View
227
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
CHAUFFE-PISCINE SolarPRO™ CURVEGUIDE D’UTILISATION
MODÈLE 4721
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉIMPORTANTES
Lisez toutes les instructions AVANT d’assembler et d’utiliser ce produit. GARDEZ CE MANUEL.
IMPORTANTNE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASINPour obtenir de l’assistance technique et des pièces manquantes, appelez
le service à la clientèle sans frais au
1.888.339.2546(appuyez sur 135 n’importe quand)
Du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, heure normale des Rocheuses
Veuillez visiter notre site Web à www.game-group.com, pour obtenir des mises
à jour potentielles des instructions incluses.
2GARDEZ CES INSTRUCTIONS
RACCORDEMENT DE PLUSIEURS APPAREILS
Il NE faut PAS installer plusieurs appareils directement dans la conduite
de retour. Cela pourrait endommager le produit et annulera la garantie.
Pour installer plusieurs appareils, il FAUT utiliser une trousse de dérivation
GAME que l’on peut se procurer auprès d’un détaillant local de piscines. Prière
de communiquer avec GAME pour recevoir une liste des détaillants situés à
proximité.
Pour obtenir de plus amples renseignements concernant l’installation
de plusieurs chauffe-piscines, prière de contacter le service à la clientèle de
GAME (1.888.339.2546, poste 135) ou un spécialiste local en piscines.
IMPORTANT
Approuvé aux fins d’utilisation avec tout type de pompe filtrante
jusqu’à un maximum de 1,0 HP. L’utilisation de tout autre type
de pompe annulera la garantie.
Pour les pompes filtrantes de 1,0 HP ou plus, une trousse de dérivation
GAME est requise (vendue séparément).
3 GARDEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES1. Avertissements de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Liste/références des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Démarrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Annexe : Schéma des pièces éclaté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VOTRE CHAUFFE-PISCINE A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ SELON NOS NORMES
LES PLUS RIGOUREUSES EN CE QUI CONCERNE LA FIABILITÉ, LA FACILITÉ
D’EMPLOI ET LA SÉCURITÉ. EN PRENDRE SOIN VOUS PROCURERA DES
ANNÉES D’UTILISATION SANS PROBLÈME. MERCI POUR VOTRE ACHAT.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER
CE PRODUIT. LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS
PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET/OU MORTELLES.
IMPORTANTNE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASINPour obtenir de l’assistance technique et des pièces manquantes, appelez
le service à la clientèle sans frais au
1.888.339.2546(appuyez sur 135 n’importe quand)
Du lundi au jeudi , de 8 h à 17 h, heure normale des Rocheuses
Du vendredi, , de 8 h à 14 h, heure normale des Rocheuses
Veuillez visiter notre site Web à www.game-group.com, pour obtenir des mises
à jour potentielles des instructions incluses.
4GARDEZ CES INSTRUCTIONS
1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS. NE PAS LE FAIRE PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT.
• Lisez attentivement et observez toutes les avis ATTENTION et NOTE qui se trouvent à travers ce manuel.
Ne pas observer ces instructions peut causer des blessures graves, la mort ou des dommages à l’appareil.
• NE PERMETTEZ PAS aux enfants d’utiliser ce produit.
• Placez toujours le système de filtrage à un réglage qui ne permet pas d’écoulement vers la piscine
lors de l’installation du chauffe-piscine solaire ou de travail sur ce dernier.
• Installez le produit loin de la piscine, pour empêcher que des enfants utilisent le chauffe-piscine pour accéder
à la piscine.
• N’entretenez JAMAIS cet appareil lorsque la pompe de la piscine fonctionne.
• N’utilisez pas de lubrifiant à base de pétrole. Les produits à base de pétrole détruisent les pièces en plastique.
