View
240
Download
6
Category
Preview:
DESCRIPTION
CUHK MAFAA Graduation Show 2011
Citation preview
02 序言 Forewords
10 藝術家簡歷 ArtistsDicovery
12 陳立恒DeniseCHAN
14 陳美軒MeihinCHAN
16 水 城DunetCHAN
18 陳宇和YuwoCHAN
20 鍾雅珊SandraCHUNG
22 何敏儀BlancheHO
24 何炘基RichardHO
26 高便蓮BinlinKO
28 林楚玲JessieLAM
30 劉桂英IreneLAU
32 劉思樂RockyLAU
34 梁慧敏TeresaLEUNG
36 李夏廸HatikLI
38 顏素茵DorothyNGAN
40 蕭錦嫺KamhanSIU
42 戴日群AmyTAI
44 戴振健WilliamTAI
46 黃美嫻YokkyWONG
48 黃岳東AntonioWONG
50 伍國平TeddyWU
52 胡雪卿HidyWU
54 姚妙麗JoeYIU
56 余迪文SolomonYU
58 袁永賢ThomasYUEN
60 鳴謝
Acknowledgements
Contents
目錄
Forewords
序言
Launched in 1993, our MFA programhashadanannualstudy intakeof two
or three. The size leaves much to desirealthoughitisqualityratherthanquantitythatmatters. As a remedy, we have launchedtheMA in FineArts program since 2009. Intheblinkofaneye,thefirstcohortofstudentswillbegraduatingandholdingtheirgraduationexhibitionattheUniversity’sArtMuseum.
In addition to showcasing the learningoutcome of the graduates, the show isintended to provide them with a platformfor exchanges with visitors from within andoutside the University so that they can getfeedbacknecessaryforreflectionsontheirart.
This inaugural graduation showwill feature24 graduates from diverse backgroundsand with dissimilar artistic convictions andaspirations.Forthisreason,theexhibitsareexpectedtoencompassanextensivescope
中大藝術系的藝術碩士課程開辦於
1993年,由於規模不大,每年取得
碩士學位的同學只有二三人,雖說是貴精
不貴多,但總令人覺得遺憾。2009年,藝
術系開辦兩年制的藝術文學碩士課程,以
培育更多的藝術人才。轉眼間,首屆學員
亦即將畢業,並於文物館舉行畢業展。此
展覽不單總結了學員的學習成果,更為他
們提供途徑,與校內校外人士交流,從而
自我反思。
是年畢業的學員共有二十四位,他們來自
不同背景,各有個人的藝術理念與體會,
作品類型與風格亦殊異,畢業展以《多視
幹》命名,正好說明此多元面貌。然而,各
學員對藝術創作的真誠與熱愛,以及對藝
術追求的堅持與執著,卻有著共通之處。於
此,我謹祝是次展覽成功,並期望學員繼續
努力,為香港文化藝術作出貢獻。
莫家良教授
藝術系系主任
whether in style or genre. It is exactly thismultiplicity that has inspired the title of theexhibition:Broad Agenda.Thesimilaritythatruns through all the artists, however, is theirtruthfulnesstowardstheirpassionforartandtheirpersistenceontheirartisticpursuit.
Iamsurethattheywillcontinuetocontributeto thedevelopmentofHongKongart andculture for manymore years to come. Ontheeveof this historicmoment, Iwish theexhibitioneverysuccess.
Professor Harold MokChairman,DepartmentofFineArts
6
T heMA inFineArtsprogramhasbeena focus of my development work in
the Fine Arts Department since two yearsago.Asthefirstcohortofstudentsisabouttograduate,Ihave—tomyownsurprise—thejoysimilar to thatofexpectinganewborn.Eachofthesestudents—despitetheirrichworkandlifeexperience—isascuriousasanewbornwhenitcomestohisorherartpursuit.
Whilethestudentsgrapplewithdoubtsandchallenges brought by contemporary art,interactionwith these adult learners bringsmeuncertainties.Butwe all enjoyworkingand solving problems together, turningchallengesintodelightfulexperiences.
Despitetheirdiversebackgroundsandvariedartpracticeexperience,thestudentsshareastrongpassionforartthathasdrawnthemtolearntogetherandfromeachother.Iamtremendouslytouchedbytheproactivespiritofsomestudentswhohavegoneanextramiletocreatedifferentplatformsforsharingart knowledge outside class—something Ihaverarelyseenduringmylongstintasanarteducator.
Theirjugglingamongdayjobs,twoclassesaweekat the remoteCUHKcampus,andthe heavy workload of the program fortwo consecutive years is no easy task. Iam deeply inspired by how the students’strengths, the teachers’ involvement, andthe power of art have worked together toturn this tough journey into an enjoyableexperience.
籌辦文學碩士(創作)一直是我過去兩
年在藝術系發展工作上的重點。今
年,首屆畢業生終於誕生,我居然有一種
迎接新生兒的喜悅。雖說是新生兒,其實
班上的同學無論在年紀或社會經驗都不算
少,但在藝術上的追求,却都懷有一顆赤
子之心,幾乎無一例外。當代藝術為同學
帶來了疑問和挑戰,同學也為我帶來和成
人學生相處的疑慮;值得高興的是,大家
都在磨合中找到快樂和滿足,找到各自克
服困難的樂趣。
這一屆的同學雖來自不同的背景,卻難得
地分享著相若的、對藝術的熱情度;這種
強度弭消了同學背景和水平的差異,更創
造了共同學習,互相補益的文化。當中由
同學主動發起的,用以分享各種課堂以外
藝術知識、動態的各種機制,更是我過去
從事教育多年所僅見,令我十分感動。
白天上班,每週兩次跑到偏遠的中大來上
課,如此持續兩年,無論如何也不是輕鬆
的事情,再加上繁重的課業,如果缺乏了學
生的個人質素的支持、老師的投入、以及藝
術本身的吸引力,幾不可能共生一種化勞累
為享受的結果。於此,我深受啟發。
我覺得有必要感謝這一屆的學生,無論在
個人能力、素質和熱情都更鞏固了我往後
對後學士課程的信念,及辦好這課程的信
心。在此也要謝謝諸位參與教學的同事和
指導畢業創作的藝術家,謝謝他們對這課
程和學生的支持。
畢業展雖然是學習成果的一個總結,甚至
被視為是一種在這階段中,能力和天份的
最後展示;但我作為同學學習和發展過程
的見證者,當中所看到的許多疑惑、躊
I must thank this class—their strengths,qualities, and passion have confirmed mybelief in postgraduate art education andinspired me to deliver a better program.I also thank my participating colleaguesandallgraduationprojectadvisors for theirsupportforthisprogramandthestudents.
While a graduation exhibition is normallyseenasashowcaseof learningoutcomes,andevenafinaldemonstrationoftalentandcapabilities, Iamgrateful for thechancetoseewhat a programdirector treasures themost—thestudents’loveandpassionforartand their conscientious attitude—throughtheirprogresses,struggles,hesitations,anddoubtsatbackstage.
