View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.If the information in this manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing property damage, personal injury or death. "--_s __-LU-->_ _FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids inthe vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
* Do not try to light any appliance.Do not touch any electrical switch; do not use any phone in yourbuilding.
* Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow thegas supplier's instructions.If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a qualified installer,service agency or the gas supplier.
Appliances Installed in thestate of Massachusetts:
This Appliance can only be installedin the state of Massachusetts by aMassachusetts licensed plumber orgasfitter.
This appliance must be installedwith a three (3) foot / 36 in. longflexible gas connector.
A"T" handle type manual gas valvemust be installed in the gas supplyline to this appliance.
1 1/2" Max.
Shave Raised (3.8 cm Max.)Edge to ClearSpace for a311/2"min(80 cm)Wide
Cooktop.See DimensionC in table.
These surfaces shouldbe fiat & leveled
(hatched area)."-_
5" Min.
(12.7 em Min.)From Wall Both Sides
30" Min.
(76.2 cm Min.)
13 vw
(see Note 3) 18" Min. (33 cm)(45.7 cm) Min.
Locate Cabinet Doors
1" (2.5 cm) Min. fromCutout Opening.
IMPORTANT: Cabinet and countertopwidth should match the cutout width.
E
IDo nat install the unit in the cabinet before reading next 2 pages.
35 7/8" (9].]cm) - 30" 31 1/2" 28 5/16" 30_+1/16"36 5/8" (93cm) (76.2cm) (80cm) (71.9cm) (76.2-I-0.15cm)
NOTE: Wiring diagram for these appliances are enclosed in this booklet.
Min.
(61 cm Min.)
Printed in Canada
21 3/4" (55.2cm) Min.i 22 1/8" (56.2cm) Max 36 5/8" (93cm) Max.
24" (61cm) Min. with 35 7/8" (91.1cm)backguard
P/N 318201693 (1010) Rev. AEnglish - pages 1-14
Espa_el - paginas 15-27Wiring Diagrams - page 28
NOTES:
0
Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets.
24" (61 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the
bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4" (0.64 cm) flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel,
0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected.
For cutouts below 22 7/8"(58.1 cm), appliance will slightly show out of the cabinet.
Allow at least 20" (50.8 cm) clearance for door depth when it is open.
22 7/8" (58.1 cm) min.
23 1/4" (59.05 cm) max.
.__ 11/8"(2.86 cm)
FRONT /
OF _ }::Ref. 1CABINET
35 7/8" (91.1cm)
A
Side Panel
36 5/8" (93cm)
m
30"
(76.2cm)
31 I/2"
(80cm)28 5/16" (71.9cm) 30___I/16"
(76,2+0,15crn)
21 3/4" (55.2cm) Min.
22 1/8" (56.2cm) Max
24" (61cm) Min. with
backguard
36 5/8" (93cm)Max.
35 7/8" (91.1cm)
To avoid breakage: Do NOT handle or manipulatethe unit by the cooktop.
The counter-top around the cut-out should be fiat and leveled
(see hatched area on illustration 1).
Before installing the unit, measure the heights of the two (2)cabinet sides (H1-4), front and back (see illustration 1) fromthe floor to the top of the counter.
Level the range using
the leveling legs or
leveling device so that
the height from the floorto the underside of the
cooktop frame is greaterthan the tallest cabinet
measurement by at least
1/16" (see illustration 2).
Shave _Raised
Edgeto Clear
Space for a
31 s/1J' (79.5 cm) I__
Wide Cooktop.
H1
Slide the unit into the cabinet. Make sure the center of
the unit is aligned with the center of the cabinet cut-out.
/Illustration 1
The metal flange under each side of the cooktop MUSTbe placed over the cabinet countertop for proper unitsupport. The cooktop should NOT directly touch thecountertop (see illustration 2). Level the unit if needed.
After the installation, MAKE SURE that the
unit is supported by the leveling legs NOT
by the cooktop.Illustration 2
j..."
To successfully
install the range,the initial level
height from floorto underside
of cooktopframe shouldbe at least
1/16" taller thancabinet sidesas measured in
step 1.
3
important Notes to the installer1. Read all instructions contained in these
installation instructions before installing range.2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the gas andelectrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.4. Be sure to leave these instructions with the
.
consumer.Note: For operation at 2000 ft. elevationsabove see level, appliance rating shall bereduced by 4 percent for each additional1000 ft.
important Nofe fo fhe ConsumerKeep these instructions with your Use & CareGuide for future reference.
iMPORTANT SAFETYiNSTRUCTiONSInstallation of this range must conform withlocal codes or, in the absence of local codes,with the National Fuel Gas Code ANSi Z223.1/NFPA .54-latest edition.
This range has been design certified by CSAInternational. As with any appliance usinggas and generating heat, there are certainsafety precautions you should follow. You willfind them in the Use and Care Guide, read itcarefully.
* Be sure your range is installed and groundedproperly by a qualified installer or servicetechnician.
* This range must be electrically groundedin accordance with local codes or, in theirabsence, with the National Electrical CodeANSI/NEPA No. 70--latest edition. SeeGrounding Instructions.
* Before installing the range in an areacovered with linoleum or any other syntheticfloor covering, make sure the floor coveringcan withstand heat at least 90°F above
room temperature without shrinking,warping or discoloring. Do not install therange over carpeting unless you place aninsulating pad or sheet of 1/_" (10,16 cm) thickplywood between the range and carpeting.
* Make sure the wall coverings around therange can withstand the heat generated bythe range.
* Do not obstruct the flow of combustion airat the oven vent nor around the base or
beneath the lower front panel of the range.Avoid touching the vent openings or nearby
surfaces as they may become hot while theoven is in operation. This range requires freshair for proper burner combustion.
Never leave children alone orunattended in the area where an applianceis in use. As children grow, teach them theproper, safe use of all appliances. Neverleave the oven door open when the range isunattended.
Stepping, leaning or sitting on thedoors or drawers of this range can result inserious injuries and can also cause damage tothe range.
* Do not store items of interest to children in
the cabinets above the range. Children couldbe seriously burned climbing on the range toreach items.
* To eliminate the need to reach over the
surface burners, cabinet storage spaceabove the burners should be avoided.
* Adjust surface burner flame size so it doesnot extend beyond the edge of the cookingutensil. Excessive flame is hazardous.
* Do not use the oven as a storage space. Thiscreates a potentially hazardous situation.
* Never use your range for warming orheating the room. Prolonged use of therange without adequate ventilation can bedangerous.
* Do not store or use gasoline or otherflammable vapors and liquids near this orany other appliance. Explosions or fires couldresult.
* In the event of an electrical power outage,the surface burners can be lit manually. Tolight a surface burner, hold a lit match tothe burner head and slowly turn the SurfaceControl knob to LITE. Use caution when
lighting surface burners manually." Reset all controls to the "off" position after
using a programmable timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
* Remove broiler pan, food and other utensilsbefore self-cleaning the oven. Wipe upexcess spillage. Follow the precleaninginstructions in the Use and Care Guide.
* Unlike the standard gas range, THISCOOKTOP IS NOT REMOVABLE. Do not
attempt to remove the cooktop.
Before StartingTools you will need
For leveling legs and antl-tip brackets: _-._ _"_,_i-\,• Adjustable wrench or channel lock pliers ......._s_ ....
• 5/16" Nutdriver or Flat Head Screw Driver
• Electric Drill & 1/8 Diameter _
Drill Bit (5/32" Masonry Drill
Bit if installing in concrete)
• Level & Measuring Tape
For gas supply connection:
• Pipe Wrench i_• Brush
For burner flame adjustment:• Phillips head _ and blade-type _o
screwdrivers
For gas conversion (LP/Propane or Natural):
• Open end wrench - 1/2" _
Additional materials you will need: _• Gas line shut-off valve
• Pipe joint sealant that resists action of LP/_'---PfM_
Propane gas .............
• A new flexible metal appliance conduit
(_,,_" NPT x 3/4" or _,,_" I.D.) must be designcertified by CSA International. Because
solid pipe restricts moving the range werecommend using a new flexible conduit(4 feet length) for each new installationand additional reinstallations.
• Always use the (2) new flare unionadapters _,'_" NPT x 3/4" or _,_" I.D.) supplied with thenew flexible appliance conduit for connection of the
range.
Cabinet Construction
_ To eliminate the risk of cabinet burns
and fire, do not have cabinet storage space above the
range. If there is cabinet storage space above range,
reduce risk by installing a range hood that projectshorizontally a minimum of 5" (12.7cm) beyond thebottom of the cabinet.
| Cauntertop Preparation (figure 1)° The cooktop sides of the range fit over the cutout
edge of your countertop.
° If you have a square finish [fiat) countertop, no
countertop preparation is required. Cooktop sides lay
directly on edge of countertop.
° Formed front-edged countertops must have molded
edge shaved fiat 3/4" (1.9 cm) from each front cornerof opening (Figure I).
° Tile countertops may need trim cut back 3/4"(1.9
cm) from each front corner and/or rounded edgeflattened [Figure 1).
3I_/2".._(81 cm)
Formed or tile countertop trimmed
¾" (1.9 cm) back at front corners
of countertop opening.
Figure 1
If the existing cutout width is greater than
30-1/16" (76,4 cm), reduce the 3¼" (1.9 cm) dimension.
Countertop must be level. Place a level on the
countertop, first side to side, then front to back. If the
countertop is not level, the range wiii not be level.
The oven must be level for satisfactory baking results.
Cooktop sides of range fit over edges of countertop
opening.
Gas Entry Preparation
° The hatched areas are the locations where the gas
line can enter the cabinet [figure 2).
° The recommended position for the gas entry line islocated at 7" from the left cabinet wall and 2" from
the floor [figure 2).° The shaded area is the location where the electric
outlet can be located [figure 2).
///
Recommendedposition
\
Note: All dimensions are in inches (centimeter).
Figure 2
\ i
\
\\
\\\
\\
\
',\\\\
\\\
* If you are using a through the floor gas entry, remove
the line protector shield from the bottom of the unit to
allow access for the pipe line (figure 3).
e We recommend to install a pipe elbow right out ofthe floor or wall towards the center of the unit to ease
the installation.
To remove the line protector, remove the 3 screws.
Figure 3
E! Provide an adequate Gas SupplyWhen shipped from the factory, this unit is designed
to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa)
Natural gas manifold pressure. A convertible pressure
regulator is connected to the range manifold and
MUST be connected in series with the gas supply line.
If LP/Propane conversion kit has been used, follow
instructions provided with the kit for converting the
pressure regulator to LP/Propane use.
