View
286
Download
7
Category
Tags:
Preview:
DESCRIPTION
Catalogo Electricidad Roker
Citation preview
®
Catálogo general 2013/2014
General catalogueCatálogo geral
Producción general: Roker.Diseño y fotografía: Matices Comunicación & DiseñoBuenos Aires, Argentina, Julio de 2013.
3
Summary / ÍndiceÍndice
Línea RectaCajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN.
Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys. Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN.
18Straight Line Linha Reta
Línea EuropeaCajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55.
DIN IP 55 thermic Plastic Boxes.
Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 55.
12Linha Européia European Line
Accesorios
Acessórios Fittings
Línea 650F Premium
DIN IP 40 thermic Plastic Boxes.
Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40.
Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40. 6
650F Premium LineLinha 650F Premium
La empresa
4The companyA empresa
Línea PasoCajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV.
IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection.
Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV.
24Pitch Line Linha Passo
Línea Derivación
IP 41 connection and shunt plastic boxes.
Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41.
Cajas Plásticas para derivación y conexión IP 41.30
Shunt LineLinha Derivação
Línea 456
Tight cabinets for DIN IP 65 thermics with UV protection.
Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 com proteção UV.
Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 con protección UV.34
456 LineLinha 456
Línea 360Gabinetes estancos para tableros IP 65 con protección UV.
Tight cabinets for IP 65 panels with UV protection.
Gabinetes estanques para painéis IP 65 com proteção UV.
38 360 LineLinha 360
Cablecanal Cablecanal de PVC y accesorios para instalaciones exteriores.
PVC Channel cable and fittings for outdoor installations.
Canaleta de PVC e acessórios para instalações exteriores.
Channel cableCanaleta 44
43
5
®
A nuestros amigos clientes:
2Comenzamos por el año 1983 y la fábrica ocupaba 15 m en Villa Martelli, contábamos con nuestro primer artículo y los primeros fieles clientes, quienes fueron guiando nuestra historia de innumerables aprendizajes, de los cuales sacamos en claro que la clave estaba en escuchar sus necesidades e invertir lo máximo para mejorar en tecnología, productos y recursos humanos. Eso fue lo que hicimos desde el primer momento.
A lo largo de estos 30 años de vida no hemos dejado de innovar, mejorar y crecer siempre. Hoy Roker se encuentra consolidada y reconocida como la marca líder en el mercado eléctricoen nuestro rubro por variedad, calidad y servicio; atributos en los que cada vez hacemos máshincapié al desarrollar nuestros nuevos productos.
Quiero agradecer también, a todos los que están a mi lado, mi madre Rosa que siempre estuvo empujando y dando ánimo para llegar dónde hoy estamos, mis hijos Mariano y Federico que son la sangre renovada e innovadora, mi familia que me apoya en todo lo que hago, Gustavo que nos acompaña desde nuestros comienzos, y a todos los que se fueron sumando a esta gran familia, que sin duda harán que Roker sea una marca reconocida mundialmente.
Jorge R. Gómez
To our customers:
2We started working in 1983; at that time, our factory covered 15 m in Villa Martelli, we had already made our first product and our first faithful customers, who had been guiding our continuous learning road since then, allowed us to realize that the key consisted on listening to their needs and investing as much as possible to improve our technology, products and human resources. And so we did it from the very beginning.
Throughout these 30 years of life, we haven't stopped innovating, improving and growing at all times.Today Roker is consolidated and recognized as the electric's market leading brand in its category,for its product range, quality and service, attributes which we increasingly emphasize whendeveloping our new products.
I also want to thank everyone who has been by my side since then: my mother Rosa, who has always been encouraging us to reach our present position; my sons Mariano and Federico, the new breed; my family, who supports me at everything I do; Gustavo, who has been with us since we started, and to everyone who has joined to this big family that undoubtedly will make of Roker a world well-known trademark.
Jorge R. Gómez
Aos nossos amigos clientes:
2Começamos em 1983 e a fábrica ocupava 15 m em Villa Martelli, contávamos com nosso primeiro artigo e os primeiros fiéis clientes, os quais foram guiando nossa história de inumeráveis aprendizagens, das quais compreendemos que a chave estava em escutar suas necessidades e investir o máximo para melhorar em tecnologia, produtos e recursos humanos. Isso foi o que fizemos desde o primeiro momento.
Ao longo destes 30 anos de vida, sempre inovamos, melhoramos e crescemos.Hoje, a Roker está consolidada e é reconhecida como a marca líder no setor do mercado elétrico.Tudo devido à qualidade e ao serviço, atributos que cada vez fortalecemos mais ao desenvolveros novos produtos.
Quero agradecer também a todos os que estão ao meu lado, minha mãe Rosa que sempre esteve nos ajudando e dando ânimo para chegar onde hoje estamos, meus filhos Mariano e Federico que são o sangue renovado e inovador, minha família que me apóia em tudo o que faço, Gustavo que nos acompanha desde o nosso começo e a todos os que foram se somando a esta grande família, que sem dúvida farão com que Roker se torne uma marca reconhecida mundialmente.
Jorge R. Gómez
4
Características Generales
Línea de cajas modulares de embutir
y de superficie. Decorativas,
modernas y funcionales.
Por su capacidad y su cuidadoso
diseño satisface las exigencias
estéticas y técnicas de aplicación en
edificios residenciales y en el secor
terciario.
650 Line / Linha 650F
General Characteristics
Surface and embedding modular box
lines. Decorative, modern and
functional.
Because of their careful design and
capacity, they meet every technical and
aethetical application demmand in
residential buildings and tertiary sector.
Características Gerais
Linha de caixas modulares de embutir e
de superficie. decorativas, modernas e
funcionais. Por sua capacidade e seu
cuidadoso desnho satisfaz as
exigências estéticas e técnicas de
aplicação em edifícios residenciais e no
setor terciário.
Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção
Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto
Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera
Conforme norma Standard agreement / Conforme norma
FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /
IP 40
Ik 08
650 ºC
70 ºC
IEC 60670-1
Deformación de bola Ø 1,2 mm *
Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Ball pressure deformation Deformação da esfera/
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca*Fumee or white Fumê ou branca
Línea 650F Premium de embutir Embedding 650F Premium Line / Linha 650F Premium de embutir
* A pedido / To order / A pedido
Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulosDIN IP 40 thermic Plastic Boxes, 4 to 48 modules
Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos
Alta integración estéticapara todo tipo de ambientes.Profundidad optimizada paramontar en paredes de pocoespesor.
