View
296
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
1/58
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
2/58
60
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
3/58
e s p a o l
1
1
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee ntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentacin yaccesorios, los encontrars en el interior del horno.
Este manual est diseado de forma que los textos estn relacionados con los dibujos correspondientes.
2
Instalacin
Uso
Identifica el modelo de tu horno (a, b, c,d, e, f) comparando el panel de mandos detu aparato con el de las ilustraciones.
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos deproteccin.
1.2 Conexin a la red elctrica.Ten siempreen cuenta los datos de la placa decaractersticas (1.2.1) y las medidas delmueble en el que se va encastrar el horno(1.2.2, 1.2.3).
Hornos independientes: el aparato debeconectarse a la red mediante una conexin
fija monofsica, en la cual, la conexinneutro (color azul) con neutro debe quedargarantizada (1.2.4). Introduce el horno enel hueco cuidando que el cable sobranteno quede en la parte superior (1.2.5, 1.2.6).Sujtalo al mueble con los dos tornillossuministrados (1.2.7).
Hornos polivalentes para placasvitrocermicas: el horno slo se instalarcon las placas vitrocermicas recomendadaspor el fabricante con el fin de evitar unpeligro. Coloca la placa de coccin encimade la encimera y suelta la caja de losconmutadores (1.2.8). Introduce la placaen el hueco de la encimera cumpliendolos requisitos de instalacin (ver manualde la placa) (1.2.9). Introduce el horno enel hueco del mueble dejando espacio parasu manipulacin (1.2.10). Atornilla la cajaal horno (1.2.11, 1.2.12). Conecta la placaal horno (1.2.13). Introduce el horno hastael fondo y sujtalo con los dos tornillossuministrados (1.2.14, 1.2.15). Coloca apresin los suplementos de los mandos,segn el tipo de foco de calor (1.2.16) y losmandos (1.2.17).
Conjunto Horno + placa: conecta elhorno a la red (1.2.4). Introduce la placa
0 Identificacinen el hueco de la encimera cumpliendo los
requisitos de instalacin (ver manual dela placa) (1.2.18). Introduce el horno en elhueco del mueble dejando espacio parala manipulacin (1.2.10). Conecta la placaal horno (1.2.19). Introduce el horno hastael fondo y sujtalo con los dos tornillossuministrados (1.2.14, 1.2.15).
Antes de utilizar tu nuevo horno por primeravez calintalo en vaco (sin alimento, enposicin , 250C y 30 minutos de duracin).Puede producir humo o mal olor (es normaldebido al calentamiento de restos de grasa, etc).Una vez se haya enfriado, efecta una limpiezaprevia pasando por el interior un pao hmedo.
2.1 Accesorios. Segn modelo, dispones deBandeja Estndar (2.1.1), Bandeja
Profunda (2.1.2) y Parrilla Estndar(2.1.3) que funcionan de formaindependiente. Adems puedes combinarcualquier bandeja con la parrilla estndar
(2.1.4) formando un conjunto. LaParrilla de extraccin parcial (2.1.5) y laParrilla de extraccin total (2.1.6, 2.1.7) sonel soporte de las bandejas o conjunto (2.1.8).Ten en cuenta la posicin de las parrillas alintroducirlos en el interior. Disponen de topeslaterales antivuelco (2.1.9).
2.2 Posicin accesorio. Dispones de 5posiciones para colocar los accesorios.
2.3 Ajuste de hora.Reloj convencional: Tiradel mando inferior y gira hacia la derecha(2.3.1). Ajusta la hora (2.3.2). Reloj digital:pulsa la tecla y se pondr a parpadear
(2.3.3). Ajusta la hora con las teclas, (2.3.4). Despus de unos segundosdejar de parpadear (2.3.5).
Nota: vuelve a ajustar la hora despus de un cortede suministro elctrico o por cambio horario.
2.4 Alimento a cocinar. Introduce el alimentoen el horno. Selecciona el accesorio(s) ysu posicin, previa consulta de la tabla decoccin. Cierra la puerta.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
4/58
e s p a o l
2
2.5 Seleccin funcin de cocinado.Selecciona la funcin de cocinado segnmodelo
girando el mando selector.Se encender el piloto de funcionamiento.
2.6 Seleccin de la temperatura .Selecciona la temperatura girando el mandoselector. El piloto se apagar cuando alcancela temperatura seleccionada.
FUNCIONES DE TIEMPO
2.7 Seleccin de la duracin. Temporizador: selecciona los minutos girando el
mando selector. (2.7.1). Si quieres quefuncione sin lmite de tiempo, ponlo en laposicin manual .
Reloj convencional: Gira el mando superiora la derecha y selecciona los minutos(2.7.2). Si quieres que funcione sin lmite detiempo, ponlo en la posicin manual yhaz coincidir la flecha roja con las horas queindican las agujas del reloj.
Reloj digital: pulsa la tecla y se pondr aparpadear (2.7.3). Ajusta la duracin conlas teclas , (2.7.4). Despus de unossegundos dejar de parpadear.
2.8 Seleccin hora inicio.
Reloj convencional: Una vez seleccionadoprograma y temperatura, gira el mandosuperior hasta la posicin . Acontinuacin tira del mando superior y gralohasta que la flecha roja indique la hora deinicio (2.8.1). Selecciona la duracin girandoel mando superior a la derecha.
2.9 Seleccin hora fin.
Reloj digital: una vez seleccionadoprograma, temperatura y duracin, pulsala tecla y se pondr a parpadear(2.9.1). Ajusta la hora que deseas que finalicepulsando con las teclas , (2.9.2).Despus de unos segundos dejar deparpadear.
2.10 Funcin avisador.
Reloj convencional: Selecciona la posicin0 con el mando de programa (2.10.1). Gira elmando superior a la derecha y selecciona losminutos (2.10.2). Slo funciona si el hornoest apagado.
Reloj digital: pulsa varias veces la teclay se pondr a parpadear (2.10.3). Ajustala duracin con las teclas , (2.10.4).Despus de unos segundos dejar deparpadear. Funciona con el horno encendidoy apagado.
2.11 Funcin bloqueo. Para evitarmanipulaciones por parte de los nios.
Reloj convencional: Gira el mando superiorhasta seleccionar .(2.11.1)Reloj digital: pulsa durante 3 segundossimultneamente las teclas , yvisualizar (2.11.2). Para desbloquearlorepite la operacin.
Advertencias de uso: una vez finalizado el
tiempo de coccin, pon los mandos de funcin ytemperatura en posicin 0 y el mando de tiempoen posicin mano . Abre con cuidado la puertadel horno, ya que puede salir vapor caliente.
3 Mantenimiento ylimpieza3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para
lavavajillas. Si los limpias a mano, usadetergente de uso corriente. Ponlos a remojopara facilitar la limpieza.
3.2 Limpieza de guas laterales. Extrae lasguas (3.2.1, 3.2.2), (3.2.3, 3.2.4) segnmodelo. Son aptos para lavavajillas. Si loslimpias a mano, usa detergente de usocorriente y aydate de una esponja o cepillo.
3.3 Limpieza interior del horno. Enciende la luzinterior (3.3.1, 3.3.2). Modelos con paredes
lisas: limpieza manual. Limpia el horno atemperatura templada pasando un paocon agua caliente y vinagre. Modelos conparedes rugosas: autolimpiantes. Funcinde coccin , a 250C y 30-60 minutos deduracin.
3.4 Limpieza del techo. Si el grill es abatible(3.4.1, 3.4.2), pasa un pao con aguacaliente y vinagre.
3.5 Limpieza exterior del horno. Usa productosneutros, scalo bien con un pao suave.
Advertencias de uso: 1.Asegrate de que elhorno est apagado. 2. Nunca utilices mquinasde limpieza a vapor.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
5/58
e s p a o l
3
6 Medio-ambiente
4
5
Solucin deproblemas
Seguridad
Hay una serie de incidencias que puedes
solucionar t mismo.
4.1 No funciona. Comprueba si est conectado,y/o que el mando selector de tiempo no esten 0.
4.2 Sale humo durante la coccin. Reduce latemperatura y/o limpia el horno (punto 3.3).
4.3 Hace ruido despus de la coccin. Esnormal, el ventilador sigue funcionando hastareducir la temperatura del interior y la del
exterior.
Los modelos con pantalla digital incorporan unsistema de diagnstico que detecta y avisa antecualquier incidencia. Podrs visualizarla en lapantalla:
4.4 No funciona. Parpadea Pon el mandoselector de funciones en 0 y ajusta la hora(punto 2.3).
4.5 No funciona. Parpadea El horno
ha estado funcionando durante variashoras y por razones de seguridad se hadesconectado de forma automtica. Pon elmando selector de funciones en 0 y ajusta lahora (punto 2.3).
4.6 No funciona. Parpadea Pon el mandoselector de funciones en 0 y desbloquea elhorno (punto 2.11).
4.7 Funciona. Parpadea Pulsa cualquiertecla.
No manipules el horno para repararlo,llama al servicio tcnico.
El horno ha sido diseado pensando en laconservacin del medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Precalienta elhorno slo cuando haga falta (consulta la tabla).Usa preferentemente moldes de color oscuro.
Para largos periodos de horneado desconectael horno 5 10 minutos antes del tiempo previsto.
Gestin de residuos de aparatos elctricos yelectrnicos.
El smbolo indica que no debe eliminarse elaparato utilizando los contenedores tradicionalespara residuos domsticos.Entrega tu horno en un centro especial derecogida.El reciclado de electrodomsticos evitaconsecuencias negativas para la salud, el medioambiente y permite ahorrar energa y recursos.Para mas informacin, contacta con lasautoridades locales o establecimiento dondeadquiriste el horno.
La instalacin del horno, debe ser efectuadapor un instalador autorizado, que seguir lasinstrucciones y esquemas del fabricante.
La instalacin elctrica debe de estardimensionada a la potencia mxima indicadaen la placa de caractersticas y la tomade corriente elctrica con toma a tierrareglamentaria.
El circuito de la red que alimenta el horno, debetener un interruptor de corte omnipolar de almenos 3 mm de separacin entre contactos.
Si el cable de alimentacin est daado, debeser sustituido por su servicio postventa opersonal cualificado similar, con el fin de evitar
un peligro. Asegrate de que el aparato est desconectadoantes de sustituir la lmpara, para evitarposibles choques elctricos.
No utilizar productos de limpieza abrasivoso estropajos metlicos duros para limpiar lapuerta del horno, ya que se puede araar lasuperficie y provocar la rotura en aicos delvidrio.
Mantener alejados del horno a los niospequeos. Durante el funcionamiento, haypartes accesibles que pueden calentarse.