Care must be taken during installation of range not toobstruct the flow of combustion and ventilation ain
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) ofwater column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure to
the regulator must be at least 1" (.25 kPa) greater than
the regulator manifold pressure setting. Examples: If
regulator is set for natural gas 4"(10,16 cm) manifold
pressure, inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm);
if regulator has been converted for LP/Propane gas
10"(25,4 cm) manifold pressure, inlet pressure must be
at least 11"(27_9 cm).
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the instructions in step 4.
The gas supply line should be 1/2" or 3¼" I.D. (Interior
Diameter)
| Connect the range to the gas supply
Important: Remove all packing material and literature
from range before connecting gas and electrical supply.
To prevent leaks, put pipe joint sealant on all external
pipe threads.
Your regulator is in location as shown in figure 2.
Do not allow regulator to rotate onpipe when tightening fittings.
Connection to Pressure Regulator
The regulator is already installed on the appliance.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual GAS FLOW Pressure
Shutoff Flare _'_ Flare RegulatorValve Union Union ,_
on, '!i t t t\_,. Nipple Flexible Nipple
AccessOff Connector
CapAll connections must be wrench-tightened
Figure 4
Assemble the flexible connector from the gas supply
pipe to the pressure regulator in the following order:
1. manual shutoff valve (not included)
2. 1/2" nipple (not included)
3. 1/2" flare union adapter (not included)
4. flexible connector (not included)
5. 1/2" flare union adapter (not included)
6. 1/2" nipple (not included)
Z pressure regulator (included)
Use pipe-joint compound made for use with Natural
and LP/Propane gas to seal all gas connections. Ifflexible connectors are used, be certain connectors arenot kinked.
The supply line must be equipped with an approvedmanual shutoff: valve. This valve should be located in
the same room as the range and should be in a location
that allows ease of opening and closing. Do not block
access to the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance.
| Seal the openingsSeal any openings in the wall behind the range and
in the floor under the range after gas supply line isinstalled.
Shutoff Valve =
Open position
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the
gas supply line. Wait a few minutes for gas to move
through the gas line.
Check for leaks. After connecting the range to the gas
supply, check the system for leaks with a manometer.
If a manometer is not available, turn on the gas supply
and use a liquid leak detector (or soap and water) at
all joints and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
Tighten all connections as necessary to prevent gas
leakage in the range or supply line.
Disconnect this range and its individual manual
shutoff valve from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures
greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
Isolate the range from the gas supply piping
system by dosing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than 1/2 psig(3.5 kPa or 14" water column).
| LP/Propane Gas ConversionThis appliance can be used with Natural gas or LP/Propane gas. It is shipped from the factory for use with
natural gas.
If you wish to convert your range for use with LP/
Propane gas, use the supplied fixed orifices located
in a bag containing the literature marked "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Follow the instructions
packaged with the orifices for surface, oven and broilburners conversion.
The conversion must be performed by a qualifiedservice technician in accordance with themanufacturer's instructions and aii local codes and
requirements. Failure to follow these instructions
could result in serious injury or property damage.
The qualified agency performing this work assumes
responsibility for the conversion.
Failure to maize the appropriate
conversion can result in serious personal injury and
property damage.
| Electrical Requirements120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit
protected by a 15 amp circuit breaker or time delayfuse.
Note: Not recommended to be installed with a Ground
Fault Interrupt (GEl).
Do not use an extension cord with this range.
Grounding Instructions
IMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appliance must beproperly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong grounding wall receptacle (see Figure 5) to
minimize the possibility of electric shock hazard from
the appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by
a qualified electrician to maize sure the receptacle is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wail receptacle is installed,
it is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded
3-prong wail receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wail receptacle before servicing cooktop.
Preferred Method
Grounding type
wail receptacle
Do not, under anycircumstances, cut,
remove, or bypass
the grounding
prong.
Power supply cord with
3-prong grounding plug.
Figure 5
Moving the Appliance for
Servicing and CleaningTurn off the range line fuse or circuit breakers at the
main power source, and turn off the manual gas shut-off
valve. Maize sure the range is cold. Remove the service
drawer (warmer drawer on some models) and open the
oven door. Lift the range at the front and slide it out of
the cut-out opening without creating undue strain on the
flexible gas conduit. Maize sure not to pinch the flexible
gas conduit at the back of the range when replacing
the unit into the cut-out opening. Replace the drawer,
close the door and switch on the electrical power and
gas to the range.
7
Range installationImportant Note: Door removal is not a requirement for
installation of the range, but is an added convenience.
Refer to the Useand Core Guide foroven door removalinstructions.
Standard Installation Figure 6
_]_The range cooktop overlaps the countertop at thesides and the range rests on the floor. The cooktop
is 31 1/2" (81 cm) wide.
_lnstall base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make
sure they are plumb and level before attaching
cooktop. Shave raised countertop edge to clear 31
1/2" (81 cm) wide range top rim.
_lnstall cabinet doors 31" (78.7 cm) rain. apart so it
will not interfere with range door opening.
_]Cutout countertop exactly as shown on page 1.
For models equipped with Leveling Device:
|Make sure the front leveling legs and the rearleveling device are setup higher than the height ofthe cabinet.
__ Install the anfi-tlp bracket at this
point before placing the range at its finalposition. Follow the installation instructions on
page 12 or 13 or on the anti-tip bracket template
supplied with the range.
_To provide an optimum installation, the top surfaceof the countertop must be level and flat (lie on the
same plane) around the 3 sides that are adjacent
to range cooktop. Proper adjustments to make
the top flat should be made or gaps between the
countertop and the range cooktop may occur.
| [__1 To reduce the risk of damaging yourappliance, do not handle or manipulate it by the
cooktop or control console. Manipulate with care.
_Position range in front of the cabinet opening.
_Make sure that the cooktop which overhangs the
countertop dears the countertop. If necessary, raise
the unit by lowering the leveling legs.
_Slide the range into the cutout opening and centerit before leveling it.
|Level the range (see section 9). The floor where
the range is to be installed must be level. Follow
the instructions under "Leveling the Range- Models
Equipped with Leveling Device".
Adjust leveling legs so that the underside of the
cooktop is sitting on the countertop. Carefully
screw in (refer to Leveling the range: Models
equipped with Leveling Device") the back leveling
leg until the cool<top overhang touches slightly the
countertop. Then carefully screw in the front two
leveling legs until the cool<top overhang touches
slightly the countertop.
For models equipped with LevellncLLeLeg only (no
leveling device):
|Make sure the four leveling legs (front and rear) are
setup higher than the height of the cabinet (shown
on page 3).
| r_][__ Install the anti-tlp bracket at
this point before placing the range at its final
position. Follow the installation instructions on
page 12 or 13 or on the anti-tip bracket template
supplied with the range.
_To provide an optimum installation, the top surfaceof the countertop must be level and flat (lie on the
same plane) around the 3 sides that are adjacent
to range cooktop. Proper adjustments to make
the top flat should be made or gaps between the
countertop and the range cooktop may occur.
| _][_!_i_e"_! To reduce the risk of damaging yourappliance, do not handle or manipulate it by the
cooktop. Manipulate with care.
_Position range in front of the cabinet opening.
_Make sure that the cooktop which overhangs the
countertop clears the countertop. If necessary, raise
the unit by lowering the leveling legs.
_Level the range (see section 9). The floor where
the range is to be installed must be level. Followthe instructions under "Leveling the Range-Models
Equipped with Leveling Legs".
_Slide the range into the cutout opening.
lf Accessories Needed
Installatlon With Backguard
A backguard kit can be ordered through a Sears
Service Center. The cutout depth (213¼" (55,2cm) Min.,
221/8 '' (56,2cm) Max.) needs to be increased to 24"
(61cm) when installing a bad<guard
Installation With End Panel
An end panel kit can be ordered through a SearsService Center.
Installation With Side Panel
A side panels kit can be ordered through a Sears
Service Center. Install cabinet doors 31" (78,7cm) rain.
apart so as not to interfere with range door opening.
Leveling the Range
Models Equipped with Leveling Device
Level the range after installation in the cutout
opening.
1. Open the range drawer. The leveling screws control
the height of the rear leg.
2. Adjust the appliance legs as follows until the
underside of the cooktop (or cooktop glass) surface
is sitting level on the countertop (Figure 7).
a.To adjust the front legs_ use a wrench on the
leg base and turn counterclockwise to lower or
clockwise to raise the range.
b.To adjust the rear legs_ use a ratchet or
a nutdriver and turn the leveling screwscounterclockwise to lower or clockwise to raise
the range.
3. Check if the range is level by installing an oven rack
in the center of the oven and placing a level on the
rack (Figure 8).
4. Take 2 readings with the level placed diagonally in
one direction and then the other. Level the range° if
necessary_ by adjusting the leveling legs.
5. If the range cannot be level I contact a carpenter to
correct sagging or sloping floor.
Levellnl
Front
LeveffngLeg
LOWER
RAISE
Figure 7
Models Equipped with Levelin_Level the range and set cooktop height before
installation in the cut-out opening.1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see Figure 8). Take 2
readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range_ if
necessary_ by adjusting the 4 leg levelers with a
wrench (see Figure 18).
3. Taking care to not damage the countertop, slide
range into cutout opening and double check for
levelness. ........ ................. F*
@
i
Ji
1. Disconnect the power from the range.
2. Make sure the range is leveled.
3. Pull range toward you.4. Measure the distance between the floor and the
surface underneath the cooktop frame.5. Marl< that distance on the wall where the decorative
trim will be installed.
6. Draw a line.
Z Place the top of the decorative trim under that line.
8. Using the screws provided fix the decorative triminto the wail.
9. Slide the range back into position as far as it will
go and reconnect the power source.
Tri m
Figure 9
9
Check OperationRefer to the Use and Care Guide packaged with the
range for operating instructions and for care and
cleaning of your range.
Remove all packaging from the oven before testing.
Install Burner Bases and Burner Caps
This range is equipped with sealed burners as
shown (see Figure 10).
a. Unpack burner bases and
burner caps.b. Place burner bases over
each gas opening.c. Make sure the burner
is properly aligned and
leveled. Place burner caps
over appropriate burnerbases.
NOTE: There are no burner
adjustments necessary on this
range.
Electrode
Figure 10
Turn on Electrical Power and Open Main
Shutoff Gas Valve
Check the igniters
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks, and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:a.Push in and turn a surface burner knob to the LITE
position. You will hear the igniter sparking.
b. The surface burner should light when gas is available
to the top burner. Each burner should light within four
(4) seconds after air has been purged from supply
lines. Visually check that burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should be
rotated out of the LITE position.
There are separate ignition devices for each burner. Try
each knob separately until all burner valves have beenchecked.
.
the slotted screw inside. Flame size can be increased
or decreased with the turn of the screw. Adjust
flame until you can quickly turn knob from HI to
LOWEST POSITION without extinguishing the flame.
