View
67
Download
0
Category
Preview:
DESCRIPTION
Manual de utilizare espressor Bosch Tassimo
Citation preview
Uvedenĺ do provozuUvedenie do provádzkyPregătirea aparatului
1Sestavení strojeZostavenie strojaInstalarea aparatului
Programování strojeProgramovanie strojaProgramarea aparatului
Příprava nápojaPríprava nápojaPrepararea băuturii
2
Údr�ba strojeÚdr�ba strojaÎntreţinerea aparatului
3Vyprázdnĕní odpadní nádobyVyprázdnenie odpadovej nádobyÎntreţinerea şi curăţarea regulată
Příle�itostná údr�baPríle�itostná údr�baÎntreţinerea ocazională
Zprávy na displeji & Řešení problémŷSprávy na displeji & Riešenie problémovMesajele afişate şi depanarea
4
BezpečnostBezpečnosťReguli de siguranţă
5
IndexIndexIndex
6
CUPRINSRO
SK OBSAH
CZ OBSAH
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
CZ SK
RO
PREGĂTIREA APARATULUIRO
SK UVEDENIE DO PREVÁDZKY
CZ UVEDENÍ DO PROVOZU
2
535 mm
230 mm
120 mm
410 mm
− Napătí 230−240 V 50Hz − Napetie 230−240 V 50Hz− Příkon 2250 W − Príkon 2250 W− Kapacita vody 4 L − Mno�stvo vody 4 L− Vodivost vody �35 μS/cm2 − Vodivosť vody �35 μS/cm2
− Tlak vody 100−10001 − 10
kPabar
− Tlak vody 100−10001 − 10
kPabar
− Připojení vody 3/4” BSP − Pripojenie vody 3/4" G− Váha (prázdný) 15 kg − Hmotnosť (prázdný) 15 kg− Váha (plný) 19 kg − Hmotnosť (plný) 19 kg
− Tensiune 230−240 V 50Hz− Capacitate nominală 2250 W− Capacitate de apă 4 L− Conductivitatea apei �35 μS/cm2
− Presiunea apei 100−10001 − 10
kPabari
− Racord de umplere 3/4” BSP− Greutate (gol) 15 kg− Greutate (plin) 19 kg
Sestavení strojeZostavenie strojaInstalarea aparatului
1Programování strojeProgramovanie strojaProgramarea aparatului
Nastavení heslaNastavenie heslaSetarea parolei
Nastavení počítadlaNastavenie počítadlaSetările contorului
Nastavení data a časuNastavenie dátumu a časuSetarea datei şi orei
Nastavení re�imu ECONastavenie re�imu ECOSetarea modului ECO
Výbĕr jazykaVýber jazykaSelectarea limbii
Zmĕna připojení k vodĕZmena pripojenia k vodeModificarea racordării la apă
Zmĕna nastavení tvrdosti vodyZmena nastavenia tvrdosti vodyModificarea setării de duritate a apei
PREGĂTIREA APARATULUIRO
SK UVEDENIE DO PREVÁDZKY
CZ UVEDENÍ DO PROVOZU
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalarea aparatuluiRO
SK Zlo�enie stroja
CZ Sestavení stroje
4
1.CZ Nejprve si přečtĕte část Bezpečnost,
str. 84−86.SK Najprv si prečítajte časť Bezpečnosť,
viď. str. 87−89.RO Mai întâi, citiţi regulile de siguranţă,
paginile 90−92.
2.
20 cm
8 inch
20 cm
8 inch
3.
Instalarea aparatuluiRO
SK Zlo�enie stroja
CZ Sestavení stroje
5
4.CZ Volitelné: Stroj připojte k přívodu vody.SK Voliteľné: Stroj pripojte k prívodu vody.RO Opţional: Conectaţi aparatul la
conductele de apă.
5.CZ Volitelné: Stroj připojte k nádri
s vodou.SK Voliteľné: Stroj pripojte k nádobe
s vodou.RO Opţional: Conectaţi aparatul la o sticlă
de apă.
POZNÁMKA / POZNÁMKA / OBSERVAŢIE:
Aparatul este setat din fabricaţie pentru umplere manuală, pentru modificarearacordării la apă (instalaţie / sticlă) consultaţi pagina 21.
RO
Stroj je továrensky nastavený na manuálne plnìnie. Zmena pripojenia, viď. str. 21.SK
CZ Stroj je továrnĕ nastaven na manuální plnĕní. Zmĕna připojení, viz str. 21.
Instalarea aparatuluiRO
SK Zlo�enie stroja
CZ Sestavení stroje
6
6. 7.
8.CZ TASSIMO PROFESSIONAL
StartProsím čekejte
SK TASSIMO PROFESSIONALŠtarťProsím čakajte
RO TASSIMO PROFESSIONALPornireVă rugăm să aşteptaţi
9.CZ DOPLŇTE VODU
Zvednĕte černé víko na vrchní stranĕstroje a dolévejte vodu, dokud seneozve zvukový signál.
SK DOPLŇTE VODUZdvihnite čierne veko na vrchnej stranestroja a dolievajte vodu, a kým saneozve zvukový signál.
RO VĂ RUGĂM SĂ REUMPLEŢI CU APĂRidicaţi capacul negru din parteasuperioară a aparatului şi reumpleţi cuapă până când se aude un semnalsonor.
Instalarea aparatuluiRO
SK Zlo�enie stroja
CZ Sestavení stroje
7
10.CZ TASSIMO PROFESSIONAL
Zahřívání, prosím čekejteSK TASSIMO PROFESSIONAL
Nahrievanie, prosím čakajteRO TASSIMO PROFESSIONAL
Se încălzeşte, vă rugăm să aşteptaţi
11.CZ Vlo�te lutý čistící T kapsli a zavřete
kryt.Spuštĕní čistícího cyklu, viz str. 39.
SK Vlo�te ltý čistiaci disk a zavrite kryt.Spustenie čistiaceho programu, viď.str. 39.
RO Introduceţi DISCUL de curăţaregalben şi închideţi mânerul argintiu.Pentru a iniţializa aparatuldumneavoastră Tassimo Professional,efectuaţi ciclul de curăţare, consultaţipagina 39.
POZNÁMKA / POZNÁMKA / OBSERVAŢIE:
Zmena jazyka, viď. str. 20.SK
Pentru a modifica limba, consultaţi secţiunea de programare de la pagina 20.
CZ Zmĕna jazyka, viz str. 20.
RO
Programarea aparatuluiRO
SK Progamovanie
CZ Progamování
8
Pornire / Confirmare
Štart / Potvrdiť
Start / Potvrdit Nahoru (+)
Sus (+)
CZ
SK Hore (+)
RO Jos (−) Finalizare / Ieşire
Dole (−) Koniec / Esc
Dolŷ (−) Konec / Esc
POZNÁMKA / POZNÁMKA / OBSERVAŢIE:
Structura de programare este un ciclu simplu. După ce s−a introdus �parola", diferitele setări potfi derulate şi activate sau modificate prin butoanele ilustrate mai sus.
RO
CZ Zpŷsob programování je velice snadný. Po zadání hesla mohou být pomocí výše označenýchtlačítek zadávány rŷzné hodnoty nastavení.
SK Spôsob programovania je veľmi jednoduchý. Po zadaní hesla môu byť pomocou vyššieoznačených tlačidiel zadávané rôzne hodnoty nastavenia.
Setările contoruluiRO
SK Nastavenie počítadla
CZ Nastavení počítadla
10
3. POČÍTADLA
POČÍTADLA
CONTOARE
CZ Zobrazení počtu litrŷ a T kapslí.Stisknutím tlačítka Start vstoupíte do menu;Tlačítka Nahoru � a Dolŷ � umo�ňují pohybv menu.
SK Zobrazenie počtov litrov a T kapsúl.Stlačením tlačidla Štart vstúpite do menu;Tlačidla Hore � a Dole � umo�ňujú pohybv menu.
RO Arată contorul în litri şi DISCURILE T.Apăsaţţi butonul start" pentru a introduce /butonul sus � şi jos �" pentru a derula.
4. POČÍTADLALITRŶ CELKEM: XXXX
POČÍTADLALITROV CELKOM: XXXX
CONTOARETOTAL LITRI: XXXX
CZ Zobrazení neresetovatelného počtu litrŷ.Stisknutím tlačítka Dolŷ � pokračujte.
SK Zobrazenie nezmazateľného počtu T kapsúl.Stlačením tlačidla Dole � pokračujte.
RO Arată valori în litri care nu se pot reseta.Apăsaţi butonul jos �" pentru a continua.
5. POČÍTADLAKAPSLÍ CELKEM: XXXX
POČÍTADLAKAPSÚL CELKOM: XXXX
CONTOARETOTAL DISCURI: XXXX
CZ Zobrazení neresetovatelného počtu T kapslí.Stisknutím tlačítka Dolŷ � pokračujte.
SK Zobrazenie nezmazateľného počtu T kapsúl.Stlačením tlačidla Dole � pokračujte.
RO Arată valori ale DISCURILOR T care nu se potreseta.Apăsaţi butonul jos �" pentru a continua.
Setările contoruluiRO
SK Nastavenie počítadla
CZ Nastavení počítadla
11
6. POČÍTADLALITRŶ PO RESETU: XXXX
POČÍTADLALITROV PO RESETE: XXXX
CONTOARELITRI RESETAŢI: XXXX
CZ Zobrazení celkového počtu litrŷ odposledního resetu počítadla.Stisknutím tlačítka Dolŷ � pokračujte.
SK Zobrazenie celkového počtu litrov odposledného vynulovania počítadla.Stlačením tlačidla Dole � pokračujte.
RO Arată totalul de litri utilizaţi de la ultimaresetare.Apăsaţi butonul jos �" pentru a continua.
7. POČÍTADLAKAPSLÍ PO RESETU: XXXX
POČÍTADLAKAPSÚL PO RESETE: XXXX
CONTOARERESETARE T DISCURI: XXXX
CZ Zobrazení celkového počtu T kapslí pou�itýchod posledního resetu počítadla.Stisknutím tlačítka Dolŷ � pokračujte.
SK Zobrazenie celkového počtu litrov odposledného vynulovania počítadla.Stlačením tlačidla Dole � pokračujte.
RO Arată totalul de T DISCURI utilizate de laultima resetare.Apăsaţi butonul jos �" pentru a continua.
8. POČÍTADLANÁPOJE NESPRÁVNĚ: XXXX
POČÍTADLANESPRÁVNE VYDANÝCH NÁPOJOV: XXXX
CONTOAREBĄUTURI IMPLICITE: XXXX
CZ Zobrazení celkového počtu nesprávnĕnačtených T kapslí od posledního resetupočítadla.Stisknutím tlačítka Dolŷ � pokračujte.
SK Zobrazenie celkového počtu T kapsúlpou�itých od posledného vynulovaniapočítadla. Stlačením tlačidla Dole � pokračujte.
RO Arată totalul de T DISCURI citite greşit utilizatede la ultima resetare.Apăsaţi butonul jos �" pentru a continua.
Setările contoruluiRO
SK Nastavenie počítadla
CZ Nastavení počítadla
12
9. POČÍTADLARESET POČÍTADLA?
POČÍTADLAVYNULOVANIE POČÍTADLA?
?? COUNTERS
RESET SPLIT COUNTERS? ??
CZ Stisknutím tlačítka Start resetujete počítadla.Postupným stisknutím tlačítek Esc ⇐ a Dolŷ �přejdĕte k další polo�ce programování.
SK Stlačením tlačidla Štart vynulujte počítadla.Postupným stláčaním tlačidiel Esc ⇐ a Dole �prejdite k polo�ke programovania.
RO ?? Press ’Start button’ to reset splitcounters.Press successively ’Escape � and Down �button’ to go to next program item. ??
Setările paroleiRO
SK Nastavenie hesla
CZ Nastavení hesla
9
1.
3 Sec.
CZ Současnĕ stisknĕte tlačítka Nahoru a Dolŷ�� a přidr�te je 3 sekundy.
SK Súčasne stlačte tlačidla Hore a Dole � � apodr�te ich 3 sekundy.
RO Apăsaţi simultan butonul sus şi jos" � �timp de 3 secunde.
2. VLO�TE HESLO
VLO�TE HESLO
INTRODUCEŢI PAROLĂ
XXXX
CZ Tovární nastavení U�ivatelského hesla� je1002.Stisknutím tlačítka Nahoru � pro volbu hesla1002.Stisknutím tlačítka Start zahajte programování.
SK Továrenské nastavenie U�ívateľského hesla�je 1002.Stlačením tlačidla Hore � pre voľbu hesla1002.Stlačením tlačidla Štart začniteprogramovanie.
RO Parola implicită setată din fabrică, Parolautilizatorului", este 1002.Apăsaţi butonul sus" � pentru parola 1002.Apăsaţi butonul start" pentru a introduceciclul de programare.
POZNÁMKA / POZNÁMKA / OBSERVAŢIE:
Heslo mŷ�e být mĕnĕno v servisním re�imu.
SK Heslo mô�e byť menené v servisnom re�ime.
RO Parola poate fi modificată în modul de service.
CZ
Setarea datei şi oreiRO
SK Nastavenie dátumu a času
CZ Nastavení data a času
13
10. HODINY
DEN DD/MM/RRRR HH:MM
HODINY
DEŇ DD/MM/RRRR HH:MM
CEAS
ZI ZZ/LL/AAAA HR:MM
CZ Nastavte datum a čas.Stisknutím tlačítka Start zmĕňte den.
SK Nastavte dátum a čas.Stlačením tlačidla Štart zmeňte deň.
RO Setaţi data şi ora:Apăsaţi butonul start" pentru a modifica ziua.
11. HODINYDEN DD/MM/RRRR HH:MM
HODINYDEŇ DD/MM/RRRR HH:MM
CEASZI ZZ/LL/AAAA HR:MM
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňtenázev dne.Pro potvrzení a přechod k dalšímu krokustisknĕte tlačítko Start.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňtenázov dňa. Pre potvrdenie a prechod k ďalšiemunastaveniu stlačte tlačidlo Štart.
RO Apăsaţi butonul sus � / jos �" pentru amodifica ziua.Apăsaţi butonul start" pentru a confirma şi atrece la următorul pas.
12. HODINYDEN DD/MM/RRRR HH:MM
HODINYDEŇ DD/MM/RRRR HH:MM
CEASZI ZZ/LL/AAAA HR:MM
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňteden v datu.Pro potvrzení a přechod k dalšímu krokustisknĕte tlačítko Start.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňtedeň v dátume.Pre potvrdenie a prechod k ďalšiemunastaveniu stlačte tlačidlo Štart.
