View
34
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Des nouveaux horizons pour le marché de l’alimentation
N S
CMA GLOBAL , votre partenaire a l’export.
omos un servicio comercial experto en la
internacionalización de empresas y en el
asesoramiento a gobiernos e instituciones
públicas. Nuestra
actividad hunde sus raíces en la competencia profesional
y en la amplia experiencia de nuestro equipo en los ne-
gocios y las relaciones internacionales. Ha sido, precisa-
mente, ese conocimiento directo de los desafíos globales
del siglo XXI el que ha dirigido nuestro interés hacia el
sector estratégico de la agroalimentación, donde ofrece-
mos un servicio integral de asesoría y venta en
agrobussines.
Atentos a los análisis y prospectivas de los grandes orga-
nismos multilaterales, como la Organización de Naciones
Unidas (ONU), el Fondo Monetario Internacional (FMI),
el Banco Mundial y la Unión Europea (UE), entre otros,
hemos establecido sinergias con partners y colaborado-
res del todo el mundo en el campo de la producción y
la financiación agrícola. Ahora, nuestro reto es cerrar el
círculo del modelo agroalimentario sostenible sumando
la comercialización a esas sinergias ya creadas. Damos
respuesta, así, a una demanda creciente de nuestros
clientes, cuya experiencia en la exportación es un activo
para la expansión y apertura de nuevos mercados y para
garantizar el suministro a importadores y grandes cade-
nas de distribución.
ous sommes une service spécialisé dans
l’internationalisation d’entreprises et dans le
conseil aux gouvernements et aux institu-
tions publiques. Notre activité trouve ses racines dans
l’expertise professionnelle et dans la longue expérience
de notre équipe dans le monde des affaires et des rela-
tions internationales. C’est précisément cette connais-
sance directe des défis mondiaux du XXIe siècle qui a
orienté notre cœur de métier vers le secteur stratégique
de l’agroalimentaire, où nous offrons un service intégral
de conseil et vente en matière d’agrobusiness.
Attentifs aux analyses et à la prospective des grands
organismes multilatéraux tels que l’Organisation des Na-
tions Unies (ONU), le Fond Monétaire International (FMI),
la Banque Mondiale et l’Union Européenne (UE), entre
autres, nous avons établi des synergies avec des parte-
naires et collaborateurs dans le monde entier en matière
de production et de financement agricole. Aujourd’hui,
nous avons pour défi de parachever le modèle agroa-
limentaire durable en intégrant un volet marketing aux
synergies ainsi créées. Nous répondons ainsi à la deman-
de croissante de nos clients, dont l’expérience dans le
domaine de l’exportation est un atout pour l’expansion et
l’ouverture de nouveaux marchés ainsi que pour garantir
l’approvisionnement aux importateurs et aux grandes
chaînes de distribution.
E I
Presencia en los cinco continentes Présence sur les cinq continents
n CMA, trabajamos con una extensa red de pro-
ductores de primer nivel con implantación en los
cinco continentes. Además, el profundo cono-
cimiento de las relaciones internacionales, tanto en el
ámbito público como privado, nos coloca en una posi-
ción privilegiada para incrementar, cualitativa y cuantita-
tivamente, la comercialización de productos agrícolas y
ganaderos en todo el mundo.
Estamos en disposición de proporcionar los mejores
productos y de hacerlos llegar, con absoluta garantía,
a cualquier parte del planeta. Asimismo, contamos con
una potente infraestructura internacional que, junto a su
know-how, nos capacita para atender cualquier necesi-
dad de producto.
CMA travaille avec un vaste réseau de producteurs de
premier rang, implantés sur les cinq continents. En
outre, une profonde connaissance des relations inter-
nationales, aussi bien dans le secteur public que privé,
nous situe dans une position privilégiée pour encourager,
tant sur le plan qualitatif que quantitatif, la commerciali-
sation de produits de l’agriculture et de l’élevage dans le
monde entier.