Imustalsothankseveralenthusiasticpeoplein the group who have created a post-graduation learning platform—the CUHKMAFA Association. I can foresee that theywillcontinuetobetheguardianangelswhokeepthisfellowshipgoing.
Havingputdown thesewords, I no longerseepeopleinthisclassasmystudentsbutfriendsIwouldliketohaveforyearstocome.
Professor Chan Yuk-keung DirectorofMAprogram(StudioArt)
躇、突破、甚至返回原點…這些在畢業展
中看不到的種種幕後努力和掙扎,已揭示了
作為課程主持人所希望看到的,也是最珍貴
的東西--對藝術的熱愛,對自己的要求。
最後,我要再多謝班中幾位熱心為其他作
出貢獻的同學,他們為這課程提供了課
外、畢業後持續發展的基礎,例如成立了
同學會;我有預感,他們會繼續是這難得
聚合的守護天使。
寫下了這些文字,我覺得這班同學已不再是
我的學生,他們是我值得長期交往的朋友。
陳育強教授
藝術文學碩士課程總監
8
Thisisastoryaboutart.Inthebeginning,24 people from different walks of life
came across each other in the Fine ArtsDepartmentoftheCUHK,wheretheystartedtheir regular dash between workplaces,homes, and the University Station for thenexttwoyears.
Fatigue and problems did arise, but nevercrushed these people’s passion for art.Two years have quickly passed. As theseart practitioners are now busy with theupcoming graduation show, they don’tseem towant tokiss their studygoodbye.Why is that? Have they still not fathomedwhatartisabout?
Whileweareworkingonthisshowcatalogthatyouarenowholding,ourheartsbegintosinkbecauseweknowitisabouttimetowave goodbye. We might have felt stuck,baffledattimes inthesetwoyears,butweare thankful for eachother’s companyandencouragement from Kurt Chan, Directorof theMA Program (Studio art).Wewon’tforget those Wednesday night creativeworkshops where exciting discussionssparkled, sincere comments flied, andlaughterswereplenty.Wehavebuiltgenuinefriendshipand fellowshipalongthis journeyof art at the CUHK, and have witnessedeachother’sdevelopmentandgrowthasartpractitioners.
這是一個有關藝術的故事。 廿四位來
自不同背景的同學相遇在中大藝術
系,兩年來每週疾走於工作間、家庭和大
學站。
期間,他們無論在生活上,抑或在創作上
都經歷了不少疲憊困窘的時刻,然而創作
熱情未減…霎眼間兩年過去,畢業展覽將
至,怎麼他們好像還未想畢業,似要再延續
下去呢?難道仍未參透何謂藝術?
今天這冊子快將付梓,感覺彷如目送大家
的背影漸行漸遠,十分不捨。兩年來學習
路上,縱使偶爾迷茫失措,但我們總是結
伴同行、砥礪互勉,身邊亦總有班主任強
哥(陳育強教授)的鼓勵。還記得逢星期三晚
創作課上討論時火花四濺――“我咁睇…”
、真話滿場飛――“其實呢…”、笑聲此起彼
落――“呢件作品好爛囉!”的片段,不諱言
我們已建立了深厚的友情,並一同見證了
大家在藝術路上的成長。
畢業展名為《多視幹》,意指當代藝術創作
和實踐的開放性和多樣性。同時也向大家
宣告了我們是一班背景各異、充滿活力、
有抱負又實幹的年青創作人。我們更希望
作品能面向不同社群,建立共同的平台,
以示我們支持藝術通達。畢業展除了讓我
們有機會向大家展示這兩年來於創作中反
思學習的總結,它更預告了我們對自己畢
業後的各種期望–如何在不同範疇上回饋
本地藝術。
By naming our graduation show Broad Agenda, we would like to expressthe openness and diverse nature ofcontemporary art practices, in additionto showing to audiences that we are agroupofenergetic,ambitious,hardworkingyoungartistswithdiversebackgroundsandconcerns. We also want our art to be aplatformforexchangeandsharingbetweendifferentcommunitiesinoursociety,thusoursupportforenhancedaccessibilitytoincludedisabled audiences in this show. Asidefrom showcasing learning outcomes andourreflectionsonartmaking,theshowisapreviewofhowwemightwanttocontributetothelocalartsceneaftergraduation.
Lastbutnottheleast,onbehalfofthewholeclass we would like to send our heartfeltgratitude to the many tutors and artistsfor their generous guidance and advices.We would also like to thank our fellowgraduates—your enthusiastic participationhas enabled the smooth organizationand production of the show. We deeplybelieve thatwe are not alone in our futureart journey—our sincerity, persistence, andpassioninourpracticeswillcontinuetohelpusbuildourenchanting,never-endingstoryofart.
Graduation Show Committee, Class of 2011MAinFineArts
最後,謹代表畢業同學衷心感謝各位老
師、藝術家不吝的指導和支持,以及同學
們充份協調和投入參與,讓籌備畢業展的
各項工作得以順利進行。我們深信創作路
上我們絕不孤單,大家對藝術創作和實踐
的偏執和堅持,勇於顯露真性情和表達關注
的摯誠態度,會成就這個永續的精彩故事。
藝術文學碩士課程
第一屆畢業展籌委會
ArtistsDiscovery
藝術家簡歷
12
獎 項 Awards 2006 創意品牌設計比賽冠軍(木作坊設計團隊主理),
香港品牌發展局
ChampioninInnoBrandCompetition2006 (JoineurIn-houseDesignTeam), HongKongBrandDevelopmentCouncil
1998 香港理工大學設計學院中國傳統文化與當代
傢俱設計提案季軍,Ezech&GOD SecondRunner-upinFurnitureDesign TraditionalChineseCultural& ContemporarySolution,Ezech&GOD
1997 香港特許設計師協會室內設計獎(學生組別)
CSDdesignAward–InteriorDesign StudentCompetition,HongKong CharteredSocietyofDesigners
1997 亞太室內設計學生組別作品大獎,
香港室內設計師協會
AsiaPacificInteriorDesignAwards, StudentResidentialGroupDesignProject, InteriorDesignAssociationHongKong
家‧工作室
Homestudio
陳 立 恒DeniseCHAN
如果設計是一種職業的選擇,藝術便是對生命的尋味;
如果設計是其中一種媒介去實踐理念,藝術便是一
場生命對生活的歷奇。
Ibelievethatifdesignisacareerchoice,artisalife–relatedchoice.Ifdesignisoneofthewaystoactualizeideasinto physical entities, art is an everlasting journey ofself-actualization.
claphang@gmail.comwww.cuhkmafaa.hk/en/lhchan.html
簡 歷 Brief Bio
A貨系列 ﹣港膠鼓凳
A-Goods Series – HK Plastic Stool 兩張紅A圓膠凳部件、混合媒體、項目記錄
尺寸不定
TwoRed-Abrandplasticstools,mixedmedia,
projectdocumentation
Dimensionsvariable
2009
學 歷 Education1996 香港理工大學設計學院設計學文憑
DiplomainDesign, TheHongKongPolytechnicUniversity
展 覽 Exhibitions 2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2006 香港設計系列展覽四﹣產品‧設計‧生活,香港
“HongKongDesignSeries”ExhibitionIV “BetterLiving–ProductDesignContributes”, HongKong
14
我享受創作的過程,
也享受跟觀者分享。
Ienjoyboththecreativeprocessandsharingwithaudiences.