RO Apăsaţi butonul sus � / jos �" pentru amodifica data zilei.Apăsaţi butonul start" pentru a confirma şi atrece la următorul pas.
Setarea datei şi oreiRO
SK Nastavenie dátumu a času
CZ Nastavení data a času
14
13. HODINYDEN DD/MM/RRRR HH:MM
HODINYDEŇ DD/MM/RRRR HH:MM
CEASZI ZZ/LL/AAAA HR:MM
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňtemĕsíc v datu.Pro potvrzení a přechod k dalšímu krokustisknĕte tlačítko Start.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňtemesiac v dátume.Pre potvrdenie a prechod k ďalšiemunastaveniu stlačte tlačidlo Štart.
RO Apăsaţi butonul sus � / jos �" pentru amodifica luna.Apăsaţi butonul start" pentru a confirma şi atrece la următorul pas.
14. HODINYDEN DD/MM/RRRR HH:MM
HODINYDEŇ DD/MM/RRRR HH:MM
CEASZI ZZ/LL/AAAA HR:MM
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňterok v datu.Pro potvrzení a přechod k dalšímu krokustisknĕte tlačítko Start.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňterok v dátume.Pre potvrdenie a prechod k ďalšiemunastaveniu stlačte tlačidlo Štart.
RO Apăsaţi butonul sus � / jos �" pentru amodifica anul.Apăsaţi butonul start" pentru a confirma şi atrece la următorul pas.
15. HODINYDEN DD/MM/RRRR HH:MM
HODINYDEŇ DD/MM/RRRR HH:MM
CEASZI ZZ/LL/AAAA HR:MM
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňtehodiny.Pro potvrzení a přechod k dalšímu krokustisknĕte tlačítko Start.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňtehodiny.Pre potvrdenie a prechod k ďalšiemunastaveniu stlačte tlačidlo Štart.
RO Apăsaţi butonul sus � / jos �" pentru amodifica ora.Apăsaţi butonul start" pentru a confirma şi atrece la următorul pas.
Setarea datei şi oreiRO
SK Nastavenie dátumu a času
CZ Nastavení data a času
15
16. HODINYDEN DD/MM/RRRR HH:MM
HODINYDEŇ DD/MM/RRRR HH:MM
CEASZI ZZ/LL/AAAA HR:MM
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňteminuty.Pro potvrzení stisknĕte tlačítko Start.Stisknutím tlačítka Dolŷ � přejdĕte k dalšípolo ce programování.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňteminúty.Pre potvrdenie stlačte tlačidlo Štart.Stlačením tlačidla Dole � prejdite k ďalšiemukroku programovania.
RO Apăsaţţi butonul sus � / jos �" pentru amodifica minutele.Apăsaţi butonul start" pentru a confirma.Apăsaţi butonul jos �" pentru a trece laurmătoarea etapă din program.
Setarea modului ECORO
SK Nastavenie re�imu ECO
CZ Nastavení re�imu ECO
16
POZNÁMKA / POZNÁMKA/ OBSERVAŢII :
RO Setarea modului ECO este utilizată pentru a economisi consumul de energie când aparatul nueste utilizat pentru perioade îndelungate (de ex. peste noapte sau în timpul week−end−ului). Laactivarea modului ECO, ora �ON (PORNIT)" reprezintă ora la care aparatul va porni şi va fi gata săprepare o băutură, ora �OFF (OPRIT)� reprezintă momentul când aparatul trece în modul �standby (în aşteptare)". Exemplu: Pentru a menţine aparatul �Pornit" luni, începând de la ora 8dimineaţţa până la ora 18:00 şi în modul �în aşteptare" pentru restul zilei de luni, setaţi modulECO pentru: Luni 08:00 −18:00.Dacă butonul start este apăsat în orice moment în timp ce aparatul este setat în modul ECO iaraparatul se află într−o perioadă �OFF (OPRIT)", aparatul va ieşi din modul ECO şi va puteaprepara o băutură în câteva minute. Apoi va reveni la modul ECO după o scurtă perioadă detimp. În timp ce aparatul se află în modul �în aşteptare", simbolul mâinii de pe butonul de start vaclipi şi afişajul se va întuneca.
CZ Re�im ECO je pou�íván pro sní�ení spotřeby elektrické energie, není−li stroj pou�íván po delšíčasové úseky (např. přes noc nebo přes víkend). Při aktivaci re�imu ECO čas �ON představuječas, kdy se stroj zapne a bude připraven k přípravĕ nápoje; čas �OFF představuje dobu, kdystroj přejde do re�imu �stand by. Příklad: Chcete−li, aby byl stroj �ON – připraven − v pondĕlíod 8 hodin dopoledne do 6 hodin odpoledne a po zbytek pondĕlí v re�imu �stand by, nastavteECO re�im na: Mon.08:00 – 18:00.Stisknete−li tlačítko �Start, kdy� je aktivní re�im ECO a stroj je v čase �OFF – vypnutý − , strojvystoupí z re�imu ECO a bĕhem nĕkolika minut bude připraven k přípravĕ nápoje. Poté se pokrátké chvíli vrátí do re�imu ECO. Je−li stroj v re�imu �stand by, bliká symbol ruky na tlačítku�Start a displej pohasne.
SK Re�im ECO je pou�ívaný pre zní�enie spotreby elektrickej energie, ak nie je stroj pou�ívanýv dlhších časových úsekoch (napr. noc alebo víkend ). Pri aktivácii re��imu ECO čas �ONpredstavuje čas, kedy sa stroj zapne a bude pripravený k príprave nápoja; ččas �OFFpredstavuje dobu, kedy stroj sa prepne do re�imu �stand by. Príklad: Ak chcete, aby stroj �ON−pripravený − v pondelok od 08,00 hodín do 18,00 a� do konca dňa v re�ime �stand by, nastavteECO re�im na: Mon. 08:00 – 18:00.Ak stlačíte tlačidlo �Štart, keď je aktívny re�im ECO a stroj je v čase �OFF – vypnutý −, strojukončí re�im ECO a v priebehu niekoľkých minút bude pripravený k príprave nápoja. Potom sa pokrátkom čase vráti do re�imu ECO. Ak je stroj v re�imu �stand by, bliká symbol ruky na tlačidle�Štart a displej je zhasnutý.
CZ Pondĕlí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota NedĕleSK Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota Sobota
RO Luni Marţi Miercuri Joi Vineri Sâmbătă DuminicăON 08:00 08:00 08:00 08:00 08:00 00:00 00:00
OFF 18:00 18:00 18:00 18:00 18:00 00:00 00:00
Setarea modului ECORO
SK Nastavenie re�imu ECO
CZ Nastavení re�imu ECO
17
17. RE�IM ECO
RE�IM ECO
MOD ECO
CZ Nastavení re�imu ECO.Pro přechod k dalšímu kroku dvakrát
stisknĕte tlačítko Start.SK Nastavenie re�imu ECO.
Na pokračovanie k ďalšiemu kroku dvakrát
stlačte tlačidlo Štart.RO Setarea modului ECO.
Apăsaţi �butonul start" de două ori pentru atrece la următorul pas.
18. RE�IM ECOON/OFF
RE�IM ECOON/OFF
MOD ECOPORNIT/OPRIT
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňteON/OFF.Stisknĕte tlačítko Start pro potvrzení a tlačítkoDown pro přechod k dalšímu kroku.
SK Pomocou tlačidla Hore � a Dole � zmeňteON/OFF.Pre potvrdenie stlačte tlačidlo Štart a tlačidloDole � k ďalšiemu kroku programovania.
RO Apăsaţi �butonul sus � / jos �" pentru amodifica Pornit/Oprit.Apăsaţi �butonul start" pentru a confirma şi�butonul jos �" pentru a trece la următorulpas.
19. RE�IM ECODEN HH:MM HH:MM
RE�IM ECODEŇ HH:MM HH:MM
MOD ECOZI HR:MM HR:MM
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňteden.Pro potvrzení a přechod k dalšímu krokustisknĕte tlačítko Start.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňteden.Pre potvrdenie a prechod k ďalšiemunastaveniu stlačte tlačidlo Štart.
RO Apăsaţi �butonul sus � / jos �" pentru amodifica ziua.Apăsaţi �butonul start" pentru a confirma şi atrece la următorul pas.
Setarea modului ECORO
SK Nastavenie re�imu ECO
CZ Nastavení re�imu ECO
18
20. RE�IM ECODEN HH:MM HH:MM
RE�IM ECODEŇ HH:MM HH:MM
MOD ECOZI HR:MM HR:MM
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňtehodinu (doba startu).Pro potvrzení a přechod k dalšímu krokustisknĕte tlačítko Start.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňtehodinu (doba štartu).Pre potvrdenie a prechod k ďalšiemunastaveniu stlačte tlačidlo Štart.
RO Apăsaţi �butonul sus � / jos �" pentru amodifica ora (ora de pornire).Apăsaţţi �butonul start" pentru a confirma şi atrece la următorul pas.
21. RE�IM ECODEN HH:MM HH:MM
RE�IM ECODEŇ HH:MM HH:MM
MOD ECOZI HR:MM HR:MM
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňteminuty (doba startu).Pro potvrzení a přechod k dalšímu krokustisknĕte tlačítko Start.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňteminúty (doba štartu).Pre potvrdenie a prechod k ďalšiemunastaveniu stlačte tlačidlo Štart.
RO Apăsaţi �butonul sus � / jos �" pentru amodifica minutele (ora de pornire).Apăsaţi �butonul start" pentru a confirma şi atrece la următorul pas.
22. RE�IM ECODEN HH:MM HH:MM
RE�IM ECODEŇ HH:MM HH:MM
MOD ECOZI HR:MM HR:MM
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňtehodinu (doba ukončení).Pro potvrzení a přechod k dalšímu krokustisknĕte tlačítko Start.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňtehodinu (doba ukončenia).Pre potvrdenie a prechod k ďalšiemunastaveniu stlačte tlačidlo Štart.
RO Apăsaţi �butonul sus � / jos �" pentru amodifica ora (ora de finalizare).Apăsaţi �butonul start" pentru a confirma şi atrece la următorul pas.
Setarea modului ECORO
SK Nastavenie re�imu ECO
CZ Nastavení re�imu ECO
19
23. RE�IM ECODEN HH:MM HH:MM
RE�IM ECODEŇ HH:MM HH:MM
MOD ECOZI HR:MM HR:MM
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňteminuty (doba ukončení).Pro potvrzení stisknĕte tlačítko Start.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňteminúty (doba ukončenia).Pre potvrdenie stlačte tlačidlo Štart.
RO Apăsaţi �butonul sus � / jos �" pentru amodifica minutele (ora de finalizare).Apăsaţi �butonul start" pentru a confirma.
24. RE�IM ECOON/OFF
RE�IM ECOON/OFF
MOD ECOPORNIT/OPRIT
CZ Pro nastavení doby startu a ukončení proostatní dny postupujte podle bodŷ 19 – 23.Postupným stisknutím tlačítek Esc ⇐ a Dolŷ �přejdĕte k další polo�ce programování.
SK Pre nastavenie doby štartu a ukončenia preostatné dni postupujte podľa bodov 19 a� 23.Postupným stláčaním tlačidiel Esc ⇐ a Dole �prejdete k ďalšej polo�ke programovania.
RO Urmaţi paşii 19−23 pentru a seta timpul doritde oprire şi de pornire al modului ECO pentrucelelalte zile ale săptămânii. Apăsaţi în modsuccesiv �butonul de ieşire ⇐ şi jos �" pentrua merge la următoarea etapă din program.
Selectarea limbiiRO
SK Výber jazyka
CZ Výbĕr jazyka
20
25. JAZYK
JAZYK
LIMBA
CZ Nastavte jazyk.Stisknutím tlačítka Start přejdĕte k dalšímukroku.
SK Nastavte jazyk.Stlačením tlačidla Štart prejdite k ďalšiemukroku.
RO Modificarea limbii.Apăsaţi �butonul start" pentru a trece laurmătorul pas.
26. JAZYKČEŠTINA
JAZYKSLOVENSKÝ
LIMBAROMÂNĂ
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňtejazyk.Pro potvrzení stisknĕte tlačítko Start a tlačítkoDolŷ � pro přechod k další polo ceprogramování.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňtejazyk.Pre potvrdenie stlačte tlačidlo Štart astlačením tlačidla Dole � prejdite k ďalšiemukroku programovania.
RO Apăsaţi �butonul sus � / jos �" pentru amodifica limba.Apăsaţi �butonul start" pentru a confirma şi�butonul jos �" pentru a trece la următoareaetapă din program.
Programarea aparatuluiRO
SK Zmena pripojenia k vode
CZ Změna připojení k vodě
21
27. PŘIPOJENÍ K VODĚ
PRIPOJENIE K VODE
RACORDAREA LA APĂ
CZ Vyberte typ připojení stroje k vodĕ.Stisknutím tlačítka Start přejdĕte k dalšímukroku.
SK Vyberte typ pripojenia stroja k vode.Stlačením tlačidla Štart prejdite k ďalšiemukroku.
RO Selectaţţi tipul de racordare la apă aaparatului.Apăsaţi �butonul start" pentru a trece laurmătorul pas.
28. PŘIPOJENÍ K VODĚPEVNÉ
PRIPOJENIE K VODETRVALÉ
RACORDAREA LA APĂINSTALAŢIE
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � vybertetyp připojení pevné připojení k hlavnímurozvodu / ruční plnĕní / připojení k nádobĕs vodou.Pro potvrzení stisknĕte tlačítko Start a tlačítkoDolŷ � pro přechod k další polo ceprogramování.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňtetyp pripojenia – trvalé k hlavnému rozvodu /manuálne plnenie / pripojenie k nádobes vodou.Pre potvrdenie stlačte tlačidlo Štart astlačením tlačidla Dole � prejdite k ďalšiemukroku programovania.
RO Apăsaţi �butonul sus � / jos �" pentru aalege racordare la instalaţie / umpleremanuală / sticlă.Apăsaţi �butonul start" pentru a confirma şi�butonul jos �" pentru a trece la următoareaetapă din program.
Modificarea racordării la apăRO
SK Zmena nastavenia tvrdosti vody
CZ Změna nastavení tvrdosti vody
22
29. TVRDOST VODYTVRDÁ
TVRDOSŤ VODY
TVRDÁ
DURITATEA APEI
APA DURĂ
CZ Zmĕna nastavení tvrdosti vody.Stisknutím tlačítka Start přejdĕte k dalšímukroku.
SK Zmena nastavenia tvrdosti vody.Stlačením tlačidla Štart prejdite k ďalšiemukroku.
RO Modificarea setării de duritate a apei.Apăsaţi butonul start" pentru a trece laurmătorul pas.
