View
721
Download
5
Category
Preview:
Citation preview
Introdução Bíblica Aula 05 O Entendimento das
Escrituras
Igreja Cristã 15/08/2012
Deus
Revelação / Inspiração
Transmissão
Tradução
Interpretação
Aplicação
Sua vida
Revelação / Inspiração
Evento milagroso como Deus revela a si mesmo e à sua Verdade para certas pessoas, e as inspira, através do poder do Espírito Santo.
- Autógrafos;
- A.T - Guardados na arca do segundo templo;
- N.T – Guardados pelos discípulos e escribas.
Transmissão
Autógrafo copiado cuidadosamente por um escriba treinado.
- Método utilizado até o advento da impressora no século XV d.C.
- A igreja primitiva examinou tudo o que foi transmitido – At 17:11.
- Jesus ensinou a partir das transmissões.
Transmissão
Cópias de hoje: - Textos Massoréticos
(tradicionais) 600d.C a 1000d.C;
- Manuscritos do Mar Morto 400 a.C;
- Torá (preservação comunitária).
Tradução Transmitir para os que não conheciam o idioma original.
- Septuaginta – hebraico para o grego – 250 d.C a 150 d.C.
- Vulgata – grego para o latim – 400 d.C – por São Jerônimo, levando em torno de 20 anos.
- Vulgata - Primeiro livro impresso, na Prensa de Gutenberg, em 1456.
Tradução 400 d.C – Vulgata;
1250 d.C – Divisão por capítulos pelo cardeal Hugo de Sancto Caro;
1388 d.C - Finalizada a tradução para o inglês, por John Wycliffe e John Purvey;
1456 d.C – Vulgata impressa;
1546 d.C - No Concílio de Trento, os livros apócrifos são acrescentados a vulgata (bíblia em latim).
1551 d.C – Acrescentados os versículos por Robert Stephen;
1555 d.C – Segunda impressão da Vulgata;
Tradução 1644/91 d.C – Tradução para o português de Portugal por João Ferreira de Almeida;
1809 d.C – A versão Almeida se torna oficialmente a 32 versão integral nas línguas modernas (Cânon Português);
1814 d.C – Navios saem de Lisboa ao Brasil trazendo versões completas em português - pt;
1856 d.C – Robert Kalley, representante da Sociedade bíblica Britânica e Estrangeira, abre um depósito permanente das escrituras no Rio de Janeiro;
1879 d.C – N.T Almeida;
1917 d.C – Lançada a primeira bíblia completa em português – br;
1948 d.C – Impressa a Almeida Revista e Corrigida.
Interpretação
Ler e compreender através da capacitação do Espírito Santo.
- Exegese – Levar para fora; - Eisegesis – Levar para dentro;
- Cada texto da bíblia possui só um e
verdadeiro significado.
A Bíblia deve
ser interpretada
literalmente?
A Bíblia deve
ser interpretada
literalmente?
Of couse, Manolo!
Interpretação
Existem porções literais e figurativamente literais.
“Como você é linda, minha querida! Ah, como é linda! Seus olhos são pombas”. Cânticos 1:15
Interpretação
Existem porções literais e figurativamente literais.
“Como você é linda, minha querida! Ah, como é linda! Seus olhos são pombas”. Cânticos 1:15
Interpretação
Precisamos obedecer a todos os mandamentos do A.T?
Interpretação
Precisamos obedecer a todos os mandamentos do A.T?
A lei se cumpriu em Jesus. Mateus 5: 17-18
Interpretação
Precisamos obedecer a todos os mandamentos do A.T?
Os 3 tipos de lei: - Cerimoniais (sacerdócio, sacrifícios, templo
e purificação);
- Civis (obediência e cidadania);
- Morais (9 dos 10 mandamentos);
A lei se cumpriu em Jesus. Mateus 5: 17-18
Aplicação Pegar o que aprendemos a partir dos princípios da Bíblia e fazer mudanças em nossos pensamentos e ações através da graça capacitadora que o Espírito Santo aplica sobre nós.
Aplicação Pegar o que aprendemos a partir dos princípios da Bíblia e fazer mudanças em nossos pensamentos e ações através da graça capacitadora que o Espírito Santo aplica sobre nós.
Interpretação Aplicação várias aplicações Uma interpretação
Deus
Revelação / Inspiração
Transmissão
Tradução
Interpretação
Aplicação
Sua vida
Os 4 tipos de traduções Bíblias Processo que surgiu a partir da tradução para o inglês.
Os 4 tipos de traduções Bíblias
• Palavra por Palavra; • Ideia por Ideia; • Paráfrase; • Deturpações.
Processo que surgiu a partir da tradução para o inglês.
"A leitura da Bíblia em si, é uma educação.“ Alfred Lord Tennyson
Fim
Recommended