.• SSR32 0,5 s• SSR42 1,5 s
5.6.4 Nastavení času přepínačem
Platí pro: TSR20, TSR20M
Dobu prodlevy při vypnutí (off-delay) je možno nastavit na 0,5 s nebo 1,5s. Nastavujeme přepína-čem na přední straně bezpečnostního relé.
5.6.5 Nastavení prodlevy v přednastavených režimech
Platí pro: TSR10, USR22
Dobu prodlevy je možno volit v 10 přednastave-ných krocích nastavovaných předem.
Přednastavené kroky časové prodlevy jsou tyto
0.0 s (žádná prodleva)0,5 s1,0 s1,5 s2,0 s3,0 s5,0 s10,0 s'15,0 s30,0 s
—47 Indikační LED u SSR, TSR, USR
31P O PIS FU N KCE
5.6.6 Nastavení prodlevy v uživatelském režimu
Platí pro: TSR10, USR10, USR22
Dobu prodlevy je možno nastavit na 0 - 999 s.
5.6.7 Prodleva při zapnutí (On-delay)
Platí pro: TSR10, USR10, USR22
Jakmile byly akceptovány všechny vstupní signály a byl proveden reset, začne ubíhat odpočet. Po uplynutí nastavené doby prodlevy se výstup relé aktivuje.
—48
Pokud alespoň jeden signál nebude během nasta-vené doby akceptován, zůstane výstup neaktivní.
—49
In: odmínky na vstupua: Akceptované bezpečnostní vstupy a resetu: Neakceptované bezpečnostní vstupy SR: Režim bezpečnostního reléA: Aktivovaný výstup D: Deaktivovaný výstup T: Čas
5.6.8 Prodleva při vypnutí (Off-delay)
Platí pro: SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, TSR20M, USR10, USR22
Pokud alespoň jeden vstupní signál nebude ak-ceptován, odstartuje odpočet doby a po nastave-ném čase je výstup deaktivován.
—50
Pokud některá vstupní podmínka nebude akcep-tována, avšak během doby prodlevy dojde k její akceptaci, zůstane výstup aktivní.
—51
In: Podmínky na vstupua: Akceptované bezpečnostní vstupy a resetu: Neakceptované bezpečnostní vstupy SR: Režim bezpečnostního reléA: Aktivovaný výstup D: Deaktivovaný výstupT: Čas = čas
5.6.9 Time Reset časovače
Platí pro: TSR10, USR10, USR22
Tento výstup se aktivuje během nastavené doby v případě, že vstupní podmínky nebudou akcepto-vány. Ve stejném okamžiku začíná odpočet. Po uplynutí nastavené doby prodlevy dojde k deakti-vaci výstupu.
—48 On-delay
—49 Bezpečnostní vstup přejde během doby prodlevy na úroveň „L“ (low = nízká)
—50 Off-delay
—51 Bezpečnostní vstupní signály přejdou během doby prodlevy do úrovně H (high = vysoká)
32 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
—52
Jakmile budou vstupní podmínky znovu akcepto-vány během nastavené doby, výstup se deakti-vuje.
—53
In: Vstupní podmínkya: Akceptované bezpečnostní vstupy a resetu: Neakceptované bezpečnostní vstupy SR: Režim bezpečnostního reléA: Aktivovaný výstup D: Deaktivovaný výstup T: Čas
5.6.10 Přemostění (bypass) časovače
Platí pro: TSR10, USR10, USR22
Pokud jsou signály na vstupu bezpečnostního relé akceptovány a byl proveden reset, dojde k akti-vaci výstupu a začne odpočet času. Výstup bude deaktivován po uplynutí nastaveného času nebo v případě, že alespoň jeden vstupní signál bude, v době časového odpočtu, neakceptován.
řestanou být signály akceptovány
—54
Pokud minimálně jeden vstupní signál přestane být během nastavené doby prodlevy akceptován, výstup bude deaktivován.
—55
In: Vstupní podmínkya: Akceptované bezpečnostní vstupy a resetu: Neakceptované bezpečnostní vstupy SR: Režim bezpečnostního reléA: Aktivovaný výstupD: Deaktivovaný výstup T: Čas
5.7 Tlačítka
Platí pro: TSR10, USR10, USR22
Pro navigaci v konfiguračním menu slouží dvě tla-čítka. Používají se jak pro přednastavené reži-my(preset), tak pro režimy uživatelský (custom).
1
2
—56
1. Inkrementační tlačítko (Increment) pro nasta-vení hodnoty/fuknce
2. Volicí tlačítko
5.7.1 Increment tlačítko
Inkrementační tlačítko se používá pro zvětšení hodnoty zobrazené na displeji, např. hodnoty času při nastavování časového spínače, nebo volby přednastaveného programu.
—52 Funkce Reset časovače
—53 Zastavená funkce resetu
—54 Funkce „time bypass“
—55 Funkce Timer bypass v případě, že vstupní podmínky nebudou během odpočtu akceptovány
—56 Inkrementační a volicí (Select) tlačítko.
33P O PIS FU N KCE
Zvětšení nastavovací hodnoty• Stlačit tlačítko Increment.
Krokování do další volitelné nastavovací funkce• Stlačit tlačítko Increment.
5.7.2 Volicí tlačítko (Select)
Tlačítko Select se používá pro krokování mezi na-stavovacími možnostmi a pro potvrzení nasta-vené hodnoty.
Krokování mezi nastaveními• Stlačit tlačítko Select na dobu 0,1 až 0,5 s.
Potvrzení nastavení• Stlačit a držet tlačítko Select po dobu delší jak
0,5 s.
5.8 Displej
Platí pro: TSR10, USR10, USR22
Displej se nachází v horní části čelního panelu. Sestává ze tří sedmisegmentových znaků.
Používá se pro navigaci v nastavovacích menu a dále jsou na displeji zobrazovány chybové kódy.
5.9 Heslo
Platí pro: TSR10, USR10, USR22
Při práci se specifickým, tj. uživatelským, nasta-vením ev. hodnotami lze zadat třímístné heslo.Od výrobce je toto heslo nastaveno na 000.
Poznámka: heslo není použito kvůli bez-pečnosti, ale proto, aby se zabránilo neúmyslným změnám nastavení bez-pečnostního relé.
5.10 Přednastavené režimy
Platí pro: TSR10, USR10, USR22
Bezpečnostní relé obsahuje přednastavené (pre-set) funkční režimy, které pokryjí většinu typů aplikací. Pro ostatní funkce a specifická nastavení je potřeba pracovat v uživatelském (custom) re-žimu. Viz kapitola Konfigurace, kde jsou uvedeny další informace.
5.10.1 TSR10
Toto bezpečnostní relé má 4 přednastavená (pre-set) obecná nastavení, které pokrývají většinu nejběžnějších aplikací. Odpovídají čtyřem typům časových prodlev a jsou voleny v prvním konfigu-račním kroku. V druhém kroku se čas prodlevy na-stavuje výběrem z pevně nastavených hodnot.
Relé TSR10 je vždy nastaveno na automatický re-set.
Poznámka: při nastavení 0.0 s bude relé fungovat jako přímo reagující jednotka (bez prodlevy).
Viz kap. Konfigurace, kde jsou uvedeny další in-formace pro přednastavení
5.10.2 USR10, USR22
Toto bezpečnostní relé má 7 přednastavených (preset) režimů, která pokrývají nejobecnější pří-pady použití. Časovače nejsou nastaveny!
Viz kap. Konfigurace, kde jsou uvedeny další in-formace pro přednastavení
34 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
35INS TA L ACE
— 6 Instalace
36 6.1 Upevnění na lištu DIN 36 6.1.1 Upevnění bezpečnostního
relé na lištu DIN 36 6.2 Sundání z lišty DIN36 6.2.1 Demontáž bezpečnostního
relé z lišty DIN
37 6.3 Připojovací bloky37 6.3.1 Kódování připojovacích
bloků
38 6.4 Elektrické připojení38 6.4.1 Připojení vodičů
36 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
Tato kapitola obsahuje informace o instalačních postupech pro bezpečnostní relé Sentry.
VÝSTRAHA: Instalaci musí provádět osoba mající k takové činnosti oprávnění a schválení. Viz kap. Schválená osoba, kde jsou uvedeny další informace.
6.1 Upevnění na lištu DIN
UPOZORNĚNÍ: bezpečnostní relé musí být instalováno na lištu DIN 35 mm do pouzdra, které je uzamykatelné a má krytí minimálně IP54.