30. TVRDOST VODYTVRDÁ
TVRDOSŤ VODYTVRDÁ
DURITATEA APEIDURĂ
CZ Pomocí tlačítek Nahoru � a Dolŷ � zmĕňtenastavení tvrdosti vody. Pro potvrzení stisknĕte tlačítko Start a tlačítkoDolŷ � pro přechod k další polo ceprogramování.
SK Pomocou tlačidiel Hore � a Dole � zmeňtenastavenie tvrdosti vody.Pre potvrdenie stlačte tlačidlo Štart astlačením tlačidla Dole � prejdite k ďalšiemukroku programovania.
RO Apăsaţi butonul sus � / jos �" pentru amodifica setările de detartrare. Apăsaţibutonul start" pentru a confirma şi butonuljos �" pentru a trece la următoarea etapă dinprogram.
VAROVÁNÍ / VAROVANIE / AVERTISMENT :
CZ Nesprávné nastavení mŷ�e poškodit váš stroj. Správné hodnoty naleznete v tabulce ní�e.
Jestli e si nejste jisti stupněm tvrdosti vody, která přichází do kávovaru, nastavte "Tvrdá voda",abyste předešli poškození stroje.
SK Nesprávne nastavenie mô�e poškodiť Váš stroj. Správne hodnoty sú uvedené v nasledujúcej
tabuľke.
Ak si nie ste istý stupňom tvrdosti vody, ktorá prichádza do kávovaru, nastavte "tvrdá voda", abyste predošli poškodeniu stroja.
RO Setările incorecte pot deteriora aparatul, pentru valorile corecte consultaţi tabelul de la
pagina următoare! Dacă nu sunteţi sigur cu privire la duritatea apei cu care este alimentat aparatul, alegeţi setareaapă dură" pentru a preveni deteriorarea acestuia.
Modificarea racordării la apăRO
SK Zmena nastavenia tvrdosti vody
CZ Změna nastavení tvrdosti vody
23
CZ
Litry �DH �KH ppm CaCO3
Velmi tvrdá 0100 18 − 30 32.0 − 53.4 320 − 534
Tvrdá 0500 12 − 18 21.4 −3 2.0 214 − 320
Střednĕ tvrdá 1000 08 − 12 14.2 − 21.4 142 − 214
Mĕkká 2000 00 − 08 00.0 − 14.2 000 − 142
SK
Litre �DH �KH ppm CaCO3
Veľmi tvrdá 0100 18 − 30 32.0 − 53.4 320 − 534
Tvrdá 0500 12 − 18 21.4 −3 2.0 214 − 320
Stredne tvrdá 1000 08 − 12 14.2 − 21.4 142 − 214
Mäkká 2000 00 − 08 00.0 − 14.2 000 − 142
RO Duritatea apei
Litri �DH �KH ppm CaCO3
Foarte dură 0100 18 − 30 32.0 − 53.4 320 − 534
Dură 0500 12 − 18 21.4 −3 2.0 214 − 320
Medie 1000 08 − 12 14.2 − 21.4 142 − 214
Moale 2000 00 − 08 00.0 − 14.2 000 − 142
VAROVÁNÍ / VAROVANIE / AVERTISMENT :
RO În cazul utilizării în zone cu �apă foarte dură", aparatul trebuie utilizat cu un filtru de apă în
modul instalat, conectat la o sursă de alimentare cu apă din sticlă sau utilizat cu apă filtrată
în modul de umplere manual. Aparatul nu trebuie utilizat cu apă distilată, apă de laborator sau apă dedurizată chimic.
CZ Je−li stroj pevnĕ připojen k rozvodu vody v místech s velmi tvrdou vodou", musí být buï
pouit filtr zabudovaný do potrubí, nebo je třeba jej připojit ke zdroji balené vody nebo,
v reimu manuálního plnĕní, pouívat filtrovanou vodu.
Stroj by nemĕl být pou íván s destilovanou vodou, laboratorní vodou ani s chemickyupravovanou vodou.
SK Ak je stroj pripojený k rozvodu vody v oblasti s veľmi tvrdou vodou", musí byť pouitý filter
zapojený do prívodu vody, alebo je treba stroj pripojiť k zdroju balenej vody, alebo pri
manuálnom plnení, pouívajte filtrovanú vodu.
Stroj by nemal byť pou ívaný s destilovanou vodou, laboratórnou vodou ani s chemickyupravovanou vodou..
PREPARAREA BĂUTURIIRO
SK PRÍPRAVA NÁPOJA
CZ PŘÍPRAVA NÁPOJE
24
Káva, espresso, čaj, horká čokoláda: pro nápoj z 1 T DiscuKáva, espresso, čaj, horúca čokoláda; pro nápoj z 1 T DiscuCafea / Espresso / Ceai / Ciocolată caldă (Suchard); pentru băutură cu 1 T DISC
2
Kapučíno, latté, horká čokoláda (Milka); pro nápoj z 2 T DiscuCapuccino, latté, horúca čokoláda (Milka); pro nápoj z 2 T DiscuCapuccino / Latte / Ciocolată caldă (Milka); pentru băutură cu 2 T DISCURI
PREPARAREA BĂUTURIIRO
SK PRÍPRAVA NÁPOJA
CZ PŘÍPRAVA NÁPOJE
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nápoj se připravujeNápoj sa pripravujeBăutura se prepară
Modrá (normální provoz)Modrá (normálna prevádzka)Albastru (funcţionare normală)
Cafea / Espresso / Ceai / Ciocolată Caldă (Suchard)RO
SK Káva / Espresso / Čaj / Horúca Čokoláda
CZ Káva / Espresso / Čaj / Horká Čokoláda
26
1. CZ Pro přípravu bĕ�né kávy, kávyespresso, čaje nebo čokolády(Suchard) si vyberte T kapsli dlevašeho výbĕru.
SK Pre prípravu be�nej kávy, kávyespresso, čaju alebo čokolády (Milka)si vyberte T kapsulu podľa Vášhovýberu
RO Pentru a prepara o cafea obişnuită,espresso, ceai sau ciocolată caldă(Suchard), alegeţi T DISCUL pe care îldoriţi.
2. CZ TASSIMO PROFESSIONALProsím, zvednĕte stříbrný kryt.
SK TASSIMO PROFESSIONALProsím, zdvihnite strieborný kryt
RO BINE AŢI VENIT LA TASSIMOPROFESSIONALVă rugăm să deschideţi mânerulargintiu
3. CZ Do objímky vlo�te T kapsli lícem dolŷ
a zavřete kryt.SK Do objímky vlo�te T kapsulu lícom
dolu a zavrite kryt.RO Aşezaţi T DISCULT cu faţa în jos în
inelul gri şi închideţi mânerul argintiu
Cafea / Espresso / Ceai / Ciocolată Caldă (Suchard)RO
SK Káva / Espresso / Čaj / Horúca Čokoláda
CZ Káva / Espresso / Čaj / Horká Čokoláda
27
4. CZ Na podstavec šálkŷ umístĕte váš šálekSK Na podstavec šálok umiestnite Vašu
šálkuRO Aşezaţi cana pe suportul pentru căni
5. CZ Podle velikosti šálku nastavte výškupodstavce.
SK Podľa veľkosti šálky nastavte výškupodstavca.
RO Reglaţi suportul pentru cană pentru ase potrivi cu căni de diferitedimensiuni.
6.
Cafea / Espresso / Ceai / Ciocolată Caldă (Suchard)RO
SK Káva / Espresso / Čaj / Horúca Čokoláda
CZ Káva / Espresso / Čaj / Horká Čokoláda
28
7. CZ Pro umístĕní velkého šálku odstraňtepodstavec.
SK Pre umiestenie veľkej šálky odstráňtepodstavec.
RO Scoateţi suportul pentru căni pentru aintroduce o cană mai mare.
8.
9. CZ Stisknĕte tlačítko.SK Stlačte tlačidlo.RO Apăsaţi butonul!
Cafea / Espresso / Ceai / Ciocolată Caldă (Suchard)RO
SK Káva / Espresso / Čaj / Horúca Čokoláda
CZ Káva / Espresso / Čaj / Horká Čokoláda
29
10.
POZNÁMKA / POZNÁMKA/ OBSERVAŢII :
RO 1) În timp ce preparaţi băutura dumneavoastră preferată, puteţi apăsa butonulpentru a opri procesul şi pentru a obţine o băutură mai scurtă.
2) Când băutura este aproape gata, puteţi menţine apăsat butonul pentru aprepara o băutură mai lungă.
CZ 1) Bĕhem přípravy vašeho nápoje mŷ�ete stisknout tlačítko a přípravu zkrátit tak,abyste získali nápoj silnĕjší chuti.
2) Ke konci přípravy nápoje mŷ�ete stisknout tlačítko a přípravu nápoje takprodlou�it.
SK 1) Počas prípravy Vášho nápoja mô�ete stlačiť tlačidlo a prípravu skrátiť tak, abyste získali nápoj silnej chuti.
2) Ku koncu prípravy nápoja mô�ete stlačiť tlačidlo a prípravu nápoja tak predĺ�iť.
Capuccino / Latte / Ciocolată Caldă (Milka)RO
SK Capuccino / Latté / Horúca Čokoláda (Milka)
CZ Cappuccino / Latté / Horká Čokoláda (Milka)
30
1. CZ Při přípravĕ cappuccina, latté, horkéčokolády atd., budete potřebovat dvĕT DISC.
SK Pri príprave cappuccina, latté, horúcejčokolády atď., budete potrebovať dvekapsule.
RO Când preparaţi capuccino, latte,ciocolată caldă (Milka) etc., veţi aveanevoie de două T DISCURI.
2. CZ Vlo�te první kapsli víčkem dolŷ doobjímky a zavřete kryt.
SK Vlo�te prvú kapsulu do objímkyviečkom dole a zavrite kryt.
RO Aşezaţi primul T DISC cu faţa în jos îninelul gri şi închideţi mânerul argintiu.
POZNÁMKA / POZNÁMKA / OBSERVAŢIE:
RO Capuccino = T DISC Lapte + T DISC Espresso;Latte = T DISC Espresso + T DISC Lapte;Ciocolată caldă = T DISC ciocolată (Milka) + T DISC Lapte
SK Capuccino = kapsula Mlieko + kapsula EspressoLatté = kapsula Mlieko + kapsula EspressoHorúca čokoláda = kapsula čokoláda (Milka) + kapsula Mlieko
CZ Cappuccino = kapsle Mléko + kapsle EspresoLatté = kapsle Mléko + kapsle EspresoHorká čokoláda = kapsle čokoláda (Milka) + kapsle Mléko
Capuccino / Latte / Ciocolată caldă (Milka)RO
SK Capuccino / Latté / Horúca Čokoláda (Milka)
CZ Cappuccino / Latté / Horká Čokoláda (Milka)
31
3. CZ Svŷj šálek umístĕte na podstavecSK Šálku umiestnite na podstavec.RO Aşezaţi cana pe suportul pentru căni
4. CZ Stisknĕte tlačítko.SK Stlačte tlačidlo.RO Apăsaţi butonul!
5. CZ Po dokončení opakujte proces sdruhou kapslí.
SK Po dokončení opakujte process druhou kapsulou.
RO După finalizare, repetaţi procesulselectând cel de−al doilea DISC T.
Capuccino / Latte / Ciocolată Caldă (Milka)RO
SK Capuccino / Latté / Horúca Čokoláda (Milka)
CZ Cappuccino / Latté / Horká Čokoláda (Milka)
32
6. CZ Stisknĕte tlačítko.SK Stlačte tlačidlo.RO Apăsaţi butonul!
ObservaţiiRO
SK Poznámky
CZ Poznámky
33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÎNTREŢINEREA APARATULUIRO
SK ÚDR�BA STROJA
CZ ÚDR�BA STROJE
34
Pravidelná údr�ba a čištĕníPravidelná údr�ba a čistenieÎntreţinerea şi curăţarea regulate
3Vyprázdnĕní odpadní nádobyVyprázdnenie odpadovej nádobyGolirea rezervorului de resturi
Ruční plnĕníRučné plnenieUmplerea manuală a aparatului
Pou�ití čistícího diskuPou�itie čistiaceho diskuUtilizarea DISCULUI de curăţare
Čištĕní části pro vkládání kapslíČistenie časti pre vkladanie kapsulíCurăţarea zonei inelului T DISCULUI
Čištĕní tryskyČistenie tryskyCurăţarea duzei
Čištĕní podstavce a odkapové miskyČistenie podstavca a odkvapovej miskyCurăţarea componentelor dozatorului de băuturi
Příle�itostná údr�baPríle�itostná údr�baÎntreţinerea ocazională
DekalcifikaceDekalcifikáciaDetartrarea
ÎNTREŢINEREA APARATULUIRO
SK ÚDR�BA STROJA
CZ ÚDR�BA STROJE
35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Golirea rezervorului de resturiRO
SK Vyprázdnenie odpadovej nádoby
CZ Vyprázdnění odpadní nádoby
36
1.CZ VYPRÁZDNĚTE NÁDOBU
Odstraňte odpadovou misku, vysuňtepodstavec šálkŷ a vyjmĕte odpadnínádobu
SK VYPRÁZDNITE NÁDOBUOdstráňte odpadovú misku, vysuňtepodstave šálok a vyberte odpadovúnádobu
RO VĂ RUGĂM SĂ GOLIŢI REZERVORULScoateţţi tava pentru scurgeri, scoateţisuportul pentru cană, îndepărtaţirezervorul
2. 3.
4. 5.
Golirea rezervorului de resturiRO
SK Vyprázdnenie odpadovej nádoby
CZ Vyprázdnění odpadní nádoby
37
6.
7.CZ VLO�TE ZPĚT NÁDOBU
Vlote zpĕt odpadní nádobu,podstavec šálkŷ a odkapovou misku
SK VLO�TE SPÄŤ NÁDOBUVlote späť odpadovú nádobu,podstavec šálok a odkvapovú misku
RO VĂ RUGĂM SĂ PUNEŢI LA LOCREZERVORULIntroduceţi rezervorul, suportul depahare şi tava pentru scurgeri pentru acontinua
8. 9.
Umplerea manuală a aparatuluiRO
SK Ručné plnenie
CZ Ruční plnění
38
1.CZ DOPLŇTE VODU
Odklopte víko na horní stranĕ stroje adoplňujte vodu, dokud se neozveakustický signál
SK DOPLŇTE VODUOdklopte veko na hornej strane strojaa dopĺňajte vodu, pokiaľ sa neozveakustický signál.