LE BUT DE CES AVERTISSEMENTS « ATTENTION » N’EST PAS D’INCORPORER TOUS LES EXEMPLES DE RISQUE ET/OU DE
BLESSURES GRAVES POSSIBLES. LE PROPRIÉTAIRE DE LA PISCINE DOIT TOUJOURS FAIRE ATTENTION ET USER DE BON
SENS LORS DE L’UTILISATION DE SA PISCINE ET DE L’OPÉRATION DE L’ÉQUIPEMENT.
IMPORTANT : UN ENSEMBLE DE CONTOURNEMENT (ENSEMBLE GAME VENDU SÉPARÉMENT) EST NÉCESSAIRE POUR
RELIER PLUSIEURS CHAUFFE-PISCINES. APPELEZ GAME LE SERVICE Á LA CLIENTÉLE, 1.888.339.2546
2. INFORMATIONS GÉNÉRALESCe manuel fournit des informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de notre chauffe-piscine solaire. Nous vous
recommandons de lire ce manuel au complet et de le garder afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
L’installation du chauffe-piscine solaire que vous venez d’acheter pour votre piscine est simple et son opération est facile une fois qu’il
est raccordé. Les instructions d’installation incluses dans ce manuel sont basées sur quelques hypothèses : 1) vous avez déjà une piscine
hors sol qui est complètement installée et remplie d’eau, 2) votre piscine hors sol est munie d’un système de filtrage d’eau à l’aide d’une
pompe, et 3) vous avez les boyaux nécessaires pour l’entrée et la sortie d’eau dans et hors de votre piscine et du système de filtrage.
Ces hypothèses sont nécessaires, puisqu’une fois installé, le chauffe-piscine solaire dépendra complètement de la pompe du filtre de
votre piscine pour pousser l’eau dans et à travers les serpentins solaires du chauffe-piscine.
NOTA : Utilisation approuvée avec tous les filtres à cartouche ou à sable jusqu’à une puissance de 1.5 HP.
L’utilisation avec tout autre type de pompe annulera la garantie.
FonctionnementLorsqu’il est installé correctement, le chauffe-piscine solaire sera raccordé à votre filtre et à votre piscine par deux tuyaux de
raccordement : Un tuyau acheminera l’eau froide et filtrée de la piscine provenant de votre pompe vers une entrée du chauffe-piscine
solaire. L’autre tuyau acheminera l’eau chauffée par le soleil à partir de la sortie du chauffe-piscine solaire vers votre piscine, via l’entrée
de retour de la piscine dans votre piscine. Alors que de l’eau froide est introduite dans le chauffe-piscine solaire, elle voyage à travers
des serpentins solaires dans lesquels elle est chauffée par le soleil, avant d’être acheminée de nouveau dans votre piscine.
Déballage de votre chauffe-piscine solaireEnlevez le produit et tous éléments de la boîte avec précaution. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de
commencer l’assemblage. (voir la Section 2, Liste/références des pièces).
Outils et équipement requisLes articles suivants ne sont pas inclus avec votre nouveau chauffe-piscine solaire, mais seront nécessaires pour une installation et une
opération appropriées :
• Un tournevis à pointe cruciforme no. 2
• Un tournevis à tête plate de ¼ po
• Du lubrifiant à base de silicone
5 GARDEZ CES INSTRUCTIONS
3. LISTE/RÉFÉRENCES DES PIÈCESAppareil principal avec pattes (1) Manchon de réduction de tuyau de 1 ¼ po - 1 ½ po (2) Collier (2)
Bride de serrage (2) Joint plat (2) Adaptateur de tuyau avec joint torique (2) Tube filtrant (2))
Adaptateur avec joint torique pour les piscines INTEX® (2) Adaptateur avec joint torique pour les piscines BESTWAY® (2)
~ OU ~
Guide d’utilisation
Remarque : Certaines pièces peuvent être préinstallées à l’usine. Les pièces illustrées ne sont pas à l’échelle.
Connaître sa piscineIl est préférable de connaître certaines caractéristiques de votre piscine avant de commencer l’installation :
• Quelle est la grandeur de votre piscine?
• Combien de litres contient-elle?