Nous sommes en mesure de fournir les meilleurs produits
et de les faire parvenir, avec la plus haute garantie, à n’im-
porte quel point du globe. Nous disposons par ailleurs
d’une solide infrastructure internationale qui, alliée à un
remarquable savoir-faire, nous permet de répondre à tous
les besoins de produits.
QVExtra. • Huile d’olive.
• Aceites con denominación de origen protegida,
calidad certificada.
• Aceite de oliva virgen extra, convencional
u orgánico.
• Aceite de oliva.
Productos Produits
Huile d’olive
Aceite de oliva El aceite de oliva es el rey de la cocina mediterránea. Sus
sabores increíbles resultan, además, beneficiosos para la
salud. Nuestro elenco de variedades y calidades de acei-
te de oliva forman parte de los mejores del mundo.
• Aceites virgen extra con certificado de calidad
L’huile d’olive est la reine de la cuisine méditerranéenne.
Outre ses saveurs extraordinaires, elle comporte de
nombreux bienfaits pour la santé. Notre éventail de
variétés et de qualités d’huile d’olive figure aux tous
premiers rangs mondiaux.
• Huiles vierges extra à label de qualité QVExtra.
• Huiles à appellation d’origine protégée,
qualité certifiée.
• Huile d’olive vierge extra, conventionnelle
ou biologique.
Aceitunas de mesa Las aceitunas de mesa son un aperitivo tan sencillo de
presentar como agradable de saborear. Esta caracte-
rística las convierte en un snack idóneo para cualquier
ocasión. Poseen también grandes propiedades nutri-
tivas. Gracias a las numerosas variedades de aceituna
que existen y a las múltiples formas de elaboración que
admiten, proporcionan gran versatilidad para agradar a
todos los gustos.
• Variedad hojiblanca, aceitunas, verdes o negras,
en la que predominan sabores vegetales.
• Variedad manzanilla, de sabor afrutado.
• Variedad gordal, conocida como la reina de las
aceitunas por su gran tamaño y fantástico sabor.
• Disposición de todo tipo de rellenos (anchoa,
pimiento, guindilla…) y de elaboraciones (sabores
a anchoa y berenjena, machacadas, aliñadas…).
Olives de table Les olives de table sont un apéritif aussi simple à
présenter que savoureux. Cette caractéristique en fait un
snack idéal pour toute occasion. Elles possèdent égale-
ment de remarquables propriétés nutritionnelles. Grâce
aux nombreuses variétés d’olives qui existent et aux
multiples formes d’élaboration qu’elles admettent, elles
permettent un large éventail d’applications adaptées à
tous les goûts.
• Variété hojiblanca, olives noires ou vertes avec
une prédominance de saveurs végétales.
• Variété manzanilla, au goût fruité.
• Variété gordal, connue comme la reine des olives
pour sa grande taille et son goût extraordinaire.
• Tous types de farces (anchois, poivron, piment…)
et de préparations (goût anchois et aubergine,
olives brisées, assaisonnées…) sont disponibles.
Especias Las especias tienen la capacidad de producir el mismo
atractivo en tres de nuestros sentidos: la vista, el olfato y
el gusto. Su colorido es el mejor anuncio de la versatili-
dad de sus sabores. Nuestros proveedores trabajan con
el máximo estándar de calidad para que el color, el aroma
y el sabor se mantengan intactos.
• Canela, cilantro, pimentón, orégano…
Épices Les épices ont la capacité de susciter un attrait égal sur
trois de nos capacités sensorielles : la vue, l’odorat et le
goût. Leurs couleurs sont le meilleur indicateur de la mul-
tiplicité de leurs saveurs. Nos fournisseurs respectent les
normes de qualité les plus rigoureuses pour que la cou-
leur, l’arôme et le goût soient inaltérés.