UPOZORNĚNÍ: zajistěte, aby mezi bez-pečnostním relé a dalším bezpečnost-ním zařízením byla mezera minimálně 10 mm. V opačném případě může docházet k přílišnému a nekontrolovanému ohřevu obou jednotek.
UPOZORNĚNÍ: zajistěte, aby nad a pod bezpečnostním relé a dalšími přístroji byla mezera minimálně 50 mm, která za-jistí správné proudění vzduchu ve venti-lačních otvorech bezpečnostního relé.
UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní relé Sentry, vyjma BSR23, je možno instalovat bez dodržení instalační mezera k dalším bez-pečnostním relé Sentry. U BSR23 by tato mezera měla být minimálně 5 mm (tzn. vzdálenost mezi bezpečnostními relé Se-try).
6.1.1 Upevnění bezpečnostního relé na lištu DIN
1. Zajistěte, aby aretační mechanismus pro uchy-cení na lištu DIN byl v základní poloze – viz Obr. 59.
2. Zavěste zadní stranu bezpečnostního relé na lištu DIN. Viz Obr. 57 (1).
3. Natlačte spodní zadní stranu bezpečnostního relé na lištu DIN tak daleko, až uslyšíte cvak-nutí. Viz Obr. 57 (2).
1
2
—57
6.2 Sundání bezpečnostního relé z lišty DIN
6.2.1 Demontáž bezpečnostního relé z lišty DIN
1. Pro uvolnění aretačního zařízení bezpečnost-ního relé z lišty DIN použijte šroubovák.
2. Tahem uvolněte zadní aretační zařízení bez-pečnostního relé z lišty DIN (uslyšíte cvaknutí).
3. Vyzvedněte bezpečnostní relé z lišty DIN ucho-pením za zadní horní stranu.
4. Zatlačte na hranu mechanismu směrem na-horu, viz. Obr. 59, kde následně dojde k uvol-nění a nastavení mechanismu do původní po-lohy.
—57 Montáž bezpečnostního relé na lištu DIN.
37INS TA L ACE
—58
—59
6.3 Připojovací bloky
Připojovací bloky na bezpečnostním relé jsou od-nímatlné a zjednodušují tak instalaci a výměnu relé.
VÝSTRAHA: Před připojením nebo od-pojením připojovacích bloků odpojte zdroj napájení.
VÝSTRAHA: Zajistěte, aby připojovací bloky a vodiče byly řádně označeny, aby pak nedošlo k nesprávnému připojení.
Viz kap Popis výrobku, kde je uvedeno umístění připojovacích bloků na bezpečnostním relé a pří-slušné způsoby zapojení.
6.3.1 Kódování připojovacích bloků
Při dodání nejsou připojovací bloky nijak kódově označeny.
Pomocí kódovací soupravy je pak možno kon-krétní konektor označit pevným kódem a zabránit tak zmatku při připojování.
Kódovací souprava patří do volitelného příslušen-ství, které je možno objednat samostatně. Viz Ta-bulka 15, kde jsou uvedeny objednací čísla pro soupravu Sentry S30B.
• Při posouzení rizik je třeba vzít v úvahu chyby, které mohou vzniknout při připojování přes kó-dově neoznačené připojovací bloky.
• Při použití kódování je třeba ověřit správnost kódování a porovnat výsledek s možnými riziky.
—60
—58 Sundání bezpečnostního relé z lišty DIN.
—59 Nastavení aretačního mechanismu zpět do původní polohy.
—60 Příklad kódování připojovacích bloků
38 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
6.4 Elektrické připojení
VÝSTRAHA: zajistěte, aby vodiče připo-jovacích bloků byly řádně označeny a ne-došlo k nesprávnému připojení.
VÝSTRAHA: dodržte požadavky normyIEC 60204-1 z hlediska připojení vodičů a zajistěte, aby bezpečnostní relé bylo vloženo do pouzdra a nedošlo ke zkratu.
VÝSTRAHA: pokud jde o zapojení vý-stupních kontaktů bezpečnostního relé:
zajistěte, aby všechny napájecí a signá-lové zdroje byly připojeny k jedné straně bezpečnostního relé a všechny spotře-biče nebo signálové přijímače byly při-pojeny k opačné straně bezpečnostního relé. Tím se zajistí, že nedojde ke zkratu.
VÝSTRAHA: vodiče připojené k výstu-pům bezpečnostního relé by měly být chráněny proti zkratu některou z ná-sledně uvedených metod:
1. Vodiče by měly být trvale připojeny a chráněny proti poškození z vnějšku, např. vložením do chráničky, vodičo-vého kanálu nebo jiného typ ochran-ného krytu.
2. Používejte od sebe mechanicky oddě-lené vícežilové vodiče.
3. Vodiče v kabelech by měly být jednot-livě stíněny a stínění připojeno na zem.
6.4.1 Připojení vodičů
VÝSTRAHA: v případě použití jiných než drátěných vodičů zajistěte, aby takové (např. slaněné) vodiče byly opatřeny za-končovací dutinkou.
39KO N FI G U R ACE
— 7 Konfigurace
40 7.1 Alternativy konfigurace
40 7.2 Žádná možnost konfigu-race
40 7.3 Konfigurace přepínačem40 7.3.1 Automatický reset a manu-
ální reset40 7.3.2 Nastavení časovače na
prodlevu při vypnutí (Off--delay)
40 7.4 Konfigurace pomocí dis-pleje a tlačítek
41 7.4.1 Nastavení v přednastave-ném (preset) režimu
41 7.4.1.1 Nastavení bezpečnostního relé TSR10
41 7.4.1.2 Nastavení relé USR1042 7.4.1.3 Nastavení relé USR2242 7.4.2 Konfigurace v přednasta-
veném režimu43 7.4.3 Nastavení v uživatelském
(custom) režimu43 7.4.3.1 Nastavení relé TSR1043 7.4.3.2 Nastavení relé USR10 a
USR22 44 7.4.4 Konfigurace v uživatelském
režimu
45 7.5 Provozní režim45 7.5.1 Provozní režim s předna-
stavením (preset) 46 7.5.2 Provozní režim s uživatel-
skou konfigurací (custom)47 7.6 Zpětné nastavení na hod-
noty od výrobce
40 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
7.1 Alternativy konfigurace
Bezpečnostní relé Sentry jsou rozdělena do tří skupin s různými možnostmi konfigurace.
7.2 Žádná možnost konfigurace
Platí pro: BSR10, BSR11, BSR23
Tato bezpečnostní relé nelze konfigurovat.
7.3 Konfigurace se přepínačem
Platí pro: SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, TSR20, TSR20M
7.3.1 Automatický reset a manuální reset
Platí pro: SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42
Počáteční nastavení je s automatickým resetem.
• Pro změnu nastavení mezi automatickým (2) a manuálním (3) resetem použijte přespínač (1).
• Po změně nastavení vypněte a znovu zapněte napájení bezpečnostního relé.
3
2
1
—61
7.3.2 Nastavení časovače na prodlevu při vypnutí (Off-delay)
Počáteční nastavení pro prodlevu při vypnutí (Off-delay) je 1,5 s.
• Nastavení prodlevy při vypnutí měňte přepína-čem (1) a to buď na 1,5 s (2) nebo 0,5 s (3).
• Po změně nastavení vypněte a znovu zapněte napájení bezpečnostního relé.
3
2
1
—62
7.4 Konfigurace pomocí dis-pleje a tlačítek
Platí pro: TSR10, USR10, USR22
Pro nastavení a navigaci použijte displej a tla-čítka.
Viz kap. Tlačítka, kde jsou uvedeny příslušné in-formace.
Viz kap. Displej, kde jsou uvedeny příslušné infor-mace.
Bezpečnostní relé hned při prvním použití přejde do režimu konfigurace. Konfigurační režim je indi-kován blikajícími LED segmenty na displeji.
Před uvedením do provozu musí být bezpečnostní relé nakonfigurováno a pak odpojeno a znovu při-pojeno na napájení. Konfiguraci bezpečnostního relé je možno provádět v přednastaveném (pre-set) nebo uživatelském (custom) režimu.
—61 Přepínač pro automatický a manuální reset.
—62 Přepínač pro nastavení prodlevy „Off-delay“.
41KO N FI G U R ACE
Poznámka: před novou konfigurací bez-pečnostního relé nakonfigurovaného v přednastaveném (preset) režimu musí být toto relé resetováno, tedy nastaveno zpět do stavu, v němž bylo původně vy-robeno a expedováno od výrobce.
