christianworkingwoman.org · Web viewThe Word became flesh and made his dwelling among us. We have...

Preview:

Citation preview

The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have

seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the

Father, full of grace and truth.

The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have

seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the

Father, full of grace and truth.

The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have

seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the

Father, full of grace and truth.

The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have

seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the

Father, full of grace and truth.

The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have

seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the

Father, full of grace and truth.

The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have

seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the

Father, full of grace and truth.

The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have

seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the

Father, full of grace and truth.

The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have

seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the

Father, full of grace and truth.

John1:14

www.christianworkingwoman.org

John1:14

www.christianworkingwoman.org

John1:14

www.christianworkingwoman.org

John1:14

www.christianworkingwoman.org

John1:14

www.christianworkingwoman.org

John1:14

www.christianworkingwoman.org

John1:14

www.christianworkingwoman.org

John1:14

www.christianworkingwoman.org

If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him

from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you

believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess

your faith and are saved.

If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him

from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you

believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess

your faith and are saved.

If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him

from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you

believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess

your faith and are saved.

If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him

from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you

believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess

your faith and are saved.

If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him

from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you

believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess

your faith and are saved.

If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him

from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you

believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess

your faith and are saved.

If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him

from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you

believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess

your faith and are saved.

If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him

from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you

believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess

your faith and are saved.

Romans10:9-10

www.christianworkingwoman.org

Romans10:9-10

www.christianworkingwoman.org

Romans10:9-10

www.christianworkingwoman.org

Romans10:9-10

www.christianworkingwoman.org

Romans10:9-10

www.christianworkingwoman.org

Romans10:9-10

www.christianworkingwoman.org

Romans10:9-10

www.christianworkingwoman.org

Romans10:9-10

www.christianworkingwoman.org

Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be

careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and

successful.

Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be

careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and

successful.

Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be

careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and

successful.

Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be

careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and

successful.

Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be

careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and

successful.

Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be

careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and

successful.

Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be

careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and

successful.

Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be

careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and

successful.

Joshua1:8

www.christianworkingwoman.org

Joshua1:8

www.christianworkingwoman.org

Joshua1:8

www.christianworkingwoman.org

Joshua1:8

www.christianworkingwoman.org

Joshua1:8

www.christianworkingwoman.org

Joshua1:8

www.christianworkingwoman.org

Joshua1:8

www.christianworkingwoman.org

Joshua1:8

www.christianworkingwoman.org

These commandments that Igive you today are to be on your

hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you

walk along the road, when you liedown and when you get up.

These commandments that Igive you today are to be on your

hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you

walk along the road, when you liedown and when you get up.

These commandments that Igive you today are to be on your

hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you

walk along the road, when you liedown and when you get up.

These commandments that Igive you today are to be on your

hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you

walk along the road, when you liedown and when you get up.

These commandments that Igive you today are to be on your

hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you

walk along the road, when you liedown and when you get up.

These commandments that Igive you today are to be on your

hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you

walk along the road, when you liedown and when you get up.

These commandments that Igive you today are to be on your

hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you

walk along the road, when you liedown and when you get up.

These commandments that Igive you today are to be on your

hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you

walk along the road, when you liedown and when you get up.

Deuteronomy6:6-7

www.christianworkingwoman.org

Deuteronomy6:6-7

www.christianworkingwoman.org

Deuteronomy6:6-7

www.christianworkingwoman.org

Deuteronomy6:6-7

www.christianworkingwoman.org

Deuteronomy6:6-7

www.christianworkingwoman.org

Deuteronomy6:6-7

www.christianworkingwoman.org

Deuteronomy6:6-7

www.christianworkingwoman.org

Deuteronomy6:6-7

www.christianworkingwoman.org

For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it

penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;

it judges the thoughts and attitudes of the heart.

For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it

penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;

it judges the thoughts and attitudes of the heart.

For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it

penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;

it judges the thoughts and attitudes of the heart.

For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it

penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;

it judges the thoughts and attitudes of the heart.

For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it

penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;

it judges the thoughts and attitudes of the heart.

For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it

penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;

it judges the thoughts and attitudes of the heart.

For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it

penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;

it judges the thoughts and attitudes of the heart.

For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it

penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;

it judges the thoughts and attitudes of the heart.

Hebrews4:12

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:12

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:12

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:12

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:12

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:12

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:12

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:12

www.christianworkingwoman.org

Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our

time of need.

Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our

time of need.

Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our

time of need.

Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our

time of need.

Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our

time of need.

Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our

time of need.

Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our

time of need.

Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our

time of need.

Hebrews4:16

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:16

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:16

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:16

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:16

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:16

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:16

www.christianworkingwoman.org

Hebrews4:16

www.christianworkingwoman.org

This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we

know that we have what weasked of him.

This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we

know that we have what weasked of him.

This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we

know that we have what weasked of him.

This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we

know that we have what weasked of him.

This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we

know that we have what weasked of him.

This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we

know that we have what weasked of him.

This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we

know that we have what weasked of him.

This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we

know that we have what weasked of him.

1 John5:14-15

www.christianworkingwoman.org

1 John5:14-15

www.chritianworkingwoman.org

1 John5:14-15

www.christianworkingwoman.org

1 John5:14-15

www.christianworkingwoman.org

1 John5:14-15

www.christianworkingwoman.org

1 John5:14-15

www.christianworkingwoman.org

1 John5:14-15

www.christianworkingwoman.org

1 John5:14-15

www.christianworkingwoman.org

Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would

I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place

for you, I will come back and take you to be with me that you also may

be where I am.

Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would

I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place

for you, I will come back and take you to be with me that you also may

be where I am.

Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would

I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place

for you, I will come back and take you to be with me that you also may

be where I am.

Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would

I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place

for you, I will come back and take you to be with me that you also may

be where I am.

Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would

I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place

for you, I will come back and take you to be with me that you also may

be where I am.

Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would

I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place

for you, I will come back and take you to be with me that you also may

be where I am.

Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would

I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place

for you, I will come back and take you to be with me that you also may

be where I am.

Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would

I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place

for you, I will come back and take you to be with me that you also may

be where I am.

John14:1-3

www.christianworkingwoman.org

John14:1-3

www.christianworkingwoman.org

John14:1-3

www.christianworkingwoman.org

John14:1-3

www.christianworkingwoman.org

John14:1-3

www.christianworkingwoman.org

John14:1-3

www.christianworkingwoman.org

John14:1-3

www.christianworkingwoman.org

John14:1-3

www.christianworkingwoman.org

Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let

your hearts be troubled and donot be afraid.

Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let

your hearts be troubled and donot be afraid.

Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let

your hearts be troubled and donot be afraid.

Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let

your hearts be troubled and donot be afraid.

Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let

your hearts be troubled and donot be afraid.

Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let

your hearts be troubled and donot be afraid.

Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let

your hearts be troubled and donot be afraid.

Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let

your hearts be troubled and donot be afraid.

John14:27

www.christianworkingwoman.org

John14:27

www.christianworkingwoman.org

John14:27

www.christianworkingwoman.org

John14:27

www.christianworkingwoman.org

John14:27

www.christianworkingwoman.org

John14:27

www.christianworkingwoman.org

John14:27

www.christianworkingwoman.org

John14:27

www.christianworkingwoman.org

Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his

great mercy he has given us newbirth into a living hope through

the resurrection of Jesus Christfrom the dead.

Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his

great mercy he has given us newbirth into a living hope through

the resurrection of Jesus Christfrom the dead.

Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his

great mercy he has given us newbirth into a living hope through

the resurrection of Jesus Christfrom the dead.

Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his

great mercy he has given us newbirth into a living hope through

the resurrection of Jesus Christfrom the dead.

Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his

great mercy he has given us newbirth into a living hope through

the resurrection of Jesus Christfrom the dead.

Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his

great mercy he has given us newbirth into a living hope through

the resurrection of Jesus Christfrom the dead.

Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his

great mercy he has given us newbirth into a living hope through

the resurrection of Jesus Christfrom the dead.

Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his

great mercy he has given us newbirth into a living hope through

the resurrection of Jesus Christfrom the dead.

1 Peter1:3

www.christianworkingwoman.org

1 Peter1:3

www.christianworkingwoman.org

1 Peter1:3

www.christianworkingwoman.org

1 Peter1:3

www.christianworkingwoman.org

1 Peter1:3

www.christianworkingwoman.org

1 Peter1:3

www.christianworkingwoman.org

1 Peter1:3

www.christianworkingwoman.org

1 Peter1:3

www.christianworkingwoman.org

"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all

things, and by your will they were created and have their being."

"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all

things, and by your will they were created and have their being."

"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all

things, and by your will they were created and have their being."

"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all

things, and by your will they were created and have their being."

"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all

things, and by your will they were created and have their being."