Evitar tocar los elementos calefactores dentrodel horno. Este aparato no est destinado al uso por
parte de personas (incluidos nios) cuyascapacidades fsicas, sensoriales o mentalesestn reducidas o que carezcan de experienciao conocimiento, salvo bajosupervisin odespus de recibir instrucciones relativas al usodel aparato de una persona responsable desu seguridad. Deber supervisarse su uso porparte de los nios para evitar que jueguen conel aparato.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
6/58
e s p a o l
4
cordero
1,2 Kg
pavo
4 Kg
Tabla de Coccin
Alimento
ternera
1,5 Kg
190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C
200 C
200 C
190 C
130 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
1
1
1
1
50 - 60 min no
no
no
no
no
no
no
si
si
si
si
si
si
no
no
no
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
13 - 17 min
7 - 9 min
18 - 22 min
18 - 22 min
15 - 19 min
30 - 40 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C
220 C
220 C
220 C
210 C
150 C
pizza
pimientos rojos
asados
1,25 Kg
magdalenas
merluza
asada
1,5 Kg
cerdo
1,5 Kg
pan
tomates
rellenos
4 unid.
flan
langostino al
horno
1 Kg
pollo1,25 Kg
descongelacinpara todo tipode alimentos
pescados
asados
1 Kg
bacalao al
horno
1,5 Kg
Programa y temperatura Tiempo PosicinPrecalen-
tamientoAccesorios
carnesyaves
verduras
pescadosymariscos
varios
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
7/58
f r a n a i s
5
Notice dutilisation
Trs important: lire cette notice dans son intgralit avant dutiliser le four. La documentation et lesaccessoires se trouvent lintrieur du four.
Cette notice est ainsi conue que les textes et les dessins sont lis.
2Installation
Utilisation
Identifier le modle de four (a, b, c, d,e, f) en comparant le bandeau de commandede votre appareil avec celui des illustrations.
1.1 Dballage. Retirer tous les lments deprotection.
1.2 Branchement secteur.Tenez toujourscompte des donnes de la plaquesignaltique (1.2.1) et des dimensions dumeuble o va tre encastr le four (1.2.2,1.2.3).
Fours indpendants: Brancher lappareilsur une prise fixe monophase connexion
neutre (en bleu) avec neutre garantie (1.2.4).Introduire le four dans lencastrement enveillant ce que le cble en trop ne reste pasdans le haut (1.2.5, 1.2.6). Le fixer au meubleavec les deux vis fournies (1.2.7).
Fours polyvalents pour plaquesvitrocramiques: Ninstaller le fourquavec les plaques vitrocramiquesrecommandes par le fabricant afin dvitertout risque. Placer la plaque de cuissonsur le plan de travail et dtacher le botierdes commutateurs (1.2.8). Introduire laplaque dans lencastrement en respectantles exigences dinstallation (voir notice dela plaque) (1.2.9). Introduire le four danslencastrement du meuble en laissant delespace pour sa manipulation (1.2.10).Visser la bote sur le four (1.2.11, 1.2.12).Connecter la plaque au four (1.2.13).Introduire le four fond et le fixer avec lesdeux vis fournies (1.2.14, 1.2.15). Monter pression les supplments des commandes,selon le type de foyer de chaleur (1.2.16) etles commandes (1.2.17).
Ensemble Four + plaque: Brancher le foursur le secteur (1.2.4). Introduire la plaquedans lencastrement du plan de travail en
0 Identification
1
respectant les exigences dinstallation (voir
notice de la plaque) (1.2.18). Introduire le fourdans lencastrement du meuble en laissantde lespace pour la manipulation (1.2.10).Connecter la plaque au four (1.2.19).Introduire le four fond et le fixer avec lesdeux vis fournies (1.2.14, 1.2.15).
Avant dutiliser votre nouveau four pour lapremire fois, chauffez-le vide (sans aliment,en position , 250C et 30 minutes de dure).Il peut se dgager de la fume ou une mauvaiseodeur (cest normal et d au rchauffement derestes de graisse, etc.). Le laisser refroidir et lenettoyer en passant lintrieur un chiffon humide.
2.1 Accessoires. Selon le modle, vous disposezdune plaque standard (2.1.1), duneplaque profonde (2.1.2) et dune grillestandard (2.1.3) fonctionnement
indpendant. De plus, vous pouvez combinernimporte quelle plaque avec la grille standard(2.1.4) pour former un ensemble. La
grille extraction partielle (2.1.5) et la grille extraction totale (2.1.6, 2.1.7) sont le supportdes plaques ou de lensemble (2.1.8). Tenezcompte de la position des grilles en lesintroduisant lintrieur. Elles disposent debutes latrales anti-renversement (2.1.9).
2.2 Position accessoire. Il existe 5positions pour placer les accessoires
.2.3 Rglage de lheure. Horloge conventionnelle:
Tirez sur la commande infrieure et faites-latourner vers la droite (2.3.1). Rgler lheure(2.3.2). Horloge numrique: Presser latouche qui se met clignoter (2.3.3).Rgler lheure avec les touches , (2.3.4).Aprs quelques secondes cesse declignoter (2.3.5).
Nota: Rgler de nouveau lheure aprs unecoupure de courant ou un changement horaire.
2.4 Aliment cuisiner. Introduire laliment dansle four. Slectionner laccessoire(s) et saposition en consultant le tableau de cuisson.Fermer la porte.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
8/58
f r a n a i s
6
2.5 Slection fonction de cuisson.Slectionner la fonction de cuisson selon lemodle
en tournant la commande.Le tmoin de fonctionnement sallume.
2.6 Slection de la temprature . Slectionnerla temprature en tournant la commande.Le tmoin steint quand la temprature deconsigne est atteinte.
FONCTIONS TEMPS
2.7 Slection de la dure. Minuterie :Slectionner les minutes en tournant la commande(2.7.1). Pour un fonctionnement sans limite detemps, la placer sur la position Manuel .
Horloge conventionnelle: Faites tournerla commande suprieure vers la droite etslectionnez les minutes (2.7.2). Pour unfonctionnement sans limite de temps, la placersur la position Manuel et faire concider laflche rouge avec les heures quindiquent lesaiguilles de lhorloge.
Horloge numrique: Presser la toucheet elle se met clignoter (2.7.3). Rgler ladure avec les touches , (2.7.4). Aprsquelques secondes cesse de clignoter.
2.8 Slection heure de commencement.
Horloge conventionnelle: Une fois leprogramme et la temprature slectionns,faites tourner la commande suprieure pourla situer sur la position . Tirez ensuite sur lacommande suprieure et faites-la tourner jusqusituer la flche rouge sur lheure de dpartsouhaite (2.8.1). Slectionnez la dure en faisanttourner la commande suprieure vers la droite.
2.9 Slection heure fin.
Horloge numrique: Aprs avoir slectionnprogramme, temprature et dure, presser latouche qui se met clignoter (2.9.1).Rgler lheure de fin de cuisson voulue enpressant les touches , (2.9.2). Aprsquelques secondes cesse de clignoter.
2.10 Fonction avertisseur.
Horloge conventionnelle: Slectionner laposition 0 avec la commande de programme(2.10.1). Faites tourner la commandesuprieure vers la droite et slectionnez lesminutes (2.10.2). Elle ne fonctionne que si lefour est teint.
Horloge numrique: Presser plusieurs fois latouche qui se met clignoter (2.10.3).Rgler la dure avec les touches ,(2.10.4). Aprs quelques secondes cesse declignoter. Elle fonctionne avec le four allum etteint.
2.11 Fonction verrouillage. Pour viter toutemanipulation par les enfants.
Horloge conventionnelle: Faites tourner lacommande suprieure pour la situer sur .(2.11.1)Horloge numrique: Presser ensemble pendant3 secondes les touches , et afficher
(2.11.2). Pour le dverrouillage, rpterlopration.
Avertissements dusage: Une fois termin le tempsde cuisson, remettre les commandes de fonction ettemprature en position 0 et la commande de tempsen position Manuel . Ouvrir avec prcaution laporte du four car il peut sortir de la vapeur chaude.
3 Entretien etnettoyage3.1 Nettoyage des accessoires. Lavables au
lave-vaisselle. Pour les laver la main, utiliserun dtergent courant. Les laisser tremperpour faciliter le nettoyage.
3.2 Nettoyage des glissires latrales. Extraireles glissires (3.2.1, 3.2.2), (3.2.3, 3.2.4)selon le modle. Lavables au lave-vaisselle.Pour les laver la main, utiliser un dtergentcourant et une ponge ou une brosse.
3.3 Nettoyage intrieur du four.Allumer lalumire intrieure (3.3.1, 3.3.2). Modles
parois lisses: nettoyage manuel. Nettoyerle four temprature tide en passantun chiffon mouill deau chaude et devinaigre. Modles parois rugueuses:autonettoyants. Fonction de cuisson , 250C et 30-60 minutes de dure.
3.4 Nettoyage du plafond. Si le grille estrabattable (3.4.1, 3.4.2), passer un chiffonmouill deau chaude et de vinaigre.
3.5 Nettoyage extrieur du four. Utiliser des produitsneutres, bien scher avec un chiffon doux.
Avertissements dusage: 1. Sassurer que lefour est teint. 2. Ne jamais utiliser de machinesde nettoyage vapeur.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
9/58
f r a n a i s
7
6 Environnement
4
5
Solution deproblmes
Scurit
Il existe une srie dincidents que vous pouvez
rsoudre vous-mme.
4.1 Le four ne fonctionne pas. Vrifier sil estbranch et/ou si la commande de tempsnest pas sur 0.
4.2 De la fume sort pendant la cuisson.Rduire la temprature et/ou nettoyer le four(point 3.3).
4.3 Bruit aprs la cuisson. Cest normal, leventilateur continue fonctionner jusqu
diminuer la temprature intrieure etextrieure.
Les modles cran numrique incorporent unsystme de diagnose qui dtecte et avertit detout incident. Vous pourrez le voir lcran:
4.4 Le four ne fonctionne pas. clignote.Placer la commande de fonctions sur 0 etrgler lheure (point 2.3).
4.5 Le four ne fonctionne pas. clignote.
Le four a fonctionn pendant plusieursheures et pour des raisons de scurit ilsest dconnect automatiquement. Placerla commande de fonctions sur 0 et rglerlheure (point 2.3).
4.6 Le four ne fonctionne pas. clignote.Placer la commande de fonctions sur 0 etdverrouiller le four (point 2.11).
4.7 Le four fonctionne. clignote.Presserune touche quelconque.
Ne pas manipuler le four pour le rparer,appeler le service technique.
Le four a t conu en pensant laconservation de lenvironnement.
Respectez lenvironnement. Ne prchauffer lefour que si ncessaire (consulter le tableau). Utiliserde prfrence des moules de couleur sombre. Pourde longues priodes de cuisson, arrter le four 5 ou
10 minutes avant le temps prvu.Gestion des appareils lectriques oulectroniques mis au rebut.
Le symbole indique que lon ne doitpas se dbarrasser de lappareil en utilisantles conteneurs traditionnels pour les rsidusdomestiques.
Remettez votre four dans un centre de collectespcialis.Le recyclage des appareils lectromnagersvite des consquences ngatives pour la santet lenvironnement et permet des conomiesdnergie et de ressources.Pour plus dinformation, contacter les autoritslocales ou ltablissement distributeur du four.
Linstallation du four doit tre confie uninstallateur agr qui suivra les instructions etles schmas du fabricant.
Linstallation lectrique doit tre dimensionne la puissance maximale indique sur la plaquesignaltique et la prise lectrique quipe dunemise la terre rglementaire.
