CASIO FT-200 1879

Preview:

Citation preview

Lea primero esta informacidn importantePila : La pila ha sido instalada en el momento de la fabricacidn y deberA reemplazarse

al primer signo de baja potencia (no se enciende o pantalla oscura) en una tiendadel ramo o en un distribuidor CASIO .

Resistencia al agua : Los relojes estan clasificados de I a V de acuerdo con suresistencia al agua . Verifique la clasificacidn de su reloj en la tabla siguiente paradeterminar la utilizaci6n apropiada.

'Clasifi-caci6n Designaci6n de la caja Salpicaduras,

Iluvia, etc .Natacion, lavadode autorn6vil, etc .

Buceo con esn6rkel,zambullidas, etc .

Buceo conescafandra

I - No No No No11 WATER RESISTANT Sf No No NoIII 50M WATER RESISTANT Sf Si No NoIV 100MWATER RESISTANT Sf Si Sf No

200M WATER RESISTANT300M WATER RESISTANT Si Si Si Sf

S-1

" No ajuste la pulsera demasiado fuerte . Ud . deberia poder introducir un dedo entre lapulsera y la muneca.

" Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un pano seco y suave, o un pano suave hume-decido en una soluci6n de agua y un delergente neutro suave . Nunca utilice agentesvolatiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc).

" Evite poner el reloj en contacto directo con liquidos para el cabello, colonias, cremasantibronceadoras y otros artfculos de tocador, pues se podrfan deteriorar las partesde plastico del reloj . Si el reloj Ilegara a entrar en contacto con estos u olros artIculosde tocador, limpie inmediatamente con un pano suave y seco.

" Cuando no utilice el reloj guardelo en un lugar seco ." Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores, agentesadhesivos, pintura, etc . Las reacciones quimicas con tales agentes destruirian lossellos, la caja y el acabado.

" Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de soda en suspulseras . Tonga cuidado al limpiar tales pulseras de modo de no frotar demasiadosabre los disenos impresos .

" Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con el reloj en unlugar seguro, para futuras consultas.

S-3

. Frotando fuertemente una superlicie fluorescence impress con otra superficie, puedeocasionar quo el color de la impresidn sea trasferido a la otra superficie.

[CASIOCOMPUTER CO., LTa no serd responsable por ninguna p6rdida ni reclamoS0

COMPUTERde Iorceras partes resultantes de la utilizacidn de este reloi.

5-5

" Presione © pars cambiar de un modo a otro ." En cualquier modo, presione Q para iluminar la presentaci6n durante unos 1 segundo.

Modo de salida y puesta Modo de alarma Modo de cronografodel sot

Presione

O

° Presione Presione

TUE 6-30 --- - RLtf -°-= 5T ~C

_ i2ts~ru ~~ u~uuu^C

'NotasI IVo es resistente at agua . Evite todo tipo de humedad.III No opere los botones bajo el agua .IV Sj el reloj se expone al agua salada, lavelo perfectamente y s6quelo.V Utifizable para buceo (excepto a !asprofundidades quo requieran gas de hello y oxfgeno)." Algunos relojes resistentes al agua eslan provistos de pulseras de cuero . Aseguresede secar completamente la pulsera si Ilegara a mojarse . El use prolongado del relojcon la pulsera mojada podria reducir la vida de la pulsera y causar un cambio de color.Tambien podria ocasionar trastornos en la piel.

Cuidado de su reloi" Nunca Irate de abrir la caja ni de sacar su tapa posterior." Ud . debera hacer reemplazar cada 2 6 3 anos el sello de goma que evita la entrada deagua o polvo.

" Si dentro del reloj apareciera humedad, hdgalo revisar inmediatamente en una tiendadel ramo o en un distribuidor CASIO.

" Evite exponer ei reloj a temperaturas extremas." Aunque el reloj ha sido disenado para soportar un use normal, Ud . deberia evitar eluse rudo o el dejarlo caer.

S-2

Para los relojes equipados con pulseras de resina . . ." Sobre la pulsera podr6 obsenrarse una sustancia blanquecina en pcivo . Esta sustan-cia no dana su plot ni su ropa, y puede ser quitada limpiando con un pano .