Cuerpo en Altoimpacto naranja conretardador de llama, marco de ABSblanco con retardador de llama y tapade policarbonato fumé con protectorUV y mejorador de impacto.
Flame-tight white ABS body,flame-tight white ABS frame and smoked polycarbonate lid with UVray protection and impact improver.
Corpo em ABS branco com retardadorde chama, marco de ABS branco comretardador de chama e tampa depolicarbonato fumê com protetor UVe melhoramentos anti-impacto.
Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulos
Plastic boxes for DIN distribution boxes, watertight, IP 55 for outdoor use, 3 to 36 modules
Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos
Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca
Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca
Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca
Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca
Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca
Fumé o blancaFumee or white Fumê ou branca
Cuerpo y marco en ABS blancocon retardador de llama y tapade policarbonato fumé con protector UV y mejoradorde impacto.
Body and frame in flame-tightwhite ABS and smoked polycarbonate lid with UVray protection and impact improver.
Corpo e marco em ABS brancocom retardador de chama etampa de policarbonato fumêcom proteção UV (solar) emelhoramento anti-impacto.
Línea 650F Premium de superficie Surface 650F Premium line / Linha 650F Premium de superfície
Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulosDIN IP 40 thermic Plastic Boxes, 4 to 48 modules
12 13
Características Generales
General Characteristics
Características Gerais
12 13
Cajas estancas 3 a 36 módulos
DIN. Aptos para todo tipo de
ambientes. Estancos al agua y
al polvo. Alta resistencia a
agentes químicos y atmosféricos.
Uso domiciliario e industrial.
3 to 36 DIN module tight boxes.
Apt for all type of environment.
Dusttight and watertight.
High resistance to atmospheric
and chemical agents.
Industrial and residential use.
Caixas estanques 3 a 36 módulos DIN.
Aptos para todo tipo de ambientes.
Estanques à água e ao pó.
Alta resistência a agentes químicos
e atmosféricos.
Uso domiciliar e industrial.
European Line / Linha Européia
18
h: 300 mmL: 231 mmP: 113 mm
PRE 274
12
h: 164 mmL: 285 mmP: 105 mm
PRE 273
36
h: 437 mmL: 285 mmP: 115 mm
PRE 277
Embedding European Line / Linha Européia embutir
Medidas Measures / Medidas
Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulosPlastic boxes for DIN distribution boxes, watertight, IP 55 for outdoor use, 3 to 36 modules
Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie de 3 a 36 módulos
Línea Europea embutir
Capacidad - Módulos
Medida exterior
Capacity - ModulesCapacidade - Módulos
External measure Medida exterior
L
h
P
4
h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm
PRE 270
7
h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm
PRE 271
3
h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm
PRE 269
24
h: 300 mmL: 285 mmP: 113 mm
PRE 275CÓDIGO CODE / CÓDIGO
14 15
Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção
Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto
Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
Ensayo de bola aBall pressure / Pressão de esfera
Conforme norma Standard agreement / Conforme norma
FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /
IP 55
Ik 08
650 ºC
70 ºC
IEC 60670
Deformación de bola Ø 1,2 mm *
Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Ball pressure deformation Deformação da esfera/
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
9
h: 164 mm L: 231 mm P: 107 mm
PRE 272
7*
h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm
PR 807
9*
h: 164 mm L: 231 mm P: 113 mm
PR 809
Steel screw impossible to lose achievingoptimal maintenance in time.
Tornillo de acero imperdiblelogrando un óptimo mantenimientoen el tiempo.
Parafuso de aço impossível de perder conseguindo um optimo manutenção no tempo.
* Con cerradura metálica IP 55* With IP55 metallic lock* Com fechadura metálica IP 55
En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto.
In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver.
Em ABS branco com retardador de chama e policarbonato fumê com protetor UV (solar) emelhoramento anti-impacto.
Tapa de policarbonato fumé con traba a presión y burletes en caucho EPDM.
Smoky polycarbonate cover with pressure lock and EPDM. rubber weather strippings.
Tampa de policarbonato fumê com trava a pressão e vedação de borracha EPDM.
Capacidad - Módulos
Medida exterior
Capacity - ModulesCapacidade - Módulos
External measure Medida exterior
PRE 260/M y PRE 261/M: 12 bocas + Sección ciega para adaptar tomacorrientes de línea industrial de cualquier marca, señales luminosas (ojos de buey etc.), instrumental, Interruptores rotativos, botoneras, etc. Contener elementos varios en forma interna; borneras de conexión, contactores, relés, válvulas de comando eléctrico, etc.
PRE 260/M and PRE 261/M: 12 mouths + Blind section to adapt any trademark industrial outlets, light signals (bull´s eyes, etc.) instruments, rotary switches, switchers, etc. Various internal elements; connection terminals, contactors, relays, electrical control tubes, etc.
PRE 260/M e PRE 261/M: 12 bocas + Seção cega para adaptartomada de linha industrial de qualquer marca, sinais luminosos (olhos de boi, etc.), instrumental, interruptores rotativos, botoeiras, etc. Conter elementos vários em forma interna; borneiras de conexão, contactores, relés, válvulas de comando elétrico, etc.
Línea Europea exterior External European Line /Linha Européia exterior
4
h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm
PRE 250
18
h: 300 mmL: 231 mmP: 115 mm
PRE 254
7
h: 164 mm L: 164 mm P: 100 mm
PRE 251
12
h: 164 mmL: 285 mmP: 105 mm
PRE 253
36
h: 437 mmL: 285 mmP: 116 mm
PRE 257
24
h: 300 mmL: 285 mmP: 113 mm
PRE 255
PRE 261/MCÓDIGO CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
Medida exterior
Capacity - ModulesCapacidade - Módulos
External measureMedida exterior
PRE 260/M
h: 437 mm L: 285 mm P: 116 mm
h: 280 mm L: 250 mm P: 89 mm
12
Capacidad útil - Sección ciegaUseful capacity Blind sectionCapacidade útil - Seção cega
12
h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm
h: 250 mm L: 250 mm P: 89 mm
CÓDIGO CODE / CÓDIGO
16 17
En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto.