Le circuit secteur qui alimente le four doit
disposer dun dispositif de coupure omnipolaireavec au moins 3 mm dcart entre contacts.
Si le cble lectrique est endommag, il doittre remplac par un technicien du serviceaprs-vente ou toute autre personne qualifieafin dviter tout danger.
Sassurer que lappareil est dbranch avant deremplacer la lampe pour viter un ventuel choclectrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyageabrasifs ou dponges mtalliques dures pournettoyer la porte du four, car vous risquer dela rayer et de provoquer la cassure en petitsmorceaux du verre.
Maintenir les petits enfants loigns du four.Pendant le fonctionnement, il existe des partiesaccessibles qui peuvent chauffer.
viter de toucher les lments chauffants
lintrieur du four. Cet appareil nest pas destin lutilisation pardes personnes (y compris des enfants) dont lescapacits physiques, sensorielles ou mentalessont rduites ou qui manquent dexprience oude connaissance, sauf sous supervision ou aprsavoir reu les instructions relatives lutilisation delappareil par une personne responsable de leurscurit. Son utilisation par des enfants devratre surveille pour viter quils ne jouent aveclappareil.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
10/58
f r a n a i s
8
Agneau
1,2 kg
Dinde
4 kg
Tableau de Cuisson
Aliment
Veau
1,5 kg
190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C
200 C
200 C
190 C
130 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
1
1
1
1
50 - 60 min non
non
non
non
non
non
non
oui
oui
oui
oui
oui
oui
non
non
non
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
13 - 17 min
7 - 9 min
18 - 22 min
18 - 22 min
15 - 19 min
30 - 40 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C
220 C
220 C
220 C
210 C
150 C
Pizza
Poivrons
rouges grills
1,25 kg
Madeleines
Merlu
au four
1,5 kg
Porc
1,5 kg
Pain
tomates
farcies
4 unit.
Flan
Grosses cre-
vettes au four
1 kg
Poulet1,25 kg
dconglationpour tout typedaliments
Poissons
grills
1 kg
Morue
au four
1,5 kg
Programme et temprature Temps PositionPrchau-
ffageAccessoires
viandesetvolailles
lgumes
poissonsetfruitsdeme
r
Divers
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
11/58
p o r t u g u s
9
1
Manual de instrues
Muito importante: Leia todo este manual antes de utilizar o forno. A documentao e os acessrios esto nointerior do forno.
Este manual foi concebido de forma a que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.
2Instalao
Utilizao
Identifique o modelo do seu forno (a, b, c,d, e, f) comparando o painel de comandosdo seu aparelho com o painel das ilustraes.
1.1 Desembalagem. Retire todos os elementosde proteco.
1.2 Ligao rede elctrica.Tenha sempre emconta os dados da placa de caractersticas(1.2.1) e as medidas do mvel em que vaiencastrar o forno (1.2.2, 1.2.3).
Fornos independentes: o aparelho deveser ligado rede atravs de uma ligao fixamonofsica, na qual a ligao neutro (cor
azul) com neutro deve ficar garantida (1.2.4).Introduza o forno no orifcio para o efeitotendo ateno para que o cabo restante nofique na parte superior (1.2.5, 1.2.6). Fixe-oao mvel com os dois parafusos fornecidos(1.2.7).
Fornos polivalentes para placasvitrocermicas: s dever instalar o fornocom as placas vitrocermicas recomendadaspelo fabricante a fim de evitar perigos.Coloque a placa de cozedura por cima dotampo e solte a caixa dos comutadores(1.2.8). Introduza a placa no orifcio do tampocumprindo os requisitos de instalao (vermanual da placa) (1.2.9). Introduza o fornono orifcio do mvel, deixando espao para asua manipulao (1.2.10). Aparafuse a caixaao forno (1.2.11, 1.2.12). Ligue a placa aoforno (1.2.13). Introduza o forno at ao fundoe fixe-o com os dois parafusos fornecidos(1.2.14, 1.2.15). Coloque presso ossuplementos dos comandos, de acordocom o foco de calor (1.2.16) e os comandos(1.2.17).
Conjunto Forno + placa: ligue o forno rede (1.2.4). Introduza a placa no orifcio dotampo cumprindo os requisitos de instalao
0 Identificao(ver manual da placa) (1.2.18). Introduza o
forno no orifcio do mvel, deixando espaopara a manipulao (1.2.10). Ligue a placaao forno (01.02.19). Introduza o forno atao fundo e fixe-o com os dois parafusosfornecidos (1.2.14, 1.2.15).
Antes de usar o novo forno pela primeira
vez aquea-o vazio (sem alimentos, na posio, 250C e 30 minutos de durao). Pode serproduzido fumo ou mau cheiro ( normal devido aoaquecimento de restos de gordura, etc). Quandoo forno estiver frio, faa uma limpeza passando nointerior do forno com um pano hmido.
2.1 Acessrios. De acordo com o modelo, temTabuleiros standard (2.1.1), Tabuleiroprofundo (2.1.2) e Grelha standard
(2.1.3) que funcionam de formaindependente. Alm disso, pode combinar
qualquer tabuleiro com a grelha standard(2.1.4) formando um conjunto.A Grelha de extraco parcial (2.1.5) e aGrelha de extraco total (2.1.6, 2.1.7) soo suporte dos tabuleiros ou conjunto (2.1.8).Tenha em conta a posio das grelhasquando as introduzir no interior do forno.Tm guias laterais anti-viragem (2.1.9).
2.2 Posio acessrio. Tm 5posies para colocar os acessrios
.
2.3 Ajuste de hora. Relgio convencional.Puxe o comando inferior e rode para a direita(2.3.1). Ajuste a hora (2.3.2). Relgio digital:pressione a tecla e o fica a piscar(2.3.3). Ajuste a hora com as teclas ,(2.3.4). Passados alguns segundos deixade piscar (2.3.5).
Nota: volte a ajustar a hora depois de um cortede energia ou por mudana horria.
2.4 Alimento a cozinhar. Introduza o alimentono forno. Seleccione o(s) acessrio(s) e a suaposio, consulte previamente a tabela decozedura. Feche a porta.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
12/58
p o r t u g u s
10
2.5 Seleco funo de cozedura.Seleccione a funo de
cozedura de acordo com o modelo
rodando o comando selector.O piloto de funcionamento acende-se.
2.6 Seleco da temperatura . Seleccione atemperatura rodando o comando selector. Opiloto desliga-se quando atingir a temperaturaseleccionada.
FUNES DE TEMPO
2.7 Seleco da durao. Temporizador: seleccione os minutos rodando o comandoselector. (2.7.1). Se pretender que funcionesem limite de tempo, coloque-o na posio
manual .
Relgio convencional: Rode o comandosuperior para a direita e seleccione os minutos(2.7.2). Se pretende que funcione sem limitede tempo, coloque-o na posio manual efaa coincidir a seta vermelha com as horasque indicam os ponteiros do relgio.
Relgio digital: pressione a tecla e ofica a piscar (2.7.3). Ajuste a durao comas teclas , (2.7.4). Passados alguns
segundos deixa de piscar.2.8 Seleco hora incio.
Relgio convencional: Uma vezseleccionado o programa e a temperatura,rode o comando superior para a posio. A seguir puxe o comando superior e rode-oat que a seta vermelha indique a hora deincio (2.8.1). Seleccione a durao rodando ocomando superior para a direita.
2.9 Seleco hora fim.
Relgio digital: uma vez seleccionado oprograma, temperatura e durao, pressionea tecla e comea a piscar (2.9.1).Ajuste a hora que pretende para finalizara cozedura pressionando as teclas ,(2.9.2). Passados alguns segundos deixade piscar.
2.10 Funo avisador.
Relgio convencional:Seleccione a posio
0 com o comando de programa (2.10.1).Rode o comando superior para a direita eseleccione os minutos (2.10.2). S funcionase o forno estiver desligado.
Relgio digital: pressione vrias vezes atecla e o fica a piscar (2.10.3). Ajustea durao com as teclas , (2.10.4).Passados alguns segundos deixa depiscar. Funciona com o forno ligado edesligado.
2.11 Funo bloqueio. Para evitar manipulaespor parte das crianas.
Relgio convencional. Rode o comandosuperior at seleccionar .(2.11.1)Relgio digital: pressione durante 3segundos simultaneamente as teclas ,e vai visualizar (2.11.2). Para desbloquearrepita a operao.
Advertncias de utilizao: uma vez finalizado
o tempo de cozedura, coloque os comandos defuno e temperatura na posio 0 e o comandode tempo na posio mo . Abra a portado forno com cuidado, j que pode sair vaporquente.
3 Manuteno elimpeza3.1 Limpeza de acessrios. Podem ir
mquina de lavar loia. Se os lavar mo,utilize detergente de uso corrente. Coloque-os de molho para facilitar a limpeza.
3.2 Limpeza das guias laterais. Retire as guias(3.2.1, 3.2.2), (3.2.3, 3.2.4) de acordo com omodelo. Podem ir mquina de lavar loia.Se as lavar mo, utilize detergente de usocorrente e use uma esponja ou escova.
3.3 Limpeza interior do forno.Acende-se a luzinterior (3.3.1, 3.3.2). Modelos com paredes
lisas: limpeza manual. Limpe o forno auma temperatura morna usando um panocom gua quente e vinagre. Modelos comparedes rugosas: produtos de limpeza.Funo de cozedura , a 250C e 30-60minutos de durao.
3.4 Limpeza do tecto. Se o grelhador forrebatvel (3.4.1, 3.4.2), passe um pano comgua quente e vinagre.
3.5 Limpeza exterior do forno. Utilize produtosneutros, secando bem com um pano suave.
Advertncias de utilizao: 1. Certifique-sede que o forno est desligado. 2. Nunca utilizemquinas de limpeza a vapor.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
13/58
p o r t u g u s
11
6 Meio-ambiente
4
5
Resoluo deproblemas
Segurana
Existem vrias incidncias que pode solucionar
por si mesmo.
4.1 No funciona. Verifique se est ligado, e/ouque o comando selector de tempo no estem 0.
4.2 Sai fumo durante a cozedura. Reduza atemperatura e/ou limpe o forno (ponto 3.3).
4.3 Faz rudo depois da cozedura. normal, oventilador continua a funcionar at reduzir atemperatura do interior e do exterior.
Os modelos com ecr digital incorporam umsistema de diagnstico que detecta e avisaperante qualquer incidncia. Poder visualiz-lano ecr:
4.4 No funciona. Pisca o Coloque ocomando selector de funes no 0 e ajuste ahora (ponto 2.3).
4.5 No funciona. Pisca o O forno est afuncionar h vrias horas e por razes de
segurana desligou-se de forma automtica.Coloque o comando selector de funes no0 e ajuste a hora (ponto 2.3).
4.6 No funciona. Pisca o Coloque ocomando selector de funes no 0 edesbloqueie o forno (ponto 2.11).
4.7 Funciona. Pisca o Pressione qualquertecla.
No manipule o forno para o reparar,
contacte o servio tcnico.
O forno foi concebido a pensar naconservao do meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Aquea previamenteo forno s quando fizer falta (consulte a tabela).Use preferentemente moldes de cor escura. Para
grandes perodos de cozedura desligue o forno 5ou 10 minutos antes do tempo previsto.