創作主要由物料出發,包括平面和立體的作品。我相信
藝術是生命的一種運動﹣它擁有本身溝通的語言。
藉著創作的過程,探討藝術內在本質的價值;憑本能和直
覺,去探究藝術的領域。
Inspired by materials and exploration of materials,Icreatebothtwo-dimensionalandthree-dimensional
works.Ibelievethatartisahumanactivitythathasitsownlanguage for communication. I strive toexploremyworkinstinctivelyandintuitively.
陳 美 軒M e i h i nCHAN
meihin@elitegrace.comwww.chanmeihin.com
重覆(螺旋)
Repetition (Spirals)水墨紙本,原幅畫軸
InkonChinesepaper,Scrollpainting2009
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
學 歷 Education2005 澳洲皇家墨爾本理工大學文學士(藝術)
BAinFineArts,RMITUniversityand theHongKongArtSchool
2001 基本美術治療證書,
香港大學專業進修學院
Certificateinthefoundationsof ArtTherapy,HKUSPACE
展 覽 Exhibitions* 2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2009 再‧啟動,香港
The“Re-animating”,HongKong
2009 在尖沙咀發現石硤尾,香港
VoyageofDiscover: ShekKipMeitoTsimShaTsui,HongKong
2008 廠出創意﹣
由石硤尾工廠大廈到賽馬會創意藝術中心,香港
OldFactory,EmergingArts—
FromShekKipMeiFactoryEstateto
JockeyClubCreativeArtsCentre,HongKong
2008 策‧解,香港Reform,HongKong
2008 賽馬會創意藝術中心開幕前奏藝術展覽系列之三:
薪火相傳,香港
JCCACPre-OpeningThematicExhibitionIII— MyDevelopmentPath,HongKong
2007 默默密密,香港IndustryandSilence,HongKong
2005 第五元素﹣學士學位(藝術)課程畢業展,香港
The5thElement—BA(FineArt) GraduationShow,HongKong
16
觀人和事去學習。
以創作求美和真實。
Ilearnfrompeopleindailylife.Ipursuebeautyand
realitythroughartmaking.
一九八四年生於香港,從小學習西畫和書法。二零零九
年於香港中文大學進修藝術,從事混合媒體及錄像
創作。對人有極大興趣,因而從事教育工作。人生中最尊敬塔
可夫斯基和耶穌。
DunetChanlivesandworksinHongKong.AmemberofFotanianartistvillage,Chanisinterestedinmixed
mediaandvideo.Withaninterestinpeopleandeducationwork, Dunet’s most admired persons include AndreiTarkovskyandJesusChrist.
水 城D u n e tCHAN
dunetchan@gmail.comwww.sites.google.com/site/dunetchan
簡 歷 Brief Bio
學 歷 Education2007 香港浸會大學體育及康樂管理文學士(榮譽)
BA(Hons)inPhysicalEducationand RecreationManagement, HongKongBaptistUniversity
2007 香港浸會大學學位教師教育文憑(體育)
EducationDiploma(PhysicalEducation), HongKongBaptistUniversity
展 覽 Exhibitions 2011 伙炭工作室開放計劃,香港
FontanianOpenStudio,HongKong
2010 伙炭工作室開放計劃,香港
FontanianOpenStudio,HongKong
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
中期休息
Mid-Term Break 錄像
Video2011
18
陳氏自二零零九年秋季開始,以不太活躍的姿態參與
藝術創作。他大部份作品都是主觀地客觀,愛人文
不愛人民。
CHANhasbeenanon-practicingartpractitionersinceFall2009.Hisworksaremostlysubjectivelyobjective,
reflectinghisloveofhumanityratherthanhumans.
陳 宇 和Y u w oCHAN
dreammychan2003@yahoo.com.hkwww.cuhkmafaa.hk/en/wfchan.html
看著報紙渡日
Watchingnewspaper
簡 歷 Brief Bio
展 覽 Exhibitions 2011 子虛烏有,香港
MeltsintoAir,HongKong
2010 搔褲脾拍賣會展覽,香港
SofoolbidAuctionPreviewExhibition,HongKong
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
收 藏 Collections私人收藏,中國香港
PrivateCollection,HongKongSAR
學 歷 Education2010 香港建築師學會註冊建築師,建築師註冊管理局
ARB/HKIARegisteredArchitect
2003 專業攝影文憑課程,大一藝術設計學院
ProfessionalPhotographyDiploma, FirstInstituteofArt&Design
看著自己渡日
Watching Me照片
C-printapprox.24cmHx20cmW2010
20
通過編織與舞蹈去體現
自身的情緒變化
Throughblendingknittinganddance,Iexploreandexpressemotionalchanges.
鍾雅珊自澳洲皇家墨爾本理工大學修畢紡織設計
學士學位後回港,續於香港中文大學修讀藝術碩士
課程。鍾氏的作品多關注自己個人的經歷和自身的體驗關
係﹣通過日常材料反思在物質環境下的個人體驗。作品大部
分的材料來自毛線、布料、聲音及表演,並透過舞蹈,以身體
和動作去表現兩性之間的關係及文化語言。
SandraChungisatextileartiststationedoutofHongKong,China.Creatingartwithherownhands,Sandra
workswitharangeofmediasuchasyarn,fabric,sound,and performance. She also attempts to embody therelationship between gender and culture through danceandbodymovement.
鍾 雅 珊S a n d r aCHUNG
shannahac@gmail.comwww.sandranschung.com
簡 歷 Brief Bio
展 覽 Exhibitions 2011 色墨如今﹣墨.記水墨作品展,香港
InkColourBopInkNotesInkArtExhibition,HongKong
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2008 AnonymousDrawings,Berlin柏林
2008 WeatherPhotos-on-SiteInstallation,Shanghai上海
2008 墨.記水墨作品展,香港
InkNotes,HongKong
2003 TextileDesignShow,Melbourne墨爾本
快快織,慢慢跳 II
Too Fast to Knit, Too Slow to Dance II毛線及布料,裝置
尺寸不定
Yarn,fabric,installationDimensionsvariable2011
22
它從現實擷取啟示,
其後,再投影於現實中。
Artisinspiredbyrealityandturnsitselfbackintoreality.
對何謂實與虛已混同。“現實”確切地存在,但對它
存在的覺知卻爽然,我甚至分不清真實與虛幻之間
的差異。也許,絕對真實只是一種構想...
基於此,我的作品企圖從現實狀態中,藉着陶泥與我構建
的一種微妙、含蓄而克制的語言,重新尋求和創造存在的
意義。
Iamconfused—Iamnotsureaboutwhatrealityisandiftherearesuchthingsasrealityandexistence.Attimes
I cannot distinguish the difference between reality andfantasy.Perhapswhatwecallrealityismerelyanillusion…
Throughmyintriguing,intimate,andcontrolleddialogswithclay, I try to re-explore what reality is and re-create themeaningofexistence.