In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver.
Em ABS branco com retardador de chama e policarbonatofumê com protetor UV (solar) e melhoramento anti-impacto.
3
h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm
PRE 249
9
h: 164 mmL: 231 mmP: 115 mm
PRE 252
Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie de 3 a 36 módulos
Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulosPlastic boxes for DIN distribution boxes, watertight, IP 55 for outdoor use, 3 to 36 modules
Características Generales
Cajas plásticas para módulos
DIN de 2 a 28 módulos.
Cuerpo en ABS blanco con
retardador de llama, tapa en
SAN fumé con protección UV
(solar) y mejorador de impacto.
Para ambientes protegidos.
Plastic boxes for DIN modules
from 2 to 28 modules.
Flame-tight white ABS body,
smoked lid with UV ray
protection and impact improver.
For protected environments.
Caixas plásticas para módulos
DIN de 2 a 28 módulos.
Corpo em ABS branco com retardador
de chama, tampa de acrílico fumê
com proteção UV (solar) e
melhoramento anti-impacto.
Para ambientes protegidos.
Straight Line / Linha Reta
General Characteristics
Características Gerais
18 19
Línea Recta embutir Embedding Straight Line / Linha Reta Embutir
Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos
L
h
P
Medidas Measures / Medidas
Cuerpo en Polipropileno reforzado naranja con retardador de llama, marco en ABS blanco con retardador de llama y tapa SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto.
20 21
Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção
Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto
Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera
Conforme norma Standard agreement / Conforme norma
FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /
Ik 07
650 ºC
70 ºC
IEC 60670
Deformación de bola Ø 1,2 mm *
Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*
Corpo em Polipropileno laranjareforçado com retardador de chama,marco em ABS branco com retardadorde chama e tampa de policarbonatofumê com protetor UV (solar) emelhoramentos anti-impacto.
Flame-tight reinforced orangepolypropylene body, flame-tight white ABS frame and smokedlid with UV ray protection and impact improver.
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Ball pressure deformation Deformação da esfera/
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
PR 816
16
h: 291 mmL: 190 mmP: 89 mm
FuméFumee Fumê
Sin tapaWithout cover
Sem tampa
IP 20
Con tapaWith coverCom tampa
IP 40
TapaCover
Tampa
CÓDIGO
Capacidad - Módulos
Medida exterior
Capacity - ModulesCapacidade - Módulos
External measure Medida exterior
CODE / CÓDIGO PR 822
22
h: 284 mmL: 242 mmP: 87,5 mm
FuméFumee Fumê
PR 828
28
h: 284 mmL: 296 mmP: 87,5 mm
FuméFumee Fumê
2
h: 159 mm L: 65 mm P: 88 mm
PR 802
FuméFumee Fumê
6
h: 158 mm L: 140 mm P: 88 mm
PR 416
FuméFumee Fumê
12
h: 165 mmL: 261 mmP: 88 mm
PR 412
FuméFumee Fumê
8
h: 165 mmL: 189 mmP: 88 mm
PR 404
FuméFumee Fumê
PR 417
6
h: 182 mmL: 182 mmP: 115 mm
Blanca con cerraduraWhite with lock Branca con fechadura
4
h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm
PR 403
FuméFumee Fumê
Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulosPlastic boxes for DIN thermomagnetic keys, 2 to 28 modules
Medidas
Flame-tight white ABS body,smoked lid with UV ray protection and impact improver.
Corpo em ABS branco com retardadorde chama, tampa de acrílico fumêcom proteção UV (solar) emelhoramento anti-impacto.
Cuerpo en ABS blanco con retardador de llama, tapa en SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto.
h
TapaCover
Tampa
12
PR 413
8
PR 408
h: 161 mmL: 189 mmP: 90 mm
FuméSmokyFumê
h: 161 mmL: 261 mmP: 90 mm
FuméSmokyFumê
Capacidad - Módulos
Medida exterior
Capacity - ModulesCapacidade - Módulos
External measure Medida exterior
PR 421
2
h: 159 mm L: 65 mm P: 88 mm
FuméSmokyFumê
PR 409
4
h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm
FuméSmokyFumê
6
PR 422
h: 159 mmL: 140 mmP: 90 mm
FuméSmokyFumê
CODE / CÓDIGO
Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção
Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto
Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera
Conforme norma Standard agreement / Conforme norma
FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /
Ik 07
650 ºC
70 ºC
IEC 60670
Deformación de bola Ø 1,2 mm *
Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Ball pressure deformation Deformação da esfera/
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
16
PR 616
h: 291 mmL: 190 mmP: 89 mm
FuméSmokyFumê
22
PR 622
h: 284 mmL: 242 mmP: 91 mm
FuméSmokyFumê
Sin tapaWithout cover
Sem tampa
IP 20
Con tapaWith coverCom tampa
IP 40
6
PR 420
h: 158 mmL: 114 mmP: 58 mm
SinWithoutSem
4
PR 400
h: 159 mmL: 78 mmP: 60 mm
SinWithoutSem
8
PR 401
h: 161 mm L: 161 mm P: 59 mm
SinWithoutSem
2
h: 132 mm L: 46 mm P: 60 mm
SinWithoutSem
PR 411
Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulosPlastic boxes for DIN thermomagnetic keys, 2 to 28 modules
Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos
Línea Recta de superficie Surface Straight Line / Linha Reta de superfície
Measures / Medidas
L P
CÓDIGO
22 23
28
PR 628
h: 284 mmL: 296 mmP: 91 mm
FuméSmokyFumê
Características Generales
Pitch Line / Linha Passo
General Characteristics
Características Gerais
24 25
Cajas de paso estancas IP 65
Aptas para todo tipo de ambientes.
Uso interior e intemperie,
incluso ambientes marinos.
Estancas al agua y al polvo.
Alta resistencia a los agentes
químicos y atmosféricos.
Resistentes a impactos accidentales.
IP 65 tight pitch boxes for all
type of environments.
Outdoor and indoor use, including
sea environments.
Watertight and dusttight.
High resistance to atmospheric
and chemical agents.
Resistant to hazardous impacts.