7.4.1 Nastavení v „preset“ režimu
Pro přednastavený (preset) režim platí určitá spe-cifická nastavení, která závisí na způsobu připo-jení bezpečnostního relé. Nastavení jsou dělena na typy P.01 – P.07, kde každý typ má určitou kom-binaci parametrů pro druh signálu, způsob resetu, prodlevu časového spínače a čas.
7.4.1.1 Nastavení bezp. relé TSR10 v režimu preset
Tabulka 3: Přednastavení TSR10
[P.0X] Konfigurace Typ signálu Reset Prodleva časovače Čas [XXX/XX.X]
P.01 Kontakty stejného typu
24 VDC/24 VDC Automatický reset Off-delay 0.0 s, 0.5 s, 1.0 s, 1.5 s, 2.0 s, 3.0 s, 5.0 s, 10.0 s, 15.0 s, 30.0 s
P.02 On-delay
P.03 Time Bypass
P.04 Time Reset
7.4.1.2 Nastavení bezp. relé USR10 v režimu preset
Tabulka 4: Přednastavení USR10
[P.0X] Konfigurace Typ signálu Reset Prodleva časovače Čas [XXX/XX.X]
P.01 Kontakty stejného typu
2 x NO, 24 VDC nebo signál z T1/T2
Manuální reset Žádná prodleva Bezpředmětné/neplatíP.02 Automatický reset
P.03 Kontakty opačného typu
NO + NC, 24 VDC nebo signál z T1/T2
Manuální reset
P.04 Automatický reset
P.05 Zařízení reagující na tlak
Obdélníkový signál z T1/T2
Manuální reset
P.06 Automatický reset
P.07 Dvouruční zařízení
42 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
7.4.1.3 Nastavení bezp. relé USR22 v režimu preset
Tabulka 5: Přednastavení USR22
[P.0X] Konfigurace Typ signálu Reset Prodleva časovače Čas [XXX/XX.X]
P.01 Kontakty stejného typu
2 x NO, 24 VDC nebo signál z T1/T2
Manuální reset Off-delay 0.0 s, 0.5 s, 1.0 s, 1.5 s, 2.0 s, 3.0 s, 5.0 s, 10.0 s, 15.0 s, 30.0 s
P.02 Automatický reset
P.03 Kontakty opačného typu
NO + NC, 24 VDC nebo signál z T1/T2
Manuální reset
P.04 Automatický reset
P.05 Zařízení reagující na tlak
Obdélníkový signál z T1/T2
Manuální reset
P.06 Automatický reset
P.07 Dvouruční zařízení
7.4.2 Konfigurace přednastaveného režimu (preset)
- - -
Sto
t.0.5t. 0
CUSP.03P.02P.01
2
4
5
7
1
6
3
—63
—63 Konfigurace v přednastavených režimech
1. Stlačováním tlačítka Increment zvolte konfigu-raci „preset“ nebo režim „custom“ (CUS).
2. Stlačením tlačítka Select nastavte režim volby času. (TSR10 a USR22).
3. Stlačováním tlačítka Increment krokujte mezi možnými variantami časového nastavení (TSR10 a USR22).
4. Stlačením tlačítka Select potvrďte zvolené na-stavení a vystupte z režimu volby času.
5. Tlačítkem Select nastavte ukládací režim, st-lačte a přidržte tlačítko Select. Tím uložíte kon-figuraci do paměti.
6. Vypněte a znovu zapněte napájení do bezpeč-nostního relé.
7. Nyní se bezpečnostní relé nachází v provozním režimu s přednastavenou (preset) konfigurací.
43KO N FI G U R ACE
7.4.3 Nastavení v uživatelském (custom) režimu
Režim uživatelského nastavení (custom) se pou-žívá tehdy, jestliže chceme nastavit ev. upravit funkce, které nejsou k dispozici/nastavené v re-žimu preset. Konfigurační parametry se v uživa-telském režimu nastavují manuálně.
7.4.3.1 Nastavení relé TSR10 v uživatelském (custom) režimu
Tabulka 6: Nastavení
Custom [CUS] Konfigurace [C] Reset Prodleva časovače [d.XX]
Čas Log [LoG]
CUS Kontakty stejného typu
Automatický reset [d. - -] No delay [XXX/XX.X] 0 – 999 s
[Y.XX] 10 posledních chyb
[d.01] Off-delay
[d.02] On-delay
[d.03] Time Bypass
[d.04] Time Reset
7.4.3.2 Nastavení relé USR10 a USR22 v uživatelském režimu
Tabulka 7: Nastavení
Custom [CUS] Konfigurace [C] Reset [r.0X] Prodleva časovače [d.XX]
Čas Log [LoG]
[CUS] Custom [C.01] Kontakty stejného typu
[r.01] Manuální reset[r.02] Automatický reset
[d. - -] No delay[d.01] Off-delay[d.02] On-delay[d.03] Bypass času[d.04] Reset času
[XXX/XX.X] 0 – 999 s
[Y.XX] 10 posledních chyb[CUS] Custom [C.02] Kontakty
opačného typu
[CUS] Custom [C.03] Zařízení citlivé na tlak
[CUS] Custom [C.04] Dvouruční zařízení[CUS] Custom
44 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
7.4.4 Konfigurace v uživatelském režimu
Platí pro relé TSR10, USR10, USR22
- - -
Sto
d.01
CUS
r.01
C.02C.01
PAS 000
00.0
r.02
d.- -
1
7
9
10
11
12
5
6b
8
6a
4
2
3
—64
—64 Konfigurace v uživatelském režimu
45KO N FI G U R ACE
1. Jakmile se na displeji objeví „CUS“, stlačte a přidržte tlačítko Select. Tím odstartujete re-žim uživatelského (custom) nastavování.
2. Pro výběr typu konfigurace vstupu [c.xx] stlačte tlačítko Increment.
3. Pro potvrzení volby a přechod do režimu zpět-ného nastavení (resetu) stlačte tlačítko Select. [r.xx] (neplatí pro relé TSR10).
4. Pro volbu manuálního nebo automatického re-setu stlačte tlačítko Increment. (neplatí pro TSR10).
5. Pro potvrzení volby a přechod do funkcí časo-vého spínače [d.xx] stlačte tlačítko Select.
6. Zvolte druh funkce časovače a nastavte čas prodlevy:
a. Mezi funkcemi časovače krokujte stlačová-ním tlačítka Increment.
b. Stlačením a přidržením tlačítka Select po-tvrdíte volbu a vstoupíte do režimu nasta-vení hodnoty času.
c. Stlačováním tlačítka Increment měňíte bli-kající segment na displeji.
d. Stlačováním tlačítka Select měňíte který segment (nebo desítkové řádové místo) na displeji má blikat
e. Stlačením a přidržením tlačítka Select po-tvrdíte zvolenou časovou hodnotu.
7. Stlačte tlačítko Select a tím potvrdíte nasta-vení časovače a zároveň přejdete do režimu nastavení hesla (password - PAS).
8. Zadejte heslo (libovolně; standardní nastavení je PW=000).
a. Pro vstup do režimu výběru hesla stlačte a přidržte tlačítko Select.
b. Pro změnu blikající číslice stlačujte tlačítko Increment.
c. Pro změnu blikajícího segmentu na displeji stlačujte tlačítko Select.
d. Pro potvrzení hesla stlačte a přidržte tla-čítko Select.
9. Pro přechod do režimu ukládání do paměti [STO] stlačte tlačítko Select.
10. Pro potvrzení konfigurace a její uložení do pa-měti stlačte a přidržte tlačítko Select.
11. Vypněte a znovu zapněte napájení bezpeč-nostního relé.
12. Nyní se bezpečnostní relé nachází v provozním režimu s uživatelskou (custom) konfigurací
7.5 Provozní režim
7.5.1 Provozní režim s přednastavením (preset)
X.X.X
t.XX
P.0X
E.XX
LoG
—65
—65 Provozní režim s přednastavením (preset)
46 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
7.5.2 Provozní režim s uživatelskou konfigurací
PAS
XX
r.XX
C.01
LoGX.X.X
d.XX
E.XX
000
CUS
1
7
8
5
9a
64
2
9b
3
9
8b
8a
—66
—66 Provozní režim s uživatelskou (custom) konfigurací.
47KO N FI G U R ACE
1. Na displeji je zobrazena konfigurace vstupu (např. c.01). Zobrazován je odpočívávaný zbý-vající čas.
2. Pro prohlížení způsobu zpětného nastavení (resetu) stlačte tlačítko Select.
3. Na displeji se zobrazí typ resetu, (např. r.01).
4. Pro prohlížení typu funkce časovače stlačte tlačítko Select.
5. Na displeji se zobrazí typ funkce časovače, (např. d01).
6. Pro prohlížení časové hodnoty na časovači st-lačte a přidržte tlačítko Select.
a. Pro návrat do prohlížení typu funkce časo-vače stlačte a přidržte tlačítko Select.