何 敏 儀Blanche
HOblancheho@gmail.comwww.blancheho.com
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
學 歷 Education2005 澳洲皇家墨爾本理工大學文學士(藝術)
BAinFineArts,RMITUniversityand theHongKongArtSchool
2001 美國紐約視覺藝術學院雕塑工作室
SummerIntensiveSculptureWorkshop, SchoolofVisualArtNewYork
展 覽 Exhibitions* 2010 雙長相因陶藝展,香港
DualPlasticity,HongKong
2010 港澳陶藝交流展,澳門
CeramicsExchangeExhibition,Macau
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2008 ArtyPrivy,HongKong香港
2007 HolidayMood,HongKong香港
2007 語言,香港
Language,HongKong
收 藏 Collections
中國香港藝術中心
HongKongArtsCentre,HongKongSAR
中國香港特區政府民政事務局
HomeAffairsBureau,HongKongSAR
虛擬感知
Virtual Perception器、黏土、混合媒體、錄像
尺寸不定
Stoneware,clay,mixedmedia,videoDimensionsvariable2010
24
筆與炘基
BrushandRichard
何炘基的藝術作品在於探求科技對人文發展的局限。
科技原是人類所創,用以超越自然的局限,然而,
當我們每天的生活都受科技所程式化,而又依循其邏輯、規
律、及局限來行走天地間,久而久之,就不自覺的自以為程式
的決策來自自我,殊不知我們已墮入程式設計師的迷宮,早
已迷失自我。
RichardHofocusesonexploringtechnology-imposedconstraints on humans through art making. While
humanscreatetechnologiestoovercomenature-imposedconstraints,oureverydaylifealsobecomesprogrammedbytechnologieswith embedded logic, rules and designers-built restrictions. When repeating our programmedresponses thousandsof timesdaily,weeventually cometobelieveweactaccordingtoourconsciousdecisions—withoutknowingthatwehavebeentrappedintoahuman-mademazethatnotonlydestroysourconsciousnessbutmightalsoleadusastray.
何 炘 基 Richard
HOrykhohk@gmail.comwww.cuhkmafaa.hk/en/ykho.html
簡 歷 Brief Bio
學 歷 Education
1979 美國維斯康星大學(麥迪遜)農業經濟碩士、博士
MSc,PhD(AgriculturalEconomics), UniversityofWisconsin-Madison
1975 美國夏威夷大學農業經濟學士
BSc(AgriculturalEconomics), UniversityofHawaii-Manoa
展 覽 Exhibitions
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2010 藝術拓荒者書畫展,香港
Explorers’WorksofArt,HongKong
2008 藝術拓荒者書畫展,香港
Explorers’WorksofArt,HongKong
2006 藝術拓荒者書畫展,香港
Explorers’WorksofArt,HongKong
2003 藝術拓荒者書畫展,香港
Explorers’WorksofArt,HongKong
1997 藝術拓荒者書畫展,香港
Explorers’WorksofArt,HongKong
程式二號
Programming No. 2水墨紙本
Inkonpaper60cmHx40cmW2011
26kobinlin2010@gmail.comwww.cuhkmafaa.hk/en/blko.html
我與大自然的悄悄話
Mysecretdialogwithnature
高便蓮從事玻璃藝術創作,於二零零一年在錦田成立
「自由創藝坊」。近年創作主要探索自身與大自然的
關係,以生活即藝術,藝術即生活的態度,觀賞自然的動靜
神態,細味其微妙的轉化過程和規律。透過作品去呈現與自
然對話的樂趣。
Aglass artist, Ko Bin Lin has established her ownKOKOworkshopsince2001.Believingart is life,Kocontinuestoexploretheartofliving.Sherelishestheorderanddynamicsofnature,creatingworkstopresentthejoyfromherdialogwithit.
高便蓮Bin linKO
簡 歷 Brief Bio
展 覽 Exhibitions 2010 共融藝術展,香港
SAORiArtandDisabilityExhibition, HongKong
2010 珠.聯展,香港
GlassBead(JointExhibition),HongKong
2010 藝.接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2010 好玻璃會員作品展,香港
SoGlass,HongKong
2008 九展(個展),香港
NineShow-SoloExhibition,HongKong
2008 三人出GIC,香港 SanRenChuGIC,HongKong
2001 五個吹玻璃的青年,香港
HotGlass5,HongKong
2000 琉言‧玻璃創作展,香港
LanguageExhibitionofGlassWorks, HongKong
影
Shadow 玻璃,鏡
尺寸不定
Glass,mirrorDimensionsvariable2010
學 歷 Education1993 英國考文垂大學藝術系學士(設計)
BA(GraphicDesign),CoventryUniversity
28粒籽(局部)
Particles (details) 素燒白瓷
Porcelain(bisquefiring)2010
可以讓我工作的地方雖小,
但無礙創作。
TheminimalworkspaceIhavecanneverdeterminewhatand
howIdoart.
jessie_lamb20@yahoo.com.hkwww.cuhkmafaa.hk/tc/cllam.html
在香港成長和生活,曾於加拿大留學。對藝術抱著追尋
的態度,這種態度漸漸成為創作的原動力。然而,科
技極速發展,仍放棄不了十指把玩原物料的愉悅。原始的本
能從身體根源啟動,無法阻擋的生命力,種籽已經萌芽了。
Currently living in Hong Kong, Jessie Lam went tocollegeinCanada.Whileattemptingtoseekthetruth
ofart,shebelievescreativitycomesnaturallyfromwithin.Lamcreatesworkswith rawmaterials as sheenjoys thesensationoftouch.Shebelievesartmakingislikesowingandthatshehasseensprouts.
林楚玲JessieLAM
簡 歷 Brief Bio
展 覽 Exhibitions 2010 雙長相因陶藝展,香港
DualPlasticity,HongKong
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2005 壹塊兒﹣逸緻心思工作室聯展,香港
OneCreation...AllUnity,HongKong
2004 大喜作業﹣大陶及歡喜陶師生陶藝展,香港
HappyWorks-aceramicsexhibition byCobo+WorkshopHF,HongKong
2003 印記陶藝展覽,香港
Traces-ceramicsexhibition,HongKong
學 歷 Education2001 澳洲皇家墨爾本理工大學文學士(藝術)
BAinFineArts(Ceramics),RMITUniversityand theHongKongArtSchool
獎 項 Awards 2007 夏利豪基金會藝術比賽入選決賽
Finalist,PhilippeCharriolFoundation ArtCompetition
30
我的家是我的工作室,
可以兩者兼顧。
Ijugglebetweenartandfamily,thusIcreatemyworksathome.
irenemafa@gmail.comwww.cuhkmafaa.hk/tc/kylau.html
我主要用陶瓷作為創作媒體。有見於我們的腦袋會自
動地將平面印刷的圖畫看成立體,更可以意識其沒
有呈現的背面。我試圖探索這些於二維與三維空間跳動的曖
昧性。作品取材於傳統西方靜物畫,用了陶瓷物料做成看似
平面畫作的立體裝置。我亦想探索常見於靜物畫作中的物件
與我們的關係。
Ceramic is my major medium of expression. I amintrigued by the fact that our brains perceive two-
dimensionalimagesashavingvolumeandprojectunshownsurfacesofobjects.