Caixas de passagem estanques
IP 65 Aptas para todo tipo de
ambientes. Uso interior e
intempérie, inclusive ambientes
marinhos. Estanques à água e
ao pó. Alta resistência aos Agentes
químicos e atmosféricos.
Resistentes a impactos acidentais.
White pitch line / Linha Passo branca
Medidas Measures / Medidas
Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UVIP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection
Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV
White flame-tight reinforced polypropylene body, white flame-tight reinforced polypropylenelid with UV ray (sun) protectionand shock enhancer.
Corpo em Polipropileno reforçado antichama branco, tampa em polipropileno reforçado antichamabranco com proteção UV (solar) emelhorador de impacto.
Cuerpo en Polipropileno reforzado antillama blanco, tapa en polipropileno reforzado antillama blanco con protecciónUV (solar) y mejorador deimpacto.
Línea Paso blanca
L
h
P
Medida interiorInternal measureMedida Interior
Medida exterior
CÓDIGO CODE / CÓDIGO
External measureMedida exterior
TapaCover
Tampa
h: 78 mm L: 78 mm P: 50 mm
h: 92 mm L: 92 mm P: 54 mm
PR 996/54
BlancaWhiteBranca
h: 78 mm L: 78 mm P: 70 mm
h: 92 mm L: 92 mm P: 75 mm
PR 997/75
BlancaWhiteBranca
h: 104 mmL: 104 mmP: 45 mm
h: 115 mmL: 115 mmP: 50 mm
PR 998/50
BlancaWhiteBranca
h: 104 mmL: 104 mmP: 62 mm
h: 115 mmL: 115 mmP: 67 mm
PR 998/67
BlancaWhiteBranca
h: 104 mmL: 104 mmP: 77 mm
h: 115 mmL: 115 mmP: 81 mm
PR 998/81
BlancaWhiteBranca
h: 104 mmL: 104 mmP: 104 mm
h: 115 mmL: 115 mmP: 110 mm
PR 999/110
BlancaWhiteBranca
h: 110 mmL: 155 mmP: 43 mm
h: 122 mmL: 166 mmP: 50 mm
PR 1000/50
BlancaWhiteBranca
PR 1000/67
h: 110 mm L: 155 mm P: 61 mm
h: 122 mm L: 166 mm P: 67 mm
BlancaWhiteBranca
h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm
h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm
PR 1000/81
BlancaWhiteBranca
PR 1001/110
h: 110 mm L: 155 mm P: 104 mm
h: 122 mm L: 166 mm P: 110 mm
BlancaWhiteBranca
26 27
Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção
Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto
Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera
Conforme norma Standard agreement / Conforme norma
FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /
IP 65
Ik 08
650 ºC
70 ºC
IEC 60670-1
Deformación de bola Ø 1,2 mm *
Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*
Tornillo de acero imperdiblelogrando un óptimomantenimientoen el tiempo.
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Ball pressure deformation Deformação da esfera/
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Parafuso de aço imperdível,obtém-se assim uma maiorduração e manutençãono tempo.
Steel captive screw,achieving the bestmaintenancein time.
PR 995/81
h: 89 mmL: 158 mmP: 76 mm
h: 100 mmL: 170 mmP: 81 mm
BlancaWhiteBranca
PR 995/67
h: 89 mmL: 158 mmP: 62 mm
h: 100 mmL: 170 mmP: 67 mm
BlancaWhiteBranca
h: 61 mm L: 61 mm P: 31 mm
h: 70 mm L: 70 mm P: 35 mm
PR 994/35
BlancaWhiteBranca
h: 61 mm L: 91 mm P: 46 mm
h: 70 mm L: 70 mm P: 50 mm
PR 994/50
BlancaWhiteBranca
Por sus características de estanqueidad, resistencia a los impactos accidentales, agentes físico-químicos tales como agua, radiación UV, ácidos, sales, bases, aceites. Son aptas para casi todo tipo de ambientes. Pueden utilizarse para un sin número de aplicaciones: como cajas de paso, empalme o derivación, alojar borneras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, accionamientos, etc.
Because of their characteristics, i.e., tightness, resístance to hazardous impacts, chemical-physical agents such as water, UV radiation, acids, salts, bases, oils they are apt for almost any type of environment. They may be used as pull boxes, joint or shunting, terminal housing, relays, machinery command circuit, operations, etc.
Por suas características de estanqueidade, resistência aos impactos acidentais, agentes físico-químicos (tais como: água, radiação UV, ácidos, sais, bases, óleos) são aptas para quase todo tipo de ambientes. Podem ser utilizadas para uma infinidade de aplicações: como caixas de passagem, ligação ou derivação, alojar borneiras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, acionamentos, etc.