Gesto de resduos de aparelhos elctricos eelectrnicos.
O smbolo indica que o aparelho no deveser eliminado usando os contentores tradicionaispara resduos domsticos.Entregue o seu forno num centro especial derecolha.A reciclagem de electrodomsticos evitaconsequncias negativas para a sade e parao meio ambiente, e permite poupar energia erecursos.Para mais informao, contacte as autoridadeslocais ou o estabelecimento onde adquiriu o forno.
A instalao do forno deve ser efectuadapor um instalador autorizado, que seguir asinstrues e esquemas do fabricante.
A instalao elctrica deve estardimensionada potncia mxima indicadana placa de caractersticas e a tomada decorrente elctrica com tomada de terraregulamentar.
O circuito da rede que alimenta o forno deveter um interruptor de corte unipolar de pelomenos 3 mm de separao entre contactos.
Se o cabo de alimentao estiver danificado,deve ser substitudo pelo servio de ps-venda ou por pessoal qualificado por um cabo
semelhante com o fim de evitar danos. Certifique-se de que o aparelho estdesligado antes de substituir a lmpada, paraevitar possveis choques elctricos.
No utilizar produtos de limpeza abrasivos ouesfreges de metal duros para limpar a portado forno, j que pode arranhar a superfcie eprovocar a ruptura no vidro.
Manter as crianas pequenas afastadas doforno. Durante o funcionamento, existempartes acessveis que podem aquecer.
Evitar tocar nos elementos aquecedores
dentro do forno. Este aparelho no se destina a ser utilizado porpessoas (incluindo crianas) cujas capacidadesfsicas, sensoriais ou mentais so diminudas,ou tm falta de experincia ou conhecimentos,excepto sob superviso ou aps receberinstrues sobre a utilizao do aparelho, poruma pessoa responsvel pela sua segurana.Dever supervisionar a sua utilizao porcrianas para evitar que brinquem com oaparelho.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
14/58
p o r t u g u s
12
borrego
1,2 Kg
peru
4 Kg
Tabela de cozedura
Alimento
vitela
1,5 Kg
190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C
200 C
200 C
190 C
130 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
1
1
1
1
50 - 60 min no
no
no
no
no
no
no
sim
sim
sim
sim
sim
sim
no
no
no
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
13 - 17 min
7 - 9 min
18 - 22 min
18 - 22 min
15 - 19 min
30 - 40 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C
220 C
220 C
220 C
210 C
150 C
piza
pimentosvermelhos assados1,25 Kg
madalenas
pescada
assada
1,5 Kg
porco
1,5 Kg
po
tomates
recheados
4 unid.
pudim flan
camaro no
forno
1 Kg
frango1,25 Kg
descongelaopara todo o tipode alimentos
peixes
assados
1 Kg
bacalhau no
forno
1,5 Kg
Programa e temperatura Tempo PosioPr-aque-
cimentoAcessrios
carneseaves
verduras
peixesemariscos
vrios
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
15/58
e n g l i s h
13
1
Instruction manual
Important! Read the entire manual before using the oven. The documentation and accessories areinside the oven.
The texts in the manual correspond to the numbered diagrams.
2Installation
Using the oven
To find out which model your oven is (a, b,c, d, e, f) compare its control panel withthe control panels shown in the illustrations.
1.1 Unpacking. Remove all the protectivepackaging elements.
1.2 Mains connection.Always take into accountthe data on the reference plate (1.2.1) andthe measurements of the cabinet the ovenwill be housed in (1.2.2, 1.2.3).
Freestanding ovens: the appliance must beconnected to the mains with a fixed single-
phase connection with the neutral (blue)connection guaranteed (1.2.4). Fit the oveninto the space, ensuring there is no excesscable in the upper part (1.2.5, 1.2.6). Screwit to the fitting using the two screws supplied(1.2.7).
Multi-purpose ovens for vitro-ceramichobs: to avoid hazard, the oven may onlybe installed with the vitro-ceramic hobsrecommended by the manufacturer. Fit thecooking hob into the worktop and removethe switch box (1.2.8). Insert the hob in theworktop space according to the installationrequirements (see the hob manual) (1.2.9).Insert the oven into the cabinet space,leaving enough room for handling (1.2.10).Screw the switch box onto the oven(1.2.11, 1.2.12). Connect the hob to theoven (1.2.13). Fully insert the oven and fixit in place with the two screws supplied(1.2.14, 1.2.15). Firmly push in the controlaccessories, according to the cooking ringtype (1.2.16), and the controls (1.2.17).
Oven + hob unit: connect the oven tothe mains (1.2.4). Insert the hob in theworktop space according to the installationrequirements (see the hob manual) (1.2.18).
0 IdentificationInsert the oven into the cabinet space,
leaving enough room for handling (1.2.10).Connect the hob to the oven (1.2.19). Fullyinsert the oven and fix it in place with the twoscrews supplied (1.2.14, 1.2.15).
Before using your new oven for the first time,heat it up while empty (with no food in it andwith the control turned to , at for 30 minutesat 250C). It may produce some smoke or a badsmell (this is normal and is caused by the ovenheating up grease residue etc.). When it hascooled down, pre-clean it by wiping the insidewith a damp cloth.
2.1 Accessories. Depending on the model,
the oven is equipped with a Standard Tray(2.1.1), a Deep Tray (2.1.2) and aStandard Rack (2.1.3), which functionseparately. You may also combine any traywith the standard rack (2.1.4) toform a unit. The half-removable rack (2.1.5)and the fully-removable rack (2.1.6, 2.1.7)support the trays or the unit (2.1.8). Takeinto account the position of the racks whenplacing them inside the oven. They have anti-overturn side stops (2.1.9).
2.2 Accessory positions. The accessoriescan be fitted in 5 different positions,.
2.3 Setting the time. Ordinary clock: Pull onthe lower dial and turn it to the right (2.3.1).Set the time (2.3.2). Digital clock: press the
button. (2.3.3). Set the time usingthe and buttons (2.3.4). After a fewseconds will stop flashing (2.3.5).
Note: the time will need to be set again after anelectricity cut or when the hour changes.
2.4 Cooking the food. Place the food in theoven. Consult the cooking table to choosethe accessory or accessories to be used andtheir position. Close the oven door.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
16/58
e n g l i s h
14
2.5 Selecting the cooking function.Select the cooking function according to themodel
, by turning the selectordial. The On pilot light will switch on.
2.6 Selecting the temperature . Select thetemperature by turning the selector dial. Thepilot light will switch off when the selectedtemperature is reached.
TIME FUNCTIONS
2.7 Selecting the cooking time. Timer :select the minutes by turning the selectordial. (2.7.1). If you prefer the oven to functionwithout a time limit, turn it to hand position
.
Ordinary clock: Turn the upper dial to theright and select the minutes (2.7.2). If youprefer the oven to function without a timelimit, turn it to hand position and line upthe red arrow with the time shown by thehands of the clock.
Digital clock: press the button. willstart to flash (2.7.3). Adjust the duration usingthe and buttons (2.7.4). will stopflashing after a few seconds.
2.8 Selecting the start time.
Ordinary clock: When you have selected theprogramme and the temperature, turn theupper dial to . Then pull on the upper dialand turn it until the red arrow shows the starttime (2.8.1). Select the duration by turningthe upper dial to the right.
2.9 Selecting the end time.
Digital clock: after selecting the programme,temperature and cooking time, press thebutton. will start to flash (2.9.1). Set
the desired end of cooking time by pressingthe and buttons (2.9.2). will stopflashing after a few seconds.
2.10 Beeper function.
Ordinary clock: Select the position 0 on theprogramme dial (2.10.1). Turn the upper dialto the right and select the minutes (2.10.2).This only works if the oven is switched off.
Digital clock: press the button severaltimes. will start to flash (2.10.3). Adjustthe duration using the and buttons
(2.10.4). will stop flashing after a fewseconds. This works with the oven switchedoff and switched on.
2.11 Child lock. To prevent children from playingwith the oven.
Ordinary clock: Turn the upper dial to select.(2.11.1)
Digital clock: press the and buttonsat the same time and hold them down for3 seconds. will appear on the display(2.11.2). To remove the child lock, repeat theprocess.
Warnings: when the cooking time has elapsed,turn the function and temperature dials to 0 andthe time dial to hand position . Open the oven
door, taking care as hot steam may come out.
3 Maintenance andcleaning3.1 Cleaning the accessories.The accessories
are dishwasher-safe. To wash them up byhand, use normal detergent. Leave them tosoak for easier cleaning.
3.2 Cleaning the side rails. Remove the siderails (3.2.1, 3.2.2) or (3.2.3, 3.2.4) dependingon the model. They are dishwasher-safe.To wash them up by hand, use normaldetergent and a sponge or washing-upbrush.
3.3 Cleaning the inside of the oven. Switch onthe internal oven light (3.3.1, 3.3.2). Smooth-walled models: manual cleaning. Cleanthe oven when warm, using a cloth soaked
in warm water and vinegar. Rough-walledmodels: self-cleaning. Cooking function, 30-60 minutes at 250C.
3.4 Cleaning the oven ceiling. If the grill is fold-down type (3.4.1, 3.4.2), clean it with a clothsoaked in hot water and vinegar.
3.5 Cleaning the outside of the oven. Useneutral cleaning products and dry the ovenwell with a soft cloth.
Warnings: 1.Make sure the oven is switched off.
2. Never use steam cleaning machines.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
17/58
e n g l i s h
15
6 The Environment
4
5
Troubleshooting
Safety
You can solve the following problems yourself:
4.1 The oven does not switch on. Check it isplugged in and that the time selector dial isnot turned to 0.
4.2 Smoke comes out during cooking. Turnthe temperature down and/or clean the oven(point 3.3).
4.3 The oven makes a noise after cooking.This is normal, as the fan keeps running untilthe temperature inside and outside the oven
is reduced.
Digital display models have a diagnosis systemwhich detects any problems and warns the user.You can see this on the display:
4.4 Oven not working. is flashing. Turn thefunction selector dial to 0 and set the time(point 2.3).
4.5 Oven not working. is flashing. Theoven has been working for several hours
and for safety reasons it has switched offautomatically. Turn the function selector dialto 0 and set the time (point 2.3).
4.6 Oven not working. is flashing. Turn thefunction selector dial to 0 and remove thechild lock (point 2.11).
4.7 Oven not working. is flashing. Pressany button.
Do not try to repair the oven yourself.
Call the technical assistance service.
This oven has been designed withenvironmental protection in mind.
Respect the environment. Only preheat the ovenwhen necessary (see table). Use dark coloured
cake tins whenever possible. For long cookingtimes, switch off the oven 5 or 10 minutes beforethe end of cooking time.
Management of waste electrical and electronicequipment.
The symbol indicates that the appliance mustnot be disposed of in traditional bins for domesticwaste.Take your oven to the a special collection centre.Recycling domestic appliances will preventnegative consequences for health and theenvironment and will allow savings on energy andresources.For further information, contact the local authoritiesor the shop where you bought the oven.
The oven must be installed by an authorisedinstaller in accordance with the manufacturersinstructions and diagrams.