Flame should be as small as possible and stable
without going out.
Repeat the steps from I to 4 until aii the burners
operate properi .
Hollow Valve
Stem
Figure 11
Adjust the "LOW" Setting of the Dual Valve
(Fig.12)Note: On the dual valve the low setting of each portion
should be adjusted individually.
a. Push in and turn control to LITE until the rear portion
of the bridge burner ignites only.
b. Qulckly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.d. Remove the surface burner control knob.
e. The rear portion of the bridge burner flame size canbe increased or decreased with the turn of the screw
A. Use screw B to adjust the flame size of the center
portion of the bridge burner. Turn counterclockwisethe screw to increase flame size. Turn clockwise the
screw to decrease flame size. Adjust flame until
you can quickly turn knob from LITE to LOWEST
POSITION without extinguishing the flame. Flame
should be as small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surfaceburners.
Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner
Valves (linear flaw and three position valves) (Fig 11)Adjust "LO" setting as follows:
1. Let appliance cool down to room temperature.
2. Light up all burners by turning each control knob to
LITE until all burners ignite and set them at HI.3. Quickly turn down the burner involved from HI to
LOWEST SETTING.
4. If burner goes out, readjust valve as follows:
Remove the burner control knob, insert a thin-blade
screwdriver into the hollow valve stem and engage
: \}
Figure 12
lo
Operation of Oven Burners and Oven
Adjustments
11.6.1 Electrlc ignition Burners
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks, and range has been connected to
electric powen
The oven burner is equipped with an electric control system
as well as an electric oven burner ignJten If your model is
equipped with a waist-high broil burner igniter, it will also
have an electric burner igniter. These control systems require
no adjustment. When the oven is set to operate, current
will flow to the igniter. It will "glow" similar to a light bulb.
When the igniter has reached a temperature sumcient to
ignite gas, the electrically controlled oven valve will open
and flame will appear at the oven burner. There is a time
lapse from 30 to 60 seconds after thermostat is turned ON
before the flame appears at the oven burner. When the
oven reaches the display setting, the glowing igniter will go
off. The burner flame will go "out" in 20 to 30 seconds after
igniter goes "OFF". To maintain any given oven temperature,
this cycle will continue as long as the display is set to
operate.After removing all packing materials and literature fromthe oven:
a) Set the oven to BAKE at 300°F. See Use & Care Guide
for operating instructions.
b) Within 60 seconds the oven burner should ignite.
Check for proper flame, and allow the burner to cycleonce. Reset controls to off.
c) If your model is equipped with a high-waist broiler,
set oven to broil. See Use & Care Guide for operatinginstructions.
d) Within 60 seconds the broil burner should ignite. Check
for proper flame. Reset controls to off.
k!wer _
Oven Baffle
(remivable
Figure 13
//
Waist-High Burner
_.5._._Ai r Shutter
Lower Oven Bottom_;_-"Ai r Shutter (removable)
screws at rear of oven bottom. Pull up at rear, disengage
front of oven bottom from oven front frame, and pull theoven bottom out of the oven. Remove burner baffle so that
burner flame can be observed.
If the flame is yellow, increase air shutter opening size (see
"2" in Figure 14). If the entire flame is blue, reduce the air
shutter opening size.
To adjust frame loosen loci< screw (see "3" in Figure 14),
reposition air shutter, anc_ fi ._nloci< screw. Replaceoven bottom. Burner Tube
Lock Screw
Air ShuttertOrifice Hood
Figure 1411.6.3 Air Shutter=Broil BurnerThe approximate flame length of the burner is 1 inch
(distinct inner cone of blue flame). To determine if the
broil burner flame is proper, set the oven to broil. If
flame is yellow, increase air shutter opening size (see "2"
in Figure 14 ). If the entire flame is blue, reduce the air
shutter opening size. To adjush loosen lock screw (see "3"
in Figure 14), reposition air shutter, and tighten lock screw.
When All Hookups are CompleteMake sure all controls are left in the OFF position.
Make sure the flow of combustion and ventilation air to
the range is unobstructed.
Model and Serlal Number Location
The serial plate is located on the oven front frame
behind the oven door (some models) or on the drawer
side frame (some models).
When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your range.
Your serial plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and the pressure the range was
adjusted for when it left the factory.
11.6.2 Air Shutter=Oven Burner
The approximate oven burner flame length is 1 inch
(distinct inner cone of blue flame).
To determine if the oven burner flame is proper, removethe oven bottom and burner baffle and set the oven to
bake at 300°1:.
To remove the oven bottom, remove oven hold down
Before You Call for Service
Read the Before You Call Checklist and operating
instructions in your Use and Care Guide. It may save
you time and expense. The list includes commonoccurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use & Care Guide for Sears service phonenumbers or call 1-800-4-MY-HOME®.
11
Anti-Tip Brackets InstallationInstructions
| Models Equipped with Leveling Device
To reduce the risk of tipping of the range,
the range must be secured to the floor by properly
installed anti-tip bracket and screws packed with the
range. These parts are located in the oven. Failure to
install the anti-tip bracket will allow the range to tip over
if excessive weight is placed on an open door or if a child
climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot
liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip
brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti-
tip brackets must also be moved and installed with the
range.
Tools Required:
Adjustable WrenchRatchet
Drill & 1/8"(0,32 cm) bit
5/16" (0,8 cm) NutdriverLevel
The anti-tip bracket attaches to the floor at the back of
the range to prevent range from tipping. When fastening
bracket to the floor, be sure that screws do not penetrate
electrical wiring or plumbing. The screws provided willwork in either wood or concrete.
1. Draw a center line (CL) on the floor where the rangeshould be installed. Also draw a line on the floor at
the range back position if there is no wall.
(CL : Center line)
DoorCabinet
2. Unfold paper template and place it fiat on the floor
with the right rear corner positioned exactly on the
intersection of the center and back lines you just drew
before. (Use the diagram below to locate brackets if
template is not available (Figure 15)).
3. Mark on the floor the location of the 4 mounting
holes shown on the template. For easier installation,
3/16"(0,48 cm) diameter pilot holes 1/2"(1,27 cm)
deep can be drilled into the floor.
4. Remove template and place bracket on floor. Line upholes in bracket with marks on floor and attach with
4 screws provided. Bracket must be secured to solid
floor (Figure 15). If attaching to concrete floor, first
drill 3/16"(0,48 cm) dia. pilot holes using masonry drillbit.
5. Be sure the 4 leveling legs are at the highest positionthey can be.
6. Slide range into place making sure structure of the
range is trapped by the anti-tip bracket (Figure 15).
Lower the range by adjusting the 4 leveling legs until
the underside of the cooktop is sitting level on the
countertop. Refer to "Leveling the Range" section.
7. After installation, verify that the anti-tip bracket is
engaged by grasping the top rear edge of the range
and carefully attempt to tilt it forward to make sure
range is properly anchored.
H
Floor MeScrews
Figure 16
_LIDE
BACK
Figure 15
12
| Models Equipped with Leveling iec_To reduce the risk of tipping of the range,
the range must be secured to the floor by properly
installed anti-tip brackets and screws packed with the
range. These parts are located in a plastic bag in the
oven. Failure to install the anti-tip brackets wiii allow
the range to tip over if excessive weight is placed on
an open door or if a child climbs upon it. Serious injury
might result from spilled hot liquids or from the rangeitself.
Follow the instructions below to install the anti-tipbrackets.
If range is ever moved to a different location, the anti-
tip brackets must also be moved and installed with the
range. To check for proper installation, see step 5.
Tools Required:
5/16" (0,79 cm) Nutdriver or Flat Head ScrewdriverAdjustable WrenchElectric Drill
3/16"(0,5 cm) Diameter Drill Bit
3/16"(0,5 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing inconcrete)
Brackets attach to the floor at the back of the range to
hold both rear leg levelers. When fastening to the floor,be sure that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing. The screws provided will work in either wood
or concrete.
ij Anti-Tip Bracket
Back Edge of
Range or Rear Wall _ .
i _-_,(23.2 _1 • (46.4_m)
Anti-Tip _ _ '_ 28 1/8"
_--. _..(71.4 cm)Bracket "'. (Rear width of range
with body sides)
(CL = Cen|er llne)
i
Figure 17
Slide Back
1. Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly
where the back and sides of range will be located
when installed. (Use the diagram below to locate
brackets if template is not available. (Figure 17))
2. Mark on the floor the location of the 4 mounting
holes shown on the template. For easier installation,
3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm)
deep can be drilled into the floor.
3. Remove template and place brackets on floor
with turned up flange to the front. Line up holesin brackets with marks on floor and attach with 4
screws provided. Brackets must be secured to solid
floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16"
(0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
4. Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers
with wrench (Figure 18). A minimum clearance of
1/8" (0.8 cm) is required between the bottom of the
range and the rear leg levelers to allow room for
the anti-tip brackets.
5. Slide range into place making sure rear legs are
trapped by ends of brackets. Range may need to
be shifted slightly to one side as it is being pushed
back to allow rear legs to slide under brackets. You
may also grasp the top rear edge of the range and
carefully attempt to flit it forward to make sure
range is properly anchored.
//
/
//
<
Leveling LegRaise "-.
Lower
Figure 18
13
14
LA INSTALACION Y ELSERVICIODEBENSEREFECTUADOSPOR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTASINSTRUCCIONESPARAUSO DELINSPECTORLOCALDE ELECTRICIDAD.
LEAY GUARDEESTASINSTRUCCIONESPARA REFERENCIAFUTURA.
Si la informaci6n contenlda en este manual no es seguidaexactarnente, puede ocurrir un incendio o explosi6n causando da_os rnateriales,lesi6n personal o la rnuerte.
PARA SU SEGURIDAD:
m No almacene nl ufilice gasolina u otros vapores y liquldos inflarnables en lapro×imldad de _ste o de cualquler otto a#efacto.QUE DEBE HACER SI PERCIBEOLOR A GAS:
* No trate de encender nlng_n artefacb.
" No toque nlng6n interruptor el_ctrlco no use nlng6n tel_fono en su edificlo.* Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un veclno. Siga las
in#rucclones del proveedor de gas.* Si no Iogra cornunlcarsecon su proveedor de gas, Ilame al depa#arnento de
bomberos.
La instalaci6n y el servlclo de mantenlmlento deben set efectuados por uninstalador calificado, la agencla de servlclo o el proveedor de gas.
Aparatos Instalados en el estado de
Massachusetts;
Este Aparato s61o puede ser instalado
en ei estado de Massachusetts por un
piomero o ajustador de gas licenciado deMassachusett.
Este aparato se debe instalar con un
iarcjo conector flexible de gas de tres (3)
pies/36 puicjadas.