h: 150 mmL: 200 mmP: 105 mm
h: 162 mmL: 212 mmP: 110 mm
PR 1002/110
h: 150 mmL: 150 mmP: 44 mm
h: 150 mmL: 150 mmP: 62 mm
h: 150 mmL: 150 mmP: 105 mm
h: 165 mmL: 165 mmP: 50 mm
h: 165 mmL: 165 mmP: 67mm
h: 165 mmL: 165 mmP: 110 mm
h: 150 mm L: 200 mm P: 44 mm
h: 162 mm L: 212 mm P: 50 mm
h: 150 mm L: 200 mm P: 62 mm
h: 162 mm L: 212 mm P: 67 mm
h: 150 mmL: 150 mmP: 76 mm
h: 165 mmL: 165 mmP: 81 mm
h: 150 mm L: 200 mm P: 75 mm
h: 162 mm L: 212 mm P: 81 mm
PR 1006/50 PR 1002/50 PR 1002/67 PR 1005/81PR 1006/67 PR 1006/81 PR 1007/110
h: 420 mm L: 268 mm P: 98 mm
h: 437 mm L: 285 mm P: 108 mm
PR 1011/108
BlancaWhiteBranca
PR 1004/170
h: 295 mm L: 295 mm P: 160 mm
h: 305 mm L: 305 mm P: 170 mm
BlancaWhiteBranca
h: 270 mm L: 285 mm P: 100 mm
h: 285 mm L: 300 mm P: 109 mm
PR 1009/109
BlancaWhiteBranca
h: 210 mm L: 280 mm P: 130 mm
h: 230 mm L: 300 mm P: 136 mm
PR 1010/136
BlancaWhiteBranca
h: 210 mmL: 280 mmP: 100 mm
h: 230 mmL: 300 mmP: 106 mm
PR 1010/106
BlancaWhiteBranca
h: 200 mmL: 200 mmP: 150 mm
h: 210 mmL: 210 mmP: 157 mm
PR 1003/157
BlancaWhiteBranca
h: 150 mmL: 270 mmP: 90 mm
h: 162 mmL: 285 mmP: 100 mm
PR 1008/100
BlancaWhiteBranca
BlancaWhiteBranca
BlancaWhiteBranca
BlancaWhiteBranca
BlancaWhiteBranca
BlancaWhiteBranca
BlancaWhiteBranca
BlancaWhiteBranca
BlancaWhiteBranca
Medida interiorInternal measureMedida Interior
Medida exteriorExternal measureMedida exterior
CÓDIGO CODE / CÓDIGO
TapaCover
Tampa
28 29
Medida interiorInternal measureMedida Interior
Medida exteriorExternal measureMedida exterior
CÓDIGO CODE / CÓDIGO
TapaCover
Tampa
PR 1003/81
h: 200 mmL: 200 mmP: 75 mm
h: 211 mmL: 211 mmP: 81 mm
BlancaWhiteBranca
PR 1003/110
h: 200 mmL: 200 mmP: 104 mm
h: 211 mmL: 211 mmP: 110 mm
BlancaWhiteBranca
CÓDIGO CODE
CÓDIGO
PRT 998/81 PRT 1000/81
Medida interiorInternal measureMedida Interior
h: 104 mm L: 104 mm P: 77 mm
h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm
Medida exteriorExternal measureMedida exterior
h: 115 mm L: 115 mm P: 81 mm
h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm
h: 153 mmL: 220 mmP: 88 mm
h: 164 mmL: 231 mmP: 95 mm
PR 1012/95
BlancaWhiteBranca
PRC 1003/81
h: 200 mmL: 200 mmP: 75 mm
h: 211 mmL: 211 mmP: 81 mm
BlancaWhiteBranca
Con conos pasacables estancos. IP 55With cable entry cones. IP 55
Cuerpo y tapa en Polipropileno blanco con retardadorde llama, protección UV (solar) y mejorador de impacto.
Con tornillos de acero imperdibles.
Body and lid in flame-tight reinforced white polypropylene,UV ray protection and impact improver.
With steel captive screws.
Corpo e tampa em polipropileno branco reforçados comretardador de chama, proteção UV (solar) e melhoramento
anti-impacto. Com parafusos de aço imperdíveis.
Com cones passa-cabos. IP 55
White pitch line / Linha Passo brancaLínea Paso blanca
Burlete de gomapara una correctaestanqueidad.
Rubber sealfor appropriatewatertightness
Vedante deborracha para umacorreta estanquidade.
Características Generales
Shunt Line / Linha Derivação
General Characteristics
Características Gerais
30
Cajas plásticas de derivación y
conexión. Amplio rango de
aplicaciones. Acometida con
conector o prensacables.
Cierre a tornillo. Para contener
todo tipo de borneras de conexión
potencia, telefonía, TV, etc.
Connection and shunt plastic
boxes. Wide application range.
Performed with connector or
cablepress. Screw closure. To
contain all type of connection
terminals, power, telephony,
TV, etc.
Caixas plásticas de derivação e
conexão. Ampla classe de
aplicações. Provista com conector
ou prensa-cabos. Fecho a
parafuso. Para conter todo tipo de
borneiras de conexão potência,
telefonia, TV, etc.
31
Medidas Measures / Medidas
Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41IP 41 connection and shunt plastic boxes
Cajas Plásticas de derivación y conexión IP 41
Línea Derivación blanca White shunt line / Linha Derivação branca
L
h
P
TapaCover
Tampa
h: 152 mm L: 152 mm P: 66 mm
BlancaWhiteBranca
h: 147 mm L: 147 mm P: 60 mm
PR 3999CÓDIGO
Medida interior
Medida exterior
Internal measureMedida interior
External measure Medida exterior
h: 152 mm L: 152 mm P: 93 mm
h: 147 mm L: 147 mm P: 88 mm
PR 4000
BlancaWhiteBranca
h: 152 mm L: 202 mm P: 57 mm
h: 148 mm L: 198 mm P: 50 mm
PR 4001
BlancaWhiteBranca
h: 152 mm L: 202 mm P: 115 mm
h: 148 mm L: 198 mm P: 110 mm
PR 4002
BlancaWhiteBranca
h: 152 mm L: 273 mm P: 66 mm
h: 147 mm L: 266 mm P: 60 mm
PR 4003
BlancaWhiteBranca
CODE / CÓDIGO
32 33
Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção
Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto
Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera
Conforme norma Standard agreement / Conforme norma
FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /
IP 41
Ik 07
650 ºC
70 ºC
IEC 60670-1
Deformación de bola Ø 1,2 mm *
Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Ball pressure deformation Deformação da esfera/
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Cuerpo y tapa en ABS blanco conretardador de llama, protecciónUV (solar) y mejoradorde impacto.
Corpo e tampa em ABS brancocom retardador de chama,proteção UV (solar) emelhoramento anti-impacto.
Body and lid in flame-tightwhite ABS, UV ray protection and impact improver.
34 35
Características Generales
456 Line / Linha 456
General Characteristics
Características Gerais
Gabinetes estancos para tableros
de térmicas DIN IP 65.
Aptos para todo tipo de ambientes.
Estancos al agua y al polvo.
Alta resistencia a los agentes
químicos y atmosféricos. Resistentes
a impactos accidentales con cierre de
seguridad 1/4 de giro y llave extraible.
Tight cabinets for DIN IP 65
thermic panels.
Apt for all type of environments.
Dusttight and watertight.
High resistance to atmospheric
and chemical agents. Resistant to
hazardous impacts with ¼ turn
safety closure and removable key.
Gabinetes estanques para painéis
de térmicas DIN IP 65.
Aptos para todo tipo de ambientes.
Estanques à água e ao pó.
Alta resistência aos agentes químicos
e atmosféricos. Resistentes a impactos
acidentais com fecho de segurança
1/4 de giro e chave extraível.