The electrical installation must be dimensionedfor the maximum power indicated on thereference plate and the electrical socket musthave a regulatory earth connection.
The mains circuit supplying the oven must have
a single-pole cut-off switch with at least 3 mmbetween contacts.
If the power cord is damaged, it must be replacedby the after-sales technical service or by similarlyqualified staff, to avoid hazard.
Ensure the appliance is unplugged from the mainsbefore replacing the oven lamp, to avoid electricshock.
Do not use abrasive cleaning products or metalscouring pads to clean the oven door, as theycould scratch the surface and cause the glass toshatter.
Keep small children away from the oven. Ithas accessible parts that can heat up during
functioning.
Do not touch the heating elements inside theoven.
This appliance is not intended for use by people(including children) whose physical, sensory,or mental capacities are reduced or wholack experience or knowledge, except undersupervision or after receiving instruction regardinguse of the appliance from a person responsible fortheir safety. Use by children should be supervised
to prevent them playing with the appliance.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
18/58
e n g l i s h
16
lamb
1,2 Kg
turkey
4 Kg
Cooking Table
Food
beef
1,5 Kg
190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C
200 C
200 C
190 C
130 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
1
1
1
1
50 - 60 min no
no
no
no
no
no
no
yes
yes
yes
yes
yes
yes
no
no
no
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
13 - 17 min
7 - 9 min
18 - 22 min
18 - 22 min
15 - 19 min
30 - 40 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C
220 C
220 C
220 C
210 C
150 C
pizza
roasted red
peppers
1,25 Kg
sponge cakes
baked
hake
1,5 Kg
pork
1,5 Kg
bread
stuffed
tomatoes
4 servings
flan
roasted
lobster
1 Kg
chicken1,25 Kg
defrosting, alltypes of food
baked
fish
1 Kg
baked
cod
1,5 Kg
Programme and
temperature Time Position Preheat Accessories
meatandpoultry
vegetables
fishandseafood
sundry
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
19/58
d e u t s c h
17
1
Bedienungsanleitung
Sehr wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollstndig durch, bevor Sie den Herd benutzen. Dokumenteund Zubehr finden Sie im Herd.
Diese Bedienungsanleitung ist so konzipiert, dass die Texte mit den entsprechenden Bildern in Beziehung stehen.
2
Installation
Gebrauch
Stellen Sie das Modell Ihres Herdes fest. (a, b,c, d, e, f) Vergleichen Sie hierzu das BedienfeldIhres Gertes mit dem auf den Abbildungen.
1.1 Auspacken. Entfernen Sie die Schutzelemente.
1.2 Anschluss an das Stromnetz. Beachten Siestets die Daten auf dem Typenschild (1.2.1)sowie die Mae des Mbelstcks, in das sieden Herd hineinstellen (1.2.2, 1.2.3).
Backfen: Das Gert ist mittels einemeinphasigen festen Anschluss an dasNetz anzuschlieen, bei der eine Nullung(blau) mit Nullleiter gewhrleistet sein muss
(1.2.4). Fhren Sie den Ofen in die ffnungein und achten Sie darauf, dass oben keinberschssiges Kabel verbleibt (1.2.5, 1.2.6).Befestigen Sie den Ofen mit den mitgeliefertenSchrauben am Mbelstck (1.2.7).
Herde fr Glaskeramikkochfelder: Der Herdwird ausschlielich mit den vom Herstellerempfohlenen Glaskeramikkochfelderninstalliert, um Gefahr zu verhindern. StellenSie die Kochplatte auf die Arbeitsflche undlsen Sie den Schaltkasten (1.2.8) los. FhrenSie die Platte unter Bercksichtigung derInstallationsanforderungen in die ffnung ander Arbeitsflche ein (siehe Handbuch frdie Platte) (1.2.9). Fhren Sie den Herd in dieffnung an dem Mbelstck ein und lassen Siedabei Raum fr seine Handhabung (1.2.10).Schrauben Sie den Kasten an den Herd(1.2.11, 1.2.12). Schlieen Sie die Platte an denHerd an (1.2.13). Fhren Sie den Herd ganz einund befestigen Sie ihn mit den mitgeliefertenSchrauben (1.2.14, 1.2.15). Drcken Sie die
Anzeigeringe fr die Bedienknpfe je nachKochstelle (1.2.16) und die Bedienknpfe(1.2.17) an.
Herd und Mulde: Schlieen Sie den Herd ansNetz an (1.2.4). Fhren Sie die Mulde unter
0Feststellungdes Modells
Bercksichtigung der Installationsanforderungen
in die ffnung an der Arbeitsflche ein (sieheHandbuch fr die Mulde) (1.2.18). Fhren Sieden Herd in die ffnung an dem Mbelstckein und lassen Sie dabei Raum fr seineHandhabung (1.2.10). Schlieen Sie die Muldeam Herd an (1.2.19). Fhren Sie den Herd ganzein und befestigen Sie ihn mit den mitgeliefertenSchrauben (1.2.14, 1.2.15).
Vor dem Gebrauch Ihres neuen Herdes heizen Sieihn zuerst in leerem Zustand auf. (ohne eine Speise,auf Position , bei 250 C und 30 Minuten Dauer). Eskann Rauch oder ein unangenehmer Geruch entstehen(dies ist auf Grund der Erwrmung von Fettresten etc.normal). Nach dem Abkhlen des Herdes fhren Sieeine Vorreinigung des Innenbereichs mit einem feuchtenLappen durch.
2.1 Zubehr. Je nach Modell verfgen Sie ber ein
Standard-Blech (2.1.1), ein tiefes Blech(2.1.2) und einen Standard-Rost (2.1.3), dieunabhngig voneinander funktionieren. Auerdemknnen Sie jedes Blech mit dem Standard-Rost
(2.1.4) kombinieren, wobei eine Einheitentsteht. Der teilausziehbare Rost (2.1.5) und derganz ausziehbare Rost (2.1.6, 2.1.7) sind Trgerder Bleche bzw. der Einheit (2.1.8). BeachtenSie die Position der Roste beim Einfhren in denInnenbereich. Sie sind zur Kippsicherheit seitlich mitEinkerbungen (2.1.9) versehen.
2.2 Position Zubehr. Es stehen Ihnen 5 Positionenfr die Zubehrteile zurVerfgung.
2.3 Einstellen der Zeit. Analoguhr: Ziehen Sie amunteren Schalter und drehen Sie ihn nach rechts(2.3.1). Stellen Sie die Uhrzeit ein (2.3.2). Digitaluhr:Drcken Sie die Taste . Das Symbol beginntzu blinken (2.3.3). Stellen Sie die Zeit mit den Tasten
, (2.3.4) ein. Nach einigen Sekunden hrt dasSymbol zu blinken auf (2.3.5).
Anmerkung: Stellen Sie die Zeit nach einer
Unterbrechung der Stromzufuhr oder nach derZeitumstellung wieder ein.
2.4 Zu garende Speisen. Stellen Sie die Speise in denHerd. Whlen Sie das Zubehrteil/die Zubehrteile
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
20/58
d e u t s c h
18
und die Position aus. Schauen Sie vorher in derTabelle zum Garen nach. Schlieen Sie die Tr.
2.5 Auswahl Garfunktion. WhlenSie die Garfunktion gem Modell
durch Drehen desWahlschalters. Es leuchtet die Betriebskontrollleuchte.
2.6 Temperaturauswahl . Whlen Sie die Temperaturdurch Drehen des Wahlschalters. Die Kontrollleuchtegeht aus, wenn die gewhlte Temperatur erreicht ist.
ZEITFUNKTIONEN
2.7 Auswahl der Dauer. Zeitschalter : Whlen Sie dieMinuten durch Drehen des Wahlschalters (2.7.1). WennSie mchten, dass das Gert fr unbegrenzte Zeit in
Betrieb ist, stellen Sie es auf Manual-Position .Analoguhr: Drehen Sie den oberen Schalter nachrechts und whlen Sie Funktionszeit in Minuten(2.7.2). Wenn Sie mchten, dass das Gert frunbegrenzte Zeit in Betrieb ist, stellen Sie es aufManual-Position . Stellen Sie sicher, dass derrote Pfeil mit den Stunden, die durch die Uhrzeigerangezeigt werden, bereinstimmt.
Digitaluhr: Drcken Sie die Taste . Das Symbolbeginnt zu blinken (2.7.3). Stellen sie die Dauer
mit den Tasten , (2.7.4). ein. Nach einigen
Sekunden hrt das Symbol zu blinken auf.2.8 Auswahl Zeit des Beginns.
Analoguhr: Haben Sie das Programm und dieTemperatur gewhlt, drehen Sie den Schalter biszur Position . In der Folge ziehen Sie am oberenSchalter und drehen Sie ihn, bis der rote Pfeil dieStartzeit anzeigt (2.8.1). Whlen Sie die Laufzeit,indem Sie den oberen Schalter nach rechts drehen.
2.9 Auswahl Zeit Ende.
Digitaluhr: Nach Auswahl von Programm, Temperatur und Dauer drcken Sie die Taste .Das Symbol beginnt zu blinken (2.9.1). Stellen Siedie fr das Ende gewnschte Zeit durch Drcken der Tasten , (2.9.2) ein. Nach einigen Sekundenhrt das Symbol zu blinken auf.
2.10 Funktion Signalgert.
Analoguhr: Whlen Sie die Position 0 mit demBedienknopf des Programms (2.10.1). Drehen sie
den oberen Schalter nach rechts und whlen SieFunktionszeit in Minuten (2.10.2). Dies funktioniert nurbei ausgeschaltetem Herd.
Digitaluhr: Drcken Sie mehrere Male die Taste. Das Symbol beginnt zu blinken (2.10.3).
Stellen Sie die Dauer mit den Tasten , (2.10.4)ein. Nach einigen Sekunden hrt das Symbol
zu blinken auf. Dies funktioniert bei ein- undausgeschaltetem Herd.
2.11 Sperrfunktion. Diese Funktion dient dazu, eineBettigung durch Kinder zu vermeiden.
Analoguhr: Drehen Sie den oberen Schalter zur Auswahl .(2.11.1)Digitaluhr: Drcken Sie 3 Sekunden langgleichzeitig die Tasten , Das Symbolwird angezeigt (2.11.2). Zum Aufheben derSperrung wiederholen Sie diesen Schritt.
Hinweise zum Gebrauch: Nachdem die Garzeit
abgelaufen ist, stellen Sie die Funktionsschalter undTemperatur auf Position 0 und den Zeitschalter aufManual-Position . ffnen Sie vorsichtig die Tr desHerdes, da heier Dampf entweichen kann.
3 Wartung undReinigung3.1 Reinigung des Zubehrteile. Die Zubehrteile sind
splmaschinengeeignet. Wenn Sie sie per Hand reinigen,verwenden Sie ein gewhnliches Splmittel.
3.2 Reinigung der Seitenfhrungen. Entfernen Sie dieFhrungen (3.2.1, 3.2.2), (3.2.3, 3.2.4) entsprechenddes Modells. Sie sind splmaschinengeeignet. Wenn Siesie per Hand reinigen, verwenden Sie ein gewhnlichesSplmittel und nehmen Sie einen Schwamm oder eineBrste zur Hilfe.