7. Pro vstup do zobrazení záznamníku chybových kódů LoG stlačte tlačítko Select.
8. Na displeji se nyní zobrazí v paměti uložené chybové kódy a příslušná softwarová verze přístroje.
a. Pro prohlížení softwarové verze stlačte a přidržte tlačítko Increment.
b. Pro prohlížení do záznamníku uložených chybových kódů stlačte a přidržte tlačítko Select. Zobrazit je možno poslední celkem 10 chyby, kde 0.XX je nejnovější chybový kód a 9.XX je nejstarší chybový kód.
a. Pro krokování mezi chybovými kódy st-lačujte tlačítko Increment.
b. Pro podrobnější prohlížení chybového kódu stlačte a přidržte tlačítko Incre-ment.
c. Pro návrat do zobrazení LoG stlačte a přidržte tlačítko Select
9. Pro vstup do zobrazení hesla (PAS) stlačte tla-čítko Select.
a. Pro změnu blikající řádové číslice stlačte tlačítko Increment (standardní heslo je 000)
b. Pro změnu blikajícího segmentu na displeji stlačte tlačítko Select.
c. Pro potvrzení hesla a vstup do režimu uži-vatelského nastavení stlačte a přidržte tla čítko Select. Viz kapitola Provozní režim, kde jsou popsány další činnosti.
7.6 Zpětné nastavení na hodnoty od výrobce
Zpětným nastavením na hodnoty od výrobce, tedy Factory Reset, se vymažou všechna nasta-vení, včetně hesla, vyjma chybových kódů. Po pro-vedení resetu na hodnoty od výrobce přejde bez-pečnostní relé do konfiguračního režimu.
Reset na hodnoty od výrobce se provede:
• Stlačte a přidržte současně tlačítko Increment a Select na dobu 5 sekund.
48 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
49Ú D R ŽB A
— 8 Údržba
50 8.1 Pravidelná údržba
50 8.2 Harmonogram zkoušek, aplikace vyšší náročnosti
50 8.3 Harmonogram zkoušek, aplikace nižší náročnosti
50 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
8.1 Pravidelná údržba
VÝSTRAHA: Pravidelně testujte bezpeč-nostní funkce a mechanické vlastnosti relé.
VÝSTRAHA: Není dovoleno opravovat a měnit konstrukční díly bezpečnostního relé, poněvadž by mohlo dojít k poško-zení výrobku, narušení bezpečnosti a tedy následně vést k závažnému zranění osob. V případě výpadku z funkce nebo poškození relé požádejte společnost ABB Jokab safety nebo dodavatele o vý-měnu.
Test se zkládá z:
1. Nastavte všechny vstupy, aby deaktivovaly vý-stupy.
2. Počkejte, až jsou všechny výstupy deaktivo-vány.
3. Nastavte vstupy, aby výstupy byly aktivovány.4. Zkontrolujte stav aktivovaných výstupů.
8.2 Harmonogram zkoušek, aplikace vyšší náročnosti
Všechna bezpečnostní relé a připojené senzory, použité v prostředí a aplikacích se zvýšenou ná-ročností, musí být jedenkrát ročně otestovány.
8.3 Harmonogram zkoušek, aplikace nižší náročnosti
Všechna bezpečnostní relé a připojené senzory, použité v prostředí a aplikacích s nižší náročností, musí být testovány jedenkrát za tři roky.
51O DS TR A Ň OVÁ N Í Z ÁVA D
— 9 Odstraňování závad
52 9.1 Kódy na displeji
52 9.2 LED indikace u BSR10, BSR11
53 9.3 LED indikace u BSR23
53 9.4 LED indikace u TSR10, USR10, USR22
54 9.5 LED indikace u SSR32, SSR42, TSR20, TSR20M
55 9.6 LED indikace u SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M
52 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
9.1 Kódy na displeji
Tabulka 8: Stavová hlášení u relé TSR10, USR10 a USR22
Indikace na displeji Stavové hlášení
[8.8.8.]1) Bezpečnostní relé po zapnutí nabíhá. Segmenty na displeji se na krátkou dobu rozsvítí.
Y.XXXXX2) Kód chyby
X.Y.Z Revize
1. [ ] bliká
2. Chybový kód E.xx bliká v případě přítomnosti chyby. Stlačením tlačítka Increment si můžete tyto chybové kódy přetáčet a prohlížet podrobněji. Y je A nebo B a označuje, ve kterém kanálu je chyba přítomna.
Tabulka 9: Chybové kódy pro TSR10, USR10 a USR22
Chybový kód Typ chyby Způsob nápravy
E.10 – E.14 Interní chyba 1. Vypněte a znovu zapněte napájení do relé.2. Pokud chybový kód trvá i nadále, kontaktujte zástupce
ABB Jokab safety
E.15 Hardwarová chyba relé 1. Vypněte a znovu zapněte napájení relé.2. Pokud chybový kód trvá i nadále, kontaktujte zástupce
ABB Jokab safety
E.16 Chyba napájení +24 V • Zkontrolujte napájecí napětí
E.17 Chyba teploty • Zkontrolujte teplotu okolí
E.20 – E.26 Chyba vstupu/výstupu (I/O) 1. Vypněte a znovu zapněte napájení relé.2. Pokud chybový kód trvá i nadále, kontaktujte zástupce
ABB Jokab safety
E.30 – E.34 Systémová chyba 1. Vypněte a znovu zapněte napájení relé.2. Pokud chybový kód trvá i nadále, kontaktujte zástupce
ABB Jokab safety
E.50 Interní chyba 1. Vypněte a znovu zapněte napájení relé.2. Pokud chybový kód trvá i nadále, kontaktujte zástupce
ABB Jokab safety
E.51 Externí chyba. Signálový zkrat na T1. • Zkontrolujte T1 z hlediska zkratů.
E.52 Externí chyba. Signálový zkrat na T2. • Zkontrolujte T2 z hlediska zkratů.
E.53 – E.58 Interní chyba 1. Vypněte a znovu zapněte napájení relé.2. Pokud chybový kód trvá i nadále, kontaktujte zástupce
ABB Jokab safety.
9.2 LED indikace u BSR10, BSR11
Tabulka 10: LED indikace u BSR10 a BSR11
ON OUT X4 Typ chyby Způsob nápravy
nesvítí nesvítí nesvítí Ztráta napájení nebo příliš nízké napětí. Objevuje se v běžném provozu.
• Změřte napětí na R1/R2.
zelená nesvítí nesvítí Bezpečnostní vstup X4 nemá správné napětí. Objevuje se v běžném provozu.
• Změřte napětí na X4/R2.• Opravte monitorované zařízení.• Opravte testovací/startovací obvod.
zelená nesvítí zelená Interní chyba bezpečnostního relé. • Vyměňte bezpečnostní relé.
nesvítí nesvítí zelená Chybí signál na R1/R2. Objevuje se v běžném provozu.
• Změřte napětí na R1/R2.
zelená zelená zelená Normální funkce
zelená zelená nesvítí Normální funkce
53O DS TR A Ň OVÁ N Í Z ÁVA D
9.3 LED indikace u BSR23
Tabulka 11: LED indikace u BSR23
CH1 OUT CH2 Komentáře Co je třeba provést
nesvítí nesvítí nesvítí Není aktivován žádný kanál nebo není napětí na A1/A2.
• Zkontrolujte bezpečnostní kanálové vstupy A1 - R1 a R2 - A2.
• Změřte napětí A1/A2.
zelená nesvítí nesvítí +24 VDC není připojeno k R2, příp. 0V není připojeno k A2.
• Zkontrolujte zapojení R2 a A2.
zelená zelená zelená Normální stav, aktivovaný výstup.
nesvítí nesvítí zelená +24 VDC není připojeno k A1, příp. 0 V není připojeno k R1.