• Cannelle, coriandre, paprika, origan…
Ajo Cuando se enumeran las propiedades del ajo, parece más un elixir para
la salud que un alimento. Sus beneficios compensan su característico
sabor fuerte. En todo caso, las elaboraciones de nuestros productores
añaden nuevas posibilidades para agradar al paladar.
• Ajo negro ecológico, una elaboración completamente natural
que multiplica por cinco sus propiedades y le confiere un sabor
con toques balsámicos que evocan al regaliz.
• Ajo frito, sabroso y crujiente.
• Todo tipo de elaboraciones, como ajo pelado, en láminas, en
polvo, a las finas hierbas…
Ail L’énumération des propriétés de l’ail semble l’assimiler davan-
tage à un élixir de santé qu’à un aliment. Ses bienfaits com-
pensent son goût fort et caractéristique. Quoi qu’il en soit, les
modes d’élaboration de nos producteurs ouvrent de nouvelles
possibilités gustatives.
• Ail noir biologique, une élaboration entièrement natu-
relle qui multiplie par cinq ses propriétés et lui confère
un goût aux notes balsamiques évoquant le réglisse.
• Ail frit, savoureux et croustillant.
• Tous types d’élaboration : ail épluché, en lamelles, en
poudre, aux fines herbes…
cacahuetes…
• Fruits déshydratés.
• Frutas deshidratadas.
Frutos secos En un pequeño volumen, los frutos secos concentran
enormes propiedades nutritivas que hacen recomendable
su consumo diario. Su fácil conservación, su gran varie-
dad y sus amplias posibilidades de elaboración los con-
vierten en un alimento óptimo para cualquier circunstan-
cia. En ICP, colaboramos con un productor con más de
100 años de experiencia en el sector de los frutos secos,
lo que aporta un sello de garantía en el suministro de este
tipo de productos tan demandados en el mundo.
• Almendra española, con las variedades Marcona,
Largueta y Valencia.
• Almendra americana, con las variedades Nonpa-
reil, Carmel…
• Almendra procesada: harina, láminas, bastones,
granillo...
• Además, productos elaborados a partir de la al-
mendra, como el mazapán, Praliné, turrón líquido,
crocantis y todos los derivados, tanto tostados
como crudos.
• Toda la gama de frutos secos, como son los pis-
tachos, nueces, anacardos, macadamia,
Fruits secs Dans un petit volume, les fruits secs concentrent
d’énormes propriétés nutritives qui font que leur consom-
mation quotidienne est hautement recommandée. Leur
facilité de conservation, leur remarquable variété et leurs
nombreuses possibilités d’élaboration en font un aliment
idéal pour toute occasion. ICP collabore avec un produc-
teur fort de plus de 100 ans d’expérience dans le secteur
des fruits secs, garantissant une qualité optimale pour
la fourniture de ce type de produit très apprécié dans le
monde entier.
• Amande espagnole, variétés Marcona, Largueta et
Valencia.
• Amande américaine, variétés Nonpareil, Carmel…
• Amande transformée : farine, filetée, bâtonnets,
granulée...
• Nous offrons également des produits à base
d’amandes tels que massepain, praliné, touron
liquide, croquants et tous les dérivés, que ce soit
torréfiés ou crus.
• Toute la gamme de fruits secs, tels que pistaches,
noix, macadamia, noix de cajou, cacahuètes…
Frutas, hortalizas y legumbres Estos alimentos ocupan un lugar privilegiado en la base
de una dieta sana. La tierra, el agua y el sol les dotan
de minerales y vitaminas que las convierten en un teso-
ro nutricional y terapéutico. Gracias a nuestros produc-
tores, podemos dar respuesta a cualquier demanda de
este género.
• Todas las frutas, hortalizas y verduras.