"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all

things, and by your will they were created and have their being."

"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all

things, and by your will they were created and have their being."

"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all

things, and by your will they were created and have their being."

Revelation4:11

www.christianworkingwoman.org

Revelation4:11

www.christianworkingwoman.org

Revelation4:11

www.christianworkingwoman.org

Revelation4:11

www.christianworkingwoman.org

Revelation4:11

www.christianworkingwoman.org

Revelation4:11

www.christianworkingwoman.org

Revelation4:11

www.christianworkingwoman.org

Revelation4:11

www.christianworkingwoman.org

"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm

you, plans to give you hopeand a future."

"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm

you, plans to give you hopeand a future."

"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm

you, plans to give you hopeand a future."

"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm

you, plans to give you hopeand a future."

"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm

you, plans to give you hopeand a future."

"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm

you, plans to give you hopeand a future."

"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm

you, plans to give you hopeand a future."

"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm

you, plans to give you hopeand a future."

Jeremiah29:11

www.christianworkingwoman.org

Jeremiah29:11

www.christianworkingwoman.org

Jeremiah29:11

www.christianworkingwoman.org

Jeremiah29:11

www.christianworkingwoman.org

Jeremiah29:11

www.christianworkingwoman.org

Jeremiah29:11

www.christianworkingwoman.org

Jeremiah29:11

www.christianworkingwoman.org

Jeremiah29:11

www.christianworkingwoman.org

No temptation has overtakenyou except what is common to

mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond

what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you

can endure it.

No temptation has overtakenyou except what is common to

mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond

what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you

can endure it.

No temptation has overtakenyou except what is common to

mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond

what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you

can endure it.

No temptation has overtakenyou except what is common to

mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond

what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you

can endure it.

No temptation has overtakenyou except what is common to

mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond

what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you

can endure it.

No temptation has overtakenyou except what is common to

mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond

what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you

can endure it.

No temptation has overtakenyou except what is common to

mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond

what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you

can endure it.

No temptation has overtakenyou except what is common to

mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond

what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you

can endure it.

1 Corinthians10:13

www.christianworkingwoman.org

1 Corinthians10:13

www.christianworkingwoman.org

1 Corinthians10:13

www.christianworkingwoman.org

1 Corinthians10:13

www.christianworkingwoman.org

1 Corinthians10:13

www.christianworkingwoman.org

1 Corinthians10:13

www.christianworkingwoman.org

1 Corinthians10:13

www.christianworkingwoman.org

1 Corinthians10:13

www.christianworkingwoman.org

Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy

and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform

to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test

and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.

Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy

and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform

to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test

and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.

Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy

and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform

to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test

and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.

Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy

and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform

to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test

and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.

Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy

and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform

to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test

and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.

Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy

and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform

to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test

and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.

Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy

and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform

to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test

and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.

Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy

and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform

to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test

and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.

Romans12:1-2

www.christianworkingwoman.org

Romans12:1-2

www.christianworkingwoman.org

Romans12:1-2

www.christianworkingwoman.org

Romans12:1-2

www.christianworkingwoman.org

Romans12:1-2

www.christianworkingwoman.org

Romans12:1-2

www.christianworkingwoman.org

Romans12:1-2

www.christianworkingwoman.org

Romans12:1-2

www.christianworkingwoman.org

Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which

transcends all understanding, willguard your hearts and your minds

in Christ Jesus.

Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which

transcends all understanding, willguard your hearts and your minds

in Christ Jesus.

Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which

transcends all understanding, willguard your hearts and your minds

in Christ Jesus.

Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which

transcends all understanding, willguard your hearts and your minds

in Christ Jesus.

Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which

transcends all understanding, willguard your hearts and your minds

in Christ Jesus.

Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which

transcends all understanding, willguard your hearts and your minds

in Christ Jesus.

Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which

transcends all understanding, willguard your hearts and your minds

in Christ Jesus.

Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which

transcends all understanding, willguard your hearts and your minds

in Christ Jesus.

Philippians4:6-7

www.christianworkingwoman.org

Philippians4:6-7

www.christianworkingwoman.org

Philippians4:6-7

www.christianworkingwoman.org

Philippians4:6-7

www.christianworkingwoman.org

Philippians4:6-7

www.christianworkingwoman.org

Philippians4:6-7

www.christianworkingwoman.org

Philippians4:6-7

www.christianworkingwoman.org

Philippians4:6-7

www.christianworkingwoman.org

Recommended