• Zkontrolujte zapojení s A1 a R1.
nesvítí zelená zelená Nefunkční kanál 1 Vyměňte bezpečnostní relé
zelená zelená nesvítí Nefunkční kanál 2 Vyměňte bezpečnostní relé
9.4 LED indikace u TSR10, USR10, USR22
Tabulka 12: LED indikace u TSR10, USR10, USR22
CH1 Režim CH2 Komentáře Co je třeba provést
nesvítí nesvítí nesvítí Chyba napájení bezpečnostního relé Zkontrolujte napětí na A1–A2 a připojení.
zelená zelená zelená Kanály CH1 a CH2 jsou akceptovány, proveden reset a výstupy jsou aktivovány
nesvítí blikající zelená
nesvítí Kanály CH1 a CH2 nejsou akceptovány. Časovač provádí odpočet, zatímco bezpečnostní relé je stále v aktivním stavu.
nesvítí blikající zelená
zelená Kanál CH1 není akceptován, kanál CH2 je akceptován. Časovač provádí odpočet, zatímco bezpečnostní relé je stále v aktivním stavu.
zelená blikající zelená
nesvítí Kanál CH1 je akceptován, kanál CH2 není akceptován. Časovač provádí odpočet, zatímco bezpečnostní relé je stále v aktivním stavu.
nesvítí modrá nesvítí Signál žádného z kanálů není akceptován.
Zkontrolujte CH1 a CH2
nesvítí modrá zelená CH1 není akceptován, CH2 je akceptován Zkontrolujte CH1
zelená modrá nesvítí CH1 je akceptován, CH2 není akceptován Zkontrolujte CH2
zelená modrá zelená CH1 a CH2 jsou akceptovány, bezpečnostní relé čeká na reset.
Zkontrolujte nastavení resetu, vodičové připojení a resetujte obvod.
zelená modrá rychle blikající zelená
Chyba dvou kanálů: CH2 nebyl akceptován ovšem následně byl akceptován, zatímco kanál CH1 CH1 zůstal akceptován.
Zkontrolujte zapojení. Obnovte chod současným vypnutím a zapnutím obou kanálů.
rychle blikající zelená
modrá zelená Chyba dvou kanálů: CH1 nebyl akceptován a následně byl akceptován, zatímco CH2 zůstal akceptován.
Zkontrolujte zapojení. Obnovte chod současným vypnutím a zapnutím obou kanálů.
rychle blikající zelená
modrá rychle blikající zelená
Chyba čtení na R1 a R2. Zkontrolujte zapojení. Obnovte chod současným vypnutím a zapnutím obou kanálů.
nesvítí blikající modrá
nesvítí CH1 a CH2 nejsou akceptovány, časovač provádí odpočet a přitom relé zůstává deaktivované
54 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
CH1 Režim CH2 Komentáře Co je třeba provést
nesvítí blikající modrá
zelená CH1 je neakceptován a CH2 je akceptován, časovač provádí odpočet a relé zůstává deaktivované.
zelená blikající modrá
nesvítí CH1 je akceptován a CH2 není akceptován. Časovač provádí odpočet a přitom relé zůstává deaktivované.
červená blikající modrá
červená Relé vlivem nového nastavení přešlo do režimu bezpečného výpadku Fail Safe (bezpečném proti poruše).
Potvrďte nová nastavení vypnutím a znovu zapnutím napájení relé.
červená blikající červená
červená Přechod do režimu bezpečného výpadku kvůli nesprávnému nastavení.
Zkontrolujte a opravte nastavení.
červená rychle blikající červená
červená Bezpečnostní relé je v režimu bezpečného výpadku.
Zkontrolujte chybové kódy.Vypněte a znovu zapněte napájení relé.
červená rychle blikající červená
rychle blikající červená
Přechod do režimu režimu bezpečného výpadku kvůli zkratu mezi CH2 a 24 VDC nebo T2.
Zkontrolujte chybové kódy.Zkontrolujte zapojení a odstraňte zkrat.
rychle blikající červená
rychle blikající červená
červená Přechod do režimu režimu bezpečného výpadku kvůli zkratu mezi CH1 a 24 VDC nebo T2.
Zkontrolujte chybové kódy.Zkontrolujte zapojení a odstraňte zkrat.
9.5 LED indikace u SSR32, SSR42, TSR20, TSR20M
Tabulka 13: Funkce LED a chybové stavy u SSR32, SSR42, TSR20, TSR20M
CH1 Režim CH2 Komentáře Co je třeba provést
nesvítí nesvítí nesvítí Chyba napájení bezpečnostního relé Zkontrolujte napětí na A1–A2 a připojení.
zelená zelená zelená CH1 a CH2 jsou akceptovány.Byl proveden reset a výstupy jsou aktivní.
nesvítí blikající zelená
nesvítí CH1 a CH2 nejsou akceptovány. Časovač provádí odpočet, relé zůstává aktivováno.
nesvítí blikající zelená
zelená CH1 není akceptován a CH2 je akceptován. Časovač provádí odpočet, relé zůstává aktivováno.
zelená blikající zelená
nesvítí CH1 je akceptován a CH2 není akceptován. Časovač provádí odpočet, relé zůstává aktivováno.
nesvítí modrá nesvítí Signál žádného z kanálů není akceptován.
Zkontrolujte CH1 a CH2.
nesvítí modrá zelená CH1 není akceptován, CH2 je akceptován Zkontrolujte CH1
zelená modrá nesvítí CH1 je akceptován, CH2 není akceptován Zkontrolujte CH2
zelená modrá zelená CH1 a CH2 jsou akceptovány. Bezpečnostní relé čeká na reset.
Zkontrolujte nastavení resetu, vodičové připojení a resetujte obvod.
zelená modrá rychle blikající zelená
Chyba dvou kanálů: CH2 nebyl akceptován, pak ale znovu akceptován, zatímco CH1 byl trvale akceptován
Zkontrolujte instalaci. Obnovte činnost současným vypnutím a zapnutím obou kanálů.
rychle blikající zelená
modrá zelená Chyba dvou kanálů: CH1 nebyl akceptován, pak ale znovu akceptován, zatímco CH2 zůstal trvale akceptován.
Zkontrolujte instalaci. Obnovte činnost současným vypnutím a zapnutím obou kanálů.
rychle blikající zelená
modrá rychle blikající zelená
Chyba čtení na R1 a R2. Zkontrolujte instalaci. Obnovte činnost současným vypnutím a zapnutím obou kanálů.
červená blikající modrá
červená Přechod relé do režimu bezp. výpadku v důsledku nového nastavení.
Potvrďte nová nastavení vypnutím a znovu zapnutím napájení relé.
55O DS TR A Ň OVÁ N Í Z ÁVA D
CH1 Režim CH2 Komentáře Co je třeba provést
červená blikající červená
červená Režim bezp. výpadku v důsledku nesprávného nastavení.
Zkontrolujte a upravte nastavení.
červená rychle blikající červená
červená Bezpečnostní relé je v režimu bezp. výpadku
Vypněte a znovu zapněte napájení relé.
červená rychle blikající červená
rychle blikající červená
Relé přešlo do režimu bezp. výpadku v důsledku zkratu mezi CH2 a 24 VDC, nebo T2
Zkontrolujte zapojení a odstraňte zkrat.
rychle blikající červená
rychle blikající červená
červená Relé přešlo do režimu bezp. výpadku v důsledku zkratu mezi CH1 a 24 VDC, nebo T2
Zkontrolujte zapojení a odstraňte zkrat.
9.6 LED indikace u SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M
Tabulka 14: Funkce LED kontrolek a chybové stavy
LED indikace
Komentáře Co je třeba provéstCH1 Režim CH2
nesvítí nesvítí nesvítí Chyba napájení bezpečnostního relé Zkontrolujte napětí A1–A2 a připojení.
zelená zelená zelená CH1 a CH2 jsou akceptovány. Byl proveden reset a výstupy jsou aktivní.
nesvítí modrá nesvítí Signál žádného z kanálů není akceptován.
Zkontrolujte CH1 a CH2
nesvítí modrá zelená CH1 není uzavřen, CH2 je akceptován Zkontrolujte CH1
zelená modrá nesvítí CH1 je akceptován, CH2 není uzavřen Zkontrolujte CH2
zelená modrá zelená CH1 a CH2 jsou akceptovány, bezpečnostní relé čeká na reset.
Zkontrolujte nastavení resetu, vodičové zapojení a resetujte obvod
zelená modrá rychle blikající zelená
Chyba dvou kanálů: CH2 nebyl akceptován, následně znovu akcept, zatímco CH1 byl celou dobu akceptován.
Zkontrolujte instalaci. Obnovte činnost současným vypnutím a zapnutím obou kanálů.
rychle blikající zelená
modrá zelená Chyba dvou kanálů: CH1 nebyl akceptován, následně znovu akcept., zatímco CH2 byl celou dobu akceptován.