Fruits, légumes frais et secs Ces aliments occupent une place de choix dans la base
d’une alimentation saine. La terre, l’eau et le soleil leur
apportent les minéraux et les vitamines qui en font en
véritable joyau nutritionnel et thérapeutique. Grâce à nos
producteurs, nous pouvons satisfaire toute demande de
ce type de produit.
• Tous les fruits et légumes.
Carnes y derivados Se dice que el consumo de proteínas animales favoreció
el desarrollo de la inteligencia humana por encima de la
de otras especies. La carne es, además, uno de los ali-
mentos más sabrosos y suculentos, lo que le confiere un
status muy alto en las mesas de todo el mundo.
• Carnes de vacuno y cordero. Productos cárnicos
elaborados, como hamburguesas,
brochetas, salchichas…
Viandes et produits carnés On affirme que la consommation de protéines animales
a favorisé le développement de l’intelligence humaine
au-delà de celle des autres espèces. La viande est par
ailleurs l’un des aliments les plus savoureux, ce qui lui
confère un statut très élevé sur les tables du monde entier.
• Viandes de bovin et agneau. Produits carnés
élaborés, tels que hamburgers, brochettes,
saucisses …
Miel y azúcar Ambos son ingredientes insuperables en la elaboración
de postres y repostería. Los mejores cultivos de caña de
azúcar y de remolacha, así como la extraordinaria red de
granjas de apicultura nos capacitan para proveer de es-
tos edulcorantes naturales en todas sus ricas variedades.
• Miel de mil flores, azahar, eucalipto…
• Polen granulado.
• Azúcar blanquilla, refinado, en polvo,
moreno, integral…
Miel et sucre Tous deux sont des ingrédients irremplaçables pour l’éla-
boration de desserts et de pâtisseries. Les meilleures
plantations de canne à sucre et de betterave sucrière,
ainsi que l’extraordinaire réseau d’apiculteurs nous
permettent de fournir l’éventail le plus complet de ces
édulcorants naturels.
• Miel mille fleurs, fleur d’oranger, eucalyptus…
• Pollen granulé.
• Sucre blanc, raffiné, en poudre, roux, complet…
Zumos La producción de nuestros zumos se fundamenta en la
conservación de todas las propiedades nutritivas de la
fruta. La selección de las frutas y la calidad del proceso
de tratamiento y envasado convierten esta opción en
una de las más sanas y naturales tanto si se toma como
refresco para los adultos como si se incluye en la dieta
diaria de los niños.
• Zumos envasados al natural, enriquecidos y
extraídos directamente de distintas frutas como
naranja, manzana, piña y melocotón.
Jus de fruits La production de nos jus est fondée sur la conservation
optimale des propriétés nutritives des fruits. La sélection
des fruits et la qualité du processus de traitement et
de conditionnement font de cette option l’une des plus
saines et naturelles, aussi bien comme rafraîchissement
pour les adultes que dans l’alimentation quotidienne des
enfants.
• Jus de fruits naturels conditionnés, enrichis et
extraits directement de divers fruits tels que
l’orange, la pomme, l’ananas et la pêche.
Alimentos infantiles Hablar de alimentación tiene que incluir, obligatoriamen-
te, a los más pequeños, puesto que tienen demandas
nutricionales especiales debido a sus necesidades para
el crecimiento. Disponemos de productores específicos
de este tipo de alimentos que aseguran el máximo equili-
brio y seguridad para los bebés.
• Leche en Polvo.
• Potitos (baby food) con elaboración convencional
o biológica.
Aliments pour enfants Lorsque l’on parle d’alimentation, il fait obligatoirement
penser aux plus jeunes, qui ont des besoins nutrition-
nels particuliers en raison de leurs besoins de crois-
sance. Nous avons des producteurs spécialisés dans
ce type d’aliment qui assurent l’équilibre maximal et la
sécurité des bébés.
• Lait en poudre.
• Petits pots (baby food) issus de l’élaboration
conventionnelle ou biologique.
WWW.CMA-GLOBAL.ES
Recommended