Appropriating from Western still life paintings, I attempttomanipulate such ambiguity through creating ceramicsinstallationsthatlookasiftheyaretwo-dimensional.Ialsowanttoexploreourrelationshipwiththoseearthyobjectsthatrecurrentlyappearintraditionalstilllifepaintings.
劉桂英 Irene
LAU
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
展 覽 Exhibitions* 2010 雙長相因陶藝展,香港
DualPlasticity,HongKong
2010 拾遺、補闕實用器物研究,香港
TheMissingParts,AStudyofFunctional Objects,HongKong
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2008 NewHorizons-HongKongArtistsand theirMentors,HongKong,香港
2007 CeramicInstallation,Paris,巴黎
2007 TheXIXthInternationalBiennaleof ContemporaryCeramicsofVallauris, France,法國
2005 CeramicInstallation,Paris,巴黎
學 歷 Education2004 澳洲皇家墨爾本理工大學文學士(藝術)
BAinFineArts(Ceramics),RMITUniversityand theHongKongArtSchool
獎 項 Awards 2005 第三屆韓國國際陶藝雙年展金獎
GoldPrizeinthecategoryofCeramicsas Expression,ThirdKoreaCeramicBiennale
收 藏 Collections 韓國世界陶瓷基金會收藏
WorldCeramicExpositionFoundation,Korea
The Study of Cezanne Paintings 器、塑膠彩布本、混合媒體
Stoneware,acryliconcanvas,mixedmediaapprox.80cmHx55cmWx30cmD2009
32
劉先生是一個人,
其主要的活動是看東西。
MrLauisahumanwhosemajoractivityislookingatthings.
lau_clok@yahoo.com.hkwww.vimeo.com/user3471520www.flickr.com/photos/lau_clok
今天希望出去走走。拿著攝影機找題材的時候,就想
著:為什麼我要攝影呢?一直以來,我忘記自己的本
質﹣沉溺於懷緬。取景、角度、景深、光線…當被拍攝的是彌
留中的親人,你還會想這麼多?直至相片紀錄當下已無力,就
走向錄像拍攝,留下了聲音、動作,卻留不下至親的氣味,最
後祇剩下無可代替的愛。
“Whatisartforyou?”isaquestioniamoftenasked.Ratherthannarratives,mypaintingsaresimply
the resultofmyputtingcolorsoncanvas toshowwhatI saw. My videos are just records of what happenedaroundme. It seemswhat I do ismeaningless.Despitethemeaninglessness,Iinsisttocontinuesuchacts.
劉思樂RockyLAU
簡 歷 Brief Bio
學 歷 Education2008 香港演藝學院藝術學士(攝影及燈光)
BFA(Camera&Lighting), TheHongKongAcademyforPerformingArt
展 覽 Exhibitions 2011 伙炭藝術工作室開放計劃,香港
FontanianOpenStudio,HongKong
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2010 伙炭藝術工作室開放計劃,香港
FontanianOpenStudio,HongKong
2006 香港演藝學院電影電視學院榮譽藝術學士
畢業作品展,香港
BFA(Hons)DegreeGraduationScreenings, HongKong
“我乾啦,唔好再夾住我”
I am Dry. You Stop Clamping Me. 錄像
Video35secs2011
34
我的工作室並不局限於某一地方。
Mystudioiseverywherethatinspiresme.UrbansitesarewhereIcreateworks.
twm_leung@yahoo.comwww.re-title.com/artists/teresa-leung.asp
城市中不同的角落都驅使我近年繼續創作。不論一個
地方的空間佈局如何,原來的用途是什麼,其實也因
應用家跟它的互動而發展出其他不同用途。透過作品,我希
望分享處於城市空間的個體經驗。城市的影像亦是我探索
的對象,因為當中包含了關於地方的一層層的回憶、進程、解
讀,仿如一個地方的密碼,有待解開。
Mostofmyrecentworksreflectmyinterestincityasnegotiated space. Inspired by the notorious urban
planningofthecityIlivein,IreflectonandshowpersonalexperienceofurbanspaceanditspossiblefunctionsIcanactualizethroughmyworks.Imagesofurbanlocationsalsointriguemeinthesensethattheycontainlayersofprocess,perception,andmemorypeculiartoaparticularplacetobeexploredandrevealed.
梁慧敏TeresaLEUNG
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
展 覽 Exhibitions* 2011 伙炭工作室開放計畫,香港
FotanianOpenStudio,HongKong
2010 柏林藝術沙龍,柏林
BerlinerKunstsalon,Berlin
2010 TravelLight,Melbourne墨爾本
2010 騷褲脾拍賣會展覽,香港
SofoolbidAuctionPreviewExhibition, HongKong
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
學 歷 Education2004 澳洲皇家墨爾本理工大學文學士(藝術)
BAinFineArts,RMITUniversityand theHongKongArtSchool
獎 項 Awards 2005 夏利豪基金會20週年藝術比賽入圍 Finalist,PhilippeCharriolFoundation 20thAnniversaryArtCompetition
收 藏 Collections 私人收藏,中國香港
Privatecollection,HongKongSAR
維港‧另一影像
Questioning the Subscription to an ‘Official’ Image of Victoria Harbor能達輸出,一組兩件
Lambdaprintondibond,asetof275cmHx100cmW2010
36
被罰的靈魂
The Soul of Convict 油彩布本
Oiloncanvas122cmHX91cmW2011
clementtik@yahoo.com.hkwww.cuhkmafaa.hk/tc/htli.html
「世界有永恆的公義嗎?」
四百年前米開蘭基羅在西斯汀教堂繪製壁畫「最後的審判」,
目的是警告世人應有善惡因果報應的觀念,因為人死後會
得到上帝公義的裁決。「最後的審判」變奏篇系列,便是畫
家李夏廸以獨創的演繹手法延續經典名作「最後的審判」,
從其中衍生出的一系列作品,以探討由古至今善惡、公義等
問題。
‘Istheresuchathingaseternaljustice?’Morethan400yearsago,MichelangeloworkedontheLast Judgment in the Sistine Chapel, aiming to warn peopleaboutconsequencesoftheirdeedsthatGodwilljudgeaftertheir death.Byextracting images from thework, LiHaTikcreatedhisownLast Judgment: A Series of Variation fortheexplorationofissuesofgoodandevilaswellasjustice.