RO VĂ RUGĂM SĂ REUMPLEŢI CU APĂRidicaţi capacul negru din parteasuperioară a aparatului şi reumpleţi cuapă până când se aude un semnalsonor
2.CZ TASSIMO PROFESSIONAL
Ohřev, prosím čekejte.SK TASSIMO PROFESSIONAL
Ohrev, prosím čakajte.RO TASSIMO PROFESSIONAL
Se încălzeşte, vă rugăm să aşteptaţi
3.CZ TASSIMO PROFESSIONAL
Prosím zvednĕte stříbrný kryt.SK TASSIMO PROFESSIONAL
Prosím zdvihnite strieborný kryt.RO BINE AŢI VENIT LA TASSIMO
PROFESSIONALVă rugăm să ridicaţi mânerul argintiupentru a deschide
Utilizarea DISCULUI de curăţareRO
SK Pou�itie čistiaceho disku
CZ Pou�ití čistícího disku
39
1.CZ PROVEÏTE ČIŠTĚNÍ
Vlo�te �lutý čistící disk.�ČISTÍCÍ DISK� = �lutý DISK
SK UROBTE ČISTENIEVlo�te �ltý čistiaci disk.�ČISTIACI DISK� = �ltý DISK
RO CURĂŢARE NECESARĂIntroduceţi DISCUL de curăţare galben
�DISC DE CURĂŢARE" = DISC galben
2.CZ Vlo�te �lutý čistící disk a zavřřete krytSK Vlo�te �ltý čistiaci disk a zavrite krytRO Introduceţi DISCUL de curăţare
galben şi închideţi mânerul argintiu
3.CZ Zkontrolujte odpadní nádobu a
v případĕ potřeby ji vyprázdnĕte.Dotknĕte se tlačítka Start a spusťtečistící cyklus.
SK Skontrolujte odpadovú nádobua v prípade potreby ju vyprázdnite.Stlačte tlačidlo Štart a spustite čistiacicyklus.
RO Verificaţi rezervorul şi goliţi−l dacăeste necesar.Apăsaţi butonul pentru a începe ciclulde curăţare.
Utilizarea DISCULUI de curăţareRO
SK Pou�itie čistiaceho disku
CZ Pou�ití čistícího disku
40
4. CZ Na podstavec umístĕte šálek(min. 250 ml) a dotknĕte se tlačítka.
SK Na podstavec umiestnite šálku(min. 250 ml) a stlačte tlačidlo.
RO Aşezaţi o cană (de cel puţin 250 ml)
pe suportul pentru cană şi apăsaţibutonul!
5. CZ Probíhá čištĕníProsím čekejtePOZOR. HORKÁ KAPALINAProsím čekejte
SK Prebieha čistenieProsím čakajtePOZOR HORÚCA KVAPALINAProsím čakajte
RO Curăţare în desfăşurareVă rugăm să aşteptaţiATENŢIE: LICHIDE FIERBINŢIVă rugăm să aşteptaţi
6. CZ Prosím vyprázdnĕte a vymĕňte šálekSK Prosím vyprázdnite a vymeňte šálkuRO Vă rugăm să goliţi şi să puneţi la loc
cana
Utilizarea DISCULUI de curăţareRO
SK Pou�itie čistiaceho disku
CZ Pou�ití čistícího disku
41
7. CZ Dotknĕte se tlačítka a pokračujte včištĕní
SK Stlačte tlačidlo a pokračujte v čisteníRO Apăsaţi butonul pentru a continua
curăţarea
8. CZ PROBÍHÁ IŠTĚNÍProsím čekejtePOZOR. HORKÁ KAPALINAProsím čekejte
SK PROBÍHÁ ČIŠTÌNÍProsím čakajtePOZOR HORÚCA KVAPALINAProsím čakajte
RO Curăţare în desfăşurareVă rugăm să aşteptaţiATENŢIE: LICHIDE FIERBINŢIVă rugăm să aşteptaţi
9.CZ PROSÍM VYPRÁZDNĚTE NÁDOBU
Odstraňte odkapovou misku, vysuňtepodstavec šálkŷ a vyjmĕte nádobu
SK PROSÍM VYPRÁDZNITE NÁDOBUOdstráňte odkvapovú misku, vysuňtepodstavec na šálok a vymeňte nádobu.
RO VĂ RUGĂM SĂ GOLIŢI REZERVORULScoateţi tava pentru scurgeri, scoateţisuportul pentru cană, îndepărtaţirezervorul
Utilizarea DISCULUI de curăţareRO
SK Pou�itie čistiaceho disku
CZ Pou�ití čistícího disku
42
10. 11.
12. 13.
14.CZ PROSÍM VLO�TE NÁDOBU
Vlo�te zpĕt nádobu a nainstalujtepodstavec šálkŷ a odkapovou misku
SK PROSÍM VLO�TE NÁDOBUVlo�te späť nádobu a nainštalujtepodstavec šálok a odkvapovú misku
RO VĂ RUGĂM SĂ PUNEŢI LA LOCREZERVORULIntroduceţi rezervorul, suportul depahare şi tava de scurgere pentru acontinua
Utilizarea DISCULUI de curăţareRO
SK Pou�itie čistiaceho disku
CZ Pou�ití čistícího disku
43
15. 16.
17.CZ Zvednĕte kryt a vyjmĕte diskSK Zdvihnite kryt a vymeňte čistiaci diskRO Vă rugăm să ridicaţi mânerul argintiu şi
să scoateţi DISCUL
18.CZ Po pou�ití vlo�te disk do krabice s
příslušenstvímSK Po pou�ití vlo�te čistiaci disk do
krabice s príslušenstvomRO Aşezaţi DISCUL de curăţţare în cutia
�kitului de accesorii" după utilizare
Curăţarea zonei inelului T DISCULUIRO
SK Čistenie častí pre vkladanie kapsulí
CZ Čištění části pro vkládání kapslí
44
1. 2.
3. 4.
5. 6.
Curăţarea zonei inelului T DISCULUIRO
SK Čistenie častí pre vkladanie kapsulí
CZ Čištění části pro vkládání kapslí
45
7. 8.
9. 10.
11.
Curăţarea duzeiRO
SK Čistenie trysky
CZ Čištĕní trysky
46
1. 2.
3. 4.
5. 6.
Curăţarea componentelor dozatorului de băuturiRO
SK Čistenie podstavca a odkvapovej misky
CZ Čištĕní podstavce a odkapové misky
47
1. 2.
3. 4.
5. 6.
Ĭntreţinerea ocazionalăRO
SK Príle�itostná údr�ba
CZ Příle�itostná údr�ba
48
DetartrareaRO
SK Dekalcifikácia
CZ Dekalcifikace
49
POZNÁMKA / POZNÁMKA/ OBSERVAŢII :
RO Dacă aparatul dumneavoastră este conectat la o sursă principală de alimentare cuapă, funcţia de umplere automată nu va funcţiona în timpul procesului dedetartrare. Maşina trebuie umplută cu apă manual pe toată durata procesului dedetartrare. Aparatul va reveni automat la modul de alimentare de la instalaţie dupăfinalizarea procesului de detartrare. Ecranul LCD vă va îndruma pas cu pas înprocesul de detartrare în 3 paşi. După introducerea �DISCULUI DE DETARTRAREROŞU" şi după ce programul de detartrare a început, întregul proces dedetartrare (aprox. 40 min.) TREBUIE urmat până la finalizare. Detartrarea nu
poate fi oprită înainte de a fi finalizată.
Je−li váš stroj připojen k hlavnímu rozvodu vody, nebude bĕhem procesudekalcifikace funkční automatické plnĕní stroje. Bĕhem dekalcifikace je třeba strojplnit ručnĕ. Po dokončení dekalcifikace přejde stroj automaticky do reimuautomatického plnĕní.Pokyny na LCD displeji vás provedou třemi fázemi procesu dekalcifikace krok zakrokem. Po vloení �ČERVENÉHO DEKALCIFIKAČNÍHO DISKU� a spuštĕní, MUSÍ
být celý proces (asi 40 min.) doveden a do konce. Dekalcifikace nemŷ�e být
přerušena.
SK Ak je váš stroj pripojený k hlavnému rozvodu vody, nebude počas procesudekalcifikácie funkčné automatické plnenie stroja. Počas dekalcifikácie je trebastroj plniť ručne. Po dokončení dekalcifikácie prejde stroj automaticky do reimuautomatického plnenia. Pokyny na LCD displeji vás prevedú troma fázami procesudekalcifikácie krok za krokom. Po vloení �ČERVENÉHO DEKALCIFIKAČNÉHODISKU� a spustení, MUSÍ byť celý proces (asi 40 min.) dovedený a do konca.Dekalcifikácia nemô�e byť prerušená.
CZ
VAROVÁNÍ / VAROVANIE / AVERTISMENT :
Nepou�ívejte dekalcifikační prostředky, které jsou na bázi kyseliny citronové
nebo octa. Mohou poškodit stroj!
SK Nepou�ívajte dekalcifikačné prostriedky, ktoré sú na báze kyseliny citrónovej
alebo octu. Mô�u poškodiť stroj!
RO Nepou�ívajte dekalcifikačné prostriedky, ktoré sú na báze kyseliny citrónovej
alebo octu. Mô�u poškodiť stroj!
CZ
Pasul 1 − Pregătirea pentru detartrareRO
SK Krok 1 − Príprava dekalcifikácie
CZ Krok 1 − Příprava dekalcifikace
50
1.
40 min.
CZ PROVEÏTE DEKALCIFIKACIZbývá xxx nápojŷPou�ijte manuál nebo kontaktujteprodejce
SK UROBTE DEKALCIFIKÁCIUZostáva xxx nápojovPou�ite manuál alebo kontaktujtepredajcu
RO DETARTRAREA NECESARĂxxx băuturi rămaseVerificaţi manualul sau apelaţidistribuitorul
2.CZ Zvednĕte stříbrný krytSK Zdvihnite strieborný krytRO Vă rugăm să ridicaţi mânerul argintiu
3.CZ Vlo�te dekalcifikační disk a zavřete krytSK Vlo�e dekalcifikačný disk a zavrite krytRO Introduceţi DISCUL de detartrare roşu
şi închideţi mânerul argintiu
Pasul 1 − Pregătirea pentru detartrareRO
SK Krok 1 − Príprava dekalcifikácie
CZ Krok 1 − Příprava dekalcifikace
51
4. CZ DEKALCIFIKAČNÍ PROGRAMPro spuštĕní programu přidr�te tlačítkopo dobu 3 sekund.Pro zrušení programu vyjmĕte červenýdisk
SK DEKALCIFIKAČNÝ PROGRAMPre spustenie programu pridr�tetlačidlo po dobu 3 sekúnd.Pre zrušenie programu vymeňtečervený disk
RO
5.CZ PROBÍHÁ DEKALCIFIKACE
PROSÍM VYPRÁZDNĚTE NÁDOBUOdstraňte podstavec a odkapovoumisku a vyprázdnĕte odpadovounádobu
SK PREBIEHA DEKALCIFIKÁCIAPROSÍM VYPRÁZDNITE NÁDOBUOdstráňte podstavec a odkvapovúmisku a vyprázdnite odpadovú nádobu
RO PROGRAM DE DETARTRAREApăsaţi şi menţineţi apăsat butonulpentru a începe şi scoateţi DISCULroşu pentru anulare
6. 7.
Pasul 1 − Pregătirea pentru detartrareRO
SK Krok 1 − Príprava dekalcifikácie
CZ Krok 1 − Příprava dekalcifikace
52
8.CZ V případĕ potřeby prodlu�te odpadní
hadici pomocí prodlu�ovací trubky asvorky (volitelné extra).
SK V prípade potreby predĺ�te odpadovúhadicu pomocou predl�ovacej trubkya svorky (voliteľné extra).
RO Dacă este necesar, prelungiţi furtunulde scurgere cu o ţeavă de scurgereprelungitoare şi cu o clemă pentrufurtunul de scurgere (furnizatsuplimentar opţional).
9.
5L
CZ Pod odpadní hadici umístĕtekbelík (5 litrŷ).
SK Pod odpadovú hadicu umiestnitevedierko (5 litrov).
RO Aşezaţi o găleată (5 litri) sub furtunulde scurgere.
10.
1 90�C
CZ POZOR: HORKÁ KAPALINAVyprázdnĕte nádr� s vodou
SK POZOR: HORÚCA KAPALINAVyprázdnite nádr� s vodou
RO ATENŢIE: LICHIDE FIERBINŢIGoliţi rezervorul de apă
Pasul 1 − Pregătirea pentru detartrareRO
SK Krok 1 − Príprava dekalcifikácie
CZ Krok 1 − Příprava dekalcifikace
53
11.
12. CZ POZOR: HORKÁ KAPALINAPo vyprázdnĕní nádoby s vodoustisknĕte tlačítko
SK POZOR: HORÚCA KVAPALINAPo vyprázdnení nádoby s vodoustlačte tlačidlo
RO ATENŢIE: LICHIDE FIERBINŢIApăsaţţi butonul când rezervorul deapă este golit
13.CZ PROBÍHÁ DEKALCIFIKACE
Vlo�te zpĕt odpadní nádobu anainstalujte podstavec šálkŷ
SK PREBIEHA DEKALCIFIKÁCIAVlo�te späť odpadovú nádobua nainštalujte podstavec šálok
RO DETARTRARE ÎN DESFĂŞURAREAşezaţi la loc rezervorul şi suportulpentru cană pentru a continua
Pasul 1 − Pregătirea pentru detartrareRO
SK Krok 1 − Príprava dekalcifikácie
CZ Krok 1 − Příprava dekalcifikace
54
14.CZ Pod trysku umístĕte pĕtilitrový kbelík a
stisknĕte tlačítkoSK Pod trysku umiestnite päťlitrové
vedierko a stlačte tlačidloRO Aşezaţi o găleată de 5 l sub duza gri şi
apăsaţi butonul.
15. 100 g Renegite1 L. 40�C
CZ Před nalitím dekalcifikačního roztokudo stroje namíchejte dekalcifikačníprostředek (Regenite) podle instrukcína obrázku 15 (a podle instrukcí naobalu)!
SK Pred naliatím dekalcifikačného roztokudo stroja, rozmiešajte dekalcifikačnýprostriedok (Regenite) podľa inštrukciína obrázku 15 (a podľa inštrukcií naobale)!
RO Amestecaţi agentul de detartrare(Renegite) conform instrucţiunilor dinfigura 15 (şi conform instrucţiunilor depe ambalajul agentului de detartrare)înainte de a turna soluţia în aparat!
POZNÁMKA / POZNÁMKA / OBSERVAŢIE:
Zvednĕte víko a doplňujte vodu a� do zaznĕní zvukového signálu.
SK Popis procesu dekalcifikácie pokračuje na ďalšej strane.
