View
111
Download
2
Category
Preview:
Citation preview
Jean-Pierre Chavagne 1
IntercompréhensionLomé, 14 au 17 avril 2009
2
Premier jour
L'intercompréhension contextes définition historique principes
Echange : l'intercompréhension et l'Afrique Galanet (début d’une session de 4 jours)
3
De plus en plus de langues et de contenus à notre portée
La “scriptomasse »
un immense patrimoine de plus en plus dynamique
un nombre croissant de langues
le dialogue de l’humanitéLes banques de sons et d’images
archives sonores
filmsLes rencontres plurilingues
voyages
Rencontres virtuelles
4
Un contexte en évolution rapide
la mondialisation de l’information et de la communication un nouveau paysage des relations (européennes, etc.) une nouvelle citoyenneté le refus de la guerre, des séparations, de la destruction de la
planète les natifs numériques
Faut-il changer ou être changé ?
5
L’Europe multilingue
500 millions de citoyens27 États membres3 alphabets23 langues officielles60 autres langues175 nationalités
6
Définition
comprendre des langues sans les parler une pratique naturelle langues voisines, ou non deux langues, ou plus en dialogue vivant, ou sans dialogue
7
Historique
une pratique ancestrale des précurseurs
Les scandinaves dans leur système scolaire Les chercheurs allemands
des projets européens EuRom4 EuroComRom Galatea (2000) Galanet (2004) Galapro (2010) Redinter (2012)
des expériences parallèles Cultura (1997) Le tandem (années 60)
8
Principes le dialogue, comprendre pour répondre
un double effort réciproque pour s’exprimer et comprendre
l’égalité entre les langues, la fin de l’hégémonie
de nouveaux statuts des langues, sa langue et la langue de l’autre
l’entraide, deux pour se comprendre
9
Principes (suite)
une solution parmi d’autres, ne pas prendre la place de ce qui marche
la séparation des compétences on puise dans les langues qu’on connaît le passage à l’acte communicatif est
possible dès le début
10
Galanet
une session en 4 phases la réalisation en commun d’une publication au moins 4 langues en présence, parfois 6 forums, chats, e-mails, partages de fichiers
11
Faire une session Galanet adaptée, entre nous sur 4 jours
Les moyens de communication Profil Messagerie Forum (de la phase 1) Chat (œil, bar, salons)
Applications des principes...
12
Qu’est-ce qu’on en dit ?Qu’est-ce qu’on en fait ?
Echange sur les situations rencontrées Comment comprendre ? Comment s’exprimer ? etc.
Quel projet pour notre milieu professionnel ? Seul ou en groupe ? Avec ou sans TIC ? Avec des partenaires ou dans le groupe classe ?
13
Deuxième jour Aspects pédagogiques Autres dispositifs d'intercompréhension à
distance : Cultura, Lingalog, l’e-tandem Les TIC, les outils et leurs fonctions
pédagogiques Suite de la session Galanet
14
Valeurs pédagogiques du dialogue
La priorité au sens le sens précède le code, chacun est porteur de sens
La motivation un vrai dialogue, de vrais gens
Le travail en commun la totalité symbiotique est plus que la totalité des agents
en symbiose la valorisation, la responsabilisation, la sociabilisation
15
Apprendre en prenant des risques
les défauts de ce qui est vivant : l’imprévu l’émotion l’approximation
les risques de ce qui est vivant : qu’il ne se passe rien ou peu de choses intéressantes qu’il y ait des conflits que trop de fautes subsistent
16
Ressources et stratégies
mobiliser ce qu’on sait être réceptif faire des choix recourir à l’humain et aux objets
l’interaction les ressources classiques (livres,...) les ressources en ligne
modules dictionnaires et traducteurs
17
Cultura : Site Cultura Exemple de forum bilingue
Lingalog Site Lingalog Autre exemple de forum bilingue
Exemples de dialogues bilingues en intercompréhension
18
Le tandem
Tandem = ½ intercompréhension Tandem et e-tandem Bochum Divers Centres de langues
Yamada Language Center Université de Lausanne Site Tandem de Lyon 2
19
Les outils technologiques Le forum Le chat Le wiki Le partage de fichiers l’e-mail
20
Suite de la session Galanet
Choisir un thème commun Vote sur la plate-forme ou en direct
Pratiquer le remue-méninges Tout ce qui passe par la tête Pas de débats à ce niveau
21
Troisième jour
Enjeux et résistances Présentation de Galapro, la formation de
formateurs, la diffusion avec Redinter L'insertion dans les pratiques pédagogiques,
dans les politiques linguistiques Suite de la session Galanet
22
Enjeux
Valorisation, socialisation, responsabilisation Éducation à une éthique du dialogue défractionner le monde l’extension des possibilités de dialogue
dépasser les limites des capacités d’apprentissages classiques globaux
l’accès direct à une part plus étendue de la “scriptomasse »
23
Mais…
Quelle place dans le système ? pratiques et conditions de travail représentations des publics, des enseignants,
des responsables d’institutions le plurilinguisme n’est pas encore entré dans
les mœurs (en Europe !)