36
Línea 456
h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm
GrisGrayCinza
PuertaDoorPorta
h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm
8 16
PRD 550 PRD 551
8 16
CristalCrystalCristal
PRD 550/1 PRD 551/1
h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm
h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
CÓDIGO CODE / CÓDIGO
Capacidad - MódulosCapacity - Modules
Capacidade - Módulos
Medida exteriorExternal measure Medida exterior
Bisagras reforzadas parauna mayor resistenciaal impacto.
Dobradiças reforçadas para uma maior resistênciaperante o impacto.
Reinforced hinges for better impact resistance.
Medidas Measures / Medidas
Flame-tight reinforced graypolypropylene body, lid inflame-tight reinforced graypolypropylene or crystalpolycarbonate with UV rayprotection and impactimprover. ¼-turn safety lockwith removable key. Galvanized steel DIN rail.
Corpo em polipropileno cinza reforçadocom retardador de chama, tampa depolipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonatocristal com proteção UV (solar) emelhoramento anti-impacto.Fecho de segurança ¼ de giro com chave extraível. Trilho DIN de aço galvanizado.
Cuerpo en Polipropileno gris reforzadocon retardador de llama, tapa enPolipropileno gris reforzado conretardador de llama o policarbonatocristal con protección UV (solar)y mejorador de impacto.Cierre de seguridad ¼ de giro con llave extraible. Riel DIN de acero galvanizado.
Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 de 8 a 92 módulos
Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 de 8 a 92 módulosTight cabinets for DIN IP 65 thermics, 8 to 92 modules
456 Line / Linha 456
L
h
P
h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm
h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm
h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm
24 36 54
PRD 552 PRD 553 PRD 554
24 36 54
PRD 552/1 PRD 553/1 PRD 554/1
h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm
h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm
h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm
GrisGrayCinza
GrisGrayCinza
GrisGrayCinza
CristalCrystalCristal
CristalCrystalCristal
CristalCrystalCristal
37
Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção
Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto
Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera
Conforme norma Standard agreement / Conforme norma
FICHA TECNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /
IP 65
Ik 09
650 ºC
70 ºC
IEC 60670-1
Deformación de bola Ø 1,2 mm *
Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Ball pressure deformation Deformação da esfera/
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm
92
PRD 555
92
PRD 555/1
GrisGrayCinza
CristalCrystalCristal
h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm
Características Generales
360 Line / Linha 360
General Characteristics
Características Gerais
38
Gabinetes para tableros IP 65.
Aptos para todo tipo de
ambientes. Estancos al agua
y al polvo. Alta resistencia a
los agentes químicos y atmosféricos.
Resistentes a impactos accidentales.
Cabinets for IP 65 panels.
Apt for all type of environments.
Dusttight and watertight.
High resistance to atmospheric
and chemical agents.
Resistant to hazardous impacts.
Gabinetes para painéis IP 65.
Aptos para todo tipo de ambientes.
Estanques à água e ao pó.
Alta resistência aos agentes
químicos e atmosféricos.
Resistentes a impactos acidentais.
39
40
Línea 360
h: 200 mm L: 200 mm P: 126 mm
Medida interiorInternal measureMedida Interior
Medida exteriorExternal measureMedida exterior
h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm
h: 285 mm L: 185 mm P: 125 mm
h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm
h: 200 mm L: 200 mm P: 155 mm
h: 230 mm L: 245 mm P: 180 mm
CÓDIGO CODE / CÓDIGO PRG
356/1PRG
357/1PRG
354/1PRG 356
PRG 357
PRG 354
PuertaDoorPorta
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
h: 242 mm L: 152 mm P: 110 mm
h: 277 mm L: 200 mm P: 132 mm
PRG 358/1
PRG 358
PRG 359/1
PRG 359
h: 242 mm L: 152 mm P: 150 mm
h: 277 mm L: 200 mm P: 172 mm
GrisGrayCinza
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
CristalCrystalCristal
360 Line / Linha 360
Medidas Measures / Medidas
Gabinetes estanques para painéis IP 65Tight cabinets for IP 65 panels
Gabinetes estancos para tableros IP 65
Cuerpo en Polipropileno grisreforzado con retardador de llama, tapa en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama o policarbonato cristal con protección UV (solar) y mejorador de impacto.
L
h
P
h: 435 mm L: 285 mm P: 155 mm
h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm
h: 495 mm L: 395 mm P: 155 mm
h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm
h: 435 mm L: 285 mm P: 185 mm
h: 465 mm L: 325 mm P: 210 mm
h: 283 mm L: 283 mm P: 185 mm
h: 315 mm L: 330 mm P: 210 mm
h: 285 mm L: 185 mm P: 155 mm
h: 310 mm L: 230 mm P: 180 mm
PRG 353
PRG 350
PRG 351
PRG 348
PRG 353/1
PRG 350/1
PRG 351/1
PRG 348/1
PRG 355/1
PRG 355
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
41
Grado de protecciónProtection Degree / Grau de proteção
Resistencia al impactoImpact resistance / Resistência a impacto
Resistencia al hilo incandescenteIncandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
Presión de bolaBall pressure / Pressão de esfera
Conforme norma Standard agreement / Conforme norma
FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /
IP 65
Ik 09
650 ºC
70 ºC
IEC 60670-1
Deformación de bola Ø 1,2 mm *
Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm*
h: 283 mm L: 283 mm P: 155 mm
h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm
PRG 352
PRG 352/1
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Ball pressure deformation Deformação da esfera/
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Flame-tight reinforced graypolypropylene body, lid inflame-tight reinforced graypolypropylene or crystalpolycarbonate with UV rayprotection and impact improver.
Corpo em polipropileno cinza reforçadocom retardador de chama, tampa depolipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonatocristal com proteção UV (solar) emelhoramento anti-impacto.