CZ
RO Procesul de detartrare continuă pe pagina următoare.
Pasul 2 − DetartrareaRO
SK Krok 2 − Dekalcifikácia
CZ Krok 2 − Dekalcifikace
55
16.CZ Odklopte vrchní víko, nalijte 1 l roztoku
Regenite a stisknĕte tlačítkoSK Odklopte vrchné veko, nalejte 1l
roztoku Regenite a stlačte tlačidloRO Ridicaţi capacul din partea superioară
a aparatului, umpleţi cu 1l de Renegiteşi apăsaţţi butonul.
17.CZ DOPLŇTE VODU
Zvednĕte víko a doplňujte vodu a� dozaznĕní zvukového signálu
SK DOPLŇTE VODUZdvihnite veko a dopĺňajte vodou a� dozaznenia zvukového signálu
RO VĂ RUGĂM SĄ REUMPLEŢI CU APĂRidicaţi capacul negru din parteasuperioară a aparatului şi reumpleţi(apă) până când se aude un semnalsonor
18.CZ PROBÍHÁ DEKALCIFIKACE
Prosím čekejtePOZOR: HORKÁ KAPALINAProsím čekejte
SK PREBIEHA DEKALCIFIKÁCIAProsím čakajtePOZOR HORÚCA KVAPALINAProsím čakajte
RO DETARTRARE ÎN DESFĂŞURAREVă rugăm să aşteptaţiATENŢIE: LICHIDE FIERBINŢIVă rugăm să aşteptaţi
Pasul 2 − DetartrareaRO
SK Krok 2 − Dekalcifikácia
CZ Krok 2 − Dekalcifikace
56
19.CZ PROBÍHÁ DEKALCIFIKACE
PROSÍM VYPRÁZDNĚTE NÁDOBUSK POZOR: HORÚCA KVAPALINA
Vyprázdnite nádobu s vodouRO DETARTRARE ÎN DESFĂŞURARE
VĂ RUGĂM SĂ GOLIŢI REZERVORUL
20.CZ POZOR: HORKÁ KAPALINA
Vyprázdnĕte nádobu s vodouSK POZOR: HORÚCA KVAPALINA
Po vyprázdnení nádoby s vodoustlačte tlačidlo
RO ATENŢIE: LICHIDE FIERBINŢIGoliţi rezervorul de apă
21.
1 90�C
22.
Pasul 2 − DetartrareaRO
SK Krok 2 − Dekalcifikácia
CZ Krok 2 − Dekalcifikace
57
23. CZ POZOR: HORKÁ KAPALINAPo vyprázdnĕní nádoby s vodoustisknĕte tlačítko
SK POZOR: HORÚCA KVAPALINA Po vyprázdnení nádoby s vodoustlačte tlačidlo
RO ATENŢIE: LICHIDE FIERBINŢIApăsaţi butonul când rezervorul deapă este golit
24.CZ POZOR: HORKÁ KAPALINA
Vyprázdnĕte nádobu s vodouSK POZOR: HORÚCA KVAPALINA
Vyprázdnite nádobu s vodouRO DETARTRARE ÎN DESFĂŞURARE
Aşezaţi la loc rezervorul şi suportulpentru cană pentru a continua
POZNÁMKA / POZNÁMKA / OBSERVAŢIE:
Zvednĕte víko a doplňujte vodu a� do zaznĕní zvukového signálu.
SK Popis procesu dekalcifikácie pokračuje na ďalšej strane.
CZ
RO Procesul de detartrare continuă pe pagina următoare.
Pasul 3 − Clătirea după detartrareRO
SK Krok 3 − Vypláchnutie po dekalcifikácie
CZ Krok 3 − Vypláchnutí po dekalcifikaci
58
25.CZ Pod trysku umístĕte pĕtilitrový kbelík a
stisknĕte tlačítkoSK Pod trysku umiestnite päťlitrové
vedierko a stlačte tlačidloRO Aşezaţi o găleată de 5 l sub duza gri şi
apăsaţţi butonul
26.CZ DOPLŇTE VODU
Zvednĕte víko a doplňujte vodu a dozaznĕní zvukového signálu
SK DOPLŇTE VODUZdvihnite veko a dopĺňajte a dozaznenia zvukového signálu
RO VĂ RUGĂM SĂ REUMPLEŢI CU APĂRidicaţi capacul negru din parteasuperioară a aparatului şi reumpleţi cuapă până când se aude un semnalsonor
27.CZ PROBÍHÁ DEKALCIFIKACE
Prosím čekejtePOZOR: HORKÁ KAPALINAProsím čekejte
SK PREBIEHA DEKALCIFIKÁCIAProsím čakajtePOZOR HORÚCA KVAPALINAProsím čakajte
RO DETARTRARE ÎN DESFĂŞURAREVă rugăm să aşteptaţiATENŢIE: LICHIDE FIERBINŢIVă rugăm să aşteptaţi
Pasul 3 − Clătirea după detartrareRO
SK Krok 3 − Vypláchnutie po dekalcifikácie
CZ Krok 3 − Vypláchnutí po dekalcifikaci
59
28.CZ PROBÍHÁ DEKALCIFIKACE
PROSÍM VYPRÁZDNĚTE NÁDOBUSK PREBIEHA DEKALCIFIKÁCIA
PROSÍM VYPRÁZDNITE NÁDOBURO DETARTRARE ÎN DESFĂŞURARE
VĂ RUGĂM SĂ GOLIŢI REZERVORUL
29.CZ POZOR: HORKÁ KAPALINA
Vyprázdnĕte nádobu s vodouSK POZOR: HORÚCA KVAPALINA
Vyprázdnite nádobu s vodouRO ATENŢIE: LICHIDE FIERBINŢI
Goliţi rezervorul de apă
30.
1 90�C
31.
Pasul 3 − Clătirea după detartrareRO
SK Krok 3 − Vypláchnutie po dekalcifikácie
CZ Krok 3 − Vypláchnutí po dekalcifikaci
60
32.CZ POZOR: HORKÁ KAPALINA
Po vyprázdnĕní nádoby s vodoustisknĕte tlačítko
SK POZOR: HORÚCA KVAPALINAPo vyprázdnení nádoby s vodoustlačte tlačidlo
RO ATENŢIE: LICHIDE FIERBINŢIApăsaţi butonul când rezervorul deapă este golit
33.CZ PROBÍHÁ DEKALCIFIKACE
Vlote zpĕt odpadní nádobu anainstalujte podstavec šálkŷ
SK PREBIEHA DEKALCIFIKÁCIAVlote späť odpadovú nádobua nainštalujte podstavec šálok
RO DETARTRARE ÎN DESFĂŞURAREAşezaţi la loc rezervorul şi suportulpentru cană pentru a continua
34. 35.
Pasul 3 − Clătirea după detartrareRO
SK Krok 3 − Vypláchnutie po dekalcifikácie
CZ Krok 3 − Vypláchnutí po dekalcifikaci
61
36.CZ Otevřete kryt a vyjmĕte dekalcifikační
diskSK Otvorte kryt a vymeňte diskRO Vă rugăm să ridicaţi mânerul argintiu şi
să îndepărtaţi T DISCUL
37.CZ Po pou�ití vlo�te potřeby pro
dekalcifikaci do krabices příslušenstvím.
SK Po pou�ití vlo�te potreby predekalcifikáciu do krabices príslušenstvom.
RO Aşezaţi articolele de detartrare în cutia�kitului de accesorii" după utilizare.
POZNÁMKA / POZNÁMKA / OBSERVAŢIE:
RO Dacă aparatul dumneavoastră este conectat la o sursă principală de alimentare cuapă, acesta nu se va umple automat. Procesul de detartrare este finalizat. Dacăaparatul este setat pentru umplere manuală, vă rugăm să treceţi la pasul următor.
Je−li váš stroj připojen k hlavnímu rozvodu vody, začne plnĕní automaticky.Proces dekalcifikace je nyní dokončen. Je−li váš stroj plnĕn ručnĕ, postupujtepodle následujícího kroku.
SK Ak je váš stroj pripojený k hlavnému rozvodu vody, začne plnenie automaticky.Proces dekalcifikácie je teda dokončený. Ak je váš stroj plnený ručne, postupujtepodľa nasledujúceho kroku.
CZ
Pasul 3 − Clătirea după detartrareRO
SK Krok 3 − Vypláchnutie po dekalcifikácie
CZ Krok 3 − Vypláchnutí po dekalcifikaci
62
38.CZ DOPLŇTE VODU
Odklopte víko na horní stranĕ strojes doplňujte vodu, dokud nezaznízvukový signál
SK DOPLŇTE VODUOdklopte veko na hornej strane strojaa dopĺňajte vodou, pokiaľ nezazniezvukový signál
RO VĂ RUGĂM SĂ REUMPLEŢI CU APĂRidicaţi capacul negru din parteasuperioară a aparatului şi reumpleţi cuapă până când se aude un semnalsonor
39.CZ TASSIMO PROFESSIONAL
Ohřev, prosím čekejteSK TASSIMO PROFESSIONAL
Ohrev, prosím čakajteRO TASSIMO PROFESSIONAL
Se încălzeşte, vă rugăm să aşteptaţi
40.CZ TASSIMO PROFESSIONAL
Zvednĕte stříbrný krytSK TASSIMO PROFESSIONAL
Zdvihnite strieborný krytRO BINE AŢI VENIT LA TASSIMO
PROFESSIONALVă rugăm să ridicaţi mânerul argintiupentru a deschide
ObservaţiiRO
SK Poznámky
CZ Poznámky
63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MESAJELE AFIŞATE ŞI DEPANAREARO
SK SPRÁVY NA DISPLEJI & RIEŠENE PROBLÉMOV
CZ ZPRÁVY NA DISPLEJI & ŘEŠENÍ PROBLÉMŶ
64
Zprávy na displejiSprávy na displejiMesajele afişate
4Řešení problémŷRiešenie problémovDepanarea
Uskladnĕní strojeUskladnenie strojaDepozitarea în cutie
MESAJELE AFIŞATE ŞI DEPANAREARO
SK SPRÁVY NA DISPLEJI & RIEŠENE PROBLÉMOV
CZ ZPRÁVY NA DISPLEJI & ŘEŠENÍ PROBLÉMŶ
65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nápoj se připravujeNápoj sa pripravujeBăutura se prepară
Modrá (normální provoz)Modrá (normálna prevádzka)Albastru (funcţionare normală)
Rŷ�ová (varování – např. málo vody, plná odpadní nádoba)Ru�ová (varovanie – napr. málo vody, plná odpadová nádoba)Roz (mesaj de avertizare – de ex. nivel scăzut de apă, rezervor plin)
Červená (chyba/mimo provoz – např. dekalcifikace, volejte technika, prodejce)Červená (chyba/mimo prevádzky – napr. dekalcifikácia, volajte technika, predajcu)Roşu (eroare/scos din funcţiune – de ex. detartrare apelaţi tehnicianul/distribuitorul)
Mesajele afişateRO
SK Správy na displeji
CZ Zprávy na displeji
66
1.CZ PROSÍM DOPLŇTE VODU
Zobrazuje se pouze v re�imu ručníhoplnĕní.
SK PROSÍM DOPLŇTE VODUZobrazuje sa iba v re�ime ručnéhoplnenia.
RO VĂ RUGĂM SĂ REUMPLEŢI CU APĂApare numai în modul de umpleremanuală.
2.CZ NEORIGINÁLNÍ KAPSLE
Vlo�te prosím správnou kapsli TassimoSK NEORIGINÁLNE KAPSLE
Vlo�te prosím správnu kapsuluTassimo
RO NU ESTE UN T DISCT TASSIMOPROFESSIONALIntroduceţi T DISCUL corect
3.CZ PROSÍM VYPRÁZDNĚTE NÁDOBU
Odstraňte odkapovou misku apodstavec šálkŷ, vyjmĕte odpadnínádobu a vyprázdnĕte ji.
SK PROSÍM VYPRÁZDNITE NÁDOBUOdstráňte odkvapovú miskua podstavec šálok, vymeňte odpadovúnádobu a vyprázdnite ju.
RO VĂ RUGĂM SĂ UMPLEŢIREZERVORULScoateţi tava pentru scurgeri şisuportul pentru cană, apoi scoateţirezervorul şi goliţi−l
Mesajele afişateRO
SK Správy na displeji
CZ Zprávy na displeji
67
4.CZ PROSÍM VLO TE NÁDOBU
Vlo�te zpĕt odpadní nádobu,nainstalujte zpĕt podstavec šálkŷ aodkapovou misku
SK PROSÍM VLO TE NÁDOBUVlo�te späť odpadovú nádobu,nainštalujte späť podstavec šáloka odkvapovú misku
RO VĂ RUGĂM SĂ PUNEŢI LA LOCREZERVORULIntroduceţi rezervorul, suportul depahare şi tava de scurgere pentru acontinua
5.CZ PROVEÏTE ČIŠTĚNÍ
Vlo�te �lutý čistící diskSK PROVEĎTE ČIŠTÌNÍ
Vlo�te �ltý čistiaci diskRO CURĂŢARE NECESARĂ
Introduceţi DISCUL de curăţare galben
POZNÁMKA / POZNÁMKA / OBSERVAŢIE:
Aparatul este setat să afişeze un mesaj de avertizare pentru a vă aminti săăefectuaţţi ciclul de curăţare. Acest mesaj este afişat 24 de ore după preparareaprimei băuturi de la finalizarea ultimului ciclu de curăţare.
CZ Stroj je nastaven tak, aby zobrazoval upozornĕní na potřebu provedení čistícíhocyklu. Zpráva je zobrazována 24 hodin po přípravĕ prvního nápoje po poslednímčištĕní.
SK Stroj je nastavený tak, aby zobrazoval upozornenie na potrebu vykonaniačistiaceho cyklu. Správa je zobrazovaná 24 hodín po príprave prvého nápoja poposledné čistenie.
RO
Mesajele afişateRO
SK Správy na displeji
CZ Zprávy na displeji
68
6.CZ IHNED PROVEÏTE ČIŠTĚNÍ
Ihned vlo�te �lutý čistící disk!SK IHNEĎ VYKONAJTE ČISTENIE
Ihneď vlo�te �ltý čistiaci disk!RO CURĂŢARE NEEFECTUATĂ
Introduceţi DISCUL de curăţare galben
acum!