Una v61vula manual de gas de tipo manijade forma de "T" se debe instalar en la Ifnea
del suministro de gas de este aparato.
Acepille elborde subido
a que dejeespaciopara unborde
311/2'' (80crde anchuraestufa. Vea C
en el tablero.
1 1/2" Max.
(3.8 cm Max.
5" Min.
(12.7 cm Min.)From Wail Both Sides
30" Min.
(76.2 cm Min.)
30" Min.(76.2 cm) Min. 13"
(vea la nora 3) 18" Min. (33 cm)
(45.7 cm) Min.
Localice ias puertas deiarmario 1" (2.5 cm) min delhueco de la abertura.
31 I/2"(81cm)
G
rain.
Approx. 1 7/8"
(4.8 cm)
Min.(61 cm Min.)
No instale la unidad en el gabinete si no ha le_do esta 2 p6gina.
35 7/8" (91.1cm)36 5/8" (93cm)
30"
(76.2cm)31 1/2" 28 5/16" 30 + 1/16"
(80cm) (71.9cm) (76.2 + 0.15 cm)
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta.
Impreso en Canada
21 3/4" (55.2cm) Min.22 1/8" (56.2cm) Max
24" (61cm) Min. conprotector trasero
36 5/8" (93cm)Max.
35 7/8" (91.1cm)
P/N 318201693 (1010) Rev. A
English - pages 1-14
Espa_ol - p6ginas 15-27
Diagrama de la instalaci6n alambica - p6gina 28
NOTAS:
O No peJJizque eJ cord6n eJ_ctrico entre Ja estufa y Ja pared.
O No selle la estufa los armarios de lado.a
Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el rondo del armario esto
cuando el fondo del armario de madera o metal est6 protegido pot no menos de 1/4" (0.64 cm)
de madera resistente al fuego cubierta pot una 16mina met6lica de MSG, n0mero 28, 0.015" (0.4mm) de acero inoxidabie, 0.024" (0.6mm) aluminio, 6 0.020" (0.5mm) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no este protegido.
o ara los recortados menos que 22 7/8", el electrodomSstico apareceria ligeramente en elexterior del armario.
o eje por los 19 1/4" (48.9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esteabierta.
22 7/8" (58.1 cm) min. 213z/_|
23 1/4" (59.05 cm) max.
F /soeNo,e4/I
11/8"(2.86 cm)
FRONT /
OF _ FRef" 1CABINET
Puerta abierta(vea la nota 5) ,,-'"""
jJ
.q%,
A
Panel lateral
m
i!!i_NiC!!HiQi!!i!i_
35 7/8" (91.1cm) - 30"36 5/8" (93cm) (76.2cm)
31 I/2" 28 5/16"(80cm) (71.9cm)
30 + 1/16"(76.2 + 0.15 cm)
21 3/4" (55.2cm) Min.22 1/8" (56.2cm) Max
24" (61cm) MJn. conprotector trasero
36 5/8" (93cm)Max.
35 7/8" (91.1cm)
16
Para evitar ffactura de la unidad: NO manipule launidad sosteniendo la cubierta.
La cubierta alrededor del espacio donde usted instalarasu unidad debe de estar plana y niveJada. (Vea el 6reasombreada en la ilustraci6n nOmero 1).
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) ladosde los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustraci6n1) del piso a Io alto de la cubierta.
Nivele la estufa usando
las 4 patas niveladoras
de manera que la alturadel piso a la superficieinterior de la cubierta es
mayor que la altura del
gabinete mas alto de sumobiliario de cocina por
Io menos por 1/16" (veailustraci6n 2).
Lime el 1 1/2"Max.
borde (3.8 cm Max.)ievanta-
espaciopara una uni-dad con un dimensi6n
de 31 1/2" (80 cm).
Illustration 1
/Deslice la unidad hacia el gabinete. AsegOrese que la unidadeste centrada con el centro de la abertura del gabinete.
Es imprescindible que el reborde de metal que seencuentra deba]o de la cubierta este sobre la cubiertadel gabinete. La cubierta no deber6 tocar directamentela cubierta del gabinete (yea ilustraci6n 2). Nivele Jaunidad si es necesario.
Despu6s de la instalaci6n, ASEGURESEque la unidad este sostenida por las parasniveladoras y NO por la cubierta.
IJiustration 2
Para instalarexitosamente su
estufa0 la medida
inicial del pisoa la superficieinterior de lacubierta de vidrio
debe ser mayor
que la altura delgabinete por Iomenos 1/16" comose midi6 en el
paso n0mero 1.
17
Notas importantes para el instalador1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje delcompartimiento del horno antes de conectar el
suministro el_ctrico o de gas a la estufa.3. Observe todos los c6digos y regiamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el comprador.5. Nota: Para la utilizaci6n a m6s de 2 000 pies de aitura,
la potencia del aparato deber6 ser reducida de 4 por
ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nora Importante para elConsumidorConserve estas instrucciones y el Manual del Usuario parareferencia futura.
IMPORTANTES INSTRUCCIONESDE SEGURIDADInstalaci6n de esta estufa debe cumpiir con todos losc6digos locales, o en ausencia de c6digos locales conei C6dicjo Nacionai de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA .54--0itima edici6n.
El dise_o de esta estufa ha sido certificado por ia CSAInternacionai. En 8ste como en cuaiquier otto artefactoque use gas y cjenere calor, hay ciertas precauciones desecjuridad que usted debe seguir. Estas ser6n encontradasen el Manual dei Usuario, iSalo cuidadosamente.° AsegOrese de que la estufa sea instalada y conectada
a tierra en farina aproplada par un instaladorcallficado o par un t_cnlco.
° Esta estufa debe ser el_ctrlcamente puesta a fierra deacuerdo con los c6dlgos locales, o en su ausencla, conel C6dlgo El_ctrlca Naclanal ANSi/NFPA No. 70, 01fimaedlci6n. Yea ias instrucciones para ia puesta a tierra.
° Antes de instalar la estufa en un 6rea cuyo plsaeste recublerto con lln61eo u afro tipo de plsoslnt_tlco, aseg_rese de que _stos puedan reslstlruna temperatura de par Io menos 90°F sabre latemperatura amblental sin provacar encoglmlenta,defarmaci6n a decolaraci6n. No instale la estufa sobre
una alfombra al menos que coloque una piancha dematerial aislante de por Io menos 1/4 pulcjada, entreia estufa y ia aifombra.
* Toclaslas estufas pueclen volcarse.. Estopoclria resultar en lesiones personales." Instale el dispositivo anti vuelcos que se ha
empacaclo junto con esta estufa.
Para rectucir el riesgo de que se vuelque la
estufa, hay que asegurarla adecuaclamentecolo candole los soportes antivuelco quese proporcionan. Para comprobar si estosestan instalados y apretaclos en su lugar
como se clebe, ase el borcle trasero superior de la estufa ycuidado samente incline la hacia aclelante para asegurarque la estufa se ancle.
° Aseg0rese de que el material que recubre lasparedes alrededor de la estufa, pueda reslstlr elcalor generada par la estufa.
* No obstruya el flujo del alre de combusti6n en laventilaci6n del horno nl iampoco alrededor de la
base o debaja del panel inferior delantera de laestufa. Evite tocar las aberturas o 6reas cercanas
de la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientesdurante el funcionamiento del horno. La estufa requiereaire fresco para la combusti6n apropiada de losquemadores.
I!_ Nunca deje hi,as solos o desa|endldosen un c_rea donde un artefacto estc_ slendo usado. A
medida que los ni_os crecen, ens_eles el uso apropiado
y de secjuridad para todos los artefactos. Nunca dejela puerta del horno abierta cuando la estufa est6desatendida.
No se pare, apoye o slen|e en las puertas
o calories de esta estufa pues puede resuffar en serlasleslones y puede tambi_n causar da_a a la estufa.° No almacene articulos que puedan interesar a los
nifios en los gablnetes sabre la estufa. Los ni_ospueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos." Los gablneies de almacenamlenio sabre la esiufa
deben set evltados, para ellmlnar la necesldad detener que pasar sabre los quemadores superlores dela estufa para ffegar a elias.
* Ajuste el tama5a de la llama de los quemadaressuperlores de tal manera que _sta no sobrepase elhorde de los utensillos de coclnar. La llama excesiva
es peligrosa.° No use el homo coma espaclo de almacena_e. Esto
crear6 una situaci6n potencialmente peligrosa.* Nunca use la estufa para caleniar el cuarto. El usa
proloncjado de la estufa sin la adecuada ventilaci6npuede resultar pelicjroso.
* No almacene nl uHllce gasollna u arras vapores y
ffquldos inflamables en la proxlmldad de _ste o decualquler afro artefacto el_ctrlco. Puede provocarincendio o expiosi6n.
° En caso de una interrupti6n del servicio el_ctrico, esposible de encender los quemadores de superficiea mano. Para encender un quemador de superficie,acerque un f6sforo encendido del cabezal delquemador, y gire delicadamente el bot6n de controlde superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al
encender los quemadores a mano.* Ajuste todos los controles a la poslci6n "OFF"
(apagada) despu_s de haber hecho una operaci6ncon fiempo programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:° Saque la asadera, affmentos o cualquler otto utensillo
antes de usar el clclo de autollmpieza del homo.Limpie todo exceso de derrame de alimentos. Siga lasinstrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario.
* A dlferencla de la gama est6ndar coclnas de gas,ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.
18
Antes de comenzarHerramientas que va a necesitar
Para paras de nivelaci6n y monfura anti=vuelco:...._,_ _iy,
• Llave ajustable o alicates _,_• Llave para apretar tuercas de 5/16" o un --
destornillador de cabeza plana ..........................
• Taladro el_ctrico y una broca de __1/8" (broca de taladro de hormig6nde 5/32" si se instala sobrehormig6n)
• Nivel & Cinta de medici6n
Para la conexi6n al sumlnistro de agg_
• Pinza• Brocha
Para el a iuste de la llama de los quemadores:• Destornilladores de estrella _ y de cabeza
plana
Para la conversi6n a agq_PL!Propano o gas naturalS."
0 klave de boca de _/2 _w _ _ _
Maferlal adlcional que va a necesltar:• V61vula de desconexi6n de la ffnea de gas
• Sellador para uniones de tuber[as quegaspropa.o/PLresista la acci6n del _- .... L_HT
• Un conducto de metal flexible (V_" NPT ................x 3/4" o de 1/_" de D.I.) con dise_ocertificado por CSA International. Yaque las tuber[as r[gidas restringen elmovimiento de la cocina, se recomiendael uso de tuber[as flexibles nuevas
(de entre 1,20 a 1,50 rnts) durante lainstalaci6n y cada vez que se vaya a instalar denuevo o se cambie de lugar posteriormente.