• Quelle grosseur de tuyau utilise-t-elle? (c.-à-d. 1 ¼ po dia, 1 ½ po dia ou 2 ¼ po dia)
• Quel genre de raccordement de tuyau votre piscine utilise-t-elle? (c.-à-d. fileté/non-fileté)
• Quel emplacement permettra au chauffe-piscine d’avoir une exposition maximale au soleil?
Emplacement du chauffe-piscine solaireVotre chauffe-piscine solaire doit être situé sur une surface de niveau dure. Vous devrez placer le chauffe-piscine plus bas que le niveau
d’eau de la piscine et à une distance sécuritaire loin de la piscine (voir la section 1, Avertissements de sécurité).
• Le ou les appareil(s) ne doivent jamais être placés sur le toit d’une structure quelconque, ou plus de
60 po au-dessus du niveau d’eau de la piscine.
• L’angle du ou des appareil(s) peut être tourné vers le soleil à l’aide des pattes fournies. Ne dépassez pas l’angle que les pattes
produisent ou 30 degrés à partir de l’horizontale dans n’importe quelle direction.
NOTE : Le chauffe-piscine solaire doit être installé entre le filtre et l’entrée d’eau de la piscine, APRÈS que l’eau ait été filtrée.
Le chauffe-piscine doit être placé après le filtre, afin d’empêcher l’accumulation de dépôts dans la tuyauterie.
IMPORTANT : Si vous utilisez un générateur de chlore OU un chlorateur en ligne, vous devez le raccorder en ligne suivant le
chauffe-piscine solaire pour éviter d’endommager le chauffe-piscine.
ATTENTION :AVANT DE DESSERRER UN OU DES RACCORDEMENT(S) FILETÉ(S) SUR VOTRE FILTRE, VOTRE POMPE OU VOTRE
PISCINE, ASSUREZ-VOUS QUE LES TUYAUX D’ASPIRATION ET À PRESSION SUR LE FILTRE SONT FERMÉS OU BLOQUÉS POUR
EMPÊCHER L’ÉCOULEMENT D’EAU.
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS : Pour réduire la perte de chaleur, placez un couvre-piscine sur la piscine la nuit, faites
fonctionner le système de filtration le jour et recouvrez le réchauffeur solaire la nuit (si vous faites fonctionner le système).
Utilisé seulement avec des tuyaux de 2 ¼ po de diamètre
Utilisé seulement avec des tuyaux de 2 ¼ po de diamètre
6GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Disposition du chauffe-piscine, du filtre et de la piscineLes dispositions de systèmes ci-dessous vous aideront à installer le(s) chauffe-piscine(s) solaire(s) pour votre piscine hors sol.
AVANT D’INSTALLER LE CHAUFFE-PISCINE SOLAIRE
APRÈS AVOIR INSTALLÉ LE CHAUFFE-PISCINE SOLAIRE
1. Placement du chauffe-piscine solaireAllonger les deux pieds situés sous le chauffe-piscine et orienter le chauffe-piscine en fonction de la course du soleil. Voir la figure 1.
Raccordements du chauffe-piscine et de la piscine Ces instructions sont fournies en supposant que la piscine et le système de filtrage
sont déjà assemblés et qu’il y a un tuyau fixé au retour de la piscine (admission d’eau
de la piscine).
Placez le chauffe-piscine dans un endroit où il sera le plus exposé au soleil
et à au moins 10 pieds de la piscine.
2. Raccordement du chauffe-piscine et de la pompe du filtrea) Arrêter la pompe filtrante.
b) Bloquer le débit d’eau au retour d’eau de la piscine et à la sortie de la pompe filtrante
pour empêcher l’eau de circuler dans les tuyaux.
c) Retirer la conduite de retour de la piscine du système de filtration et la mettre
de côté.
d) Selon l’orientation de la pompe et l’emplacement prévu du chauffe-piscine, choisir
le côté qui servira de retour d’eau et celui qui servira de sortie.
e) Trouver le tube filtrant long et l’installer entre la pompe (le raccord auquel la
conduite de retour de la piscine était branchée précédemment) et l’entrée d’eau
à l’aide des brides de serrage incluses.