" El dejar la pulsera de resins mojada con sudor o agua o el guardaria en un sitio sujeloa aita humedad podria ccasionar deterioro, cortaduras o grietas en la pulsera. Paraasegurar una larga vida 61i1 de la pulsera de resins, elimine a la brevedad posible lasuciedad o el agua con un pano suave .

Para los relojes equipados con cajas y pulseras fluorescentes . . ." La exposici6n por un periodo largo a la luz directs del sot, puede ocasionar quo lacoloraci6n fiuorescente disminuya.

" El contacto por un periodo largo con la humedad, puede ocasionar quo la coloraci6nfluorescence disminuya. Cerci6rese de eliminar tan pronto como sea posible, todovestigio de humedad de la superficie del reloj .

" El contacto por un periodo largo con cualquier otra superficie, mientras est6 mojado,puede ocasionar la descoloraci6n de Ios colores fluorescentes . Cerci6rese de mante-ner las superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite el contacto con otrassuperficies .

S-4

Guia general" Si los contenidos de la presentaci6n parecen estar cambiando continuamente, parsinformarse en c6mo pararla vea la section "Funci6n de presentaci6n automatics"en la pAgina S-25 .

Modo de hora normal Modo de hora de pescaa gula horario de Fase lunar presione para

cambiaral modo Presione PresioneOD de salida y

puesta del sot. 7UE , 5-30coWes - die _ aTUE 6-30

tOI © ~~ :5 5~ Cambia entre `y

4 Dia de formatos de a2UlUILL

.4 6-30la somaa I © 12-241horas .

Segundos

S-6

Acerca de la luz de fondoCon el reloj en cualquier modo, presione © para iluminar la presentaci6n duranteunos l segundo .

" La luz de fondo de este reloj emplea una luz electroluminiscente (EL), quo pierdesu poder de iluminaci6n luego de un largo tiempo de uso .

" La iluminacidn provista por la luz de Tondo puede ser diffcil de ver cuando se laobserva bajo la luz directs del sot .

" El reloj emitir6 un sonido audible siempre clue se ilumina la presentaci6n . Esto esproducido por un transistor clue vibra cuando el panel EL se ilumina . Este sonidono indica ninguna falls del reloj .

" La luz de fondo se desactiva automaticamente siempre clue suena una alarms .

S-7 S-g

Ajuste de [a hora y fecha1) Presione © en el modo de hora normal para ajustar la

hora correcta .2) Presione ® abre una sepal horaria para corregir los

~ b-3~ segundos.p ' ;Is 6 30 3) Presione © para cambiar los dfgitos destellantes.

Segundos Hora Minutos Ano

Dia de la semana Dia Mes

4) A cada presi6n de ~) aumenta el valor del digito . Man-tettga presionado para mover mas rapidamente .

5) Presione dos veces @a para completar el ajuste .

Nota : Si usted cambia a ofro modode operacibn antes de que hayan transcurrido 30segundos desde la operacion de calculo, es probable que los nuevos datosingresados no sean registrados . (De cualquier manera, esta operacion no cau-sara danas a su reloj) . S-9

4) Presione 0para ingresar la latitud.Presione (~ o a para cambiar los dfgitos de latitud` .'Mantenga el bot6n presionado durance algunos segundos para avanzar rApida-mente .

5) Presione @ para finalizar .

Si deja de operarpor unos pocos minutos, la presentacidn retorna automaticamenleal modo de hora normal.

Nota : Si usted cambia a otro modo de operacidn antes de que hayan transcurrido 30segundos desde la operaci6n de cillculo, es probable que los nuevos datosingresados no sean regislrados. (De cualquier manera, esta operacidn no cau-sarg danos a su reloj) .

Ingreso de datos de ubicacion

(D) -R . 4Cj

~3S b-3~ 0'tfT - 'f L0. 4 I' ^ LFt 4~,~~] ~ ., o u0 1"" S`+~J~u (A) P jL~,r "585u 14 ' I l ui

Presione CD) 1) Presione dos veces t~ en el modo de horanormal para ajustar un nuevo dato de ubica-

ry 1804E 0=E _-4- 179=W cion.Ingrese la diferencia de hora respecto a GMT,

Presione v longitud y lalitud .Presione @ 2) Presione®para hacer avanzar las horas`.