• Utilice siempre los dos (2) adaptadores de carnpana(1/_" NPT x 3/4" o de 1/_" D.I.) que se suministran conel conducto flexible nuevo para la conexi6n de laCocina.
Construcci6n del armario__ Para eliminar el riescjo de
quemaduras o de fuecjo tratando de alcanzar alcjo por
encima de las zonas calientes, evite de colocar articulossobre la cocina. Si cree necesitar este espacio, el riescjopuede disminuir si instala un sombrerete que protejahorizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la basedel armario.
Preparaci6n del mostrador* Las extremidades de ia cocina sobrepasan el borde
de su mostrador.* Si tiene un mosfrador con las exfremldades cuadradas
(planas), no se necesita ninguna preparaci6n delmostrador.
* El reborde de frenfe de mostradores moldeados
deben tener bordes moldeados a 3/4" 11.9cm) apartir de cada extremidad de la apertura (Ficjura 1).
* Los mosfradores enazulejos deber6n necesitar unrecorte de 3/4" 11.9 cm) a partir de cada extremidady/o un borde redondeado aplanado (Ficjura 1).
(1.9 cm)I
(81 cm)
moldeado o enazulejorecortado 3/4" (1.9 cm) hacia
atrbs en las esquinas de frente dela abertura del mostrador.
Figura |
Si eg ancho de la abertura del mostrador es
m6s grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste alasdimensiones como para el 3/4" (1.9).El mosfrador deber ser nlvelado. Coloque unnivelador sobre el mostrador, primero de lado a ladoy luecjo del frente hacia atr6s. Si el mostrador noest6 nivelado, la cocina no estar6 nivelada. El homodebe ser nivelado para tener resultados safisfactoriosal hornear. Las extremidades de la plancha de lacocinar sobrepasan los bordes de la abertura delmostrador.
Preparaci6n del suminlstro de gas• Las 6reas rayadas son las ubicaciones en donde la
linea de gas puede entrar el armario (Ficj 2).
• La posici6n recomendada para la entrada de la lineade gas esta Iocalizada a 7" de la pared izquierda y a
2" del piso (Fig 2).• El 6rea sombreada es la Iocalizaci6n en donde la
toma el_ctrica puede encontrarse (Fig 2).
12(30.5)
// Poslci6n \_recomendada "
/ \, \ \
/' ',\/
/ \\
/ Nora: Todas las dimensiones son en pulcjadas (cenfimetros).
F_gura 2
19
\\\\
\\\
° Siesta usando una salida de piso de gas, remover ia
protecci6n de la linea de la parte de aba]o de la unidad
pare permitir ei acceso pare ia tuberia de gas (Fig 3).° Recomendamos instaiar un code de ia tuberia tan
pronto saiga dei piso o de ia pared aline6ndoio hacia
ei centre de ia unidad pare faciiitar instaiaci6n.
Para remover la protecci6n de la Ifnea, retire las 3 tornillos.
Figure 3
Proporcione un suministro de gas
adecuadoCu6ndo se envia de la f6brica, esta unidad ha side
ajustada pare operar con un m0itipie de admisi6n pare
gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador
de presi6n convertible esta conectado a ia v6ivuia
distribuidora y DEBE ser conectado con ia tuberia dei
suministro de gas. Si el juego de conversi6n del propane
LP/Propano se ha utilizado, sigue ias instrucciones
proporcionadas ei juego pare convertir ei regulador de
presi6n ai use de LP/Propano.
Se debe de tener cuidado durante la instalaci6n de la
estufa pare no obstruir el flujo de aire de combusti6n yvenfilaci6n
Pare la operaci6n apropiada, la m6xima presi6n de
entrada al regulador no debe exceder la presi6n de
una columna de ague de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La
presi6n de entrada al regulador debe ser per Io menos
1" (.25 kPa) m6s grande que la v6lvula distribuidora.
Ejemplos: Si regulador se pone pare el gas natural
con una presi6n de 4"(10,16 cm), la presi6n de entrada
al regulador debe ser per Io menos 5"(12.60 cm); si
el regulador se ha convertido pare gas LP/Propane
10"(25,4 cm) la presi6n de entrada al regulador debe
ser per Io menos 11"(27,9 cm).
Un examen de detecci6n de fugas del aparato debe ser
realizado segOn las instrucciones en el paso 4.
Eli Conecte la estufa al suministro de gasImportente: Quite todo el material de embalaje y
literature de la estufa antes de conectar el gas y lafuente el_ctrica.
Pare evitar fugas, aplique sellador de tuberias en todas
las partes roscadas machos (exterior) de la tuberia. El
reguladorseencuentraenel lugarque se muestra en
la ilustraci6n. (Figure 3)
No permlte que el regulader glre sobre
le tuberie el epreter les unlones.
Conecte el Regulador de Presi6nEl regulador de presi6n esta ya instalada pare la estufa
No haga la conexi6n demasiadoapretada. El regulador es de die cast. El apretardemasiado puede agrietar el regulador dando per
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosi6n.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulador_ de presi6ncierre Uni6n Uni6n
manual ,_
Abierto,_ !_ t T
(On) _ Boquilla Conector IIApagado flexible Tapa de
(Off) entradaTodas las conexiones deben ser apretadas con
una ilave ingiesa- Figure 4
ReOna el conector flexible del tube del suministro de
gas aJ regulador de la presi6n en la orden siguiente:1. V61vula de cierre manual (no inciuido)2. Boquilla de 1/2" (no incluido)3. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)4. Conector flexible (no inciuido)5. 1/2" Adaptador de uni6n (no incluido)6. Boquilla de 1/2" (no incluido)Z regulador de presi6n (incluido)
Use sellador para uniones de tuberias hecho para eluso de gas natural y LP/Propane para sellar todaslas conectiones de gas. Si se utilizan los conectadoresflexibles, asegures_ de que los conectadores no est6nenroscados.
La linea del suministro se debe de ser equipada deuna v61vuJa de cierre manuaJ aprobada. Esta v6JvuJase debe iocalizar en el mismo cuarto que la estufa ydebe estar en una Iocalizaci6n que permita la facilidadde la abertura y del cierre. No bloquee el acceso alav61vula. La v61vula es para encender o apagar el gas
del aparato. _1
La iinea de fuente de gas debe ser de 1/2" o de 3,&".
| Selle las aperturesSella todas las apertures en la pared detr6s de la
estufa y en el suelo debajo de la estufa despu_s que la
linea del suministro de gas sea instalada.
2O
Valvula de cierre =Abierta
Una vez que regulador est6 en su lugar, abra la v61vulaen la Ifnea del suministro de gas. Espere algunos minutospara que el gas pueda moverse a trav_s de la Ifnea de
gas.
Compruebe para saber sl hay fugas de gas. Despu_sde conectar Ja estufa con Ja fuente de gas, compruebe
el eJectrodom_stico para saber si hay fugas con unman6metro. Si un man6metro no est6 disponibJe, gire lafuente de gas y utiJice un detector Jiquido de fugas (ojab6n y agua) en todos los empalmes y conexiones hasJa comprobaci6n para fugas.
No utilice una llama para verificar
fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugascon una llama puede tener como resuitado un fuego oia expiosi6n.
Aprlete tadas las conexlones como necesario paraprevenir fugas de gas en Ja superficie de Ja estufa o enJa Jinea de suministro.
Descanecte la estufa y sg v61vula de clerre manualdel sistema de tuberia del suministro de gas durantecuaiquier prueba de presi6n de ese sistema a presionesmayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" coiumna de agua).
A_sle la estufa del slstema de tuberia del surnlnlstro
de gas cerrando su v6ivula de cierre manual durante
cualquier prueba de presi6n del sistema de tuberia delsuministro de gas prueba de presi6n iguala a o a menosde 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Canversi6n para usa de Prapano L_qulda
Este aparato puede ser usado con gas natural opropano liquido. Ha sido ajustado en la f6brica para
operar con gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propanoliquido, use los orificios provistos ubicados en el bolsoque contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANEGAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienencon los orificios.
La conversi6n debe ser efectuado por un tScnico deservicio capacitado, de acuerdo con ias instruccionesdei fabricante y con todos los c6digos y requisitosde ias autoridades correspondiente. El no seguir iasinstrucciones podria dar como resultado iesiones graveso da_os a ia propiedad. Ei organismo autorizado para
llevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad deia conversi6n.
La faita de una conversi6n apropiadapuede resuitar en iesiones graves y da_os a iapropiedad.
_ Requlsitos el_ctrlcas
120 voitio, 60 Hertzio, circuito dedicadoapropiadamente puestos a tierra protegido par uncircuito de amperio o fusibJe de demora de tiempo de15 amp.Nora: no es recomendado instalarJo con un Interruptor(GFI) de puesta a tierra.No utillce una extensi6n con esta estufa.
Instrucciones de puesta a tierra
IMPORTANTE Par favor lea con cuidado.
Para la segurldad personal, este aparata debe setpuesto a tlerra apropladamente.
El cable del suministro el_ctrico de esta estufa est6
equipado con un enchufe de tres patiilas (para puesta atierra) que coincida con un enchufe de pared est6ndarcon puesta a tierra de tres patillas para minimizar laposibilidad que se produzcan descargas el_ctricas.EI ciiente deber6 encargar a un t_cnico para asegurarsede que eI enchufe se encuentra debidamente conectadoa tierra y polarizado.
En lugares en los que aya un enchufe de pared est6ndarde dos patillas, el ciiente tendr6 responsabilidad directay la obligaci6n de reemplazarIo por un enchufe depared de tres patillas debidamente cableado a tierra.
Baja nlnguna cbcunstancla, carte, retire o derrlbela tercera patiHa (de toma de tlerra) del cable delsurnlnlstro de energ_a el_ctrlca.
Desenchufa ei cable del suministrode energia el_ctrica del enchufe de pared antes de
mantener ia piancha de cocina.
M_todo preferldo
Enchufe de paredcon toma de
tierra
Cable de suministro
ei_ctrico con enchufe con
toma de tierra
Figura 5
La mudanza del aparato para
reparaciones o limpiezaApague la corriente ei_ctrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la v6lvula de cierre manual
de gas. Aseg0rese de que la estufa est_ fresca. Quite el
caj6n de servicio (el caj6n calentador en algunos mode-
los) y abre la puerta deI horno. Levante la frente de laestufa y desiicela fuera de la abertura sin crear tensi6n
desmedida sobre eI conducto flexible de gas. Aseg0rese
de no pellizque eI conducto flexible de gas detr6s de la
estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace
eI caj6n, cierre la puerta y enciende eI gas y la corrienteei_ctrica a ia estufa.