REMARQUE : Selon la taille de la conduite, il sera peut-être nécessaire d’utiliser
le manchon de réduction de 1¼ po -1½ po. Insérer le manchon de réduction à
l’intérieur du tube filtrant et le fixer à l’aide de la bride de serrage. Appliquer une
petite quantité de lubrifiant à base de silicone à l’extérieur du manchon de
réduction pour faciliter l’ajustement.
NOTE : Non montré à l’échelle
Patte
Pied
Figure 1
7 GARDEZ CES INSTRUCTIONS
3. Raccordement du chauffe-piscine à la piscine
REMARQUE : Si la piscine est dotée d’un tuyau flexible renforcé de type industriel, s’informer auprès du détaillant de piscines
local pour obtenir une trousse d’adaptateur GAME (article 4553).
A) Piscines munies de tuyaux non filetés d’un diamètre de 1¼ po ou 1½ po Insérer l’adaptateur de tuyau dans l’orifice du chauffe-piscine. Le fixer bien en place à l’aide du collier. Insérer le tuyau (du filtre) et le
fixer bien en place à l’aide d’une bride de serrage. Répéter cette procédure de l’autre côté du chauffe-piscine, en raccordant le tuyau
à la piscine. Voir la figure 2.
OUB) Piscines munies de tuyaux filetés d’un diamètre de 2¼ po Insérer l’adaptateur de tuyau dans l’orifice du chauffe-piscine. Le fixer bien en place à l’aide du collier. Insérer l’adaptateur pour la
piscine Intex (au besoin, utiliser le joint d’étanchéité plat, tel qu’il est indiqué) ou Bestway dans l’orifice du chauffe-piscine. S’assurer que
le joint torique se trouve dans l’adaptateur avant d’insérer ce dernier. Insérer le tuyau (du filtre) et le fixer bien en place à l’aide d’une
bride de serrage. Répéter cette procédure de l’autre côté du chauffe-piscine, en raccordant le tuyau à la piscine. Voir la figure 3.
REMARQUE : Si le chauffe-piscine solaire doit être placé plus loin du filtre que les tuyaux le permettent, il sera peut-être
nécessaire d’acheter un tuyau plus long d’un diamètre de 1½ po. Un coupleur de 1½ po - 1½ po sera requis pour raccorder
un tuyau supplémentaire, au besoin (non compris). Dans ce cas, il faut s’assurer d’avoir deux brides de serrage pour fixer
solidement les tuyaux au coupleur. Si les tuyaux sont trop larges pour être insérés dans le raccord de tuyau, utiliser le
manchon de réduction de tuyau de 1¼ po - 1½ po sur le raccord de tuyau et continuer.
MISE EN GARDE : S’ASSURER QUE TOUS LES RACCORDS DES TUYAUX SONT BIEN SERRÉS ET QUE LES TUYAUX NE SONT
PAS PLIÉS OU COURBÉS À UN ANGLE IMPORTANT. SI LES TUYAUX COULENT, S’ASSURER QUE LES JOINTS TORIQUES SONT
VISSÉS BIEN SERRÉS SUR TOUTES LES PIÈCES QUI DOIVENT EN ÊTRE MUNIES. NE PAS TROP SERRER LES BRIDES DE SERRAGE
(COUPLE MAX. DE 35 PO/LB)
Réducteur(au besoin)
Réducteur(au besoin)
~ OU ~ ~ OU ~
Adaptateur INTEX
Adaptateur INTEX
Adaptateur Bestway
Adaptateur Bestway
Collier de serrage de tuyau
Adaptateur de tuyau
Adaptateur de tuyau
Adaptateur de tuyau
Adaptateur de tuyau
Collier de serrage de tuyau
Collier
CollarJoint plat
Joint plat
Collier
Collar
Tuyau de retour de piscine
Tuyau de retour de piscine
Tuyau du filtre/pompe
Tuyau du filtre/pompe
Figure 2
Piscines munies de tuyaux non filetés d’un diamètre de 1¼ po ou 1½ po
Figure 3
Piscines munies de tuyaux filetés d’un diamètre de 2¼ po
JointTorique
JointTorique
JointTorique
JointTorique
JointTorique
JointTorique
8GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5. FONCTIONNEMENT INITIAL Une fois que le chauffe-piscine solaire a été assemblé et que les tuyaux sont raccordés à la pompe filtrante et au retour d’eau de la
piscine, débloquer le débit d’eau dans la conduite de retour de la piscine et mettre en marche la pompe et le système de filtration. Des
bulles provenant de la buse de retour d’eau s’échapperont dans la piscine pendant que l’air est poussé à l’extérieur du chauffe-piscine
solaire. Si cela dure plus de deux ou trois minutes, vérifier s’il y a des fuites dans les tuyaux ou les raccords et les réparer, le cas échéant.