Medida interiorInternal measureMedida Interior
Medida exteriorExternal measureMedida exterior
CÓDIGO CODE / CÓDIGO
PuertaDoorPorta
42
h: 495 mm L: 395 mm P: 185 mm
h: 525 mm L: 435 mm P: 210 mm
PRG 349
PRG 349/1
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
h: 600 mm L: 500 mm P: 155 mm
h: 637 mm L: 550 mm P: 180 mm
PRG345
PRG345 /1
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
h: 600 mm L: 500 mm P: 205 mm
h: 637 mm L: 550 mm P: 230 mm
PRG346
PRG346 /1
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
h: 600 mm L: 500 mm P: 255 mm
h: 637 mm L: 550 mm P: 280 mm
PRG347
PRG347 /1
CristalCrystalCristal
GrisGrayCinza
360 Line / Linha 360
Dobradiças reforçadas para uma maior resistênciaperante o impacto.
Reinforced hinges for better impact resistance.
Bisagras reforzadas parauna mayor resistenciaal impacto.
Pestañas en la tapa que mejoran la estanqueidad.
Pestanas na tampa que melhoram a estanquidade.
Flanges in the coverthat improve staunchness.
Cierre de seguridad 1/4 de giro con llave extraible.
Flecho de segurança 1/4de giro com chave extraível.
1/4 turn safety closurewith removable key.
Gabinetes estanques para painéis IP 65Tight cabinets for IP 65 panels
Gabinetes estancos para tableros IP 65
Línea 360
CÓDIGO
Uniones Plásticas en polipropilenoPolypropylene plastic jointsUniões plásticas de polipropileno
R 1100R 1101R 1102R 1103
Conectores Plásticos en polipropilenoPolypropylene plastic connectorsConectores Plásticos de polipropileno
R 1104R 1105R 1106R 1107
Cajas Plásticas para ConexionesConnection plastic boxesCaixas Plásticas para Conexões
R 2000
R 2001
R 2002
Medida
5/83/47/81”5/83/47/81”
CODE - CÓDIGO Measure - Medida
RectangularRectangular - Rectangular
OctogonalOctogonal - Octogonal
MignonMignon - Mignon
Accesorios para conexiones eléctricas
CÓDIGO
R 500
R 216
CapacidadCODE - CÓDIGO
1 x 60 Watt1 x 60 Watt1 x 60 Watt
Acessórios para conexões elétricas
Electrical connection fittings
Plafón de Polipropileno y tapa en Policarbonato
Capacity - Capacidade
Tapa módulos DIN en polipropilenoDIN modules' lid in polypropylene
Con base blanca.With white base.Com base branca.
DescripciónDescription - Descrição
Polypropylene body and polycarbonate lidLustre de polipropileno e tampa de policarbonato
DescripciónDescription - Descrição
R 2003 Cuadrada 10 x 10 con tapaSquare 10 x 10
with lid Quadrada 10 x 10com tampa.
CÓDIGOCODE - CÓDIGO
43
Fittings / Acessórios
Tampa módulos DIN de polipropileno
Características Generales
Raceway / Canaleta
General Characteristics
Características Gerais
Línea completa de cablacanales
y accesorios para ampliación y
reestructuración de instalaciones
eléctricas y de baja tensión en el
ámbito residencial y terciario.
Full line of raceway and
fittings for low voltage and
electrical installation widening
and reorganization within tertiary
and residential environment.
Linha completa de canaletas e
acessórios para ampliação e
reestruturação de instalações
elétricas e de baixa tensão no
âmbito residencial e terciário.
44 45
46 47
Grado de protecciónProtection DegreeGrau de proteção
Grado de autoextinguibilidadSelf-extinguishability degree Grau de auto-extinguibilidade
Resistencia de aislaciónInsulation resIstanceResistência de isolamento
Conforme norma Standard agreement Conforme norma
FICHA TECNICA TECHNICAL DATA FICHA TÉCNICA /
IP 40
V0 (UL94)
Ra >200 MV Rigidez = 2500V
IEC 61084-1
Canaleta para instalações elétricas 100 x 50Raceway cable for 100 x 50 electrical installations
Cablecanal para instalaciones eléctricas 100 x 50
PR 6100 12 100 mm x 50 mm Opcional Optional / Opcional
CÓDIGOCODE / CÓDIGO
ENVASE (Mts.)Package (mts.) / Embalagem (mts.)
MEDIDA EXTERIOR (AxB)External meas. (AxB) / Med. exterior (A x B)
TabiquePartition wall / Tabique
A
B
100 x 50
Presentación: Tiras de 2 m. de largoPresentation: 2m. Length stripsApresentação: Tiras de 2m. de comprimento
MEDIDAS Measures / Medidas
En PVC AntillamaBlanco y mejoradorde impacto.
White Antiflame PVC and impactimprover.
Em PVC Anti-chamaBranco e melhoradorde impacto.
Cablecanal Raceway / Canaleta
LÍNEA
CABLECANAL
CÓDIGOCode / Código
DESCRIPCIÓNDescription / Descrição
PR 6101Curva "T" planaFlat "T" curve / Curva "T" plana
PR 6102Curva 90º planaFlat 90º curve / Curva 90º plana
PR 6103Curva ExternaExternal Curve / Curva Externa
PR 6104Curva InternaInternal Curve / Curva Interna
PR 6105Unión planaFlat joint / União plana
PR 6106Puntera PlanaFlat Pointer / Ponteira Plana
PR 6107Separador 100 x 50 (en PVC)100 x 50 separator (in PVC) / Separador 100 x 50 (em PVC)
PR 6108Conjunto porta bastidorRackholder assembly / Conjunto porta-bastidor
PR 6109Portabastidor externoExternal rackholder / Porta-bastidor externo
Accesorios para Cablecanal 100 x 50Fittings for 100 x 50 Raceway
Acessórios para Canaleta 100 x 50
PR 6110Portabastidor extrachatoShallow rackholder / Porta-bastidor extra-chato
Portabastidor externo, fácil de agregar a cualquierparte del cablecanal.
External rackholder, easy to add to any raceway portion.
Porta-bastidor externo, fácil de agregar a qualquer parte do canaleta.
Tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas. (220V - Telefonía - Datos).
Optional partition walls to separate systems and voltages. (220V - Telephony - Data).
Tabiques opcionais para separar tensões e sistemas. (220V - Telefonia - Dados).
Cablecanal Raceway / Canaleta
48 49
Cablecanal y accesorios en color blanco,con tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas (220V, tel, datos) y línea con banda adhesiva de alta adherencia.
Raceway and accessories in white, with optional partition walls to separate different tensions and systems (220V, telephone, data) and high-tack adhesive band.