21
| lnstalaci6n de la estufaNote importante: No es necesario, pero si es conveniente,
quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las
instrucciones para retirar la puerta en la Ou_a de Uso yCuidado.
Instelaci6n sin panel(as) lateral(as).
La plancha de cocinar se sobrepone por encima delmostrador con sus extremidades y ia cocina reposesobre el suelo. La piancha de cocinar es 311,/2" (81
cm) de ancho.
| Instale ia base de los armarios a 30" (76.2 cm) deespacio entre elias. Asecj6rese que estos esten ver-
ticales y alineados antes de instalar ia piancha de
cocinar. Lije ei borde dei mostrador pare obtener ias
31 1/2 (81 cm)" en ia parte superior dei mostrador.
Instale ias puertasdei armario a 31"
(78°7 cm) de espacio
entre elias pare queno interfieran con ia
abertura de ia puertade ia cocina.
Corte el mostrador Figure 6exactamente como
en Ja p6gina 1.
Pare los modelos equlpedo con un slstema de dlsposltlvode nlveleci6n:
|
|
|
Asecj0rese que el frente de las pates niveladoras y
el dispositivo de nivelaci6n posterior est6n ajustados
mas altos que la altura del gabinete (vea p6cjina 3).
Instele el soporte entl-lncllneci6n
de acuerdo eles instrucclones dei patr6n anti-incii-
naci6n ( si no io tiene vea ia p6cjina 23).
Pare una instaiaci6n 6prima, ia superficie superior
de ia cubierta debe ester niveiada y ser plane (so-
bre ei mismo piano) en los 3 iados adyacentes a ia
cocina. Se deben hacer los ajustes correspondientes
pare hacer que ia parte superior quede plane, de io
contrario podr6n quedar espacios entre ia cubierta
y ia cocina.
Pare reducir el riescjo de da_ar su
artefacto0 no io manipule cerca dei vidrio cer6mico.
ManipOlelo con cuidado.
Coioque la cocina enfrente de la abertura deJ armario.
Asecj6rese de que el vidrio que est6 colcjado sobre ia
cubierta deje despejada ia cubierta. Si es necesarioo
ievante ia unidad bajando ias pates de niveiaci6n.
Desiice ia unidad hacia ei cjabinete y c6ntreia antesde nivelarla.
Nivele le coclne (vea Nivelaci6n de la estufa). El piso
donde se instala la cocina debe ester niveiado. Sicjalas instrucciones "nivelaci6n de la estufa- modeJos
equipado con un sistema de dispositivo de niveiaci6n").
| Aiusfe aias pates de niveiaci6n de manera que ia
parte de abajo de ia plancha de cocinar est6 apo-
yada contra ei mostrador. Atornille con cuidado en
ia pate de niveiaci6n trasera haste qua ei vidrio que
est6 coicjado toque ievemente ia cubierta. Ei vidrio
debe soportar ei peso de ia unidad. Luego, atornille
con cuidado en ias dos pates de niveiaci6n anterio-
res (icjuai a 15) haste que ei vidrio que est6 coigado
toque ievemente ia cubierta.
|
li
NI
|
|
EE!
EE!
los modelos equlpedo con les pates nlveladores:
Aseg6rese que el frente de ias pates niveladoras y
ei dispositivo de niveiaci6n posterior est6n ajustados
mas altos que ia aitura dei gabinete (vea p6gina 3).
Instele el soporte antlqncllneci6n de
ecuerdo eles instrucclones dei patr6n anti-inciina-
ci6n (si no io tiene vea ia p6gina 23).
Pare una instaiaci6n 6prima, ia superficie superior
de ia cubierta debe ester niveiada y ser plane
(sobre ei mismo piano) en los 3 iados adyacentes
a ia c. Se deben hacer los ajustes correspondientes
pare hacer que ia parte superior quede plane, de io
contrario podr6n quedar espacios entre ia cubiertay ia cocina.
Pare reducir ei riescjo de da_ar su
artefacto0 no io manipule cerca dei vidrio cer6mico.
Manip6ielo con cuidado.
Coloque la cocina enfrente de la abertura de{ arma-rio.
Asecj6rese de que el vidrio que est6 coicjado sobre
la cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesa-
rio, ievante ia unidad bajando ias pates de nivela-ci6n.
Nivele la coclne (vea Niveiaci6n de ia astute). Ei
piso donde se instaia ia cocina debe ester nivelado.
Sicja ias instrucciones "niveiaci6n de ia estufa- too-
delos equipado con ias pates niveladoras".
Desiice ia estufa en ia abertura.
Si neceslten los eccesorlose
Insteleci6n can el repuesto
La profundidad dei corte de (21 3/4" (55.2 cm) Min., 22
1/8" (56.2cm) Max.) necesita ser aumentada a 24" (61
cm) cuando instaia ei repuesto.
Instaleci6n de une rnoldure tresero.
La moidura trasera puede ser pedida con su
representante Sears.
Instaleci6n con Pericles Letereles Llanos
Los Paneles Lateraies puede ser pedidos con su
representante Sears.Instale ias puertas de los armarios a 31" (78.7 cm)
de espacio entre elias pare que no interfieran con ia
abertura de ia puerta de ia cocina.
22
Nivelaci6n de la estufa
Para los rnodelos equipado con unsistema de disposifivo de nivelaci6n.
Nivele la cacina despu_s de haberla instalada en laabertura del mastradar.
1. Abra la gaveta. Las tornillos de nivelaci6ncontrolar la altura de las paras traseras.
2. Baje el aparato, tas paras de nivelaci6nalternamente, hasta que la parte baja de lasuperficie de cocci6n repose sabre el mostrador(figura 7).
a. Para ajustar los paras detanteras, use un ltavepinza para sujetar la base de la pata y darvuelta (manecillas del retoj) para bajar el nivelo ai contrario para levantar el nivel.
b. Para ajustar las patas traseras, usedesarmador y dar vuelva (manecillas del reloj)a tos tornillos de nivelaci6n para tevantar elnivet o al contrario para bajar el nivel.
3. Verifique si la cocina est6 nivelada colocandouna parritla en el centro del horno y poniendoun nivel sabre esta (figura 8).
4. Mida dos veces con et nivel en posici6ndiagonal en una direcci6n y luego en otra.Nivele la cocina si es necesario ajustando laspatas de nivetaci6n.
5. Si al cocina no se nivela, aseg0rese que el pisoeste nivelado o contactar a un carpintero paranivelar.
| Para los modelos equipado con lasparas niveladoras.Nivele la esufa V ajuste la altura de la estufa antesde instalarla en la abertura.
1. Cotoque una parilla del horno en el centro del horno.2. Ponga un nivel sabre ta parritla (figura 8). Tome
dos lecturas con el nivel puesto diagonatmenteen una direcci6n y despu6s en la otra. Nivelela estufa, si es necesario, ajustando tas 4 parasniveladoras con una ltave de tuercas (figura 18).
3. Aseg6rese de no dahar al mostrador, deslice laestufa dentro de ta abertura del hueco y vuelva averificar a la nivelaci6n.
Instalaci6n de Accesorio Decorativo
Trasero (si se requiere)1. Desconecte la alimentaci6n del aparato.2. Aseg0resede que el aparato est6 nivelado.3. Tire la cocina hacia usted.
4. Tome la distancia entre el piso y la superficie debajodel marco de la parte superiorde la cocina.
5. Marque la distancia sabre la pared donde instalar6 elaccesorio decorativo.
6. Dibuje una ffnea.7. Coloque la parte superior del accesorio decorativo
debajo de esa ffnea.8. Utilizando los tornillos provistos con este juecjo, fije el
accesorio decorativo a la pared.9. Deslice ei aparato hacia atr6s hasta que quede en la
posici6n deseada y encienda ia aiimentaci6n.
.=sorio Decorativo
Tornillos de
Pota de
nlvelaci6nde frente
BAJAR
LEVANTAR
Figura 7Figura 9
23
J[Jl Cornprobaci6n del funcionarnientoConsuite el Manual del Usuario incluido con la estufapara instrucciones de operaci6n y instrucciones para eicuidado y iirnpieza de su estufa.
Quite todo ei ernbalaje de ia unidad antes de
cornprobarla.
Instala los Bases y los tapas de los QuemadaresEsta estufa esta equlpada con quemadores selladoscome rnostrado (vea la Figura 11).
a. Desernbaie ias basas y iastapas de los quernadores.
b. Coloque una basa dequernador sabre cadaabertura de gas.
c. Aseg0rese que eiquernador est6correctarnente alineado
y niveiado. CoJoque lastapas de los quernadoressabre las correctas basas
de quernadores.
BIOTA: No hace
falta ningOn ajuste de
quernador en esta estufa.
Tapa de quemador _-_- ?
L
'_ /..... ,
JJ
eled:roac
Figura 10
aDerturadel gas
Enciende la carrlente el_ctrica y abre la
v_lvula principal de cierre.
Cornprobaci6n de los EncendedoresEl funcionarniento de los encendedores el_ctricos
debe ser comprobado despu_s de que la estufa y losconectores a ia tuberia de suministro de gas hayansido cornprobados para las fugas y la estufa haya sidoconectada ei_ctricarnente. Para cornprobar que elencendido sea correcto:
a. Empuje y gire un bott6n control del quemador
superior hasta la posici6n LITE (encender). Se podriaair el encendedor hacienda chispas.
b. El quemador se deber6 encender en cuatro (4)segundos para un funcionarniento normal, despu6sde que el aire haya sido purgado de la tuberiade surninistro de gas. Controle visualrnente que el
quemador se haya encendido.c. Despu_s de que el quemador se haya encendido,
la plancha de cocina debe ser girada fuera de laposici6n LITE.
Cada quernador tiene su encendedor individual.Controle las perillas separadamente hasta que todas las
v61vulas hayan sido controladas.
3. Inmediatarnente cambie ia hornilla en la que est6trabajando de la posici6n ALTO ("HI") a la posici6nM,_,S BAJO.
4. Si la hornilla se apaga,ajuste ia v6lvulacoma sigue: Quite elbot6n de control de
la hornilla, inserte undestornillador conpunta fina en el hueco V6stago de
la v61vuladel v- de ia v61vula y
ajuste el tornillo con Figura 11ranura que est6 dentro.El tamaBo de la llama
puede aumentarse o disrninuirse con una rotaci6n deitornillo. Ajuste ia llama, hasta que pueda mover elcontrol r6pidarnente de ALTO ("HI") a la posici6n MAS
BAJO, sin que se apague.5. Repita los pasos de 1 a 4 hasta que todas las hornillas
est_n operando correctarnente.