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS : Pour réduire la perte de chaleur, il faut placer un couvre-piscine sur la piscine la nuit, faire
fonctionner le système de filtration le jour et recouvrir le réchauffeur solaire la nuit (si le système fonctionne).
6. ENTRETIENÀ part de la préparation pour l’hiver, le chauffe-piscine solaire ne devrait pas exiger d’entretien. Le chauffe-piscine solaire doit être
enlevé de ses raccordements à la piscine et être stocké dans un endroit à l’abri du gel, avant le premier gel ou à la fin de votre saison de
baignade..
Préparation pour l’hiverPour vider l’eau du chauffe-eau solaire, débranchez les tuyaux et, à l’aide d’une clé hexagonale de 10 mm, enlevez les bouchons de
vidange sous le chauffe-eau. Remettez les bouchons en place après coup. Entreposez-le dans un endroit à l’abri du gel. Raccordez les
tubes de retour de la piscine de nouveau avec un coupleur 1 ½ po à 1 ½ po (non inclus) ou n’importe quelle valve bidirectionnelle de la
bonne taille si on veut continuer d’utiliser la piscine.
ATTENTION : NE LAISSEZ PAS DE L’EAU STAGNANTE À L’INTÉRIEUR DU CHAUFFE-PISCINE SOLAIRE GELER. L’EAU AUGMENTE
DE VOLUME ALORS QU’ELLE GÈLE ET ELLE PEUT BRISER LES SERPENTINS SOLAIRES SUR LE CHAUFFE-PISCINE.
7. DÉPANNAGE
Problème Possibilités/solutions
Ne semble pas chauffer la piscine.
• Vérifiez pour vous assurer que l'eau passe à travers les tubes. Vérifiez la force de
l'écoulement à l'admission de la piscine.
• Ce fut ensoleillé dernièrement?
• Placez votre couverture de piscine la nuit pour empêcher la perte de chaleur.
• Il peut être nécessaire d'ajouter des chauffe-piscines.
Aucunes bulles initialement après
que le chauffe-piscine soit raccordé et
que la pompe soit allumée.
• Vérifiez le réglage du filtre pour vous assurer qu'il renvoie l'eau à la piscine via l'entrée
d'eau de la piscine.
• Vérifiez le débit.
Des bulles continuent
de sortir par l'entrée d'eau de la piscine
bien après que la pompe ait été al-
lumée.
• Examinez les raccordements pour déceler une fuite d'aspiration.
• Vérifiez que le débit est normal.
• Il pourrait y avoir un bris dans la tuyauterie.
• La tuyauterie pourrait être bloquée, essayez de purger le blocage.
Raccords qui fuient
• Vérifiez les garnitures d’étanchéité et les joints toriques des raccords et réparez ou
remplacez, s’il y a lieu.
• Si la membrane du chauffe-eau est percée, utilisez la trousse de réparation fournie ou des
rustines pour piscine en PVC ou matelas d’eau.
• Resserrez à la main les raccords coudés.