3) Presione©para ingresar la longitud .650N ~ 0"N~ 65°S Presione Q o Q para cambiar los digitos de

longitud` .Presione T-

S-10

Representacion grafica de la luna

EdadlunarFaso ILuaanuou~ Pr;rtzr ccDID Lung C=a

I11'~~acu3rl~~ UP) fl-:OV.1

Lunar (0,0) 47,4) (14,0) , (22,1) (29,5)

Had0,0 j 1,9 5,6 9,3 13,0 16,7 20,3 24,0 27,7

lunar 1 ,8 5,5 9,2- 12,0 16,6 20,2i 23,9 27,6 29,5j_

Presen-tacion ~

O"CCO"O

Edad lunarEl tiempo transcurrido en dias desde la tuna nueva es denominado laedad lunar .

S-11

Angulo lunar 23.5-0.%22,5-43.3 0.9-f,9

2,,s- 22,9 1,5-2.5El Angulo horario de la tuna in- 20.5 21.9 2.9 .3,5

19.5-205 3,5-4,5

dica en que direction la tuna es .8.9-19.5 Q.9-S.gns-i9,9 ss-9svista. ,9,5 -77,5 0,5- 7 .8

,tsutzsl~lsssi I I218~B~BI~+u~i2s

EjemploEn el ejemplo de la izquierda, la tuna ha pasado el meri-diano . Si usted mira la tuna estando cerca del ecuador,usted la very en el oeste . En el hemisferio norte, la luna esvista en el oeste al mirarla desde el sur. En el hemisferiosur, la tuna es vista en el oeste al mirarla desde el norte .

S-13

S-12

Uso del modo de pescaPresione@para it al modo de hora de pesca desde el modo de hora normal . Esperealgunos segundos y el visualizador comenzara auto maticamente a indicar to siguiente :1) hora de cada 6ngulo horario de la tuna, alternativamente entre Oh, 6h, 12h y 18h,2) edad lunar, 3) lase lunar.

3) Faso lunar

rUS _5-3C Marcos de pescaa G

-41110.~~-3111111.2) Edadlunar 22LF ,_ 6-30 , 22=4 __ 6-30 2L4 6-30 22.4 =6-3Cf2~~t5-` . - 6.55 =z A.g =3 ±:2~=y

1) Hora de cada t) Hora de cada 1) Hora de cads 1) Hora de cada3ngulo horario angulo horario Jngulo horario angulo horariode la luna (18h) de la tuna (0h) de la Tuna (6h) de la tuna (12h)

S-14

Cuando necesite conocer las horas de pesca co-rrespondientes a otras fechas, presione (W (+ unma=

Age

dia) o (- un dfa), estando en el modo de hora' de pesca, para obtener la fecha deseada . Manien-

© O ga el bot6n presionado para avanzar o retroceder

- un dia rapidamente . Una vez que haya ingresado correc-plEp- 1 tamente to fecha deseada, espere aproximadamen-

98 ) to 20 segundos y el visualizador automaticamente+ un dia indicara los siguientes datos para la fecha desea-

da: 1) hora para cada angulo horario de la tuna,

rHU ;- 2 alternativamente entre Oh, 6h, 12h y 18h, 2) edadlunar, 3) fase lunar.

-m '98

`Puesio que el valor del angulo horario de la tuna se basa en el movimiento de latuna y no en el del soo, es probable que los cuartos datos de hora de pesca (para1 Bh) se pierdan . En este caso, el visualizador indicarA to siguiente :

21

-HNota: La hora de pesca es indicada en unidades de 5 minutos.

5-15S-16

Es bien conocido por la experiencia de los pescadores que el movimiento de la lunay las mareas afectan la pesca . En los Estados Unidos existen muchas teorias acercade la hora apropiada de pesca, que se basan en el movimiento de la luna.

Los datos indicados corresponden a informacibn astronomica de la luna . Atrevase apescar usando estos datos .