7.CZ PROVEÏTE DEKALCIFIKACI
Zbývá xxx nápojŷPou�ijte manuál nebo kontaktujteprodejce
SK PROVEďTE DEKALCIFIKACIZostáva xxx nápojovPo�ite manuál alebo kontaktujtepredajcu
RO DETARTRARE NECESARĂxxx băuturi rămaseVerificaţi manualul sau apelaţidistribuitorul
8.CZ PROVEÏTE DEKALCIFIKACI
Mimo provozPou�ijte manuál nebo kontaktujteprodejce
SK VYKONAJTE DEKALCIFIKÁCIUMimo prevádzkyPou�ite manuál alebo kontaktujtepredajcu
RO DETARTRARE NECESARĂScos din funcţiuneVerificaţi manualul sau apelaţidistribuitorul
Mesajele afişateRO
SK Správy na displeji
CZ Zprávy na displeji
69
9.CZ MIMO PROVOZ
CHYBA: XXX – XXXProsím kontaktujte prodejce
SK MIMO PREVÁDZKYCHYBA: XXX – XXXProsím kontaktujte predajcu
RO SCOS DIN FUNCŢIUNEEROARE: xxx − xxxxVă rugăm să contactaţi distribuitorul
10.CZ Umístĕní výrobního čísla strojeSK Umiestnenie výrobného čísla strojaRO Locul numărului de serie al aparatului
DepanareaRO
SK Riešenie problémov
CZ Řešení problémŷ
70
Ċe˚tina
Problém Řešení
1. Displej nezobrazuje�ádné údaje
Zkontrolujte připojení síťové šňŷry a síťový spínač nazadní stranĕ stroje.
2. ádná vodaChyba: 001
Ujistĕte se, �e přívod vody je otevřený (pouze u pevnéhopřipojení k hlavnímu rozvodu).
3. Stříbrný kryt nelzezvednout.
Stroj vypnĕte a poté znovu zapnĕte.
4. V odpadové nádobĕ jekapalina
Zbytky vody z pou�itých T kapslí v nádobĕ. Toto jenormální. Pouze vyprázdnĕte nádobu a vlo�te ji zpĕt.
Pokud jste právĕ provedli čištĕní, mohla se do nádobydostat voda.Nádobu vyprázdnĕte a vlo�te ji zpĕt.
V případĕ, �e potí�e přetrvají, kontaktujte vašehoprodejce.
5. Zobrazení chybovéhokódu
Stroj vypnĕte a poté znovu zapnĕte.kódu V případĕ, �e potí�e přetrvají, kontaktujte vašeho
prodejce.
6. Nepravidelnýprŷtok/výdej
Ujistĕte se, �e je nainstalovaná tryska.prŷtok/výdej Pokud potí�e přetrvají, vyjmĕte a vyčistĕte trysku, viz
manuál str. 46.
7. Chybí T kapsle Zkontrolujte, zda je T kapsle správnĕ umístĕnav objímce.
Ujistĕte se, �e je pou�ívána originální kapsle Tassimo.
Vyčistĕte okolí objímky vlhkým hadříkem.
8. Stroj přechází do re�imuEco v nesprávnou dobu
Zkontrolujte nastavení hodin, viz manuál str. 13−15.Eco v nesprávnou dobu Zkontrolujte nastavení re�imu Eco, viz manuál str.16−19.
9. Stříbrný kryt lze tĕ�kozavřít
Zkontrolujte, zda je objímka správnĕ nainstalována.zavřít Zkontrolujte, zda je kapsle správnĕ vlo�ena do objímky.
10. Zpráva – plná odpadovánádoba − se zobrazuje
Zkontrolujte, zda je nádoba správnĕ vlo�ena.nádoba − se zobrazuje,i kdy� je tato prázdná Kontaktujte vašeho prodejce.
11. Zpráva – vlo�te nádobu− se zobrazuje, i kdy� jetato vlo�ena
Zkontrolujte, zda je nádoba správnĕ vlo�ena – čelnístranou k odkapové misce.
tato vlo�ena Kontaktujte vašeho prodejce.
DepanareaRO
SK Riešenie problémov
CZ Řešení problémŷ
71
Ċe˚tina
Problém Řešení
12. MIMO PROVOZChyba 007(mo�ná zablokovaný
Odkryjte mechanismus, vyjmĕte odpadní nádobu avyhledejte příčinu zablokování.
(mo�ná zablokovanýmechanizmus) Pomocí zadního síťového vypínače stroj jeho vypnutím
resetujte.
V případĕ, �e potí�e přetrvají, kontaktujte vašehoprodejce.
13. Přeplnĕní!Zkontrolujte přívod vody(není li �ádná příčina
V re�imu automatického plnĕní mohla být přidána vodaručnĕ.
(není−li �ádná příčinapřeplnní zjevná) Bĕ�ným zpŷsobem připravte nápoj nebo odpusťte část
vody tak, aby se vypnul alarm.
DepanareaRO
SK Riešenie problémov
CZ Řešení problémŷ
72
Slovenský
Problém Řešení
1. Displej nezobrazuje�iadne údaje
Skontrolujte pripojenie sieťovej šnúry a sieťový spínačna zadne strane stroja.
2. �iadna vodaChyba: 001
Uistite sa, �e prívod vody je otvorený (iba u pevnéhopripojenia k hlavnému rozvodu).
3. Strieborný kryt sa nedázdvihnúť
Stroj vypnite a potom znovu zapnite.
4. V odpadovej nádobe jekvapalina
Zostatky vody z pou�itých T kapslí v nádobe. Toto nie jenormálne. Iba vyprázdnite nádobu a vlo�te ju spát.
Pokiaľ ste práve previedli čistenie, mohla sa do nádobydostač voda. Nádobu vyprázdnite a vlo�te ju späť.
V prípade, �e problémy pretrvávajú, kontaktujte Vášhopredajcu.
5. Zobrazenie chybovéhokódu
Stroj vypnite a potom znovu zapnite.kódu V prípade, �e problémy pretrvávajú, kontaktujte Vášho
predajcu.
6. Nepravidelný prietok /výdaj
Uistite sa, �e je nainštalovaná tryska.výdaj Pokiaľ problémy pretrvávajú, vyberte a vyčistite trysku,
viď manuál str. 46.
7. Chýbajú T kapsle Skontrolujte, či je kapsľa správne umiestnená v objímke.
Uistite sa, �e je pou�ívaná originálna kapsľa Tassimo.
Vyčistite okolie vlhkou handrou.
8. Stroj prechádza dore�imu Eco v nesprávnej
Skontrolujte nastavenie hodín, viď manuál str. 13−15.re�imu Eco v nesprávnejdobe Skontrolujte nastavenie re�imu Eco, viď manuál
str. 16−19.
9. Strieborný kryt ide ťa�kozatvoriť
Skontrolujte, či je objímka správne nainštalovaná.zatvoriť Skontrolujte, či je kapsľa správne vlo�ená do objímky.
10. Správa – plná odpadovánádoba – sa zobrazuje
Skontrolujte, či je táto nádoba správne vlo�ená.nádoba – sa zobrazuje,aj keď je táto prázdna Kontaktujte Vášho predajcu.
11. Správa – vlo�te nádobu– sa zobrazuje, aj keď jetáto vlo�ená
Skontrolujte, či je nádoba správne vlo�ená – čelnoustranou k odkvapovej miske.
táto vlo�ená Kontaktujte Vášho predajcu.
DepanareaRO
SK Riešenie problémov
CZ Řešení problémŷ
73
Slovenský
Problem Solution
12. MIMO PROVOZChyba 007(mo�ná zablokovaný
Odkryte mechanizmus, vyberte odpadovú nádobua vyhľadajte príčinu zablokovania.
(mo�ná zablokovanýmechanizmus) Pomocou zadného sieťového vypínača stroj jeho
vypnutím resetujte.
V prípade, �e problémy pretrvávajú, kontaktujte Vášhopredajcu.
13. Preplnenie!Skontrolujte prívod vody(nie je �iadna príčina
V re�ime automatického plnenia mohla byť pridaná vodaručne.
(nie je �iadna príčinapreplnenia zjavná) Be�ným spôsobom pripravte nápoj alebo odpusťte časť
vody tak, aby sa vypol alarm.
DepanareaRO
SK Riešenie problémov
CZ Řešení problémŷ
74
Română
Problemă Soluţie
1. Nu se afişează nimic Asiguraţi−vă că s−a conectat cablul de alimentare iarcomutatorul din spatele aparatului este pornit.
2. Nu există apăEroare: 001
Asiguraţi−vă că sursa de alimentare cu apă este pornită(exclusiv aparatele legate la instalaţia de apă).
3. Mânerul argintiul nu seridică
Opriţţi aparatul şi porniţi−l din nou.
4. Rezervorul este plin culichid
Unele resturi de apă pot proveni de la T DISCURI şi potpătrunde în rezervor; acest lucru este normal. Trebuiedoar să goliţi rezervorul şi să îl aşezaţi la loc.
Dacă tocmai aţi folosit un disc de curăţare, se poatescurge apă în rezervor. Goliţi rezervorul după ciclul decurăţare şi aşezaţi−l la loc.
În cazul în care problema persistă, contactaţi centruldumneavoastră de service.
5. Se afişează un cod deeroare
Opriţi aparatul şi porniţi−l din nou.eroare Dacă problema persistă, contactaţi centrul
dumneavoastră de service.
6. Debit inegal − Stropire siguraţi−vă că duza gri este montată corespunzător.
Dacă problemele persistă, scoateţi duza şi curăţaţi−o,consultaţi manualul la pagina 46.
7. Nu există T DISC Verificaţi dacă T DISCUL este aşezat corespunzător îninelul gri.
Asiguraţi−vă că se utilizează un T DISC de la TassimoProfessional.
Ştergeţi zona din interiorul inelului gri cu o ţesăturămoale.
8. Aparatul intră în modulEco − Mod la timpnepotrivit
Verificaţi setările ceasului, consultaţi manualul lapaginile 13−15.
nepotrivit Verificaţi setările modului Eco, consultaţi manualul lapaginile 16−19.
9. Mânerul argintiu estegreu de închis
Verificaţi dacă inelul gri este montat corespunzător.greu de închis Verificaţi dacă T DISCUL este aşezat corespunzător în
inelul gri.
10. Afişajul arată �Rezervorplin" când acesta este
Verificaţi dacă rezervorul este montat corespunzător.plin" când acesta estegol Contactaţi centrul dumneavoastră de service.
DepanareaRO
SK Riešenie problémov
CZ Řešení problémŷ
75
Română
Problemă Soluţie
11. Afişajul arată �Înlocuiţirezervorul" cândrezervorul este montat
Verificaţi dacă rezervorul este instalat corespunzător cu�faţa" către tava pentru scurgeri.
rezervorul este montat Contactaţi centrul dumneavoastră de service.
12. SCOS DIN FUNCŢIUNEEroare: 007(posibil mecanism
Deschideţi recipientul de infuzie, scoateţi rezervorul şiverificaţi dacă există obiecte care îl blochează.
(posibil mecanismblocat) Resetaţi aparatul prin pornirea şi oprirea acestuia din
partea din spate.
În cazul în care problema persistă, contactaţi centruldumneavoastră de service.
13. Scurgere!Verificaţi sursa dealimentare cu apă (cândnu există nicio problemăde scurgere evidentă)
Este posibil să se fi adăugat apă manual când aparatulse află în modul de alimentare de la instalaţie. Preparaţio băutură aşa cum o faceţi în mod obişnuit sau, înschimb, scurgeţi nişte apă din aparat, pentru a încercasă eliminaţi avertismentul.
Dacă problema persistă, contactaţi centruldumneavoastră de service.
Depozitarea în cutieRO
SK Uskladnenie prístroja
CZ Uskladnĕní stroje
76
Depozitarea în cutieRO
SK Uskladnenie prístroja
CZ Uskladnĕní stroje
77
1.CZ Nejprve si přečtĕte část Bezpečnost,
str. 84−86.SK Najprv si prečítajte časť Bezpečnosť,
viď. str. 87−89.RO Mai întâi, citiţi regulile de siguranţă,
paginile 90−92.
2.CZ Před uskladnĕním na delší dobu
proveïte čistící cyklus a vypusťte nádrs vodou.
SK Pred uskladnením na dlhšiu dobupreveďte čistiaci cyklus a vypustitenádr s vodou.
RO Efectuaţi un ciclu de curăţare şi goliţirezervorul de apă înainte de a depozitaaparatul pentru perioade lungi de timp.
3. 4.
Depozitarea în cutieRO
SK Uskladnenie prístroja
CZ Uskladnĕní stroje
78
5. 6.
7.CZ V případĕ potřeby prodlute odpadní
hadici pomocí prodluovací trubky asvorky (volitelné extra).
SK V prípade potreby predĺte odpadovúhadicu pomocou predlovacej trubkya svorky (voliteľné extra).
RO Dacă este necesar, prelungiţi furtunulde scurgere cu o ţeavă de scurgereprelungitoare şi cu o clemă pentrufurtunul de scurgere (furnizatsuplimentar opţional).
8. 9.
5 L
Depozitarea în cutieRO
SK Uskladnenie prístroja
CZ Uskladnĕní stroje
79
10.
1 90�C
11.
12. 13.
14. 15.
Depozitarea în cutieRO
SK Uskladnenie prístroja
CZ Uskladnĕní stroje
80
16. 17.
ObservaţiiRO
SK Poznámky
CZ Poznámky
81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGULI DE SIGURANŢĂRO
SK BEZPEČNOSŤ
CZ BEZPEČNOST
82
Bezpečnost5
Bezpečnosť
Reguli de siguranţă
REGULI DE SIGURANŢĂRO
SK BEZPEČNOSŤ
CZ BEZPEČNOST
83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
CZ Bezpečnost
84
Ŷvod
Výrobce nenese odpovĕdnost za škody nebozranĕní, vzniklá v dŷsledku nedodr�ováníbezpečnostních nařízení a instrukcí. Toto sevztahuje také na nedbalost při instalaci aúdr�bĕ stroje.V závislosti na specifických provozníchpodmínkách mohou být vy�adována zvláštníbezpečnostní opatření. V případĕ zjištĕnípotenciálního zdroje nebezpečí bĕhempou�ívání stroje okam�itĕ kontaktujte vašehoprodejce.VAROVÁNÍ
Plná zodpovĕdnost za dodr�ování místních
bezpečnostních předpisŷ a nařízení le�í na
vlastníkovi stroje.
Správé pou�ití*
Stroj je určen výhradnĕ k pou�ití dle instrukcíuvedených v tomto manuálu.Jakékoli jiné pou�ití je pova�ováno zanesprávné a v takovém případĕ výrobcenenese �ádnou odpovĕdnost za škody nebozranĕní takto vzniklé. Stroj vyhovujesoučasným normám a smĕrnicím. Pou�ívejtejej pouze tehdy, je−li v bezvadném stavu apouze za účelem popsaným výše.� Bez řádného zaškolení nebo dohledu nesmí
být stroj pou�íván dĕtmi ani osobami sesní�enými fyzickými, senzorickými nebomentálními schopnostmi, ani osobamis nedostatkem zkušeností či znalostí.