• Appliquez une mince couche de lubrifiant à joint sur tous les joints et sur les joints
toriques. Ce produit est disponible dans les quincailleries et les centres piscines.
Pression élevée de la pompe
• Le débit dans le chauffe-piscine est peut-être trop élevé. Une trousse de dérivation peut
être nécessaire
• Vérifiez si le filtre doit être remplacé, nettoyé ou rincé à contre-courant.
• Les soupapes du système de piscine/spa ont peut-être besoin d’être ajustées.
• La sortie de retour de l’eau est peut-être bloquée.
9 GARDEZ CES INSTRUCTIONS
8. DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉELe fabricant garanti une utilisation sécuritaire et la fiabilité de l’appareil dans les conditions suivantes seulement :
• Le chauffe-piscine solaire est installé et utilisé selon le mode d’emploi et les instructions d'assemblage.
• Seules des pièces de rechange d'origine sont utilisées.
• Les pièces consommables NE SONT PAS couvertes par la garantie.
Conditions générales
Cette garantie limitée s'applique au produit inclus (le « produit ») distribué par Great American Duck Races, Inc., une société de l'Arizona (faisant affaire
sous le nom de Great American Marketing and Events) (« GAME »).
GAME garantit que le Produit que vous avez acheté auprès de GAME est exempt de tout défaut ou vice de fabrication dans des conditions d’utilisation normale pour toute la période couverte par la garantie. La durée de la garantie court de la date d’achat et a la durée 90 jours. La facture de vente ou le bordereau de livraison justifie de la date d’achat du Produit.
Au cours de la période de garantie, GAME s’engage à réparer les pièces défectueuses ou à les remplacer par des pièces neuves, ou bien, à la discrétion de GAME, à fournir des pièces usagées qui satisfont ou excèdent les spécifications de rendement originales. Toutes les pièces enlevées au cours de la période de garantie deviennent la propriété de GAME. La pièce de rechange est garantie pour le reste de la période de garantie applicable à la pièce ou au produit remplacé.
La présente garantie limitée ne s’applique pas aux pièces non réutilisables. Elle ne s’applique pas non plus au produit dont le numéro de série a été enlevé ou qui a été endommagé ou rendu défectueux (a) à la suite d’un accident, d’un usage inadéquat ou abusif ou d’autres causes extérieures; (b) par une opération excédant les paramètres énoncés dans la Feuille d’instruction accompagnant le Produit; (c) par l’emploi de pièces non fabriquées ou
vendues par GAME; ou (d) à la suite des modifications apportées ou des services rendus par d’autres intervenants que GAME.
Si une défectuosité est identifiée au cours de la période de garantie, veuillez contacter GAME.
À PART LA GARANTIE LIMITÉE ÉNONCÉE CI-DESSUS, GAME DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTES AUTRES GARANTIES, SOIT EXPLICITE OU
TACITE, ORALE OU LÉGALE (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER). TOUTES LES GARANTIES TACITES QUI PEUVENT ÊTRE IMPOSÉES PAR LA LOI SONT LIMITÉES AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE CI-DESSUS.
Limitation de la responsabilité
À PART LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-DESSUS, GAME N’AURA EN AUCUN CAS UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE (QUE CE SOIT
EN VERTU D’UN CONTRAT, D’UN ACTE DÉLICTUEL, OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ CIVILE) ENVERS UNE PERSONNE
QUELCONQUE EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, (A) TOUTE UTILISATION OU MAUVAISE UTILISATION
DU PRODUIT, (B) TOUT DÉFAUT OU TOUTE DÉFAILLANCE DU PRODUIT, (C) TOUT DOMMAGE CORPOREL, LA MORT, LA PERTE DE OU DES
DOMMAGES À TOUTE PROPRIÉTÉ, OU TOUT AUTRE DOMMAGE RELIÉ À OU RÉSULTANT DU PRODUIT OU DE SON UTILISATION (Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE
D'UTILISATION), MÊME SI GAME OU LES REPRÉSENTANTS AUTORISÉS DE GAME ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Divisibilité
Toute disposition de cette garantie limitée qui est interdite ou inapplicable dans une juridiction quelconque sera, pour ce qui est d’une telle juridic-
tion, sans effet dans le mesure prévue par une telle interdiction ou impossibilité d’application, sans invalider les parties restantes de celle-ci et sans
affecter la validité ou l'applicabilité d'une telle disposition dans une autre juridiction quelconque.