Zkontrolujte instalaci. Obnovte činnost současným vypnutím a zapnutím obou kanálů.
rychle blikající zelená
modrá rychle blikající zelená
Chyba čtení na R1 a R2. Zkontrolujte instalaci. Obnovte činnost současným vypnutím a zapnutím obou kanálů.
červená blikající modrá
červená Přechod do režimu bezp. výpadku v důsledku vstupu do nového nastavení.
Potvrďte nová nastavení vypnutím a zapnutím napájení relé.
červená blikající červená
červená Přechod do režimu bezp. výpadku v důsledku nesprávného nastavení
Zkontrolujte a upravte nastavení.
červená rychle blikající červená
červená Bezpečnostní relé je v režimu bezp. výpadku.
Vypněte a znovu zapněte napájení relé.
červená rychle blikající červená
rychle blikající červená
Pouze SSR10: režim bezp. výpadku v důsledku zkratu mezi 24 VDC - T2 nebo T1 - T2. SSR10M: režim bezp. výpadku v důsledku zkratu mezi T1-T2
Zkontrolujte zapojení a odstraňte zkrat.
rychle blikající červená
rychle blikající červená
červená Pouze SSR10: režim bezp. výpadku v důsledku zkratu mezi 24 VDC - T1 nebo T1 - T2.SSR10M: režim bezp. výpadku v důsledku zkratu mezi T1-T2.
Zkontrolujte zapojení a odstraňte zkrat.
56 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
— 10 Technická data
58 10.1 Výrobce a informace pro objednávku
58 10.2 Kritické maximální hodnoty
59 10.3 Výkonnostní údaje 59 10.4 Napájení 60 10.5 Vlastní příkon 61 10.6 Specifikace výstupů relé
62 10.7 Specifikace rozhraní bezpečnostního zařízení
63 10.8 Specifikace rozhraní pro test/start/reset
64 10.9 Připojovací blok a charakteristika vodičů
64 10.10 Odpor vodičů
65 10.11 Časování
65 10.12 Mechanické údaje
57TECH N I CK Á DATA
66 10.13 Požadavky na okolní prostředí
66 10.14 Certifikace a schválení
68 10.15 Prohlášení o shodě
58 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
10.1 Výrobce a informace pro objednávku
Tabulka 15: Výrobce a informace pro objednávku
Výrobce a informace pro objednávku
VýrobceABB ABJokab safetyVarlabergsvägen 11S-434 39 KungsbackaŠvédsko
Informace pro objednávku
Bezpečnostní relé Objednací kód
BSR10 2TLA010040R0000
BSR11 2TLA010040R0200
BSR23 2TLA010041R0600
SSR10 2TLA010050R0000
SSR10M 2TLA010050R0100
SSR20 2TLA010051R0000
SSR20M 2TLA010051R0100
SSR32 2TLA010052R0400
SSR42 2TLA010053R0400
TSR10 2TLA010060R0000
TSR20 2TLA010061R0000
TSR20M 2TLA010061R0100
USR10 2TLA010070R0000
USR22 2TLA010070R0400
Kontaktní blok Sentry S30A 2TLA010099R0000
Kódovací souprava Sentry S30B 2TLA010099R0100
10.2 Kritické maximální hodnoty
UPOZORNĚNÍ: Pokud dojde k překro-čení kterékoli z následujících hodnot, relé musí být vyřazeno a zlikvidováno.
Tabulka 16: Kritické maximální hodnoty
Bezpečnostní relé BSR10, BSR11 BSR23 SSR10M, SSR20M, TSR20M
SSR10, SSR20, SSR32,SSR42, TSR10, TSR20,USR10, USR22
Max. jmenovité napětí pro A1 a A2 Pozn. 2
– 27.6 VDC 275 VAC nebo 385 VDC
30 VDC
Max. jmen. napětí pro R a T Pozn. 2
30 VDC 27.6 VDC 30 VDC 30 VDC
Max. jmen. napětí proX1 Pozn. 2
– 265 VAC nebo 350 VDC
30 VDC 30 VDC
Max. jmen. napětí pro X2
– 265 VAC nebo 350 VDC
– –
59TECH N I CK Á DATA
Bezpečnostní relé BSR10, BSR11 BSR23 SSR10M, SSR20M, TSR20M
SSR10, SSR20, SSR32,SSR42, TSR10, TSR20,USR10, USR22
Max. jmen. napětí pro X4 Pozn.2
30 VDC – 30 VDC 30 VDC
Maximální provozní vypínací napětí reléových kontaktů
500 Vp 500 Vp 500 Vp 500 Vp
Max. jmen. napětí pro spínací/vypínací (NO/NC) kontakty
265 VAC nebo 350 VDC
265 VAC nebo 350 VDC
265 VAC nebo 350 VDC
265 VAC nebo 350 VDC
Max. jmen. proud jednoho spínacího reléového kontaktu
8 A 8 A 8 A 8 A
Max. jmen. proud jednoho rozpínacího rel. kontaktu
5 A 5 A 5 A 5 A Pozn. 3
Max. proudová zatěžovací schopnost ∑lth2 Pozn. 1
≤72 ≤72 ≤72 ≤72 for SSR10 | SSR20 | TSR10 | TSR20 | USR10≤36 for SSR32 | SSR42 | USR22
Pozn. 1: ∑lth2 je součet druhých mocnin proudu každého reléového výstupního kontaktu. Například: I1 = 2 A ef.; I2 = 4 A ef.; I3 = 5 A ef.; I4 = 1 A ef → ∑lth² = 4 + 16 + 25 + 1 = 46
Pozn. 2: Chybová napětí do 60 V nejsou nebezpečná, avšak může dojít k poškození bezpečn. relé nebo zhoršení jeho výkonnostních parametrů.
Pozn. 3: Bezpředmětné pro SSR32 | SSR42 | USR22
10.3 Výkonnostní údaje
Poznámka: I když sestavení informací uvedených v tomto manuálu byla ze strany ABB Jokab safety věnována maxi-mální pozornost, nelze vyloučit, že jsou v něm chyby nebo opomenutí. ABB nepře-bírá jakoukoli odpovědnost za tyto chyby nebo opomenutí a vyhrazuje si právo na provádění změn v tomto doku-mentu bez předchozího oznámení. Vý-konností údaje uvedené v tomto doku-mentu slouží jako návod pro uživatele při stanovení vhodnosti bezpečnostního relé k určitému účelu, nikoli zaručené údaje v právním slova smyslu. Na sku-tečné výkonnostní údaje se vztahují Zá-ruční podmínky a omezení zákonného ručení (Warranty and Limitations of Lia-bility) platné u ABB Jokab safety.
10.4 Napájení
Poznámka: Relé BSR10 a BSR11 nemají vstup pro zdroj napájení. Viz Tabulka 20, kde jsou uvedeny elektrické údaje rozhraní bezpečnostního zařízení.