Ajuste la posici6n BAJO ("LO") para v61vuladeJ hornilla doble
Nota: En la v61vula de quernador puente el ajuste "LOW"de cada porci6n (porci6n posterior del quernador puentey la porci6n de centro del quernador del puente) se debeajustar individualrnente.a. Presione y gire el control a la posici6n LITE hasta que
la porci6n posterior del quernador puente se encienda.b. Gire rc_pldamenie a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quernador se apaga, reajuste el control a OFF.d. Retire la perilla del quernador de superficie.e. El tarnaBo de la flarna de la porci6n posterior del
quernador puente puede aurnentarse o disrninuirsed6ndole vuelta aJ tornillo A. Utilice el tornillo B paraajustar el tarnaBo de la llama de la porci6n centraldel quernador puente. D6 vuelta en sentido opuestode las rnanecillas del reloj para aurnentar el tarnaBode la llama. D6 vuelta en sentido a las rnanecillas del
reloj para disrninuir la llama. Aiuste la llama hasta que
usted puede dar vuelta r6pidarnente a la perilla de laposici6n LITE a la POSICION MAS BAJA sin extinguirla llama. La llama debe ser tan pequeBa coma seaposible sin apagarse.
Nora: El ajuste de la rnezcla del aire no se requiere en losquernadores de superficie.
JffL_lAjuste de la posici6n bajo ("LO") para v61vulade las hornillas (v61vulas de flujo lineal y las de tres
pociones):1. Deje enfriar la cocina a la ternperatura arnbiente.
2. Encienda todas las hornillas poniendo cada control
en ENCENDER ("LITE") hasta que las hornillas se
enciendan y despu_s p6ngalas en ALTO ("HI"). Figura 12
24
Operaci6n de Quemadores del Homo y Ajustesde Homo
11.6.1 Quemadores de ignici6n el_ctricaLa operaci6n de los encendores el_ctricos debe de ser revisada
despu6s de que la cocina y los conectores de la Ifnea de
suministro haya sido cuidadosamente revisada para descartar
fugas y que la cocina haya sido conectada a la coriente
el_ctrica.
El quemador del horno est6 equipado con un sistema de
control elSctrico asf como un encendedor de quemador de
homo el6ctrico. Si su modelo esta equipado con un quemador
de asado central superior, tambi_n contar6 con un encendedor
de quemador el6ctrico. Estos sistemas de control no requieren
ajustes. Cuando el homo esta configurado para operar, la
coriente fluir6 hacia el encendedor y tendr6 un resplandor demanera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor
a alcanzado una temperatura suficiente para encender el gas,
la v61vula del homo controlada elSctricamente se abrir6 y el
fuego aparecer6 en el quemador del homo. hay un lapso de
tiempo de 30 a 60 segundos despu6s de que el termostato se
enciende y antes de que la llama aparezca en el quemador
del horno. Cuando el homo alcanza la configuraci6n del
dial, el encendedor resplandeciente se apagar6, la llama del
quemador desaparecer6 por 20 a 30 segundos despuSs de que
el encendedor se apage. Para mantener qualquier temperatura
de horno dada, este ciclo continuar6 tanto como el dial (o
visualizador) est8 configurado para operar.
DespuSs de retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del homo:
a) File el horno en HORNEAR (BAKE) a 300°F. Vea la gufa
de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones defuncionamiento.
b) En 60 segundos el quemador del horno se encender6. Revise
que exista un fuego adecuado, y permita que el quemador
cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores hacia off
(APAGADO).
c) Si su modelo esta equipado con un asador central superior,
file el horno en ASAR.Vea la Gufa de Uso y Cuidado para
conocer las instrucciones de funcionamento.
d) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse.
Revise si exista una llama adecuada. Gire los controles
hacia off (APAGADO).
Deflector inferior del bturador
horno (extrafble) de aire
_t... ObturadorFigura 13 de aire
11.6.20bturador del Ake - Quemador del homo
La Iongitud aproximada de la llama del quemador del horno
es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la
llama del quemador de homo es la adecuada, retire el rondo
del horno y el deflector del quemador i flje el horno en la
opci6n hornear a 300°F.
i_ _!Quemador ala altura de lacintura
Parte nfeior del
homo (extrafble)
Para retirar el rondo del homo, retire los tornillos de ajuste
del horno en la parte posteior del rondo del horno, jale hacia
arriba, desenganche el frente del fondo del marco anterior del
homo, y jale la base hacia a fuera de 6ste. Retire el deflector
del quemador de manera que la llama del quemador pueda serobservada.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaSo de la
abertura del obturador de aire (Vea el tama_o "2" en el gr6flco
de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tama_o de laabertura del obturador de aire.
Para ajustar un tornillo de cierre flojo (Vea el gr6flco "3" de
ariba), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo
de cierre. Reemplace el fondo del horno./
delquemadordel homo
Tornlllos de
seguridad
Obturadorde alre Tapa del
orificioFigura 14
li.6.30bturador de alre - Quemador de asadoLa Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado
es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la
llama del quemador de asado es la adecuada, poner el horno
en la opci6n asar. Si la llama es de color amarillo, aumente el
tama_o de la abertura del obturador de aire (Vea el tama_o
"2" en el gr6flco de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca
el tama_o de la abertura del obturador de aire, y ajuste el
tornillo de cierre.
Despu_s de Terminar la Instalaci6nAsegOrese de que todos los controles est_n en la posici6n OFF
(apagada).
AsegOrese de que el fluir del aire de combusti6n y de ventilaci6n a
la estufa no est_ obstruido.
Ublcaci6n del N0rnero de Modelo y de SerleLa placa con el nOmero de serie est6 ubicada en el marco
delantero del horno detr6s de la puerta del horno (algunos
modelos) o detr6s del caj6n (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n con
respecto a su estufa_ est_ siempre seguro de incluir el nOmero
de modelo y de serie y el nOmero o letra del Iote de la placa de
serie de su estufa.
La placa con el nOmero de serie tambi_n le da la potencia
nominal de los quemadores_ el tipo de combustible y la presi6n
a la cual fu_ ajustada la estufa en la f6brica.
Antes de Llamar al ServlciaLea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual del
Usuario. Esto le podr6 ahorrar tiempo y gastos. Esta lista
incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos
de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Refere a el guio Uso y Cuido para los numeros de telephono
del Servicio de Sears o Ilame al 1-888-SU-HOGAR.
25
Instrucciones de instalaci6n de la
fijaci6n anti-indinaci6n
Para los modeios equipado con un sistema de
diposifivo de nivelaci6n.
Para reducir el riescjo de indinaci6n de
la cocina, 6sta debe ser asecjurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen
con la cocina. Estos componentes se encuentran en el
horno. Si no instala las fijaciones, corre el riescjo que su
cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella
o si un ni_o sube sobre 6sta. Esto podria ocasionar cjraves
heridas causadas por liquidos calientes o por la propiaCocina.
Sicja estas instrucciones para instalar las fijaciones deanti-indinaci6n.
Si la cocina es trasladada a otro lucjar, las fijaciones deanti-inclinaci6n deben tambi6n ser trasladados con la
Cocina.
Herramlen|as necesarlas:
Liave de tuerca ajustable, Trinquete, Taiadro ei_ctrico con
barrena de 1/8"(0,32 cm), Aprietatuercas de 5/16"(0,8cm)Nivel
Abrazadera sujetada ai suelo en ia parte trasera de ia
cocina para tener asida ia parte posterior de la cocina.
Ai fijaria ai suelo, verificar que los tornillos no atraviesenia instaiaci6n ei6ctrica o de fontaneria. Los tornillos
provistos sirven para madera o concreto.
gp_ _gO F_r
p_ g_'T g_
I "
FIJACION _/_ """'''''CL'"
ANTI / _./.. 101/2./_. ....
INCLINACI6N"" .. "-. --. (_6.7 cm)
Armario
de cocina
Contorno de
p[acaPuerta de
armario
1. Dibujar una iinea central en ei piso donde se insta[ar6
la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra
linea en el piso que corresponda a la parte posteriorde la cocina.
2. Desplecjar el molde de papel y colocaHo alisado
sobre el piso con el v6rtice posterior derecho
posicionado exactamente en la intersecci6n de las
lineas central y posterior dibujadas anteriormente. (Si
no se dispone de un molde, usar el diacjrama incIuido
a continuaci6n para ubicar las m6nsulas (F:icjura 15)).
3. Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios
de montaje que aparecen en el modelo. Para facilitar
la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios
pi[otos de 3/16"(0,48 cm) de di6metro de 1/2"(1,27
cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.Alinee los orificios en la abrazadera con las mamas
en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos.
La abrazadora debe quedar fijada a! suelo (Ficjura
16) s61ido. Si se ilia al suelo concreto, primero hacja
orificios pilotos de un di6metro de 3/16"(0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
5. Asecj6rese que las 4 patas de niveIaci6n est6n en la
m6s alta posici6n posible.
6. Deslice la cocina hacia su lucjar asecj6rand6se que la
pata de centro trasera est6 completamente secjura
con el soporte anti-inciinaci6n (Ficjura 15). Baje la
cocina ajustando [as 4 patas de nivelaci6n hasta que
la plancha de cocinar est_l apoyada en e[ mostradonRefiere a [a "Nivelaci6n de la cocina".
7. Despu6s de haber realizado la instalaci6n verifique
que la fijaci6n anti-inclinaci6n est6 empotrada. Usted
tambi6n puede asir e[ borde trasero de la cima de
la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asecjurarse de que la estufa sea adecuadamenteanclada.
Fijaci6n
Figura 15
DESLIZAR HACIA
DETR,_STornillos de montaje
de suelo
Figura 16
26
| Para los rnodelos equipado con lasparas niveladoras.
Para reducir el riescjo de inciinaci6n
de la cocina, _sta debe ser asecjurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inciinaci6n y los tornillos que vienen con
ia cocina. Estos componentes se encuentran en ei horno. Si
no instaia ias fijacioneso corre ei riescjo que su cocina pueda
inciinarse si pone demasiado peso en ella o si un ni_o sube
sobre 8sta. Esto podria ocasionar cjraves heridas causadas
por iiquidos caiientes o por ia propia cocina.
Sicja estas instrucciones para instaiar ias fijaciones deanti-inciinaci6n.
Si ia cocina es trasiadada a otro lucjar, ias fijaciones deanti-inciinaci6n deben tambiSn ser trasiadados con ia
cocina. Para controiar ia instaiaci6n apropiada, vea ei
paso n0mero 5.
Herramlentas Necesarlas:
Liave de tuerca de 5/16"(0,79 cm) o destornillador
para tornillos de cabeza piana
Liave incjiesaTaladro el_ctrico
Broca de 3/16"(0,5 cm) de di6metro
Broca para taiadro de mamposteria de 3/16"(0,5 cm)
de dia (si se est6 instalando en concreto).
Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la
estufa para sujetar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los est_ instaiando al piso, asecjOrese
de que los tornillos no penetren el aiambrado ei_ctrico
o piomeria. Los tornillos provistos pueden utilizarse enmadera o concreto.
Borde de atras deSoporte antivueIco
ia estufa o pared z_!_"
_ (23.2 c'm) (46.4 cm)
28 I/8"Soporte "-. (71.4 cm)
antivuelco .... -_'rJ(Anchura trasera de laestufa con los lados)
1. Desdobie ia plantilla de papei y coi6quela piana
en ei piso con los bordes iaterales y ei trasero
colocados exactamente donde ia parte trasera ylos lados de la estufa ser6n colocados cuando sea
instaiada. (Use ei diacjrama sicjuiente para ubicar
los soportes si no se dispone de ia piantiiia. (Ver ia
Ficju ra 17))
2. Marque en ei piso ia ubicaci6n de los 4 acjujeros
de montaje como se muestra en ia piantiiia. Para
facilitar la instaiaci6n, se pueden taiadrar acjujeros
piloto de 3/16" (0.5 cm) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de
profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso
con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Aiinee los acjujeros en los soportes con las marcas
en el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los
soportes deben estar asegurados al piso firme.
Si se va a instalar en piso de concreto, primero
debe taladrar acjujeros cjuia de 3/16" (0.5 cm)
de di6metro usando una broca para taladro de
mamposteria.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro
patas niveladoras con una Ilave (Ver la Ficjura 17
abajo). Se requiere un espacio libre minimo de
1/8" (0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa
y los niveladores de las patas traseras para dejar
espacio para los soportes antivuelco.
5. Deslice la estufa a su lucjar asegur_ndose de que
las patas traseras est_n sujetas por los extremos
de los soportes, ka estufa puede necesitar ser
movida licjeramente a un lado cuando est6 siendo
empujada hacia atr6s para permitir que las patas
se alineen con los soportes. Usted tambiSn puedeasir el borde trasero de la cima de la estufa y
cuidadosamente intentar voltearla para asecjurarse
de que la estufa sea adecuadamente anclada.
DesiizarFigura 17 hacia atras Figura 18
27
[]W-6
• W-14
C2
OVEN CIRCUIT//CIRCUITO DE HORNO//CIRCUIT FOUR
OONVRCI]ON MOTOR FAN/
VENTILADOR DEL ,VOTORCONVECCION/
_OTEUR VENTILATEUR CONVECTION
oR,w.s <¢_ BR_!__ 0,0..... , i
W- 19 LATCH \MOTOR/NOTOBxf_i_ _,CERROUO/MOTEUR VEBROU il
LAMP HALOGEN,LANPARA HALOGENE/LUMIERE HALOGENE OR/O/OU
OVEN LAMP/LANPARA GEL HORNO/LANPE DE FOUR 1
.... I BR/W-1 :
LAMP HALOGEN/LAMPARA BALOGENE/LUMIERE RALOGENE OR/GiGS I
OVEN LAMP/LAMPARA DEL BORNOJLAMPE DE FOUR GY 19 1
BK19
FAN MOTOR/_OTOS DE VENTELADOR/MOTEUR VENTILATEUP /
W - 1 4 S_ i _'.............. d_' _ BK-14 013 BK-19 BK-19
\/
CONVECTION ELENENT/ELEMENTO DE CONVECCIOR/ELEMENT CONVECTION
0-5 C_ C 0-5 07 0-1 I
BAKE IGNITER/
iIELECTRONZC OVEN CONTROL/
I, CONTROL DE HORNO ELECTRONZCO/
ICONTROLE ELECTRONIQUE FOURIES 5XX
THERMOSTAT/
TERMOSTATO/
THERMOSTAT8
7
6
5
4
3
2
1
J3
BANE VALVE/
VALVULA DE HORNEAR/
OPTIONAL BROIL VALVE/ BROIL tGNITER/
OPCIONAL VALVULA DE ASAR/ ENCENBIDO DE ASAR/
WARNER El EMRNT [
ELENENTO DE CALENTADOR
R/W-t9 C1 R/W-14
R-2 R-6
C16 .......C12 R-6
R-6
L J ,
Pll
V-19 V-14
] ............. C3
TEMPERATURE PROBE/
SORDA DE TENPERATURA/
SONDE THERMIGUE
V-19
] BL/W-19 BL/W-1409
O00B SWlrOBI 1
TNTERRUPTOR DE PUERTA/
ZNTERPUPTEUR PORTE
BK/W-19
[] : cs _" oK/w-_4
_] i /OH,, /iOPBIONAL,..... iFACULTATIF
[ LO LENIT THER}_OSTAT/
TERMOGTATO DE LIMITO LO/
THERMOSTAT BARGE []BITE
A1 A3 '
[ MOTOR SWITCH lATCH/ [ ,
I INIBRRUPIOR ROTOR DE LOQUE_A lie PUERTA/ [
', INTERRUPTEUR NOTEUR VERROU I
[] ! 0/W-19 CI1 £[_{:!4 c_""I> 0/W-14 I
NO C
CONNECTOR/ CONNECTOR/
CONECTOR/ CONEGTOR/
GOHNEGTEUR CONNECTEUR
O C
COOKTOP CIRCUIT// CIRCUITO DE PLANCHA DE COCINAR // CIRCUIT TABLE CUISSON CONNECTOR/ CONNECTOR/
CONECTOR/ CONECTOR/
OONNEC1EUR CONNECTEUR
RIGHT REAR IGNITER SWITCH/ W_23 _'__ B i A
. INTERRUPTOR ENCENDIDO ................. ..............................................' r.............. i
"_ _ 'RAS_R_ DE_ AHO[ , 1 23 1 2 3 4if, .G ,, ,-_ _.) ,. ©, _.,\>P UBUR TOP BUPNE '.2 _.}
ARRIERE BROIT QUEMADOR DE ENCENBIDO SUPERIOR/ , I
4 BOOGIE D'ALLUMAGE BRULEURN R 14 R 1RIGHT FRONT IGNITER SWITCH/ IGNITER MODULE BOARD/ CO[ORS/CODIGOG DE CO[ORES/CODE DOU[EUR
W÷5 , [NTERRUPTOR ENCBNDIDO CUARDO DE MODULO DE cNCENDIDO/ -.
IL2 D_N_OLMEUR _oEEOHNEOTIONA,,U_UR............................_.GLAO*/NEGRG/NO_RLU G. -GREEN/VERDE/VERT
........./RLANRG,O,A°OR-14 R-14 / OPCiONAI _"" GUEMADOP DE PNOENOEO0 SUPPRIOR/ R,-RED/ROJO/ROUGE
FACUL1A IF BOUGIE D'ALLUMAGE BRULEUR O. ORANGE/NARANUA/ORANGB
J • Y. -YELLOWIAMARZLLO/JAUNE
C_I\_ R JGN£_ R SW IOH ;: ::::::::::::::::::: BR _BROWN/CAF[ /BNUR
' , INTeR[UP OR NCEN/]II]O [ ; W23 ¢.... B[. -B[ UB/AZUI /B EU
POWER CORD/ [ BE CE TPB_ ' } [ 4 }
PARA TRANSPORTE I V _ _ INrEPRUPrEUR ALLU_.EUR _ _ _ _ / ..... _ t ; ' CODE GAUGE TEBP.'C CSA UL
....' > :(i<11:o.,,..., o°.o.......CABLE R ]_zl R_14 e_ " G)_&_ADO_ }E ENCENDIDO GUP_"R OR/ [ CODE SAI IBRED ALIN_ERTATIOB
LEFT FRONT IGNITER SWITC_ / BOJRIE D'ALLHBAGE BRULEUR j I 18 t2B CL12BI 3t13/ i] NTERRUPTOR ENCENDIBO
<_-,-_-z_E.......... 0 <',J"-" /......... , 2 ...............(_-- , RENIE £ZQDlcRG / OPDJONA [ 3 14 t25 CL1251 3173
_ _ 'INTEGRUPTPUR A _UMRUR _ ,/_.AGu............_ W 2- [_-1 4 12 12S O_ 12Sl 3173........... ,_ ._ _ s ,s 1Bo .....s03_21
_ r,, .... so E×_lSO3G21LEFT REAR IGNITER Sf_IITCH/ TOP BURNER/_ [
TRANSFORMER/ I -" ZRTERRUPTOR ENCENDIDO [ QUEGADOP DE ENCENDEO0 SUPERIOR/ i G 12 150 EXL-150 3321TRANSPORMADOR/ TRASERO [ZQUIERDO/ BOUGZE D'ALLUMAGE BRULEUR 9 10 150 EXL-I50 3321
O1 O3 TRANSPOR#ATEUR _/ ZNTEPPUPTPUR AL_U_EUR 10 18 200 SEW1 3t22
R 14 ARPIEPE GAUCHE 11 16 200 SEW 1 3122120VAC 120VAC - R-14 W-23 12 12 250 3252
...... T_ _ 3 _\ [ TOP BURNEP/_ _ ,.', 14 20 150 EXL*150 3321
2_ _5 W-14 QUEMADOP DE ENCENDIBO SUPERIOR 1S 8 i50 EXL 150 3321D2_ ................................................................ BOUGZE D'ALLUMAGE BRULEUR 16 8 60
17 10 60CAUTIONIDZSCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT. 18 10 200 SEW*I 3t22
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. 19 20 t25 CL1251 3t73
WIRINGS ERRORS CAN CAUSE _MPROPER AND DANGEROUS OPERATION, 20 20 200 SEW 1 3t22
VERIFY PROPER ORERATEON AFTER SERVICING. 21 22 t25 3266
ATENCION:CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR EL I,?ANTENIMIENTO #EL ELECTRODOMESTICO. 22 22 t50 10109
RT_QUETE TODOS OS CABLES ANTES DE DESCORECTAR CUANDO NASA EL SERVIC[O A LOS CORTROLES. 23 18 200 3573
EPPORES AL VOLVER A ENSAMBLAR LOS CABLES PUEOE CAUSAR PALLAS U OPERACIONES PELZGROSAS,
VERIFIQUG LA CORRECTA OPERASION DESPUES DEL SERV;[CIO.
ATTENTIONtOOUPEZ L'AL]MENTATZON AVANT D'EFFECTUER LA REPARATION.
IDENTIPIEZ TOUR LEG PILS AVANT DE LES DEBRANCHER QUANB L'APPAREIL EST HOBS SERVICE.
LEG ERREURS DE CONNECTION DE FILG PEUVENT CAUSER UN MAL FONETIONNE_ENT ETUN DANGER D USAGE DE L'APPAREIL,
VERfFIEZ [E BON FONGI[ONNENENT RE L'APPAREII APRES LE SERVICE.
28
Recommended