Lieu de procès et compétence législative
Cette garantie limitée s'applique dans tous les pays. Cette garantie limitée sera régie par les lois de l'état de l'Arizona (indépendamment de tout conflit
de règles de lois) et tout litige découlant de cette garantie limitée sera résolu à Phoenix, Arizona.
Intégralité de la convention
Il est entendu que cette garantie limitée est la convention complète et exclusive entre GAME et l'acheteur du produit, remplaçant tous les accords
antérieurs, oraux ou écrits, et toutes autres communications entre lesdites parties concernant le produit. Aucun employé ou représentant de GAME et
aucune autre partie n’est autorisé à offrir une garantie quelconque en plus de la garantie limitée énoncée ci-dessus.
Pour une réparation sous garantie, veuillez nous joindre par téléphone, courrier ou courriel à l’adresse indiquée ci-dessous.
Notre garantie couvre certains droits. Il se peut que d’autres droits existent selon la province où vous habitez.
IMPORTANTNE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASINPour obtenir de l’assistance technique et des pièces manquantes, appelez
le service à la clientèle sans frais au
1.888.339.2546(appuyez sur 135 n’importe quand)
Du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, heure normale des Rocheuses
Veuillez visiter notre site Web à www.game-group.com, pour obtenir des mises
à jour potentielles des instructions incluses.
10GARDEZ CES INSTRUCTIONS
9. ANNEXE : SCHÉMA DES PIÈCES ÉCLATÉClés Nom de la pièce Qté1 Appareil principal avec pattes 1
2 Manchon de réduction de tuyau de 1 ¼ po - 1 ½ po 2
3 Collier 2
4 Bride de serrage 2
5 Joint plat 2
6 Adaptateur de tuyau avec joint torique 2
7 Tube filtrant 2
8 Adaptateur avec joint torique pour les piscines INTEX® 2 ~ OU ~ Adaptateur avec joint torique pour les piscines BESTWAY® 2
Note : Certaines pièces peuvent être préassemblées. Non montré à l’échelle.
Appareil principal (1)
Collier (2)
Adaptateur de tuyau avec joint torique (2)
Adaptateur avec joint torique pour les piscines
INTEX® (2)
Adaptateur avec joint torique pour les piscines
BESTWAY® (2)
Manchon de réduction de tuyau de 1 ¼ po - 1 ½ po (2)
Bride de serrage (2)
~ OU ~
Tube filtrant (2)
Joint plat (2)
11 GARDEZ CES INSTRUCTIONS
4721_R2A_IM_1L_CAN_122115© 2015 GAME™ Tous droits réservés. Les informations peuvent changer.
Vous pouvez trouver d’autres produits GAME à votre magasin préféré ou en
visitant notre site Web, www.game-group.com.
/GAMEproducts
Intex® est une marque déposée d’Intex Recreation Corp. GAME n’est pas affilié avec,
est commandité près, ou autrement associé à Intex Recreation Corp.
Bestway® est une marque déposée.
Great American Merchandise & Events™16444 N. 91st StreetScottsdale, AZ 85260-1567 U.S.A.
Tél. : 888.382.5988, 602.957.3825 Télécopieur : 602.957.7665Courriel : products@game-group.comwww.game-group.com
IMPORTANTNE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASINPour obtenir de l’assistance technique et des pièces manquantes, appelez
le service à la clientèle sans frais au
1.888.339.2546(appuyez sur 135 n’importe quand)
Du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, heure normale des Rocheuses
Veuillez visiter notre site Web à www.game-group.com, pour obtenir des mises
à jour potentielles des instructions incluses.
Recommended