60 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
Tabulka 17: Napájení
Bezpečnostní relé SSR10,TSR10, TSR20, USR10
SSR10,TSR10, TSR20, USR10
SSR20 BSR23 SSR10M, SSR20M, TSR20M
Druh napájení PELV/SELV PELV/SELV PELV/SELV PELV/SELV síťové napětí U
Kategorie přepětí – – – – II
Jmenovité impulzní výdržné napětí, pokud je stanoveno
– – – – 4 kV
Provozní napětí +24 VDC +15 %, -20 %
+24 VDC +15 %, -20 %
+24 VDC +15 %, -20 %
+24 VDC +15 %, -20 %
85 – 265 VAC(50/60 Hz) nebo 120 – 375 VDC
Připojení svorek A1 = +24 VDC A1 = +24 VDC A1 = +24 VDC A1 a R2 = +24 VDC A1 = fáze
A2 = zem A2 = zem A2 = zem R1 a A2 = zem A2 = nula
Příkon 8 W 10 W 12 W 2x2.5 W 12 W
Požadovaná pojistka
externí pojistka 4 A gG(4 A podle UL 248)
externí pojistka 4 A gG(4 A podle UL 248)
externí pojistka 4 A gG(4 A podle UL 248)
externí pojistka 4 A gG(4 A podle UL 248)
ext. pojistka 4 A gG(4 A podle UL 248)
10.5 Vlastní příkon
Tabulka 18: Hodnoty pro výpočet tepelného účinku
Bezpečnostní relé Příkon
BSR10 2 W
BSR11 2 W
BSR23 3 W
SSR10 4 W
SSR10M 8 VA
SSR20 4 W
SSR20M 8 VA
SSR32 6 W
SSR42 6 W
TSR10 4 W
TSR20 4 W
TSR20M 8 VA
USR10 5 W
USR22 6 W
61TECH N I CK Á DATA
10.6 Specifikace výstupů relé
Tabulka 19: Specifikace výstupů relé
Bezpečnostní relé BSR11 BSR23 BSR10, SSR10,SSR10M, SSR20,SSR20M, TSR10,TSR20, TSR20M,USR10
SSR32, SSR42, USR22
Konfigurace výstupů relé 4 NO 4 NO + 1 NC 3 NO + 1 NC 2 NO + 2 NO Pozn. 1
Max. provozní spínací napětí Pozn. 2 250 VAC
Kategorie přepětí II
Jmen. impulzní výdržné napětí, pokud je stanoveno
4 kV
Jmenovité provozní napětí 250 VAC
Minimální provozní zatížení kontaktu
5 V/10 mA
Maximální provozní četnost spínání
0.5 Hz
Spínací kontakt (NO)
AC zátěž (AC15, AC1)
Jmenovité provozní U (Ue)
250 VAC
Jmen. provozní proud (Ie)
1 kontakt 5 A 5 A 3 A
2 kontakty 5 A 5 A 3 A
3 kontakty 4.6 A 4.6 A 3 A
4 kontakty 4 A – 3 A
DC zátěž (DC13, DC1)
Jmenovité provozní U(Ue)
+24 VDC
Jmen. provozní proud (Ie)
1 kontakt 6 A 3 A
2 kontakty 5.6 A 3 A
3 kontakty 4.6 A 3 A
4 kontakty 4 A – 3 A
Požadovaná pojistka 6.3 A gG, zkratová ochrana 1 kA (6 A podle UL248) 4 A gG, zkratová ochrana 1 kA (4 A podle UL248)
Rozpínací (NC) kontakt
AC zátěž (AC15, AC1)
Jmenovité provoznínapětí (Ue)
– 250 VAC –
Jmen. provozní proud (Ie)
– 0.5 A –
DC zátěž (DC13, DC1)
Jmenovité provoznínapětí (Ue)
– +24 VDC –
Jmen. provozní proud (Ie)
– 2 A –
Požadovaná pojistka – 4 A gG (4 A podle UL 248) –
Pozn. 1: Dvě reléové skupiny. Druhá reléová skupina může být řízena nastavením časovače.
Pozn. 2: V napájecím systému 400 V je s 3-fázovým zatížením možno uvažovat pouze při zapojení do hvězdy
62 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
10.7 Specifikace rozhraní bezpečnostního zařízení
Tabulka 20: T1/T2 Specifikace rozhraní bezpeč-nostního zařízení
Bezpečnostní relé BSR10, BSR11 BSR23 SSR10, SSR10M, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, TSR20M
SSR20, SSR20M
USR10, USR22
Výstup (O) T1 a T2
Výstupní napětí log. úroveň H (VOH) Pozn. 1
Minimum – – 15.8 VDC 15.8 VDC 15.8 VDC
Maximum – – 25.6 VDC 25.6 VDC 25.6 VDC
Max. výstup. napětí pro log. úroveň L (VOLmax)
– – 0.8 VDC 0.8 VDC 0.8 VDC
Tolerance chybového napětí
Minimum – – -0.3 VDC -0.3 VDC -0.3 VDC
Maximum – – 30 VDC 30 VDC 30 VDC
Max. výstupní proud Pozn. 2 – – 50 mA 50 mA 50 mA
Frekvence OSSD signálu – – 5 Hz ±1 Hz – 5 Hz ±1 Hz
Délka pulzu OSSD signálu – – 500 µs ±100 µs
– 500 µs ±100 µs
Frekvence obdélníkového signálu – – 217 Hz ±3 Hz 217 Hz ±3 Hz 217 Hz ±3 Hz
Max. kapacita vůči zemi – – 100 nF 100 nF 100 nF
Pozn. 1: VOH typicky = napětí napáj. zdroje. Napětí -2,8 VDC (21,2 VDC pro SSR10M | SSR20M | TSR20M).
Pozn. 2: Proud je interně omezen typicky na 70 mA.
Tabulka 21: R1/R2 Specifikace rozhraní bezpeč-nostního zařízení
Bezpečnostní relé BSR10, BSR11 BSR23 SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, TSR20M, USR10, USR22
Vstup (I) R1 a R2
Minimální vstup. napětí log. H (VIHmin) Pozn. 1 15 VDC 19.2 VDC 9.8 VDC
Max. vstup. napětí log. L (VILmax) Pozn. 2 1 VDC 2 VDC 6 VDC
Vstupní impedance typicky 550 Ω 1.5 kΩ 1.5 kΩ
Max. odebíraný proud (Isink) 200 mA Pozn. 3 70 mA 20 mA
Max. délka pulzu signálu OSSD – – 1.0 ms Pozn. 4
Pozn. 1: Napěťová úroveň nad VIHmin je interpretována jako logická “1”. Platí pro nejnepříznivější provozní podmínky.
Pozn. 2: Napěťová úroveň nižší jak VILmax je interpretována jako logická “0”. Platí pro nejnepříznivější provozní podmínky.
Pozn. 3: Za předpokladu, že VIH ≥15 VDC je přiloženo na R1 a R2 (odebíraný proud Isink platí pro typické napětí 2,8/VDCR).
Pozn. 4: Platí pouze pro bezpečnostní relé napájená napětím 24 VDC
63TECH N I CK Á DATA
10.8 Specifikace rozhraní pro test/start/reset
Tabulka 22: Specifikace rozhraní pro test/start/reset
Bezpečnostní relé BSR10, BSR11 BSR23 SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, TSR20M, USR10, USR22
Input (I) X1
Minim. napětí log H na vstupu (VIHmin) Pozn. 1 – 10 VDC 9.8 VDC
Max. napětí log. L na vstupu (VILmax) Pozn. 2 – 300 VDC 6 VDC
Vstupní impedance typicky 100 mΩ 800 Ω
Provozní proud Minimum – 10 mA –
Maximum – 500 mA –
Vstup (I) X2 Pozn. 3
Rozsah provozního napětí
Minimum – 10 VDC –
Maximum – 300 VDC –
Rozsah provozního proudu
Minimum – 10 mA –
Maximum – 500 mA –
Vstup/Výstup (I/O) X4 Pozn. 4, Pozn. 5
Výstupní napětí U log. H (VOH), spouštěcí vstup
Minimum 15 VDC – 15.8 VDC
Maximum 27.6 VDC – 25.6 VDC
Výstupní napětí U log. L (VOL), spouštěcí vstup
Minimum -0.3 VDC – 0 VDC
Maximum 2 VDC – 0.8 VDC
Mezní proud na výstupu,zkratová ochrana
Minimum – – 64 mA
Maximum – – 75 mA
Frekvence obdélíkového signálu při konfiguraci s automatickým/manuálním resetem
Minimum – – 98 Hz
Maximum – – 102 Hz
Vstupní impedance typicky 100 Ω – 770 kΩ
Max. odebíraný proud (Isink) 200 mA – 20 mA
Pozn. 1: Napěťová úroveň vyšší jak VIHmin je interpretována jako logická “1”. Platí pro nejnepříznivější provozní podmínky.
Pozn. 2: Napěťová úroveň nižší jak VILmax je interpretována jako logická “0”. Platí pro nejnepříznivější provozní podmínky.
Pozn. 3: Platí pouze pro relé BSR23.
Pozn. 4: X4 je pouze vstup (I) pro relé SSR10M | SSR20M | TSR20M.
Pozn. 5: X4 je vstup/výstup (I/O) pro relé SSR10 | SSR20 | SSR32 | SSR42 |TSR10 | TSR20 | USR10 | USR22.
64 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
10.9 Připojovací blok a charakteristika vodičů
Tabulka 23: Připojovací blok a charakteristiky vodiče
Připojovací blok
Max. utahovací moment 0.8 Nm
Šroubovák velikosti 3.5 mm
Připojovací plocha
Drátový vodič Minimum 1 x 24 AWG (0.2 mm2), 2 x 24 AWG (0.2 mm2)
Maximum 1 x 12 AWG (3.31 mm2), 2 x 16 AWG (1.31 mm2)
Vodič s nalisovanou dutinkou
Minimum 1 x 24 AWG (0.2 mm2), 2 x 24 AWG (0.2 mm2)
Maximum 1 x 12 AWG (3.31 mm2), 2 x 16 AWG (1.31 mm2)
Odizolovací délka vodiče Minimum 6 mm
Maximum 7 mm
Délka vodiče Viz. Kap. 10.10 Odpor vodičů
10.10 Odpor vodičů
Platí pro: SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, TSR20M, USR10, USR22
—67
Tabulka 24: Odpor vodičů bezpečnostního zařízení
Pozn.: Stanovené hodnoty délky vodiče pro bezpečnostní zařízení neplatí pro relé BSR10 | BSR11 | BSR23. Viz kap. Napájení.Maximální délka vodiče je dána maximálním odporem vodiče děleným měrným odporem na délkovou jednotku.Rext je odpor celého vodiče.