� Je třeba zajistit, aby si dĕti se strojemnehrály.
*) Správné pou�ití tak, jak je definováno v EN292−1, je pou�ití uvedené výrobcem – včetnĕvšech instrukcí uvedených v u�ivatelskémmanuálu. V případĕ pochybností je to pou�ití,které je evidentní na základĕ konstrukce,verze a funkce výrobku. Správné pou�itíodpovídá instrukcím uvedeným v u�ivatelskémmanuálu.
Bezpečnostní opatření
Stroj je zkonstruován s maximálním ohledemna bezpečnost a vybaven po�adovanýmibezpečnostními prvky.A – úroveň hluku je pod hranicí 70 dB.
Štítky a nálepky na stroji
Piktogramy, varování a instrukce, nalepené nastroji, jsou součástí bezpečnostních opatření.Jako takové nesmí být zakrývány neboodstraňovány a musí zŷstat čitelné po celoudobu �ivotnosti stroje. Poškozené nebonečitelné nálepky okam�itĕ vymĕňte.
Bezpečnostní instrukce
Instrukce pro pou�ití a údr�bu, uvedenév u�ivatelském manuálu, nesmí být mĕnĕny.Ŷpravy stroje nebo jeho částí nejsou dovoleny.Porušení tĕchto pravidel je dŷvodem pro zánikzáruky výrobce a zároveň jej zbavujeodpovĕdnosti za škody nebo zranĕní taktovzniklá.
Instalace
Stroj nenahýbejte; při transportu a instalaci seřiïte šipkami na obalu stroje.
Okolí
Zkontrolujte, zda jsou splnĕny klíčové okolnípodmínky:� správné síťové napĕtí;� správný tlak vody;� čistota pou�ívané vody (kvalita pitné vody)� okolní teplota (=t);
platí pro všechny stroje: (0<t<40°C)� Nepou�ívejte kávovar T300 v nadmořské výšce
vyšší ne� 2000m.
POZOR
Při instalaci stroje v�dy dodr�ujte platné
místní předpisy a normy.
CZ Bezpečnost
85
Při instalaci stroje v�dy dodr�ujte platné místnípředpisy a normy.� U strojŷ se síťovou šňŷrou: v blízkosti
snadno dostupné, uzemnĕné zásuvky vezdi.
� Je−li to mo�né, u snadno dostupného místapřipojení k vodĕ.
� Je−li to třeba, u zařízení pro odtok vody.� V�dy pou�ívejte nové hadice, staré hadice
by nemĕly být pou�ívány.
� Stroj musí být uzemnĕn.� Dbejte na to, aby byl kolem stroje
dostatečný prostor pro ventilaci. Jehopřední strana musí být dostupná proprovádĕní oprav. Maximální náklonstroje je 5°.
Stroj nikdy neumisťujte� v místech, kde dochází k rozstřiku vody;� v blízkosti vchodŷ, východŷ a prŷchodŷ;� v místnostech, kde mŷ�e teplota
klesnout pod 0°C;
Jestli�e stroj i přesto zamrzne
� odpojte přívod elektrické energie;� odpojte přívod vody;� kontaktujte servisní centrum.
Připojení vody
� Stroj mŷ�e býýt plnĕn ručnĕ nebo mŷ�e býtpřipojen k vodovodnímu potrubí (pitná voda)pomocí izolačního ventilu.
� Stroj nikdy nepřipojujte ke zdrojŷmbiologicky znečištĕné vody. Je−li filtrsoučástí dodávky, je určen výhradnĕ proeliminaci ne�ádoucích chutí a aromatickýchsubstancí, např. chlóru.
Pou�ití
Před uvedením do provozu zkontrolujte mo�nápoškození stroje.Dále:� V případĕ viditelného poškození nechte
vymĕnit síťovou šňŷru servisním technikem.� Zajistĕte, aby síťová šňŷra nepřišla do
kontaktu s horkými povrchy.� Stroj chraňte před vodou a vlhkostí. Stroj
nepostřikujte ničím mokrým a nikdy jejneponořujte do vody.
� Bĕhem přípravy nápoje nikdy nezvedejtestříbrný kryt. Mohli byste stroj poškodit.
� Operační tlačítka udr�ujte v čistotĕ.� K manipulaci s tlačítky nikdy nepou�ívejte
ostré předmĕty.
Mimo provoz
Při odstavení stroje na delší dobu jej odpojteod přívodu elektrické energie a vody. Dalšíúkony, vy�adované před a po dočasnémuskladnĕní:� vyčistĕte vnĕjší povrch stroje;� kompletnĕ vyprázdnĕte a vyčistĕte stroj a
jeho příslušenství;� postupujte jako při prvním pou�ití.
Bezpečnost potravin
Pro u�ivatele, alergické na mléčné produkty:Nápoje mohou obsahovat stopové mno�stvísóji/sójového mléka!
CZ Bezpečnost
86
Opravy a údr�ba
Dodr�ujte intervaly údr�by. Zanedbání údr�byvede často k poškození stroje a zbytečnýmnákladŷm na jeho opravu. Nedostatečnáúdr�ba mŷ�e být dŷvodem pro zánik záruky.VAROVÁNÍ
Opravy a servisní práce mohou být provádĕny
pouze servisním technikem.
Bezpečnost
Před provádĕním údr�by a oprav stroj v�dyzajistĕte před neúmyslným zapnutím.� Stroj se nesmí ponořovat do vody ani čistit
tlakovou vodou.� Síťovou šňŷru vypojte ze zásuvky.� Vyhnĕte se kontaktu s pohyblivými částmi.� Bĕhem provádĕní údr�by nikdy
nenechávejte stroj bez dozoru.� Při provádĕní oprav dávejte pozor na ostré
hrany.
Čištĕní
Při čištĕní pou�ívejte pouze čistící,dekalcifikační a dezinfekční prostředky,doporučené výrobcem.Dále:� Bĕhem provádĕní údr�by nikdy
nenechávejte stroj bez dozoru.� Pou�ívejte vhodnou ochranu obličeje a
ochranné rukavice.� Při výmĕnĕ vodního filtru pou�ívejte
ochranné rukavice.� Po pou�ití čistícího, dekalcifikačního nebo
dezinfekčního prostředku si umyjte ruce.� Rozlitý dekalcifikační prostředek okam�itĕ
utřete.� Po nalití dekalcifikačního prostředku do
stroje dekalcifikační program nikdynepřerušujte.
Není−li ve stroji �ádná voda, např. po opravĕnebo transportu, postupujte jako při prvnímpou�ití.
ivotní prostředí
Balicí materiál
Balicí materiál stroje se skládá hlavně z� vlnité lepenky;� polystyrenové prvky.
Obvykle je mo�no vrátit obal prodejci.Není−li to mo�né, obraťte se na místní úřadypro informace o likvidaci odpadovýchmateriálŷ.
Vyřazení
Vyřazené stroje se obvykle vrací prodejci.Ve˚keré plastové části jsou opatřenyidentifikačním znakem pro recyklaci. Deskaplošných spojŷ a součásti k ní připojené byměly být likvidovány jako elektrický neboelektronický odpad.
IVOTNÍ PROST?EDÍ
Obraťte se na místní úřady pro
informace o nejvhodnĕjším zpŷsobu
recyklace nebo ekologickém
zpracování.
SK Bezpečnosť
87
Úvod
Výrobca nenesie zodpovednosť za škodyalebo zranenia, vzniknuté v dôsledkunedodr�iavania bezpečnostných nariadenía inštrukcií. Toto sa vzťahuje tie� na nedbalosťpri inštalácii a údr�be stroja.V závislosti na špecifických prevádzkovýchpodmienkach mô�u byť vy�adované zvláštnebezpečnostné opatrenia. V prípade zisteniapotencionálneho zdroja nebezpečia počaspou�ívania stroja okam�ite kontaktujte Vášhopredajcu.VAROVANIE
Plná zodpovednosť za dodr�ovanie miestnych
bezpečnostných predpisov a nariadení le�í na
vlastníkovi stroja.
Správne pou�itie*
Stroj je určený výhradne k pou�itiu podľainštrukcií uvedených v tomto manuáli.Akékoľvek iné pou�itie je pova�ované zanesprávne a v takom prípade výrobca nenesie�iadnu zodpovednosť za škody alebo zraneniatakto vzniknuté. Stroj vyhovuje súčasnýmnormám merniciam. Pou�ívajte ho iba vtedy,ak je v dobrom stave a iba za účelompopísaným vyššie.� Bez riadneho zaškolenia alebo dohľadu
nesmie byť stroj pou�ívaný deťmi aniosobami sozní�enými fyzickými,senzorickými alebo mentálnymischopnosťami, ani osobami s nedostatkomskúseností či znalostí
� je treba zaistiť, aby sa deti s prístrojomnehrali
*) Správne pou�itie tak, ako je definovanév EN 292−1, je pou�itie uvedené výrobcom –vrátane všetkých inštrukcií uvedenýchv u�ívateľskom manuáli. V prípadepochybností je to pou�itie, ktoré je evidentnéna základe konštrukcie, verzie a funkcievýrobku. Správne pou�itie zodpovedáinštrukciám uvedeným v u�ívateľskommanuáli.
Bezpečnostné opatrenia
Stroj je skonštruovaný s maximálnymohľadom na bezpečnosť a vybavenýpo�adovanými bezpečnostnými prvkami.A− úroveň hluku je pod hranicou 70 dB.
Štítky a nálepky na stroji
Piktogramy, varovanie a inštrukcie, nalepenéna stroji, sú súčasťou bezpečnostnýchopatrení. Ako také nesmú byť zakrývané aleboodstraňované a musia zostať čitateľné po celúdobu �ivotnosti stroja. Poškodené alebonečitateľné nálepky okam�ite vymeňte.
Bezpečnostné inštrukcie
Inštrukcie pre pou�itie a údr�bu, uvedenév u�ívateľskom manuáli, nesmú byť menené.Úpravy stroja alebo jeho častí nie sú dovolené.Porušenie týchto pravidiel sú dôvodom prezánik záruky výrobcu a zároveň ich zbavujezodpovednosti za škody alebo zranenia taktovzniknuté.
Inštalácia
Stroj nenahýbajte, pri preprave a inštalácii sariaďte šípkami na obale stroja.
Okolie
Skontrolujte, či sú splnené kľúčové okolnépodmienky:� správne sieťové napätie;� správny tlak vody;� čistota pou�ívanej vody (kvalita pitnej vody;� okolná teplota (=t) ;
platí pre všetky stroje (0<t<4°C)� Nepou�ívajte kávovar T300 v nadmorské
výške viac ako 2000m.
POZOR
Pri inštalácii stroja v�dy dodr�ujte platné
miestne predpisy a normy.
SK Bezpečnosť
88
Stroj umiestnite na rovný povrch, vodorovnýpovrch, ktorý je dostatočne silný, aby houdr�al.� u strojov so sieťovou šnúrou: v blízkosti
ľahko dostupnej , uzemnenej zásuvkyv stene.
� Ak je to mo�né, u ľahko dostupného miestapripojenie k vode.
� Ak je to potrebné, u zariadenia pre odtokvody.
� V�dy pou�ívajte nové hadice, staré hadiceby nemali byť pou�ívané.
� Stroj musí byť uzemnený� Dbajte na to, aby bol okola stroja
dostatočný priestor pre ventiláciu. Jehopredná strana musí byť dostupná preprevádzanie opráv. Maximálny náklon strojaje 5 stupňov.
Stroj nikdy neumiestňujte� v miestach, kde dochádza k rozstreku vody� v blízkosti vchodov, východov a priechodov� v miestnostiach, kde mô�e teplota klesnúť
pod 0 stupňov C
V prípade, �e stroj predsa zamrzne,
� odpojte prívod elektrickej energie� odpojte prívod vody� kontaktujte servisné centrum
Pripojenie vody
� stroj mô�e byť plnený ručne alebo mô�e byťpripojený k vodovodnému potrubiu (pitnávoda) pomocou izolačného ventilu
� stroj nikdy nepripojujte k zdrojom biologickyznečistenej vody. Ak je filter súčasťoudodávky, je určený výhradne pre elimináciune�iaducich chutí a aromatickýchsubstancií, napr. chlóru.
Pou�itie
Pred uvedením do prevádzky skontrolujtemo�né poškodenie stroja.ďalej:� v prípade viditeľného poškodenia nechajte
vymeniť sieťovú šnúru servisným technikom� zaistite, aby sieťová šnúra neprišla do
kontaktu s horúcimi povrchmi� stroj chráňte pred vodou a vlhkosťou. Stroj
nepostrekujte ničím mokrým a nikdy honeponárajte do vody.
� Behom prípravy nápoja nikdy nezdvíhajtestrieborný kryt. Mohli by ste stroj poškodiť.
� Operačné tlačidlá udr�ujte v čistote.� K manipulácii s tlačidlami nikdy nepou�ívajte
ostré predmety.
Mimo prevádzku
Pri odstavení stroja sa dlhšiu dobu ho odpojteod prívodu elektrickej energie a vody.Ďalšie úkony, vy�adované pred a podočasnom uskladnení:� vyčistite vonkajší povrch stroja� kompletne vyprázdnite a vyčistite stroj
a jeho príslušenstvo� postupujte ako pri prvom pou�ití
Bezpečnosť potravín
Pre u�ívateľov, alergických na mliečneprodukty:Nápoje mô�u obsahovať stopové mno�stvosóji / sójového mlieka !
Opravy a údr�ba
Dodr�ujte intervaly údr�by. Zanedbanie údr�byvedie často k poškodeniu stroja a zbytočnýmnákladom na jeho opravu. Nedostatočnáúdr�ba mô�e byť dôvodom pre zánik záruky.VAROVANIE
Opravy a servisné práce mô�u byť
prevádzané iba servisným technikom.
SK Bezpečnosť
89
Bezpečnosť
Pred prevádzaním údr�by a opráv stroj v�dyzaistite pred neúmyselným zapnutím.� stroj sa nesmie ponárať do vody ani čistiť
tlakovou vodou.� sieťovú šnúru vypojte zo zásuvky.� vyhnite sa kontaktu s pohyblivými časťami.� počas prevádzania údr�by nikdy
nenechávajte stroj bez dozoru.� pri prevádzaní opráv dávajte pozor na ostré
hrany.