24
Immobilisme des institutions
le système ne veut pas changer tout système change l’innovation comme exigence divers obstacles l’insertion dans les cursus, les programmes,
les objectifs
« Il faut savoir commencer, et le commencement ne peut être que déviant et marginal. » Edgar Morin, La tête bien pleine, Paris, Seuil, 1999, p. 115
25
www.galapro.eu développement de compétences :
éducation linguistique dans le domaine de l’intercompréhension, en pratiquant d’intercompréhension
technologies de l’information et de la communication
création d’un réseau professionnel de formateurs européen en langues ou avec les langues
Galapro, une formation à l’intercompréhension pour des
formateurs
26
enseignants de langues :
débutants (en formation initiale) ;
expérimentés (stages de formation continue ou reprise d’études) ; enseignants de diverses disciplines (histoire-géographie, arts du
spectacles, tourisme, etc.), particulièrement ceux qui s’engagent dans des projets internationaux ;
tuteurs et animateurs de formations en ligne réunissant des publics de diverses langues ;
étudiants, notamment les étudiants de masters de didactique, de sciences du langage, de langues et cultures étrangères,de sciences de l’éducation, de communication, etc.
Galapro : les publics visés
27
Modules de compréhension en langues romanes
Modules sur les concepts et les enjeux de la formation
parcours de formation adaptés
Glossaire plurilingue cumulatif
Publications en ligne dans le champ de l’intercompréhension
Galapro : contenus de la formation
28
Galapro : le scénario de la formation
Phase préliminaire Constitution des groupes de travail Elaboration d’un plan de travail Exécution du plan de travail Evaluation et bilan
29
Redinter, réseau européen d’intercompréhension
fédérer la plupart des institutions européennes travaillant dans le domaine de l’intercompréhension, pour, entre autres :
développer et encourager la prise en compte des politiques en faveur de l’intercompréhension
soutenir la diversité linguistique en Europe et l’apprentissage pluriel des langues à tous les niveaux
identifier et évaluer toutes les initiatives visant le développement de l’intercompréhension et leur impact sur le terrain
publier des rapports et des recommandations diffuser des matériaux existants à travers le site web du réseau, la
création de projets, des formations en présence et/ou à distance dans tous les pays du réseau
30
Quatrième jour
Fin de la session Galanet Les problèmes de l’évaluation Echange : les buts de l'intercompréhension,
l'intercompréhension comme objectif Bilan de la formation
En fonction des buts et objectifs
31
Quels apprentissages ? Quels objectifs ?
Linguistiques par la séparation des compétences, CE et CO seulement(les plus faciles à évaluer)
Culturels, interculturels pratique de l’interculturel, apprentissage de la rencontre(difficile à évaluer)
De formation générale travail collectif éthique(très difficile à évaluer)
« Il faut faire ce qu’on veut apprendre pour apprendre à le faire » Jean Foucambert
32
Quelle évaluation ?
individuelle / collective (les exigences du système)sur le volume de l’activitésur la qualité de l’activitésur les progrès linguistiquessur les progrès de comportement
33
Le rêve romanophone
un milliard de Romanophones 67 pays un continuum linguistique Une option de politique éducative le rêve romanophone
34
D’autres rêves
d’autres formations en commun sont possibles : les classes planétaires
La recherche en commun à distance, mieux que les collèges invisibles
35
Bilan de la formation Remplir le questionnaire en ligne :
Questionnaire bilanou sur papier suivant les conditions
Recommended