T- výstupní proud Iext tekoucí do vodiče T Max. odpor vodiče Rext T–R
0 mA 850 Ω
5 mA 600 Ω
10 mA 460 Ω
15 mA 370 Ω
20 mA 300 Ω
25 mA 260 Ω
30 mA 220 Ω
65TECH N I CK Á DATA
10.11 Timing
Tabulka 25: Max. doba odezvy a životnost bezpeč-nostního relé
Bezpečnostní relé BSR10, BSR11 BSR23 SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, TSR20M, USR10, USR22
Prodleva při zapnutí napájení – 40 ms 1.5 s
Doba odezvy při aktivaci
Start 40 ms – –
Automatický reset Pozn. 1 – – 50 ms
Manuální reset Pozn. 1 – – 50 ms
Doba odezvy při deaktivaci 20 ms 20 ms 20 ms
Pozn. 1: navíc 500 ms v případě připojení tlakově citlivého zařízení na vstup.
Tabulka 26: Elektrická životnost
Bezpečnostní relé BSR10, BSR23 BSR11 SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, TSR10, TSR20, TSR20M, USR10
SSR32, SSR42, USR22
Zátěž Σlth² ≤ 64 AC1, AC15 160 000 operací – 160 000 operací –
DC1, DC13 100 000 operací – 100 000 operací –
Zátěž Σlth² ≤ 36 AC1, AC15 – 50 000 operací – –
DC1, DC13 – 150 000 operací – –
Zátěž Σlth² ≤ 13 AC1, AC15 – – – 30 000 operací
DC1, DC13 – – – 100 000 operací
Podmínky měření• Maximální vypínané napětí reléových kontaktů: 250 V• Maximální zapínané napětí reléových kontaktů: 400 V• Jmenovitý proud• Četnost spínání ≤ 0.1 Hz (při četnosti spínání >0.1 Hz dojde ke zkrácení životnosti.)• T ≤ 55 °C• Bez potlačení elektrického oblouku (při použití obvodu pro zhášení oblouku sice dojde k prodloužení životnosti, avšak
může dojít k prodloužení doby odezvy při deaktivaci.)• 3-fázová zátěž v zapojení do hvězdy.
10.12 Mechanické údaje
Tabulka 27: Mechanické údaje
Mechanické údaje
Hmotnost 190 – 230 g
Materiál Pouzdro PA66 s 25 % skleněných vláken (UL94 V0)
Připojovací blok PA66 (UL94 V0)
Barva Pouzdro Žlutý plast (UL94 V0)
Připojovací blok Černá
Upevnění na lištu 35 mm DIN (DIN 50022)
Vibrace a rázy bezpředmětné
66 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
10.13 Požadavky na okolní prostředí
Tabulka 28: Požadavky na okolní prostředí
Bezpečnostní relé BSR23 BSR10, BSR11, SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20, TSR20M, USR10, USR22
Stupeň znečištění II
Krytí Bezpečnostní relé IP20
Krytí dosažené instal. pouzdrem
minimálně IP54uzamykatelné
Rozsah okolních teplot pro provoz ve specifikovaném provozním rozsahu
-10°C – +55°C -10°C – +65°C
Rozsah teplot pro skladování -25°C ≤Ta ≤ +70°C
Rozsah vlhkosti pro provoz 25 % ≤ Rh ≤ 90 %, bez námrazy nebo kondenzace
Rozsah vlhkosti pro skladování 25 % ≤ Rh ≤ 95 %, bez námrazy nebo kondenzace
Maximální teplotní gradient pro skladování 2°C/min
Vhodné pro použití v místech s nadmořskou výškou ≤ 2000 m n. mořem.
10.14 Certifikace a schválení
Tabulka 29: Shoda s normami a schválení
Shoda s normami a schválení
Evropská směrnice
2006/42/EC
Aplikační normy
IEC 60947-5-1:2009
UL 60947-5-1:2014
CSA C22.2 No. 60947-5-1:2014
CSA B44.1
EN 574:1996+A1:2008 (typ IIIC)
EN ISO 13856-1:2013, EN ISO 13856-2:2013, EN ISO 13856-3:2013
Shoda s normami pro funkční bezpečnost
IEC 61508-1:2010, IEC 61508-2:2010, IEC 61508-3:2010, IEC 61508-4:2010, až do SIL3
EN ISO 13849-1:2015, až do PLe/Cat.4
EN 62061:2005, až do SILCL3
EN 61511-1:2003
UL 61508
Shoda s normami pro elektrickou bezpečnost
EN 50178-1:1997
EN 60204-1:2006
EN 60664-1:2007
Shoda s normou pro elektromagnetickou kompatibilitu
EN 61326-3-1:2008
IEC 61496.1:2013
EN ISO 13856-2-2013
Informace pro použití v USA/Kanadě
Zamýšlené použití podle NFPA 79
Napájecí zdroj Vhodný izolovaný zdroj v kombinaci s pojistkou podle UL248. Pojistka musí mít jmenovitý proud max. 4 A a být instalována do napájecího zdroje +24 VDC, kde omezuje dostupný proud.
67TECH N I CK Á DATA
Shoda s normami a schválení
Schválení
CE
TÜV SUD
cULus
Tabulka 30: Údaje pro funkční bezpečnost
Standard BSR10 BSR11, BSR23 SSR10, SSR10M, SSR20, SSR20M, TSR10, TSR20, TSR20M, USR10
SSR32, SSR42, USR22
IEC 61508 PFHd 3.0E-9 PFHd 4.1E-9 PFHd 4.9E-9 PFHd 9.3E-9
PFD 5.2E-6 PFD 6.8E-6 PFD 7.4E-6 PFD 7.3E-5
Provozní doba 20 let 20 let 20 let 20 let
68 B E Z PEČN O S TN Í R E LÉ V Ý RO B KOV É RO D I N Y S E NTRY O R I G I N Á L N Í PR OVOZN Í P O K Y N Y
10.15 Prohlášení o shodě
EC Declaration of conformity (according to 2006/42/EC, Annex 2A)
We ABB AB JOKAB Safety Varlabergsvägen 11 SE-434 39 Kungsbacka Sweden
declare that the safety components of ABB AB manufacture with type designations and safety functions as listed below, is in conformity with the Directives 2006/42/EC - Machinery 2014/30/EU - EMC 2011/65/EU - RoHS
Authorised to compile the technical file
ABB AB JOKAB Safety Varlabergsvägen 11 SE-434 39 Kungsbacka Sweden
ProductSentryUSR10, USR22, SSR10M,SSR10, SSR20M, SSR20, SSR32, SSR42, TSR10, TSR20M, TSR20, BSR10, BSR11, BSR23
Used harmonized standards EN ISO 12100:2010, EN ISO 13849-1:2015, EN 62061:2005+A2:2015, EN 60204-1:2006+A1:2009, EN 60664-1:2007, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-4:2007,
Other used standards EN 61508:2010
Tobias Gentzell R&D Manager Kungsbacka 2017-02-06
69TECH N I CK Á DATA
Pozn.Výrobce si vyhrazuje právo na provádění technických příp. změnu obsahu tohoto dokumentu bez předchozího oznámení. Pokud jde o objednávky, platí dohodnuté pod-mínky. Společnost ABB nepřebírá jakoukoli za případné chyby nebo opomenutí v tomto dokumentu.
Vyhrazujeme si právo na tento dokument a v něm popiso-vané zařízení a vyobrazení.
Každé kopírování, zveřejňování obsahu tohoto dokumentu třetím stranám nebo využívání obsahu tohoto dokumentu, ať již celého nebo jeho částí, bez předchozího písemného souhlasu ze strany ABB, je zakázáno.
Copyright© 2016 ABBVšechna práva vyhrazena
—ABB s.r.o., divize Elektrotechnické výrobkyHeršpická 13, 619 00 Brnotel.: 543 145 538e-mail: milos.synek@cz.abb.comwww.abb.cz/nizke-napeti
AB
B/N
N 1
9/0
1CZ
_08/
2011
Recommended