3.3 Reinigung des Innenbereichs des Herdes. SchaltenSie das Licht innen an (3.3.1, 3.3.2).Modelle mit glatten
Wnden: Reinigung per Hand. Reinigen Sie den Herdbei lauer Temperatur mit einem Lappen mit warmemWasser und Essig. Modelle mit rauhen Wnden:Selbstreinigend. Garfunktion , bei 250 C und 30 -60 Minuten Dauer.
3.4 Reinigen des oberen Abschlusses des Innenbereichs.Wenn der Rost ausziehbar ist (3.4.1, 3.4.2), reinigen Sieihn durch einen Lappen mit warmen Wasser und Essig.
3.5 Reinigung des Auenbereichs des Herdes.Verwenden Sie neutrale Produkte und trocknen Sie ihn
mit einem weichen Lappen gut ab.Hinweise zum Gebrauch: 1. Stellen Sie sicher, dass der Herdausgeschaltet ist. 2.Verwenden Sie niemals Dampfreiniger.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
21/58
d e u t s c h
19
6 Umwelt
4
5
Problembehe-bung
Sicherheit
Es existiert eine Reihe von Vorfllen, die Sie selbst lsen
knnen.
4.1 Das Gert funktioniert nicht. Stellen Sie sicher,dass das Gert angeschlossen ist und/oder dassder Zeitwahlschalter sich nicht auf0 befindet.
4.2 Whrend des Garvorgangs entweicht Rauch.Verringern Sie die Temperatur und/oder reinigenSie den Herd (Punkt 3.3).
4.3 Gerusche nach dem Garvorgang. Das istnormal; der Ventilator ist weiterhin in Betrieb, bis
Innen- und Auentemperatur verringert werden.
Die Modelle mit Digitalanzeige enthalten ein Diagnose-System, das jegliche Vorflle aufsprt und anzeigt. Siesind auf der Anzeige sichtbar:
4.4 Kein Betrieb. Es blinkt das Symbol StellenSie den Auswahlschalter fr die Funktionen auf0und stellen Sie die Zeit ein (Punkt 2.3).
4.5 Kein Betrieb. Es blinkt das Symbol DerHerd war mehrere Stunden lang in Betrieb und
hat sich aus Sicherheitsgrnden automatischabgeschaltet. Stellen Sie den Auswahlschalter frdie Funktionen auf0 und stellen Sie die Zeit ein(Punkt 2.3).
4.6 Kein Betrieb. Das Symbol blinkt. Stellen Sieden Auswahlschalter fr die Funktionen auf0 undheben Sie die Sperre des Herdes auf (Punkt 2.11).
4.7 Betrieb. Das Symbol blinkt. Bettigen Sieeine beliebige Taste.
Manipulieren Sie den Herd nicht, um ihn zureparieren, rufen Sie Ihren Kundendienst an.
Der Herd wurde unter Bercksichtigung desUmweltschutzes konzipiert.
Denken Sie an die Umwelt. Vorheizen des Herdesnur bei Notwendigkeit (schauen Sie in der Tabelle
nach). Verwenden Sie vorzugsweise Formen in dunklenFarben. Bei langen Backzeiten stellen Sie den Herd 5oder 10 Minuten vor der vorgesehenen Zeit ab.
Handhabung von Abfallprodukten elektrischer undelektronischer Gerte.
Das Symbol weist darauf hin, dass dasGert nicht mit dem normalen Hausmll entsorgtwerden darf.Bringen Sie den Herd in ein Entsorgungszentrum.Die Entsorgung von Elektrohaushaltsgerten verhindert
negative Auswirkungen auf Gesundheit, Umwelt undermglicht das Einsparen von Energie und Ressourcen.Fr weitere Informationen wenden Sie sich an dielokalen Behrden oder an die E inrichtung, in der Sieden Herd erworben haben.
Die Installation des Herdes muss durch einenzustndigen Installateur durchgefhrt werden,der die Anweisungen und Schemata desHerstellers befolgt.
Die Elektroinstallation muss gem der auf demTypenschild angegebenen Maximalleistungbemessen werden und die Steckdose mitErdung vorschriftsgem sein.
Der Stromkreis, der den Herd speist, musseinen Schalter mit allpoliger Trennung mitmindestens 3 mm Kontaktffnung aufweisen.
Wenn das Stromkabel beschdigt ist, musses durch Ihren Kundendienst oder hnlichqualifiziertes Personal ausgetauscht werden,
damit Gefahren vermieden werden. Stellen Sie sicher, dass das Gert abgeschaltetist, bevor Sie die Lampe austauschen, ummgliche Stromschlge zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Poliermittel oder hartenMetallschwmme fr die Reinigung derHerdtr, da die Flche zerkratzt und Bruch mitGlassplittern hervorgerufen werden knnte.
Halten Sie kleine Kinder vom Herd fern.Whrend des Betriebs knnen einige derzugnglichen Bereiche hei werden.
Vermeiden Sie das Berhren der Heizelemente
des Herds. Dieses Gert ist nicht fr die Verwendungdurch Personen (einschlielich Kinder) miteingeschrnkten krperlichen, sensorischen odergeistigen Fhigkeiten geeignet, oder die berkeinerlei Erfahrung oder Kenntnisse im Umgangmit diesen Gerten verfgen. Es sei denn, derUmgang erfolgt im Beisein eines fr ihre Sicherheitzustndigen Verantwortlichen oder sie wurdenzuvor im Umgang mit diesen Gerten unterwiesen.Kinder sollten den Khlschrank nur unter Aufsichtverwenden, um zu verhindern, dass sie mit dem
Gert spielen.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
22/58
d e u t s c h
20
Lamm
1,2 Kg
Truthahn
4 Kg
Tabelle zum Garen
Nahrungsmittel
Kalb
1,5 Kg
190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C
200 C
200 C
190 C
130 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
1
1
1
1
50 - 60 min nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
ja
ja
ja
ja
ja
ja
nein
nein
nein
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
13 - 17 min
7 - 9 min
18 - 22 min
18 - 22 min
15 - 19 min
30 - 40 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C
220 C
220 C
220 C
210 C
150 C
Pizza
Gebratene rote
Paprika
1,25 Kg
Madeleine (kl.
Biskuitgebck)
Gebratener
Seehecht
1,5 Kg
Schwein
1,5 Kg
Brot
Gefllte
Tomaten
4 Einheiten
Pudding
Riesengarnelen
im Backofen
1 Kg
Hhnchen1,25 Kg
AbtauenAlle Arten vonNahrungsmitteln
Gebratener
Fisch
1 Kg
Kabeljau im
Backofen
1,5 Kg
Programm und Temperatur Zeit Position Vorheizen Zubehr
FleischundGeflgel
Gemse
FischundMeeresfrcht
e
Verschiedenes
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
23/58
n e d e r l a n d s
21
1
Instructiehandleiding
Zeer Belangrijk: Lees voor gebruik van de oven deze handleiding in zijn geheel door. Documentatie en accessoireszult u binnenin in de oven aantreffen.
Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen.
2
Installatie
Gebruik
Ga na welk model oven u heeft (a, b,c, d, e, f) door het bedieningspaneel tevergelijken met de illustraties.
1.1 Het uitpakken. Verwijder allebeschermingsmaterialen.
1.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet. Houdrekening met de gegevens die op het plaatjemet technische gegevens staan (1.2.1) en deafmetingen van het keukenmeubel waarin ude oven gaat inbouwen (1.2.2, 1.2.3).
Losse ovens: het apparaat moet wordenaangesloten op het elektriciteitsnet d.m.v. een
vaste enkelfase-aansluiting, waarbij u ervoormoet zorgen dat de neutrale draad (blauw)aan neutraal wordt aangesloten (1.2.4). Plaatsde oven in de opening en zorg dat de lus vande kabel niet bovenin blijft liggen (1.2.5, 1.2.6).Maak de oven aan het meubel vast met detwee meegeleverde schroefjes (1.2.7).
Multifunctionele ovens voor keramischekookplaten: de oven dient alleen te wordengenstalleerd met de door de fabrikantaanbevolen keramische kookplaten omgevaarlijke situaties te voorkomen. Legde kookplaat op het keukenblad en maakhet kastje voor de bedieningsknoppen los(1.2.8). Plaats de kookplaat in het gat van hetkeukenblad waarbij u dient te voldoen aande installatievoorwaarden (zie de handleidingvan de kookplaat) (1.2.9). Schuif de oven inde opening van het meubel en laat ruimtevrij om ermee te kunnen manoeuvreren(1.2.10). Schroef het kastje vast aan de oven(1.2.11, 1.2.12). Sluit de kookplaat op deoven aan (1.2.13). Schuif de oven helemaalnaar achteren en maak die vast met de tweemeegeleverde schroefjes (1.2.14, 1.2.15).Plaats met enige kracht de onderringenvoor de knoppen, afhankelijk van het typewarmtebron (1.2.16) en de knoppen zelf(1.2.17).
0 Identificatie Oven + kookplaat: sluit de oven aan op het elektriciteitsnet
(1.2.4). Plaats de kookplaat in het gat van het keukenbladwaarbij u dient te voldoen aan de installatievoorwaarden(zie de handleiding van de kookplaat) (1.2.18). Schuifde oven in de opening van het meubel en laat ruimtevrij om ermee te kunnen manoeuvreren (1.2.10). Sluitde kookplaat op de oven aan (1.02.19). Schuif de ovenhelemaal naar achteren en maak die vast met de tweemeegeleverde schroefjes (1.2.14, 1.2.15).
Voordat u de oven voor de eerste keer gaatgebruiken dient u die leeg op te warmen (zondergerechten, in de positie , 250C en gedurende 30minuten). Er kan daarbij rook of een vieze lucht ontstaan(dat is normaal en komt door de opwarming vanvetresten, etc.). Nadat de oven afgekoeld is maakt u dievan binnen schoon met een vochtige doek.
2.1 Accessoires.Afhankelijk van het model, heeftu een standaard bakplaat (2.1.1), een diepe
bakplaat (2.1.2) en standaard rooster(2.1.3) die onafhankelijk van elkaar gebruiktkunnen worden. Bovendien kunt u iedere bakplaatcombineren met het standaard rooster(2.1.4) zodat die een eenheid vormen. Op degeleidingen voor gedeeltelijk (2.1.5) en vollediguitschuiven (2.1.6, 2.1.7) rusten de bakplaten ofde combinaties van bakplaat/rooster (2.1.8). Houdrekening met de positie van de roosters wanneeru ze in de oven plaatst. Ze beschikken overinkepingen aan de zijkant die voorkomen dat ze eruitglijden (2.1.9).
2.2 Positie van de bakplaten/roosters. Er zijn 5posities waarin u de platen/roosters kunt plaatsen
.
2.3 Instelling van de tijd. Analoge klok: Trek deonderste knop uit en draai die naar rechts (2.3.1).Stel de tijd in (2.3.2). Digitale klok: druk op de toets
en het symbool gaat knipperen (2.3.3). Stelde tijd in met de toetsen , (2.3.4). Na enkeleseconden zal ophouden te knipperen (2.3.5).