李夏廸Ha tik
L I
自畫像
Self-portrait
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
學 歷 Education2009 香港教育學院小學教育榮譽學士(數學)
BachelorofEducation(Hons), TheHongKongInstituteofEducation
2005 香港設計學院室內設計文憑
DiplomainInteriorDesign, TheHongKongSchoolofDesign
2003 香港中文大學校外進修學院
西方藝術高等文憑
AdvancedDiplomainFineArts,
SchoolofContinuingStudies, TheChineseUniversityofHongKong
展 覽 Exhibitions* 2010 李夏廸個人作品展,香港
LiHaTikSoloExhibition,HongKong
2004 頭像組合﹣個人作品展,香港
PortraitGrouping,HongKong
獎 項 Awards 2010 印象‧張愛玲,首屆繪畫評審獎
JudgePrize,Impression.EileenChang. InauguralPaintingAwardCompetition, HongKongBaptistUniversity
2006 重建:消失形象﹣全港繪畫比賽冠軍
Champion,CreativePaintingCompetition, HongKongHandConceptInstitute
38
展 覽 Exhibitions 2010 珠‧聯展,香港
SoGlass,HongKong
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2010 好玻璃會員作品展,香港
BeadExhibition–GlassArtGroupExhibition, HongKong
ngansoyanhk@gmail.comwww.cuhkmafaa.hk/en/syngan.html
Disdevotedtolove.
D is devoted to finding the intersection of logic andemotion.
Dbelievesthatlovecanbefoundwithinandbeyondasetoflogic.
The necessary conditions for two people to meet can becalculatedandmeasured,giventhepossibletimeandspacethathappensareknown.
Lovesicknesscanbethebeginningandalsotheendoflove.
顏素茵DorothyNGAN
毫釐之隔,你卻觸不到那悸動的心。
Iamafraidyoucan’ttouchmyheart.
沉迷,甚或執迷於情。
尋覓理性與感情的相交點。
相信情可以在情理之中,同時也在情理以外。
視乎相遇的時空,相信構成相遇的條件,可計算,也可量度。
相信相思,可以是緣起,也可以是終結。
簡 歷 Brief Bio
相思 2.0
Lovesickness 2.0 心、玻璃(燈工)
尺寸不定
Swineheart,glass(lampwork)Dimensionsvariable2010
學 歷 Education2007 香港大學管理學學士
BachelorofManagementStudies, TheUniversityofHongKong
2001 香港中文大學數學系理學士
BSc(Mathematics), TheChineseUniversityofHongKong
收 藏 Collections 私人收藏,中國香港
Privatecollection,HongKong
40
工作室,
一個面對自我和滋養心靈的地方。
MystudioiswhereIfacemyselfandnourishmysoul.
siukh@hotmail.comwww.siukamhan.com
拉坯和禪修所需的覺知相似,都是身心的連結:著重
身體和意識的相互對應。在現今的生活,這種原始
動物性的特質與我們相去愈遠。
蕭錦嫺從她的作品探索和分享這份覺知。她利用不同物料
的特質和觸感來建構作品,並邀請觀眾透過身體經驗這份
覺知。
The awareness resulted from throwing and that frommediationaresimilar—theybothconnectthebodyand
mindbyallowingthemtorespondtoeachother.Aprimitiveanimalinstinct,thisawarenessgetseliminatedbyourcontemporarylifestyle.
Siu explores and shares such awareness throughher works, researching on the uniqueness of differentmaterialsandsenseof touch.Shealso invitesaudiencestoexperiencesuchawarenessthroughtheirbodilysenses.
蕭錦嫺Kam hanSIU
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
同在‧30分鐘
Hold.30 Minutes 混合媒體
尺寸不定
MixedmediaDimensionsvariable2011
展 覽 Exhibitions* 2010 雙長相因陶藝展,香港
DualPlasticity,HongKong
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2009 陶情密意,香港
PresenceinClay,HongKong
2008 回音,香港
MelodyofMelody,HongKong
收 藏 Collections 中國深圳喜來登酒店
SheratonHotel(Shenzhen),China
中國香港藝術館
HongKongMuseumofArt,HongKongSAR
學 歷 Education2006 澳洲皇家墨爾本理工大學文學士(藝術)
BAinFineArts,RMITUniversityand theHongKongArtSchool
獎 項 Awards 2010 藝術專修課程2009-2010(中國書法)創作獎, 康樂及文化事務署
CreativeAwardofArtSpecialistCourse 2009-2010(ChineseCalligraphy),HongKong SARLeisureandCulturalServicesDepartment
2007 香港茶具博物館茶具創作比賽2007季軍, 香港藝術館
ThirdPrize, TeaWarebyHongKongPottersCompetition, HongKongMuseumofArt
2005 香港茶具博物館茶具創作比賽2005優秀獎, 香港藝術館
PrizeofExcellence, TeaWarebyHongKongPottersCompetition, HongKongMuseumofArt
42
藝術體驗
Art Experience 混合媒體布本
Mixedmediaoncanvas91cmHx122cmW2010
鮮艷的色彩和幾何圖案,
簡單直接地表現想法和感受。
Iexpressmythoughtsandfeelingsthroughbrightcolorsand
geometricpatterns.
amy61906@yahoo.com.hkwww.cuhkmafaa.hk/en/iktai.html
作品以描繪生活範圍為主。以探討的方法,顯示意
識和追求;用探索和藝術表達的方式,作為對周圍
事物感知的表達。繪畫、雕塑是日常慣用手法,並配合直覺
表現。
鮮艷的色彩和幾何圖案,簡單直接地表現想法和感受。作品
探討藝術的元素,即層次、空間、構圖和顏色能配合內容。通
過作品企圖引導觀眾了解其隱藏的意義。
TherearemanythingsItrytodoinmyworks—rangingfromdepicting life to exploringwaysof presenting
my inner ideologies of arts.Painting and sculpture aremediumIdeploytopresentmydailyobservationbasedonintuition.
Bright colors and geometric patterns—simple anddirect—expressmy own hidden thoughts. Throughmyworks,Iexploretheelementsofart—layers,composition,space,andcolors—andhowthesecanbe integratedwithcontent.
戴日群AmyTA I
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
學 歷 Education
2006 澳洲皇家墨爾本理工大學文學士(藝術)
BAinFineArts(Painting), RMITUniversity
2003 香港藝術中心藝術學院藝術文憑
DiplomainFineArts, TheHongKongArtSchool
2001 香港中文大學校外進修學院西方藝術証書
CertificateinWesternArt,Schoolof ContinuingandProfessionalStudies TheChineseUniversityofHongKong
展 覽 Exhibitions* 2009 城市綠洲海市蜃樓,香港
Oasis-Mirage,HongKong
2009 青年藝術家邀請展,香港
InvitationalExhibitionforYoungArtists,HongKong
2007 重建出口﹣Amy戴日群個展,香港 ReconstructingtheExit-Soloexhibitionof AmyTaiIat-Kuan,HongKong
2006 夏利豪基金會藝術比賽入圍作品展,香港
PhilippeCharriolFoundationArtCompetition Exhibitions,HongKong
2005 澳洲皇家墨爾本理工大學畢業生畫展,墨爾本
RMITUniversityExhibitionforPaintingGraduates, Melbourne
收 藏 Collections澳洲、中國香港私人收藏
Privatecollection,AustraliaPrivatecollection,HongKongSAR
Anewtextandanewcirclearecreatedamongthesealready-existingcircles.
Thespacebetweencirclescanneverbeentirelyfilledup.
willckt@gmail.comwillckt.tumblr.com
我的作品結合了兩個錄像:一個充滿活力、一個屬分
析性。前者,觀眾能感受到激情、自然流露的一面;
相反地,後者是冷漠、技術性的,觀眾只能從其中理解某些
東西。
Myworkismadeupoftwovideos.Audiencescanfeelmypassionandspontaneityinthelivelyvideo.