Relac+on entre los ingulos horarios de la luna, la edad de la luna y las marcas de pescaAngulos

horarios deOh o 12h 6h o 18h El angulo horario

la tuna Ide la luna esotro que Oh, 6h,

Fases lunares 12h, 18h

Luna nuvanaLuna Hena

Primer cuartoUltimo cuarto Abr -46Y Ab-f A61 -01-F -A4

Otros -vr .P~. .AV, No hay indication

S-17

Precauciones a tener durante el modo de salida y puesta del sol" Las horas de salida y puesta del sol visualizadas por este reloj son siempre parauna altitud a nivel del mar. No hay ajuste que pueda realizarse para compensar lasdiferencias con otras altitudes .

" La unidad minima de indicacibn es: aprox . t5 minutos a menos de 50° de latitud, yaprox. t10 minutos a 50° o mAs grados de latitud .

" La hora de salida y puesta del sol es indicada en unidades de 5 minutos.

S-t9

Si no se realiza ninguna funcidn durante unos minulos, se vuelve automaticamente ala presentation de is hora .

Conexion o desconexion de la alarma diaria y la sepal horariaEn el modode alarma, cada pulsation del boton @o cambiara la activaci6nldesactiva-d6n de la alarma, de la siguiente manera.

-~ 11111 ~--~ 1}111 11

!11111 aparece cuando la alarma ha sido activada .aparece cuando la sepal horaria ha sido activada .

S-2 f

Medicion de tiempo neto~->,> 0(Tempoperdidol0 ~----f> ~ r -_

Inicio Parada Inicio Parada Reposicidn

Medicion de tiempo fraccionado

Inicio Fraccionado Liberaci6n de Parada RepositionIraccionado

Tiempos del 1 ro. y 2do. lugar

Inicio Fraccionado Parada Liberaci6n de Reposici6nPrimero en Segundo en fraecionadoIlegar. Ilegar. Tiempo Tiempo de

de registro del registro delprimeroIlegar. segundo en

Ilegar.

S-23

Uso del modo de salida y puesta del solLuego de unos pocos segundos despues de pre-

r~_ sionar dos veces©en el modo de hora normal, laFa se lunar presentacian cambiar~ al modo de salida del sol y

TLJE 6-30 puesta del sol . La presentacibn muestra la hora de"9B salida del sol, hora de puesta del sol, edad lunar y

°fase lugar para la fecha indicada en el modo de

~o; hora . Cuando necesite conocer datos de salida y22'+ 5.*25 sera de puesta del sol ydeedadde la luna correspondien-.

'- 8 ~~salida tes a otra fecha, presione ® o @D , estando en este

A35 ' delsol modo de indication, para obtener la fecha desea-da . Mantenga el botbn presionado para avanzar o

Edad de fa tunaretroceder rapidamente . Aproximadamente 20 se-gundos despues de que el visualizador haya Ile-

Hora de puestagado a la fecha requerida, el visualizador indicard

del sol los datos de salida y puesta del sol y de edad de laluna, correspond ientes a la fecha seleccionada .

S-18

Operation de la alarma diariaEl numbador suena diariamente durante 20 segundos a

-- ° - n', la hora fijada, hasta que la misma se borra cuando seajusta la alarma diaria . Cuando el zumbador se encuen-

~Lftu

tra sonAndo, presione cualquier botbn para detener elmbadorz .uUna sepal suena a cada hora si la sepal horaria se en-cuentra ajustada .

Demonstration de sonidoPresione y retenga © en el modo de alarma para hater

Hora Minutos sonar el zumbador.

1) Presione © para ajustar la nueva hora .2) Presione © para a'ustar los digitos de los minutos .3) A cads presibn de Wse avanzan os digitos parpadean-

tes de a uno . Mantenga presionado para un cambiomis r6pido .

4) Presione (B para completar el ajuste.S-20

Operation de cronografo

Fraccionado/Reposicibn

IndicadordemodoiST~ u~lhy

(C) CA,IniciolParadau"uu C ..

Flora 1/100 de segundominufos I

Segundos

Una sepal confirma la operacibn de iniciolparada y fraccionadolreposicibn .

Gama de operationLa presentaci6n del tiempo transcurrido total se limita a 23 horas 59 minutos 59,99segundos . Para tiempo mAs largos se reposiciona y se inicia nuevamente .