Opmerking: u dient de tijd opnieuw in te stellen na
een stroomstoring of bij een wijziging van de tijd.2.4 Gerechten bereiden. Plaats het gerecht in de
oven. Selecteer de plaat/het rooster en de positieervan na raadpleging van de bereidingstabel. Sluitde deur.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
24/58
n e d e r l a n d s
22
2.5 Selecteer de manier van bereiden. Selecteerde manier van bereiden afhankelijk van het model
door de keuzeknop te draaien.Het lampje dat correspondeert met de wijze vanbereiden zal gaan branden.
2.6 Selectie van temperatuur . Selecteer detemperatuur door de keuzeknop te draaien. Hetwaarschuwingslampje zal uitgaan wanneer degeselecteerde temperatuur bereikt is.
TIJDFUNCTIES
2.7 Selectie van de tijdsduur. Timer : selecteerde minuten door de keuzeknop te draaien. (2.7.1).Wanneer u wilt dat de oven functioneert zondertijdslimiet, zet die dan op handmatige bediening .
Analoge klok: Draai de bovenste knop naar rechtsen selecteer de minuten (2.7.2). Wanneer u wilt datde oven zonder tijdslimiet functioneert, zet die danop handmatige bediening en zorg dat het rodepijltje samenvalt met de tijd die door de wijzers vande klok wordt aangegeven.
Digitale klok: druk op de toets en het symboolgaat knipperen (2.7.3). Stel de tijd in met detoetsen , (2.7.4). Na enkele seconden zalophouden te knipperen.
2.8 Selectie van de begintijd.
Analoge klok: Nadat u programma en temperatuurgeselecteerd heeft, draait u de bovenste knop inde stand . Vervolgens trekt u de bovenste knopuit en draait u die totdat het rode pijltje de begintijdaangeeft (2.8.1). Selecteer de tijdsduur door debovenste knop naar rechts te draaien.
2.9 Selectie van de eindtijd.
Digitale klok: na selectie van programma,temperatuur en tijdsduur drukt u op de toetsen het symbool gaat knipperen (2.9.1). Stelde tijd in waarop u wilt dat de oven klaar is met detoetsen , (2.9.2). Na enkele seconden zalophouden te knipperen (2.7.5).
2.10 Waarschuwingsfunctie.
Analoge klok: Zet de programmaknop in de stand0 (2.10.1). Draai de bovenste knop naar rechts enselecteer de minuten (2.10.2). Deze functie werkt
alleen wanneer de oven uit is. Digitale klok: druk enkele malen op de toets
en het symbool gaat knipperen (2.10.3). Stelde tijdsduur in met de toetsen , (2.10.4). Na
enkele seconden zal ophouden te knipperen.Deze functie werkt zowel wanneer de oven aan alsuit is.
2.11 Blokkeerfunctie. Zorgt ervoor dat aanraken doorkinderen geen gevolgen heeft.
Analoge klok: Draai de bovenste knop totdat dieaanwijst (2.11.1).
Digitale klok: druk gedurende 3 seconden tegelijkop de toetsen , en het symbool zalverschijnen (2.11.2). Om de blokkering op teheffen herhaalt u deze handeling.
Waarschuwingen voor het gebruik: Na afloop vande bereidingstijd zet u de functieknop en de knopvan de temperatuur in de stand 0 en de knop voorde tijdsinstelling in de positie handmatig . Open
voorzichtig de ovendeur, aangezien er een daarbijwarme lucht vrij kan komen.
3 Onderhoud enreiniging3.1 Schoonmaken van bakplaten en roosters. Deze
zijn vaatwasmachinebestendig. Wanneer u zemet de hand schoonmaakt kunt u een gewoonschoonmaakmiddel gebruiken. Laat ze een poosje
inweken om het schoonmaken te vergemakkelijken.
3.2 Schoonmaken van de geleidingen aan de zijkant.Haal de geleidingen er uit (3.2.1, 3.2.2), (3.2.3, 3.2.4)op de wijze die bij het model hoort. Ze mogen inde vaatwasmachine. Wanneer u ze met de handschoonmaakt kunt u een gewoon schoonmaakmiddelgebruiken en een sponsje of een borstel.
3.3 Binnenzijde van de oven schoonmaken. Doe hetbinnenlicht aan (3.3.1, 3.3.2). Modellen met gladdewanden: handmatig schoonmaken: Maak de matig
warme oven schoon met een doekje bevochtigd metwarm water en azijn. Modellen met ruwe wanden:zelfreinigend. Bereidingsfunctie , op 250Cgedurende 30-60 minuten).
3.4 Schoonmaken van de bovenzijde. Wanneer degrill neergeklapt kan worden (3.4.1, 3.4.2), haalt udaar een met warm water en azijn bevochtigd doekjeoverheen.
3.5 Buitenzijde van de oven schoonmaken. Gebruikneutrale producten en maak de buitenzijde goed
droog met een zachte doek..Waarschuwingen bij schoonmaken: 1.Vergewis u ervandat de oven uit is. 2. Gebruik nooit een stoomreiniger.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
25/58
n e d e r l a n d s
23
6 Milieu
4
5
Oplossen vanproblemen
Veiligheid
Een aantal probleemgevallen kunt u zelf oplossen.
4.1 Hij functioneert niet. Controleer of de ovenaangesloten is en/of de keuzeknop van detijd niet op 0 staat.
4.2 Tijdens de bereiding komt er rook uit.Verlaag de temperatuur en/of maak de ovenschoon (punt 3.3).
4.3 Hij maakt lawaai na de bereiding. Dat isnormaal, de ventilator blijft draaien totdat detemperatuur binnen en buiten lager is.
De modellen met een digitaal scherm hebbeneen diagnosesysteem die problemen opspoort endaar melding van maakt. U kunt die aflezen vanhet scherm:
4.4 Hij functioneert niet. knippert. Zet dekeuzeknop van de functies op 0 en stel detijd in (punt 2.3).
4.5 Hij functioneert niet. knippert. De ovenheeft een aantal uren gefunctioneerd en om
redenen van veiligheid is die automatischuitgeschakeld. Zet de keuzeknop van defuncties op 0 en stel de tijd in (punt 2.3).
4.6 Hij functioneert niet. knippert. Zetde keuzeknop van de functies op 0 endeblokkeer de oven (punt 2.11).
4.7 Hij functioneert. knippert. Druk op eenwillekeurige knop.
Voer geen reparatiehandelingen uit aan
de oven, bel naar de technische dienst.
Bij het ontwerp van de oven heeft menrekening gehouden met de bescherming vanhet milieu.
Respecteer het milieu. Verwarm de oven alleen
voor wanneer dat nodig is (raadpleeg de tabel).Gebruik bij voorkeur alleen bakvormen met eendonkere kleur. Bij lange bereidingstijden schakeltu de oven 5 of 10 minuten voor het einde uit.
Behandeling van elektrisch en elektronisch afval.
Het symbool geeft aan dat het apparaatniet dient te worden weggegooid in een gewonecontainer voor huishoudelijk afval.Breng uw oven naar een speciaal inzamelpunt.Door het recycleren van huishoudelijke apparatenworden negatieve gevolgen voor gezondheid enmilieu voorkomen en bespaart u energie en geld.Voor meer informatie neemt u contact op met deplaatselijke autoriteiten of met de winkel waar ude oven heeft gekocht.
De installatie van de oven dient te wordenuitgevoerd door een geautoriseerd installateurmet inachtneming van de instructies en deschemas van de fabrikant.
De elektrische installatie dient geschiktte zijn voor het maximale vermogen datstaat aangegeven op het productplaatjeen het stopcontact dient te zijn geaard inovereenstemming met de desbetreffenderegelgeving.
Het stroomnet dat de oven voedt dient te zijnvoorzien van een omnipolaire schakelaar met eenafstand tussen de contacten van ten minste 3 mm.
Wanneer de voedingskabel beschadigd ismoet deze, om gevaar te voorkomen, wordenvervangen door de afdeling after-sales of door
bevoegd personeel. Vergewis u ervan dat het apparaat uitgeschakeldis voordat u het lampje vervangt om eventuelestroomschokken te voorkomen.
Gebruik voor het schoonmaken van de deurgeen schuurmiddelen of harde metalen sponsjes,aangezien die krassen kunnen maken op hetoppervlak en de glasplaat kunnen doen breken.
Laat kleine kinderen niet in de buurt van deoven komen. Tijdens het functioneren wordensommige gewoon toegankelijke onderdelenwarm.
Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen inde oven niet aanraakt. Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik
door personen (inclusief kinderen) metverminderde lichamelijke, sensorische ofgeestelijke capaciteiten of personen zonderervaring met of kennis van het apparaat, tenzijzij begeleid worden bij of genstrueerd zijn overhet gebruik van het apparaat door een persoondie verantwoordelijk is voor hun veiligheid.Gebruik door kinderen dient onder toezicht tegebeuren om te voorkomen dat ze met het
apparaat spelen.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
26/58
n e d e r l a n d s
24
lamsvlees
1,2 Kg
kalkoen
4 Kg
Bereidingstabel
Gerecht
kalfsvlees
1,5 Kg
190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C
200 C
200 C
190 C
130 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
1
1
1
1
50 - 60 min nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
ja
ja
ja
ja
ja
ja
nee
nee
nee
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
13 - 17 min
7 - 9 min
18 - 22 min
18 - 22 min
15 - 19 min
30 - 40 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C
220 C
220 C
220 C
210 C
150 C
pizza
gebakken rode
paprika
1,25 Kg
muffins
gegrilde heek
1,5 Kg
varkensvlees
1,5 Kg
brood
gevulde
tomaten
4 eenh.
karamelpudding
kreeft in de
oven bereid
1 Kg
kip1,25 Kg
ontdooienvoor elk typegerecht
gegrilde vis
1 Kg
kabeljauw in
de oven bereid
1,5 Kg
Programma en temperatuur Tijd Positie
Voor-
verwar-
men
Accessoires
vleesengevogelte
groenten
visenschaal-enschelpdieren
overige
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
27/58
25
1
: , . .
, .
2
(a, b,c, d, e, f) .
1.1 . .
1.2 . ,
(1.2.1), , (1.2.2, 1.2.3)
: ,
( ) (1.2.4). , , (1.2.5, 1.2.6).
, (1.2.7).
: ,
.
(1.2.8). , (. ) (1.2.9). ,
(1.2.10). (1.2.11, 1.2.12). (1.2.13). ,
(1.2.14, 1.2.15). , , (1.2.16) (1.2.17).
+ : (1.2.4).
0 ,
(. )(1.2.18). , (1.2.10). (1.2.19).
, (1.2.14,1.2.15).
( ,250C 30 ). ( , , ..). , .
2.1 .
(2.1.1), (2.1.2)
(2.1.3), . , (2.1.4), , , . (2.1.5) (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). .
, (2.1.9).
2.2 . 5
.
2.3 . : (2.3.1). (2.3.2). : ,
(2.3.3).
,
(2.3.4). (2.3.5). :
.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
28/58
26
2.4 : . () ,
. .
2.5 .
. .
2.6 . , . , .
2.7 . : , (2.7.1). , , .
: (2.7.2). , ,
, , .