On the contrary, the analytical one is cold, technical,onlyallowingaudiencestogettoknowsomething.
戴振健WilliamTA I
44
抽離
The Science of Art 錄像
Video2011
46yac@netvigator.comwww.yokkywong.com
破碎‧修補‧珍惜‧遺忘
人生往往充滿着矛盾,我們會認真地研究古物,卻不懂珍惜現在。
生活中遇上破碎了的東西,總覺可惜。開始收集朋友的破杯爛碟,
嘗試探討它的故事、修補它,使它重生。
Broken;repaired;cherished;forgotten
Lifeisfullofcontradictions.Whilewearedeeplyinterestedin things of the past, we do not treasure the present. Ifeel pity for broken everyday objects, thusmy collectionof shattered dishware and drinkware from friends.Whilediggingstoriesbehindtheseitems,Irepairthemandtrytogivethemanewlife.
黃美嫻Yo k k yWONG
食物怪獸――該死吧!
Tohellwithyoufoodmonsters!
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
學 歷 Education2007 法國瓦希洛藝術家駐留計劃
ArtistinResidenceVallaurisinFrance
2005 日本信樂陶芸の森藝術家駐留計劃
Artists-in-ResidenceProgram, ShigarakiCeramicCulturalParkinJapan
展 覽 Exhibitions* 2010 放題香港の陶芸家ヨツキ一個展,大板及香港
Buffet–CeramicWorksbyYokkyWong,Osaka andHongKong
2008 慢慢來﹣法國生活及延續,香港
SlowLife–AceramicexhibitionbyYokkyWong, HongKong
2006 新飲食日誌﹣信樂生活陶塑展,香港
FoodJournalinShigaraki,HongKong收 藏 Collections 中國香港藝術館
HongKongMuseumofArt,HongKongSAR
中國香港文化博物館
HongKongHeritageMuseum,HongKongSAR
日本滋賀縣立陶芸の森
TheShigarakiCeramicCulturalPark,Japan
南韓利川世界陶藝博基金會
WorldCeramicExpositionFoundation,Korea
臺灣臺北縣立鶯歌陶瓷博物館
TaipeiCountyYinggeCeramicsMuseum,Taiwan
無題
Untitled 破舊陶瓷
尺寸不定
BrokendishwareanddrinkwareDimensionsvariable2011
48
我將是自己喪禮的主禮
Iwillbethehostofmyownfuneral.
七十後網人愛泥愛酒愛交友但偶爾M到創作中喜操控
迷鑽窿尋開心覓人性找自我。
Borninthe70s,IamanInternetworkerwholovesclay,wine,andmakingfriends.Occasionallybotheredby
PMS-likesymptoms,Iamobsessedwithmanipulationanddrilling in my creative process for fun and exploring thesub-consciousnessandhumannature.
黃 岳 東AntonioWONG
mail@antoniowong.comwww.antoniowong.com
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
Manipulate 混合媒體
Mixedmedia2010
學 歷 Education2007 日本信樂陶芸の森藝術家駐留計劃
Artists-in-ResidenceProgram, ShigarakiCeramicCulturalParkinJapan
2000 香港科技大學資訊系統管理碩士
MScinInformationSystemsManagement, HKUST
1998 香港科技大學工商管理碩士
MBA,HKUST
獎 項 Awards
2007 香港藝術發展局「新苗資助計劃」
GrantforEmergingArtists, HongKongArtsDevelopmentCouncil
展 覽 Exhibitions* 2010 陶瓷茶具創作展覽,香港
TeaWarebyHongKongPotters,HongKong
2007 信樂陶芸の森駐場藝術家作品展覽,信樂
ShigarakiCeramicCulturalPark Artist-in-ResidenceProgramExhibition,Shigaraki
2006 Colour&Clay,Singapore新加坡
2006 西門子藝術獎學金入圍作品展覽,墨爾本
SiemensFineArtsScholarshipAwardsExhibition, Melbourne
收 藏 Collections 中國香港藝術館
HongKongMuseumofArt,HongKongSAR
中國香港文化博物館
HongKongHeritageMuseum,HongKongSAR
50
「墜」的靈感來自
Matrix中下墜直昇機一幕。Thesourceofinspirationfor
The DescentisthefallinghelicoptershotinMatrix.
伍國平畢業於墨爾本大學維多利亞藝術學院攝影系,
他現於中文大學藝術系修讀藝術文學碩士課程。
他創作興趣主要圍繞攝影及錄像方面。他近來的錄像創作主
要探討個人內在心靈空間與外在科技﹣經濟世界間的冷關
係。此外,他對銀幕上呈現的影像世界與觀者間的關係亦深
感興趣。
WuKwok Ping is primarily interested in lens-basedmedia. Inhisvideopractice,Wuattempts tomap
thepsychological landscapeof innerspace—inresponsetothechilltechno-economyoftoday.Heisalsointerestedin the relationship between the screened world andaudiences.
伍國平TeddyWU
momohand@yahoo.comwww.art-wkp.com
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
墜
The Descent 錄像
Video4mins44secs2010
學 歷 Education2004 澳洲墨爾本大學維多利亞藝術學院
藝術學士(攝影)
BFA(Photography), TheVictorianCollegeofArts, MelbourneUniversity
展 覽 Exhibitions* 2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2007 Alwaysinmymind攝影展,墨爾本 Alwaysinmymind,Melbourne
2006 Doubt+當代藝術聯展,墨爾本 Doubt+,Melbourne
2003 KissmyAfterEffectinKissMyArtFestival 錄像藝術展,墨爾本
KissmyAfterEffectinKissMyArtFestival, MelbourneFringeFestival,Melbourne
2002 KissmyAfterEffectinKissMyArtFestival 錄像藝術展,墨爾本
KissmyAfterEffectinKissMyArtFestival, MelbourneFringeFestival,Melbourne
52
僵化的建制框架窒礙創作空間;積極不干預則是對我
最大的支持和鼓勵。
胡雪卿HidyWU
wuhidy@yahoo.com.hkwww.cuhkmafaa.hk/en/shwu.html
Whileinstitutionalizationimpedescreativity,laissez-fairemeans the greatest support and encouragement
tome.
無題 I
Untitled I 破爛紙碎
Shreddedpaper165cmHx120cmWx120cmD2010
54joe.mlyiu@gmail.comwww.cuhkmafaa.hk/en/mlyiu.html
這兩年,怪事做盡。
拿着風扇吹向屏風樓後的居民;拿着黑膠板為霓虹燈下的住客
遮擋光線;拿着於千萬豪宅拍下的海景作公屋老夫婦晚餐的景
色;拿着魚竿、明信片及指南針,把豪宅的環境帶到公屋去。
到底,怪的是我還是我們的城市呢?
Ihavedonestrangethingsinthesetwoyears.Itriedtocounteractthewalleffectwithahandyfan.Ifoughtlightpollutionbystickingasmallacrylicpaneltoawindow.IgaveaHongKongharborviewworthmillionsofdollarstoanagedcouplelivinginpublichousing.Iturnedapublichousingflatintoaluxuryhomewithafishingrod,apostcard,andacompass.