Čistenie
Pri čistení pou�ívajte iba čistiace,dekalcifikačné a dezinfekčné prostriedky,doporučené výrobcom.Ďalej:� počas prevádzania údr�by nikdy
nenechávajte stroj bez dozoru� pou�ívajte vhodnú ochranu tváre
a ochranné rukavice� pri výmene vodného filtru pou�ívajte
ochranné rukavice� po pou�ití čistiaceho, dekalcifikačného
alebo dezinfekčného prostriedku si umyteruky
� rozliaty dekalcifikačný prostriedok okam�iteutrite
� po naliatí dekalcifikačného prostriedku dostroja dekalcifikačný program nikdyneprerušujte
Nie je v stroji �iadna voda, napr. po oprave
alebo transporte, postupujte ako pri prvom
pou�ití.
�ivotné prostredie
Baliaci materiál stroja sa skladá hlavne z� vlnitej lepenky� polystyrénové prvky.
Obvykle je mo�né vrátiť obal predajcovi.Nie je to mo�né, obráťte sa na miestne úradypre informácie o likvidácii odpadovýchmateriálov.
Vyradenie
Vyradené stroje sa obyčajne vrátia predajcovi.Všetky plastové časti sú opatrenéidentifikačným znakom pre recykláciu. Doskaplošných spojov a súčasti k nej pripojené bymali byť likvidované ako elektrický aleboelektronický odpad.
�IVOTNÉ PROSTREDIE
Obráťte sa na miestne úrady pre
informácie o najvhodnejšom spôsobe
recyklácie alebo ekologickom
spracovaní.
Reguli de siguranţăRO
90
Introducere
Producătorul nu acceptă nicio răspundere pentrudeteriorările şi vătămările cauzate ca urmare anerespectării regulilor şi instrucţiunilor desiguranţă. Acest lucru se aplică, de asemenea, încazul neglijenţei în timpul instalării, utilizării şiîntreţinerii aparatului.Pot fi necesare instrucţiuni de siguranţăsuplimentare, în funcţie de condiţiile de lucruspecifice. Contactaţi imediat distribuitorul atuncicând identificaţi un potenţial pericol în timpulutilizării.
AVERTISMENT
Întreaga răspundere pentru respectarea
regulamentelor şi instrucţiunilor locale de
siguranţă aparţine întotdeauna proprietarului
aparatului.
Utilizarea adecvată*
Aparatul este destinat exclusiv utilizării descrise îninstrucţiunile de utilizare însoţitoare.Utilizarea aparatului în orice alt scop se considerăneconformă cu utilizarea pentru care acesta estedestinat şi, ca urmare, producătorul nu va acceptanicio răspundere pentru deteriorarea sauvătămarea rezultată în urma unei astfel de utilizări.Aparatul este conform cu standardele şi directivelecurente. Utilizaţi aparatul numai în condiţii defuncţionare mecanică perfecte şi numai în scopuldescris mai sus.� Aparatul nu va fi utilizat de către copii sau
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale saumentale reduse, sau lipsite de experienţă şicunoştinţe, cu excepţia situaţiei în care aceştiaau fost instruiţi sau sunt supravegheaţi.
� Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a nuse juca cu aparatul.
*) Scopul pentru care a fost conceput conformdescrierii EN 292−1 este scopul pentru careprodusul tehnic este potrivit conform indicaţiilorproducătorului − inclusiv instrucţiunile dinbroşura comercială a producătorului. În cazul încare aveţi îndoieli, acesta este scopul care esteevident din construcţie, versiune şi funcţionareaprodusului. Scopul pentru care aparatul a fostconceput include luare în considerare ainstrucţiunilor incluse în instrucţiunile de utilizare.
Prevederile de siguranţă
Aparatul a fost conceput cu cea mai mare atenţieşi a fost prevăzut cu cerinţele de siguranţănecesare.Nivelul presiunii zgomotului de clasă A estesub 70 dB.
Plăcuţele cu nume şi etichetele de
pe aparat
Pictogramele, avertismentele şi instrucţiunileataşate aparatului fac parte din instrucţiunile desiguranţă. Acestea nu trebuie acoperite sauîndepărtate şi trebuie să rămână lizibile pe toatădurata de viaţă a maşinii. Înlocuiţi imediatetichetele deteriorate sau ilizibile.
Instrucţiuni de siguranţă
Specificaţiile menţionate în instrucţiunile deutilizare sau în manualul de întreţinere nu pot fimodificate. Modificarea (părţilor) aparatului nu estepermisă. În caz contrar, garanţia şi oricerăspundere pentru deteriorare sau vătămare devinnule şi neavenite.
La instalarea aparatului
Nu înclinaţi aparatul; transportaţi şi aşezaţiîntotdeauna aparatul în conformitate cu săgeţileindicate pe ambalaj.
Condiţii de mediu
Verificaţi dacă sunt respectate condiţiile esenţialede mediu, precum:� tensiunea de alimentare corectă;� presiunea corectă a apei;� puritatea (calitatea apei potabile) apei din
sursele de alimentare sau care urmează a fiturnată;
� temperatura ambientală (=t);aplicabilă pentru toate celelalte aparate:(0 < t < 40 °C)
� Do not use the T300 brewer at altitudes of
2000m (6500 ft) or higher above sea level.
ATENŢIE
La instalarea aparatului, respectaţi
întotdeauna regulamentele şi standardele
locale.
Reguli de siguranţăRO
91
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plată şi orizontalăcare este suficient de rezistentă pentru a susţineaparatul:� pentru aparatele cu un ştecher electric: în
apropierea unei prize de perete cuîmpământare, uşor accesibilă;
� dacă este cazul, în apropierea unui punct deracordare la apă uşor de controlat;
� dacă este necesar, cu prevederea unei scurgeride apă;
� utilizaţi întotdeauna un nou set de furtunuri,seturile de furtunuri vechi nu trebuie folosite.
� Aparatul trebuie prevăzut cu împământare.� Asiguraţi−vă că există suficient spaţiu în jurul
aparatului pentru ventilare şi păstraţi faţa şispatele acestuia accesibile în scopuri dereparaţie. Maşina poate fi înclinată cu maxim 5°.
Nu aşezaţi niciodată aparatul :� într−o zonă unde se pulverizează apă sau unde
există abur;� în apropierea unor intrări, ieşiri sau alei de
trecere destinate serviciilor de urgenţă;� într−o cameră unde temperatura poate scădea
sub 0°C.
Dacă aparatul este totuşi îngheţat� Deconectaţi sursa de alimentare cu energie;� Deconectaţi sursa de alimentare cu apă;� Apelaţi mecanicul pentru service.
Alimentarea cu apă
� Aparatul este umplut manual sau poate ficonectat la reţele de alimentare cu apă (apăpotabilă) terminate cu o supapă de izolare.
� Nu utilizaţi apă de la şi nu conectaţi aparatul la osursă care furnizează apă poluată saucontaminată biologic. Dacă este inclus un filtrude apă, acesta este exclusiv destinat pentrueliminarea mirosurilor şi substanţelor nedorite(precum clorul).
În timpul utilizării aparatului
Verificaţi aparatul pentru a identifica deteriorările,înainte de a−l pune în funcţiune.În plus:� Puneţi un specialist de service să înlocuiască
conductele de alimentare care sunt vizibildeteriorate;
� Asiguraţi−vă că nu este posibil contactulcablului de alimentare cu suprafeţele fierbinţi;
� Protejaţi maşina de apă şi umezeală. Nupulverizaţi pe aparat nicio substanţă umedă sauabur şi nu îl scufundaţi în apă;
� Nu ridicaţi mânerul argintiu în timpul pregătiriiunei băuturi. Acest lucru poate cauzadeteriorarea fierbătorului dumneavoastrăTassimo Professional;
� Păstraţi controalele de funcţionare curate şi fărăgrăsime;
� Nu utilizaţi niciodată obiecte ascuţite pentru aapăsa butoanele.
În cazul apariţiei unei defecţiuni
Deconectaţi sursa de alimentare cu electricitate şicu apă când aparatul este scos din funcţiunepentru o perioadă mai lungă de timp. Alte activităţinecesare înainte şi dupăă depozitarea temporarăsunt, dacă este cazul:� Curăţarea exteriorului aparatului;� Golirea completă şi curăţarea aparatului şi a
tuturor accesoriilor;� Efectuarea procedurii pentru prima utilizare.
Siguranţa alimentelor
Utilizatori alergici la produse lactate:Băutura poate conţine urme de soia şi lapte!
În timpul reparaţiei şi întreţinerii
Respectaţi intervalele de întreţinere. Efectuarea cuîntârziere a întreţinerii are, adeseori, ca rezultatdefecte şi costuri de reparaţie inutile. O întreţinereinsuficientă poate face garanţia nulă şi neavenită.
AVERTISMENT
Activităţile de reparaţie şi de service pot fi
efectuate numai de tehnicienii de service.
Reguli de siguranţăRO
92
Siguranţa
Sichern Sie das Gerät vor allen Wartungs− undReparaturarbeiten vor einem unbeabsichtigtenBetrieb.� Aparatul nu trebuie scufundat în apă sau
curăăţat cu jet de apă;� Scoateţi şştecherul din priză;� Evitaţi contactul cu piesele mobile;� Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în
timpul activităţilor de întreţţinere;� Fiţi atenţi la muchiile şi colţurile ascuţite în timpul
efectuării activităţilor de reparaţie.
Curăţarea
Pentru curăţarea aparatului folosiţi numaidetergent, agent de detartrare sau dezinfectantrecomandat de către producător. În plus:� Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în
timpul activităţilor de întreţinere;� Purtaţi protecţie pentru faţă şi mănuşi de
siguranţă adecvate;� Purtaţi mănuşi când înlocuiţi filtrul de apă;� Spălaţi−vă pe mâini după ce utilizaţi detergent,
agent de detartrare sau dezinfectant;� Îndepărtaţi imediat orice agent de detartrare
vărsat;� Nu întrerupeţi niciodată programul de
detartrare după ce aţi turnat agent de detartrareîn aparat.
Efectuaţi procedura pentru prima utilizare atuncicând nu mai este apă în aparat (înfurtunuri/element). Aceasta poate fi necesară, deexemplu, după reparaţie sau transport.
Aspecte de mediu
Material de ambalare
Materialul de ambalare a aparatului este alcătuit, înprincipal, din� carton (ondulat);� elemente din polistiren.
De obicei, ambalajul poate fi returnatdistribuitorului.Dacă acest lucru nu este posibil, întrebaţiautoritatea locală de administrare a deşeurilor cumsă reciclaţi materialele.
În cazul în care aparatul nu se mai
utilizează
Aparatele care nu se mai utilizează sunt, de regulă,returnate prin distribuitor. Toate piesele din plasticau fost prevăzute cu un cod identificabil pentrureciclare. Panoul circuitului imprimat din aparat, şicomponentele conectate la acesta, trebuie să fiedistribuite deşeurilor electrice sau electronice.
MEDIU
Întrebaţi autoritatea locală cum pot fi
reciclate sau procesate optim
materialele într−un mod ecologic
ObservaţiiRO
SK Poznámky
CZ Poznámky
93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDEXRO
SK INDEX
CZ INDEX
94
Index (Čeština)6
Index (Slovenský)
Index (Română)
INDEXRO
SK INDEX
CZ INDEX
95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
CZ Index
96
A
B
C
D
E
SK Index
97
A
B
C
D
IndexRO
98
A
Afişaj LCD III, IVAfişare III, IV
mesaje 66−69Al doilea DISC T 25, 30Alergii III, IV, 87Apă
racordare 5, 21, 81duritate 22−23canăă mare sau halbă 29, 40mesaj de nivel scăzut 6, 38, 66
Apăsaţi butonul 29Asistenţă I−VII, 34,
64, 70−71
B
Băutură mai lungă 29Băutură mai scurtă 29Băutură mai tare 29Băuturi 25, 26, 30Butoane III, IV, 8Butonul End (Finalizare) 8Butonul Escape (Ieşire) 8Butonul jos 8Buton start 8, 25, 65Buton sus 8
C
Cafea 25Cappuccino 25, 30Ceai 25, 26Ceas 13−15Ciocolatăă caldă 25, 26, 30Comutator pentru alimentare electrică 6, 83Conectare la instalaţie 5, 21,
49, 70Confirmare setări 8Contoare 10−12Conexiune electrică 2, 87Cutia kitului de accesorii III, IV, 43, 61Curăţare 36−47, 88
ciclu 7, 39−43DISC III, IV, 39, 67
Mesaj necesar 67Mesaj întârziat 68
D
Deconectare 70, 78−82, 87Defecţiune 64−71Depanare 70−71Depozitare aparat 78−82Detartrare 22, 49−62, 68DISC 49, 50Mesaj necesar 68
setări 22Dimensiuni 2DISC T III, IV, 25−32DISC galben de curăţare 39, 67, 68Duză III, IV 46, 70
E
Economisirea energiei 16−19Energie electrică
cerinţe 2comutator (pornit/oprit)III, 6, 91
Espreo 25, 26, 30
F
Funcţionare 24−30Furtun de scurgere IV, 52, 76
G
Golire 52, 79−91Golire rezervor de resturi 36−37
I
Inel gri III, IV, 44−45Informaţii referitoare la garanţie VIIIniţializare 7Instalare 4Instalarea aparatului 4
Î
Încălzire 7Întreţinere 34−62, 64−69,
70−71
L
Latte 25, 30Limbă 6, 20Loc etichete cu numărul de serie 69Lumină de avertizare roz 65
M
Mâner argintiu 7, 44−45,50, 70, 87
Mesaj de eroare 66−71Mesaj de înlocuire a rezervorului 37, 42, 67, 70Mesaj de reumplere cu apă 6, 38, 66Mesaj Nu există DISC T 66Mesaj Scos din funcţiune 65, 68Mesaje 66−69Modul ECO 16−19
P
Parolă 8, 9Perie 44, 46Pregătirea 2−23Prepararea băuturii 24−32Preparare băutură specială 24−32Programare 8−23Protecţie împotriva stropirii 27−28
R
Reglarea suportului pentru cană 27Reguli de siguranţă 78−82Renegite 54Resetarea contoarelor 12Rezervor III, IV, 34Mesaj complet 34, 64Rezervor resturi 36−37Roşu DISC de detartrare 49, 50Lumină de eroare 65
S
Scoaterea suportuluipentru cană 28, 38Service Mesaj pentru detartrare imediată 69informaţii pentru reparaţii 64Simboluri VSpecificaţii 2Suport pentru cană 27 − 28instalare 4, 37
T
Tavă pentru scurgeriIII, IV, 36, 47
U
Umplere 6, 38, 87Umplere manuală 5, 6, 21, 38Umplere sticlă 5, 21
ObservaţiiRO
SK Poznámky
CZ Poznámky
99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ObservaţiiRO
SK Poznámky
CZ Poznámky
100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recommended