:
,
(2.7.3). , (2.7.4).
.
2.8 .
:
. ,
(2.8.1).
2.9
: ,
,
(2.9.1).
, (2.9.2).
.
2.10
: 0(2.10.1).
(2.10.2). .
:
(2.10.3).
, (2.10.4). . , .
2.11 : .
: , . (2.11.1)
: 3 , ,
(2.11.2). .
:
0,
. ,
.
3 3.1 .
.
. , .
3.2 . (3.2.1, 3.2.2), (3.2.3, 3.2.4) .
. , .
3.3 . (3.3.1, 3.3.2). : .
, . :. , 250C 30-60 .
3.4 . (3.4.1, 3.4.2) .
3.5 . , .
: 1. , .2. .
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
29/58
27
6
4
5
.
4.1 . , / 0.
4.2 . / ( 3.3).
4.3 , . , ,
.
, . .
4.4 . . 0 ( 2.3).
4.5 . .
. 0 ( 2.3).
4.6 . . 0 ( 2.11).
4.7 . . .
,
.
.
. , (. ).
5-10 .
.
, .
. ,
. , .
. , , ,
. , ,
3 .
,
.
, , .
, .
. .
.
( ) , , , . , , . , .
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
30/58
28
1.2
4
1.25 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C
200 C
200 C
190 C
130 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
1
1
1
1
50 - 60
85 - 95
40 - 50
115 - 125
50 - 60
30 - 40
15 - 19
7 - 9
4 - 5
13 - 17
7 - 9
18 - 22
18 - 22
15 - 19
30 - 40
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C
220 C
220 C
220 C
210 C
150 C
1.25
1.5
1.25
4 .
1
1.25
1
1.5
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
31/58
e s k y
29
1
Nvod k pouit
Velmi dleit: Pette tento nvod cel, ne troubu pouijete. Dokumentaci a psluenstv najdeteuvnittrouby.
Tento nvod byl koncipovn tak, aby texty odpovdaly pslunm obrzkm.
2
InstalacePouit
Identifikujte model sv trouby(a, b, c,d, e, f) tak, e porovnte ovldac deskusvho pstroje s ilustracemi.
1.1 Vybalen. Odstrate vechny ochrannprvky.
1.2 Pipojen k elektrick sti. Mjte vdy napamti daje ze ttku s parametry (1.2.1) amry nbytku, do nho se trouba zabuduje(1.2.2, 1.2.3).
Samostatn trouby: pstroj se muspipojit k sti prostednictvm pevnhojednofzovho pipojen, ve kterm
mus bt zajitno p
ipojen ochrannhovodie (zelenolut). Vlote troubu do
otvoru a dbejte na to, aby v horn stnezstal penvajc kabel (1.2.5, 1.2.6).Piroubujte jej k nbytku dvma dodanmirouby (1.2.7).
Multifunkn trouby pro kombinaci sesklokeramickmi deskami. troubu jemon instalovat pouze se sklokeramickmideskami doporuenmi vrobcem, abychomse vyhnuli nebezpe. Umstte varnou
desku pracovn desku a uvoln
te sk
kus pepnai (1.2.8). Vlote varnou deskudo otvoru v pracovn desce a dbejte nainstalan poadavky (viz nvod k desce)(1.2.9). Vlote troubu do otvoru v nbytkua ponechte prostor pro manipulaci s n(1.2.10). Piroubujte skku s pepnaik troub. (1.2.11, 1.2.12). Pipojte deskuk troub (1.2.13). Vlote troubu pln doskky a piroubujte ji dvma dodanmirouby (1.2.14, 1.2.15). Umstte kroukyovlada podle druhu zdroje tepla (1.2.16)a ovladae (1.2.17).
Celek Trouba + deska: pipojte troubu ksti (1.2.4). Vlote varnou desku do otvorupracovn desky a dbejte na instalanpoadavky (viz nvod k desce) (1.2.18).
0 IdentifikaceVlote troubu do otvoru v nbytku a
ponechte prostor pro manipulaci (1.2.10).Pipojte desku k troub (1.2.19). Vlotetroubu celou do skky a upevnte jidvma dodanmi rouby (1.2.14, 1.2.15).
Ne pouijete svou novou troubu poprv,zahejte ji przdnou. Ne pouijete svounovou troubu poprv, zahejte ji przdnou.(bez potravin pi teplot , 250C a po dobu30 minut). Me se objevit kounebo zpach(co je normln vzhledem k zaht zbytkkonzervanch prostedk apod.). Jakmile seochlad, vyistte vnitek vlhkm hadrem.
2.1 Psluenstv. Podle modelu je k dispozici
standardn plech (2.1.1), hlubok plech(2.1.2) a standardn rot (2.1.3),kter funguj samostatn. Krom toho lzezkombinovat jakkoliv plech se standardnmrotem (2.1.4) tak, e vytvo celek.Rot s stenm vyjmutm (2.1.5) a rot scelkovm vyjmutm jsou podstavcem plechnebo celku (2.1.8). Mjte na pamti polohurot pi jejich vsunovn dovnit. Maj bondorazy zamezujc peklopen (2.1.9).
2.2 Poloha psluenstv. Je k dispozici
5 poloh pro umstn p
sluenstv.
2.3 Nastavenasu. Bn hodiny: Zathnteza spodn ovlda a otote jm doprava(2.3.1). Nastavte as (2.3.2). Digitlnhodiny: stisknte tlatko a to zaneblikat (2.3.3). Nastavte as tlatky,
, (2.3.4). Po nkolika vteinchpestane blikat (2.3.5).
Poznmka: Znovu nastavte as po peruendodvky elektrickho proudu nebo pi zmn
asu.2.4 Potraviny na peen. Vlote potraviny do
trouby. Zvolte psluenstv a jeho polohupo pedchoz konzultaci tabulky pro peen.Zavete dvka.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
32/58
e s k y
30
2.5 Volba funkce vaen. Zvoltefunkci vaen podle modelu
tak, e budete otetvoliem. Rozsvt se funkn kontrolka.
2.6 Volba teploty . Zvolte teplotu tak, eotte jejm voliem. Kontrolka zhasne,jakmile bude dosaeno zvolen teploty.
ASOV FUNKCE
2.7 Volby doby. asova. : zvolte minutytak, e otte voliem (2.7.1). Pokudchcete, aby fungoval asov neomezen,dejte ho do run polohy .
Bn hodiny: Otote hornm ovldaem
doprava a zvolte minuty (2.7.2). Pokudchcete, aby fungoval asov neomezen,dejte ho do run polohy a erven ipkamus bt v asov poloze, kterou ukazujruiky hodin.
Digitln hodiny: stlate tlatko , kterzane blikat (2.7.3). Nastavte dobutlatky , (2.7.4). Po nkolika vteinch
pestane blikat.
2.8 Volba potenho asu.
Bn hodiny: Po zvolen programua teploty otote hornm ovldaem ado polohy . Dle zathnte za hornovlda a otote jm tak, aby erven ipkaukazovala as startu (2.8.1). Zvolte dobutrvn otenm hornho ovldae doprava.
2.9 Volba konenho asu.
Digitln hodiny: Jakmile jste zvoliliprogram, teplotu a dobu, stisknte tlatko
a to zane blikat (2.9.1). Nastavteas, kdy si pejete skonit tak, e stisknte
tlatka , (2.9.2). Po nkolika vteinchpestane blikat.
2.10 Signalizan funkce.
Bn hodiny: Zvolte polohu0u ovladaeprogramu (2.10.1). Otejte hornmovldaem doprava a zvolte minuty(2.10.2). Funguje pouze, pokud je troubazhasnut.
Digitln hodiny: Stisknte nkolikrttlatko a zane blikat (2.10.3).Nastavte dobu tlatky , (2.10.4).Po nkolika vteinch pestane blikat.
Funguje, i kdy je trouba rozsvcen, i kdyje zhasnut.
2.11 Funkce blokovn. Abychom zabrnilizsahm ze strany dt.
Bn hodiny: Otejte hornm ovldaemdoprava, dokud nezvolte .(2.11.1)Digitln hodiny: stlate na 3 vteinyzrove tlatka , a zobraz se(2.11.2). K odblokovn kon opakujte.
Upozornn tkajc se uvn: Jakmile jeukonena doba peen, dejte ovladae funkcea teploty do polohy0a ovladaasu do runpolohy . Otevete opatrn dvka trouby,nebome vyjt hork pra.
3 drba a itn3.1 itn psluenstv. Lze je umt v myce
ndob. Pokud je istte run, pouvejtebn uvan istc prostedek. Odmoteje, aby bylo itn snadnj.
3.2 itn bonch vodtek. Vyndejte vodtka(3.2.1, 3.2.2), (3.2.3, 3.2.4) dle svho
modelu. Lze je umt v myce ndob.Pokud je istte run, pouvejte bn
uvan istc prostedek a pomozte sihoubou nebo kartem.
3.3 Vnitnitn trouby. Rozsvite vnitnsvtlo (3.3.1, 3.3.2). Modely s hladkmistnami: runitn. Vyistte troubupi mrn teplot tak, e ji otete hadrems teplou vodou a octem. Modely skatalitickmi stnami: samoistic.Funkce peen , pi 250C a 30-60
minutch doby peen.
3.4 itn stropu. Pokud je gril sklopiteln(3.4.1, 3.4.2), oistte hadrem s teplouvodou a octem.
3.5 Vnjitn trouby. Pouvejte neutrlnprodukty, vysute dobe mkkm hadrem.
Upozornn tkajc se uvn. 1. Ujisttese, e trouba je vypnut.2. Nikdy nepouvejteparn istic stroje.
8/6/2019 c60t427a5 Manual Hornos Fagor - Servicio Tcnico Fagor
33/58
e s k y
31
6 ivotn prosted
4
5
eenproblm
Bezpenost
Je ada udlost, kter mete vyeit sami.
4.1 Nefunguje. Zkontrolujte, zda je pipojena a/nebo zda voli doby nen na0.
4.2 Pi peen vystupuje kou. Snite teplotua /nebo vyistte troubu (bod 3.3).
4.3 Po peen vydv hluk. Je normln, eventiltor funguje dl, dokud se nesnteplota uvnita vn.
Je normln, e ventiltor funguje dl, dokud se
nesn teplota uvnita vn.
4.4 Nefunguje. Blik Dejte voli funkc na0a nastavte as (bod 2.3).
4.5 Nefunguje. Blik Trouba fungovala ponkolik hodin a z bezpenostnch dvoduse automaticky vypnula . Dejte voli funkcna0a nastavte as (bod 2.3).
4.6 Nefunguje. Blik Dejte voli funkc na0a odblokujte troubu (bod 2.11).
4.7 Funguje. Blik Stisknte jakkolivtlatko.
Nemanipulujte s troubou za elemopravy, zavolejte technick servis.
Trouba byla navrena s ohledem nauchovn ivotnho prosted.
Respektuje ivotn prosted. Pedehvejtetroubu jen, kdy to je nutn (podvejte se dotabulky). Pouvejte radji formy tmav barvy.Pi dlouh dob peen vypnte troubu 5 nebo10 minut ped stanovenou dobou.
Zachzen s o
Recommended