AmIstrange?Orisourcityweird?
姚妙麗JoeYIU
沒有工作室,
即到處都是我的工作室。
Mylackofastudiomeanseverywhereismystudio.
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
學 歷 Education
2009 香港理工大學美術及設計文學士
BA(Hons)inArt&DesigninEducation, TheHongKongPolytechnicUniversity
展 覽 Exhibitions* 2010 騷褲脾拍賣會展覽及拍賣會,香港
Sofoolbid’sAuctionPreviewExhibition, HongKong
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2008 青藝畫展,香港
YoungatArtPaintingExhibition,HongKong
理想居所
Ideal Home 錄像
Video7mins2010
56
智勇之間‧仁
Betweenwisdomandcourage,alwayslove
余迪文喜歡透過作品把觀眾引進一個介乎視覺、符
號、現實與表像之間的角力賽內。他特別關注我們
如何建構、理解、否定、維護事實、價值、身份、現實,以至真
理。他把攝影圖像倒置,希望透過否定和顛覆,達致重新審
視、重新發現我們身處的現狀。
Solomonlikestodrawviewersintoastateofnegotiationamong the realms of visuals, signs, reality, and
representation. He is concerned about the ways weconstruct, perceive, deny, and defend facts and values,identitiesandreality,andinextension,truth.Byinvertingphotos,heworkstore-examineandre-discoverwhoandwherewearethroughnegationandsubversion.
余 迪 文Solomon
YUsolomontyu@gmail.comwww.cuhkmafaa.hk/en/tmyu.html
簡 歷 Brief Bio
*部分展覽 SelectedExhibitions
學 歷 Education2010 DierkSchmidt大師班,奧地利薩爾斯堡 國際夏季藝術學院
ClassofDierkSchmidt,SalzburgInternational SummerAcademyofFineArts
2006 澳洲皇家墨爾本理工大學文學士(藝術)
BAinFineArts(Painting),RMITUniversityand theHongKongArtSchool
1997 英國諾丁漢特倫特大學製衣紡織榮譽學士
BA(Hons)inClothingStudieswithTextiles, NottinghamTrentUniversity
獎 項 Awards
2010 獎學金,奧地利薩爾斯堡國際夏季藝術學院
Scholarship,SalzburgInternational SummerAcademyofFineArts
2005 最佳作品(繪畫),香港藝術中心藝術學院
BestArtworkAward(Painting), theHongKongArtSchool
展 覽 Exhibitions* 2011 子虛烏有,香港
MeltsintoAir,HongKong
2010 TravelLight,Melbourne墨爾本
2010 PaintingasaNarrativeForm, Salzburg奧地利薩爾斯堡
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2008 盲點,香港
BlindSpot,HongKong
咧齒一笑
White Teeth油彩布本、錄像
Oiloncanvas,videocanvas49cmHx39cmW,video1mins7secs2010-2011
58iamdrawing@gmail.comwww.thomasyuen.info
“甚麼是抽筋?”我還小的時候不時這樣子問人,但
總沒有人答得完滿。第一次“抽筋”時,我竟然立
時就把它認出來:「這就是抽筋了!」
跟“藝術”差不多,總沒有人給它一個很好的定義,但每次
遇到時我都感覺得出來――看著一些作品,更震撼得覺雞皮疙
瘩。
“What’s a cramp?”I always asked peoplewhenIwassmall.“Howdoesitfeel like?”Noonecan
fully describe it, but amazingly I instantly recognized acrampwhenhavingitfortheveryfirsttime.
Art issimilar. Icanhardlydescribeartwithwords,but Irecognizeitbythepleasure,struggles,senseoffulfillment,andallweirdsensationsitbrings.
袁 永 賢ThomasYUEN
人們總覺得藝術家應該
比較「型」一點。
我不「型」,還很愛看卡通片。
Iamnotcool.Ilovetowatchcartoon.
簡 歷 Brief Bio
地打開
Open the Mountain 互動裝置
尺寸不定
InteractiveinstallationDimensionsvariable2010
學 歷 Education2004 香港城市大學社會科學學士(心理學)
BSocSinPsychology,CityUniversityofHongKong
展 覽 Exhibitions
2010 藝‧接龍,香港
artnconnectors,HongKong
2010 TravelLight,Melbourne墨爾本
2008 藝動青川,香港
ArtMoves,HongKong
2008 Incomplete,HongKong香港
Acknowledgements
鳴謝
62
鳴 謝 Acknowledgements
莫家良教授/ProfessorHaroldMOKKarLeung
陳育強教授/ProfessorKurtCHANYukKeung
韋一空教授/ProfessorFrankVIGNERON
周晉教授/ProfessorZHOUJin
譚偉平教授/ProfessorTAMWaiPing
王無邪教授/ProfessorWuciusWONGChungKi
莫一新先生/Mr.MOKYatSan
楊陽博士/Dr.YEUNGYang
吳玉蘭博士/Dr.NGYukLan
張韻雯女士/Ms.AmyCHEUNGWanMan
Mr.TobiasBERGER
蔡仞姿女士/Ms.CHOIYanChi
黃國材先生/Mr.KaceyWONG
鮑藹倫女士/Ms.EllenPAU
黃炳培先生/Mr.StanleyWONG
林東鵬先生/Mr.LAMTungPang
白雙全先生/Mr.TozerPAKSheungChuen
程展緯先生/Mr.LukeCHINGChinWai
黃麗貞女士/Ms.FionaWONGLaiChing
王浩然先生/Mr.AdrianWONG
陳遠光先生/Mr.EdwardCHANYuenKwong
鄺凱女士/Ms.RitaKWONGHoi
鍾翠華女士/Ms.CarolCHUNGTsuiWah
嚴瑞芳女士/Ms.YIMSuiFong
及蒞臨畢業展和座談會的嘉賓、來賓及參與者、文物館所有工作人員。
Andalltheguests,visitors,forumpanelistsaswellasArtMuseumstaff.
金 贊 助 單 位 Pioneering Gold Sponsor
Merit Wine BoutiqueUnit 2, 2/F, Metro Centre 2,
21 Lam Hing Street, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong
Website: www.meritwine.com.hk Email: sales@meritwine.com.hk
Tel: (852) 2528 5025 Fax: (852) 2620 6226
銀 贊 助 Inspirational Silver Sponsors
高家 伉儷Mr&MrsKoKa-Ngan
Mr.SamuelLAI,Mr.CarsonWEN
銀 贊 助 Inspirational Silver Sponsors
ACO 獎 贊 助
ACO Prize Sponsor
馮美華女士
MsMayFUNG
版權所有,未經主辦單位,藝術家/創作人,香港中文大學藝術文學碩士同學會許可,不得翻印,節錄或以任何電子,機械工具影印,攝錄或轉載。
All rights reserved. No part of this catalogue may be reprinted or reproduced or utilized in any form or by any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the presenter, the artists and the CUHK MAFA Association.
Recommended