S-22

Consejos .. .

S-24

" La informacibn referente a la luna es calculada con elingreso de datos de longitud, latitud y diferencia horariarespecto a GMT para cada lugar especffico . El resulta-do variarS dependiendo del lugar . Por esta razbn, esimportante registrar datos correctos.Para la zona de hora mundlal, consulte el folleto de zonashorarias que se incluye .

" AI hater el ajuste de horario de verano, no olvide ajus-tar la diferencia horaria respecto a GMT .

" Al cambia(de lugar, ingrese los nuevos datos de ubica-cidn para obtener la information correcta de hora lunar .

" Cuando el re9oj indique una information incorrecta dehora lunar en comparaci6n al valor observado en unmomento dado, o valor estimado par una autoridad pu-blica, verifique los siguiente en orden : aft ingresado,diferencia horaria respecto a GMT, longitud, latitud, esteu oeste, norte o sur .

Funci6n de presentaci6n autornaticaLa funci6n de presentaci6n automatica de este reloi cambia continuamente los con-tenidos de la presentaci6n . Tonga en cuenta quo cuando la funci6n de presentaci6nautomatica se encuentra en operaci6n, no puede usarse ninguna de las funcionesdel reloj .

Para activar la presentacicn automaticaSostenga presionado c@ duranto unos dos o tres segundos en cualquier modo hastaquo el reloj emita zumbidos .

Para desactivar la presentaci6n automaticaSostenga presionado © durante unos doso tres segundos en cualquier modo hastaquo el reloj emita zumbidos . En este momento el reloj se encuentra en el modo dehora normal .

NotaLa funci6n de presentaci6n automatica no puede realizarse mientras esta haciendolos ajustes, es decir, mientras los digilos u otros ajustes se encuentran destellandosobre la presentaci6n . S-23

" Modo de alarmaAlarma diaria, senales horarias a cada hora

+ Modo de cronbmetroCapacidad de medici6n : 23 horas, 59 minutos y 59,99 segundosUnidad de medici6n : 11100 de segundoModo de medici6n : Tempo neto, tiempo dividido, tiempo de 1 er y 2nd lugar

Otros: Luz de fondo

Pila : Una pila de litio (Tipo : CR2016)

Duracion de pilaAproximadamente 2 anos bajo las siguientes condiciones de operation ." Operaci6n de alarma de 20 segundos por dia. Operaci6n de luz de Tondo de 10 segundos por dia

EspecificacionesPrecision a temperatura normal : t30 segundos por mesCapacidad de Indicacl6n" Modo de hora normalHora, minuto, segundo, pm, mes, dia, dia de la semana, fase lunar, angulo horariode la luna, Formatos de 12 horas y 24 horas, marcas de pescaS'sstema de fempo: Cambio entre formatos de 12 y 24 horasSistema de calendario : Calendario automatico programado hasta el ono 2039

. Modo de hora de pescaEdad de la luna, Ease, lunar, hora en cada 6ngulo (Oh, 6h, 12h y 18h) correspon-dientes al dia actual o a otro dia deseado (desde el 1 de enero de 1995 hasta el 31de diciembre de 2039)La hora de pesca es indicada en unidades de 5 minulos .

" Modo de salida y puesta del solHora de salida del sol, hora de puesta del sol, edad de la luna, lase lunar corres-pondientes al dia actual o a otro dia deseado (desde el 1 de enero de 1995 hasta el31 de diciembre de 2039)La hora de salida y puesta del sot es indicada en unidades de 5 minutos .

S-26

Funcibn de presentacidn digitals-z7 Cste reloj tiene una funci6n de presentaci6n digital quo

cambia continuamente Ios contenidos de la presenfaci6ndigital .Si al comprar este reloj los contenidos de la presentationdigital se encuentran cambiando constantemente, significaquo la funci6n de presentaci6n automatica se encuentraactivada . Mientras la iunci6n de presentaci6n autom6tica seencuentra operando, las otras funciones del reloj no puedenser usadas .Para desactivar la funcion de presentaci6n automatica,sostenga el bot6n izquierdo inferior del reloj durante dosotres segundos, hasta quo el reloj emita zumbidos.