Canaleta e acessórios em cor branco com tabiques opcionais para separar tensões e sistemas (220V, fone, dados) e linha com faixa adesiva de alta aderência.
Canaleta para instalações exterioresRaceway for outdoor installations
Cablecanal para instalaciones exteriores
CÓDIGOCode / Código
MED. EXTERIOR (AxB)Exterior meas. / Medida Exterior
TabiquePartition wall / Tabique
AdhesivoAdhesive /Adesivo
COLORColour / Color
Cajas exteriores para cablecanal en Polipropileno y ABS antillama con mejorador de impactoExternal boxes for raceway made of polypropylene and flame-tight ABS with shock enhancer.
PR 6020
PR 6001
PR 6070
PR 6030
PR 6031
PR 6080
PR 6081
PR 6040
PR 6041
PR 6042
PR 6043
14 mm x 7 mm
20 mm x 10 mm
40 mm x 16 mm
40 mm x 16 mm
40 mm x 30 mm
40 mm x 30 mm
40 mm x 16 mm
18 mm x 21 mm
14 mm x 7 mm
20 mm x 10 mm
18 mm x 21 mm
Caixas exteriores para canaleta em Polipropileno e ABS antichama com melhorador de impacto.
Cablecanal en PVC antillama y mejorador de impactoAntiflame PVC Raceway and impact improverCanaleta em PVC anti-chama e melhorador de impacto
Medidas
Measures / Medidas
A
B
L
B
A
No
No
No
No
No
No
Si
No
Si
Si
Si
No
No
Si
No
Si
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Yes
No
Yes
Yes
Yes
Não
Não
Não
Não
Não
Não
Sim
Não
Sim
Sim
Sim
No
No
Yes
No
Yes
No
No
No
No
No
No
Não
Não
Sim
Não
Sim
Não
Não
Não
Não
Não
Não
CÓDIGOCode / Código
MEDIDA EXTERIOR (LxhxP)Exterior measure / Medida Exterior
118 mm x 75 mm x 46 mmPR 6002
130 mm x 88 mm x 46 mmPR 6010
COLORColour / Color
PR 6044 40 mm x 16 mm Si Yes Sim Si Yes Sim
Acessórios para canaleta em PolipropilenoAccessories for raceway made of polypropylene
Accesorios para cablecanal en Polipropileno
CÓDIGOCode / Código
MED. EXTERIOR (AxB)Exterior measure / Medida Exterior
COLORColour / Color
DESCRIPCIÓNDescription / Descrição
PR 6021 14 mm x 7 mmCurva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana
PR 6022 14 mm x 7 mmCurva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana
PR 6023 14 mm x 7 mmCurva Externa / External Curve / Curva Externa
PR 6024 14 mm x 7 mmCurva Interna / Internal Curve / Curva Interna
PR 6025 14 mm x 7 mmUnión plana / Flat joint / União plana
PR 6026 14 mm x 7 mmPuntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana
PR 6071 18 mm x 21 mmCurva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana
PR 6072 18 mm x 21 mmCurva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana
PR 6073 18 mm x 21 mmCurva Externa / External Curve / Curva Externa
PR 6074 18 mm x 21 mmCurva Interna / Internal Curve / Curva Interna
PR 6075 18 mm x 21 mmUnión plana / Flat joint / União plana
PR 6076 18 mm x 21 mmPuntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana
PR 6003 20 mm x 10 mmCurva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana
PR 6004 20 mm x 10 mmCurva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana
PR 6005 20 mm x 10 mmCurva Externa / External Curve / Curva Externa
PR 6006 20 mm x 10 mmCurva Interna / Internal Curve / Curva Interna
PR 6007 20 mm x 10 mmUnión plana / Flat joint / União plana
PR 6008 20 mm x 10 mmPuntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana
PR 6032 40 mm x 16 mmCurva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana
PR 6033 40 mm x 16 mmCurva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana
PR 6034 40 mm x 16 mmCurva Externa / External Curve / Curva Externa
PR 6035 40 mm x 16 mmCurva Interna / Internal Curve / Curva Interna
PR 6036 40 mm x 16 mmUnión plana / Flat joint / União plana
PR 6037 40 mm x 16 mmPuntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana
PR 6082 40 mm x 30 mmCurva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana
PR 6083 40 mm x 30 mmCurva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana
PR 6084 40 mm x 30 mmCurva Externa / External Curve / Curva Externa
PR 6085 40 mm x 30 mmCurva Interna / Internal Curve / Curva Interna
PR 6086 40 mm x 30 mmUnión plana / Flat joint / União plana
PR 6087 40 mm x 30 mmPuntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana L
h
P
50
Canalizador de piso cinzaGray floor raceway
Canalizador de piso gris
A: 75 mm x B: 17 mmA: 48 mm x B: 13 mm
A
B
PC 7517 20 75 mm x 17 mm
CÓDIGOCODE / CÓDIGO
ENVASE (Mts.)Package (mts.) / Embalagem (mts.)
MEDIDA EXTERIOR (AxB)External meas. (AxB) / Med. exterior (A x B)
PC 4813 40 48 mm x 13 mm
En PVC Antillama grisy mejorador de impacto.
Gray fire-retardant PVCand impact improver.
De PVC Antichama cinzae melhorador de impacto.
Para industrias, oficinas, etc., donde la canalización del cableado deba efectuarse sobre piso.
For industries, offices, etc.,where wiring has to be runover the floor.
Ideal para indústrias, escritórios,etc., onde a canalização docabeamento deva ser feita sobre o piso.
Cablecanal Raceway / Canaleta
Presentación: Tiras de 2 m. de largoPresentation: 2m. Length stripsApresentação: Tiras de 2m. de comprimento
MEDIDAS Measures / Medidas
Para el mejoramiento de sus productos Roker sereserva el derecho de aportar cualquier modificación
constructiva o de forma del presente catálogo.
®
Catálogo general 2013/2014
General catalogueCatálogo geral
®
Av. San Martin 3653 CPA: B1752ABB - Lomas del Mirador, Buenos Aires, Argentina
Tel./Fax: (5411) 4652-1156 / 4652-1124 / 5290-8595
info@roker.com.ar • www.roker.com.ar
Recommended